Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Ordinanza del DFF
sulle dogane
(OD-DFF)

del 4 aprile 2007 (Stato 1° luglio 2020)

Il Dipartimento federale delle finanze (DFF),

visti gli articoli 3 capoverso 5, 8 capoverso 1 lettera b, 73 capoverso 2,
74 capoverso 4 e 97 capoverso 3 della legge del 18 marzo 20051 sulle dogane (LD);
visti gli articoli 66 capoverso 3, 68 capoverso 3, 119 capoverso 2, 187,
188 capoverso 2, 218 e 221 capoverso 3 dell’ordinanza del 1° novembre 20062
sulle dogane (OD);
visti gli articoli 20 capoverso 2 e 20a dell’ordinanza dell’11 dicembre 20003 sull’organizzazione del Dipartimento federale delle finanze (Org-DFF),

ordina:

1 RS 631.0

2 RS 631.01

3 [RU 2001 267, 2003 1801art. 19 2122 3687 all. n. II 1, 2007 1409, 2008 2181n. II 1 5363 all. n. 2. RU 2010 635art. 28]. Vedi ora l’O del 17 feb. 2010 (RS 172.215.1).

Sezione 1: Invii regalo

(art. 8 cpv. 1 lett. b LD)

Art. 1  

1 Gli in­vii re­ga­lo si­no a un va­lo­re di 100 fran­chi spe­di­ti da pri­va­ti do­mi­ci­lia­ti in ter­ri­to­rio do­ga­na­le este­ro a pri­va­ti do­mi­ci­lia­ti in ter­ri­to­rio do­ga­na­le sviz­ze­ro so­no esen­ti da da­zio.

2 Il li­mi­te di fran­chi­gia di cui al ca­po­ver­so 1 non si ap­pli­ca a:

a.4
i ta­bac­chi ma­nu­fat­ti;
b.
le be­van­de al­co­li­che.

4 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del DFF del 2 apr. 2014, in vi­go­re dal 1° lug. 2014 (RU 2014 983).

Sezione 2: Traffico turistico

Art. 25  

5 Abro­ga­to dal n. I dell’O del DFF del 2 apr. 2014, con ef­fet­to dal 1° lug. 2014 (RU 2014 983).

Art. 3 ... 6  

(art. 16 LD; art. 68 cpv. 3 OD)

1 Per le mer­ci del traf­fi­co tu­ri­sti­co sog­get­te a da­zio fan­no sta­to le ali­quo­te for­fe­ta­rie se­con­do l’al­le­ga­to 1.

2 Le ali­quo­te for­fe­ta­rie com­pren­do­no i tri­bu­ti do­ga­na­li, le im­po­ste sul­la bir­ra, sul ta­bac­co e su­gli oli mi­ne­ra­li non­ché la tas­sa di mo­no­po­lio.

3 Le ali­quo­te for­fe­ta­rie non com­pren­do­no l’im­po­sta sul va­lo­re ag­giun­to non­ché tut­te le al­tre im­po­ste e tas­se.

6 Abro­ga­ta dal n. I dell’O del DFF del 2 apr. 2014, con ef­fet­to dal 1° lug. 2014 (RU 2014 983).

Sezione 3: Passaggio transfrontaliero di animali per il pascolo

Art. 4 Definizioni  

(art. 43 cpv. 1 lett. a LD; art. 119 cpv. 2 OD)

Nell’am­bi­to del pas­sag­gio tran­sfron­ta­lie­ro di ani­ma­li per il pa­sco­lo s’in­ten­do­no per:

a.
ani­ma­li: ani­ma­li del­le spe­cie equi­na, bo­vi­na, ovi­na, ca­pri­na e sui­na;
b.
ani­ma­li sviz­ze­ri: ani­ma­li sta­zio­na­ti abi­tual­men­te in ter­ri­to­rio do­ga­na­le sviz­ze­ro;
c.
ani­ma­li este­ri: ani­ma­li sta­zio­na­ti abi­tual­men­te in ter­ri­to­rio do­ga­na­le este­ro;
d.
pa­sco­lo tran­sfron­ta­lie­ro: per­ma­nen­za al pa­sco­lo per ol­tre un gior­no di ani­ma­li sviz­ze­ri in ter­ri­to­rio do­ga­na­le este­ro o di ani­ma­li este­ri in ter­ri­to­rio do­ga­na­le sviz­ze­ro;
e.
pae­se di pro­ve­nien­za: pae­se nel qua­le gli ani­ma­li so­no abi­tual­men­te sta­zio­na­ti.
Art. 5 Persona soggetta all’obbligo di dichiarazione  

(art. 43 cpv. 1 lett. a LD; art. 119 cpv. 2 OD)

La per­so­na sog­get­ta all’ob­bli­go di di­chia­ra­zio­ne è il de­ten­to­re de­gli ani­ma­li.

Art. 6 Competenza  

(art. 43 cpv. 1 lett. a LD; art. 119 cpv. 2 OD)

La Di­re­zio­ne ge­ne­ra­le del­le do­ga­ne de­si­gna gli uf­fi­ci do­ga­na­li com­pe­ten­ti per l’im­po­si­zio­ne del pas­sag­gio tran­sfron­ta­lie­ro di ani­ma­li per il pa­sco­lo.

Art. 7 Annuncio del passaggio transfrontaliero di animali per il pascolo  

(art. 43 cpv. 1 lett. a LD; art. 119 cpv. 2 OD)

1 Il de­ten­to­re de­gli ani­ma­li de­ve an­nun­cia­re all’uf­fi­cio do­ga­na­le l’ar­ri­vo di una man­dria con due gior­ni di an­ti­ci­po.

2 L’uf­fi­cio do­ga­na­le de­ci­de l’ora­rio e il luo­go dell’im­po­si­zio­ne.

Art. 8 Condizioni per il passaggio transfrontaliero di animali per il pascolo  

(art. 43 cpv. 1 lett. a LD; art. 119 cpv. 2 OD)

1 Il de­ten­to­re de­ve com­pro­va­re di di­spor­re dei pa­sco­li o del­le prov­vi­ste di fo­rag­gio ne­ces­sa­ri per la spe­cie e il nu­me­ro di ani­ma­li.

2 Pri­ma di un pas­sag­gio tran­sfron­ta­lie­ro per il pa­sco­lo gli ani­ma­li de­vo­no es­se­re ri­ma­sti al­me­no un me­se nel lo­ro pae­se di pro­ve­nien­za.

Art. 9 Elenco degli animali e lista degli attrezzi  

(art. 43 cpv. 1 lett. a LD; art. 119 cpv. 2 OD)

1 Al­la di­chia­ra­zio­ne do­ga­na­le van­no al­le­ga­ti un elen­co de­gli ani­ma­li e una li­sta de­gli at­trez­zi.

2 L’elen­co de­gli ani­ma­li de­ve con­te­ne­re i se­guen­ti da­ti:

a.
nu­me­ro, spe­cie, raz­za, ses­so, età, luo­go di pro­ve­nien­za e ca­rat­te­ri­sti­che per l’iden­ti­fi­ca­zio­ne de­gli ani­ma­li;
b.
nu­me­ro de­gli ani­ma­li gra­vi­di, men­zio­nan­do la da­ta pre­su­mi­bi­le del par­to;
c.
nu­me­ro de­gli ani­ma­li da red­di­to, sem­pre­ché il lat­te o i lat­ti­ci­ni ven­ga­no im­por­ta­ti in ter­ri­to­rio do­ga­na­le sviz­ze­ro;
d.
luo­go del pas­sag­gio tran­sfron­ta­lie­ro de­gli ani­ma­li per il pa­sco­lo;
e.
no­me e in­di­riz­zo del pro­prie­ta­rio de­gli ani­ma­li.

3 Nel­la li­sta de­gli at­trez­zi de­vo­no fi­gu­ra­re in mo­do par­ti­co­la­reg­gia­to qua­li be­ni ser­va­no al­la ge­stio­ne e qua­li ap­par­ten­ga­no all’eco­no­mia do­me­sti­ca del de­ten­to­re de­gli ani­ma­li.

Art. 10 Registro del bestiame  

(art. 43 cpv. 1 lett. a LD; art. 119 cpv. 2 OD)

1 Du­ran­te il pa­sco­lo tran­sfron­ta­lie­ro il de­ten­to­re de­gli ani­ma­li de­ve te­ne­re un re­gi­stro del be­stia­me. Tut­te le va­ria­zio­ni del nu­me­ro de­gli ani­ma­li, se­gna­ta­men­te le na­sci­te, i de­ces­si o le ven­di­te, van­no iscrit­te in­di­can­do­ne la da­ta.

2 Al mo­men­to del ri­tor­no de­gli ani­ma­li nel pae­se di pro­ve­nien­za il de­ten­to­re de­ve pre­sen­ta­re il re­gi­stro all’uf­fi­cio do­ga­na­le.

Art. 11 Animali nati  

(art. 43 cpv. 1 lett. a LD; art. 119 cpv. 2 OD)

1 Gli ani­ma­li na­ti in ter­ri­to­rio do­ga­na­le sviz­ze­ro de­vo­no es­se­re espor­ta­ti nel pae­se di pro­ve­nien­za al più tar­di con la man­dria. Es­si van­no di­chia­ra­ti nel re­gi­me d’espor­ta­zio­ne.

2 Gli ani­ma­li na­ti in ter­ri­to­rio do­ga­na­le este­ro de­vo­no es­se­re di­chia­ra­ti nel re­gi­me di im­mis­sio­ne in li­be­ra pra­ti­ca. Es­si so­no am­mes­si in fran­chi­gia di da­zio se so­no an­no­ta­ti nel re­gi­stro del be­stia­me e se so­no im­por­ta­ti in ter­ri­to­rio do­ga­na­le sviz­ze­ro al più tar­di con la man­dria.

Art. 12 Latte e latticini  

(art. 43 cpv. 1 lett. a LD; art. 119 cpv. 2 OD)

1 Il lat­te e i lat­ti­ci­ni de­gli ani­ma­li da red­di­to men­zio­na­ti nell’elen­co de­gli ani­ma­li se­con­do l’ar­ti­co­lo 9 ca­po­ver­so 2 so­no esen­ti da da­zio.

2 I lat­ti­ci­ni di ani­ma­li sviz­ze­ri de­vo­no es­se­re im­por­ta­ti in ter­ri­to­rio do­ga­na­le sviz­ze­ro en­tro un me­se dal­la reim­por­ta­zio­ne de­gli ani­ma­li.

3 Il lat­te e i lat­ti­ci­ni di ani­ma­li este­ri de­vo­no es­se­re no­ti­fi­ca­ti all’uf­fi­cio do­ga­na­le so­la­men­te se so­no espor­ta­ti dal ter­ri­to­rio do­ga­na­le sviz­ze­ro.

Art. 13 Animali morti  

(art. 43 cpv. 1 lett. a LD; art. 119 cpv. 2 OD)

1 La car­ne fre­sca e le pel­li greg­ge di ani­ma­li sviz­ze­ri pe­ri­ti o ab­bat­tu­ti d’ur­gen­za in ter­ri­to­rio do­ga­na­le este­ro so­no esen­ti da da­zio.

2 Gli ani­ma­li este­ri pe­ri­ti o ab­bat­tu­ti d’ur­gen­za in ter­ri­to­rio do­ga­na­le sviz­ze­ro non de­vo­no es­se­re espor­ta­ti se ven­go­no di­strut­ti in det­to ter­ri­to­rio. Oc­cor­re pre­sen­ta­re all’uf­fi­cio do­ga­na­le un cer­ti­fi­ca­to di di­stru­zio­ne uf­fi­cia­le.

Art. 14 Controlli 7  

(art. 43 cpv. 1 lett. a LD; art. 119 cpv. 2 OD)

L’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le del­le do­ga­ne (AFD) è abi­li­ta­ta a ve­ri­fi­ca­re il re­gi­stro del be­stia­me du­ran­te il pa­sco­lo tran­sfron­ta­lie­ro.

7 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del DFF del 19 ott. 2016, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2016 3681).

Sezione 4: Obbligazione doganale

Art. 15 Modalità di pagamento 8  

(art. 73 cpv. 2 LD)

L’ob­bli­ga­zio­ne do­ga­na­le può es­se­re pa­ga­ta co­me se­gue:

a.
nell’am­bi­to del­la pro­ce­du­ra ac­cen­tra­ta di con­teg­gio dell’AFD (PCD): non in con­tan­ti me­dian­te fat­tu­ra;
b.
in con­tan­ti e in fran­chi sviz­ze­ri;
c.
in con­tan­ti e nel­le va­lu­te este­re ac­cet­ta­te dall’AFD al tas­so di cam­bio fis­sa­to da que­st’ul­ti­ma;
d.
me­dian­te car­ta di de­bi­to o cre­di­to ac­cet­ta­ta dall’AFD;
e.
me­dian­te as­se­gni ac­cet­ta­ti dall’AFD.

8 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del DFF del 19 ott. 2016, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2016 3681).

Art. 16 Agevolazioni di pagamento  

(art. 73 cpv. 2 LD)

1 Nell’am­bi­to del­la PCD il ter­mi­ne di pa­ga­men­to è di 60 gior­ni al mas­si­mo, a con­di­zio­ne che ven­ga ef­fet­tua­to un de­po­si­to in con­tan­ti.

2 L’AFD9 può, su ri­chie­sta, au­to­riz­za­re pa­ga­men­ti ra­tea­li se, a cau­sa del­la si­tua­zio­ne del de­bi­to­re, il pa­ga­men­to dell’in­te­ra ob­bli­ga­zio­ne do­ga­na­le com­por­te­reb­be per es­so no­te­vo­li dif­fi­col­tà eco­no­mi­che o so­cia­li.

9 Nuo­va espr. giu­sta il n. I dell’O del DFF del 19 ott. 2016, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2016 3681). Di det­ta mod. é te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

Art. 17 Interesse di mora e rimunerativo 10  

(art. 74 cpv. 2 e 4 LD; art. 187 cpv. 1 e 188 cpv. 2 OD)

L’im­por­to dell’in­te­res­se di mo­ra e di quel­lo ri­mu­ne­ra­ti­vo non­ché la de­ro­ga all’ob­bli­go di pa­ga­men­to dell’in­te­res­se so­no di­sci­pli­na­ti nell’or­di­nan­za del DFF dell’11 di­cem­bre 200911 con­cer­nen­te l’in­te­res­se mo­ra­to­rio e ri­mu­ne­ra­to­rio.

10 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del DFF del 25 feb. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2011 (RU 2011 1073).

11 RS 641.207.1

Sezione 5: Realizzazione del pegno doganale e vendita di titoli

Art. 1812  

12 Abro­ga­to dal n. I dell’O del DFF del 27 giu. 2012, con ef­fet­to dal 1° ago. 2012 (RU 2012 3845).

Art. 19 Avviso d’incanto  

(art. 87 cpv. 3 LD; art. 221d OD)13

1 L’AFD an­nun­cia l’in­can­to di un pe­gno do­ga­na­le con ban­do pub­bli­co.

2 Es­sa in­for­ma le se­guen­ti per­so­ne per let­te­ra rac­co­man­da­ta in me­ri­to al­la rea­liz­za­zio­ne, sem­pre che es­se ri­sul­ti­no no­te all’AFD e sia­no do­mi­ci­lia­te o ab­bia­no un re­ca­pi­to in Sviz­ze­ra:14

a.
il de­bi­to­re do­ga­na­le o il fi­de­ius­so­re;
b.
il pro­prie­ta­rio del pe­gno do­ga­na­le;
c.
le per­so­ne che pos­sie­do­no o cu­sto­di­sco­no la mer­ce o la co­sa.

13 Nuo­vo te­sto del ri­man­do giu­sta il n. I dell’O del DFF del 27 giu. 2012, in vi­go­re dal 1° ago. 2012 (RU 2012 3845).

14 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del DFF del 27 giu. 2012, in vi­go­re dal 1° ago. 2012 (RU 2012 3845).

Art. 20 Condizioni dell’incanto  

(art. 87 cpv. 3 LD; art. 221d OD)15

1 Pri­ma di pro­ce­de­re all’in­can­to, l’AFD sta­bi­li­sce le con­di­zio­ni del­lo stes­so. Es­se com­pren­do­no:

a.
il mo­do di chia­ma­ta del­le mer­ci all’asta (iso­la­ta­men­te o a lot­ti);
b.
il prez­zo mi­ni­mo di ag­giu­di­ca­zio­ne;
c.
il mo­do di pa­ga­men­to; e
d.
l’in­di­ca­zio­ne che l’in­can­to ha luo­go sen­za ga­ran­zia (art. 234 cpv. 3 del Co­di­ce del­le ob­bli­ga­zio­ni, CO16).

2 L’AFD sta­bi­li­sce il prez­zo mi­ni­mo di ag­giu­di­ca­zio­ne in mo­do ta­le che cor­ri­spon­da all’im­por­to del cre­di­to ga­ran­ti­to dal pe­gno do­ga­na­le.

15 Nuo­vo te­sto del ri­man­do giu­sta il n. I dell’O del DFF del 27 giu. 2012, in vi­go­re dal 1° ago. 2012 (RU 2012 3845).

16 RS 220

Art. 21 Modo di procedere  

(art. 87 cpv. 3 LD; art. 221d OD)17

1 Gli uf­fi­ci d’ese­cu­zio­ne op­pu­re le au­to­ri­tà o le or­ga­niz­za­zio­ni com­pe­ten­ti se­con­do il di­rit­to can­to­na­le so­no re­spon­sa­bi­li del­lo svol­gi­men­to del­le ven­di­te all’in­can­to.

2 L’in­can­to può av­ve­ni­re al più pre­sto die­ci gior­ni do­po l’av­vi­so.

3 L’uf­fi­cio com­pe­ten­te per l’in­can­to ag­giu­di­ca la mer­ce o la co­sa in ven­di­ta al mag­gior of­fe­ren­te, qua­lo­ra l’of­fer­ta rag­giun­ga il prez­zo mi­ni­mo di ag­giu­di­ca­zio­ne. D’in­te­sa con l’AFD, es­so può con­sen­ti­re la de­li­be­ra an­che ad un prez­zo in­fe­rio­re se dal­le cir­co­stan­ze si può in­fe­ri­re l’im­pro­ba­bi­li­tà che un se­con­do in­can­to dia mi­glior ri­sul­ta­to.

4 Det­to uf­fi­cio de­ve re­di­ge­re un ver­ba­le dell’in­can­to e tra­smet­ter­ne una co­pia all’AFD.

5 L’in­can­to può es­se­re im­pu­gna­to con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 230 CO18.

17 Nuo­vo te­sto del ri­man­do giu­sta il n. I dell’O del DFF del 27 giu. 2012, in vi­go­re dal 1° ago. 2012 (RU 2012 3845).

18 RS 220

Art. 22 Pagamento del prezzo della delibera  

(art. 87 cpv. 3 LD; art. 221d OD)19

1 La per­so­na al­la qua­le è fat­ta la de­li­be­ra è vin­co­la­ta dal­la pro­pria of­fer­ta (art. 231 CO20).

2 La mer­ce o la co­sa ag­giu­di­ca­ta non è con­se­gna­ta se non do­po il pa­ga­men­to o la pre­sta­zio­ne d’una ga­ran­zia. La con­ser­va­zio­ne av­vie­ne per con­to e a ri­schio del de­li­be­ra­ta­rio.

3 Se il de­li­be­ra­ta­rio non os­ser­va i pro­pri im­pe­gni, l’AFD può sia re­scin­de­re il con­trat­to di ven­di­ta sia esi­ge­re il prez­zo ri­cor­ren­do al­la ga­ran­zia in sue ma­ni.

19 Nuo­vo te­sto del ri­man­do giu­sta il n. I dell’O del DFF del 27 giu. 2012, in vi­go­re dal 1° ago. 2012 (RU 2012 3845).

20 RS 220

Art. 23 Secondo incanto  

(art. 87 cpv. 3 LD; art. 221d OD)21

1 Se non vi fu ag­giu­di­ca­zio­ne o se il con­trat­to di ven­di­ta fu re­scis­so, vie­ne or­di­na­to un se­con­do in­can­to.

2 In que­sto se­con­do in­can­to non vie­ne fis­sa­to un prez­zo mi­ni­mo di ag­giu­di­ca­zio­ne.

3 Le di­spo­si­zio­ni de­gli ar­ti­co­li 19–22 si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia.

4 Se il pe­gno do­ga­na­le ri­ma­ne in­ven­du­to an­che do­po il se­con­do in­can­to, si pro­ce­de a una ven­di­ta a trat­ta­ti­va pri­va­ta.

21 Nuo­vo te­sto del ri­man­do giu­sta il n. I dell’O del DFF del 27 giu. 2012, in vi­go­re dal 1° ago. 2012 (RU 2012 3845).

Art. 24e2522  

22 Abro­ga­ti dal n. I dell’O del DFF del 27 giu. 2012, con ef­fet­to dal 1° ago. 2012 (RU 2012 3845).

Art. 26 Vendita di titoli  

(art. 87 cpv. 3 LD; art. 221d OD)23

1 Pri­ma di pro­ce­de­re al­la ven­di­ta dei ti­to­li de­po­si­ta­ti, l’AFD fis­sa un ter­mi­ne per il pa­ga­men­to del de­bi­to do­ga­na­le.

2 La ven­di­ta di ti­to­li è am­mes­sa sol­tan­to se:

a.
vi è una de­ci­sio­ne dell’AFD pas­sa­ta in giu­di­ca­to; e
b.
il ter­mi­ne fis­sa­to per il pa­ga­men­to del de­bi­to do­ga­na­le se­con­do l’ar­ti­co­lo 196 OD è sca­du­to inu­ti­liz­za­to.

3 La ven­di­ta di ti­to­li vie­ne ef­fet­tua­ta dal­la Ban­ca na­zio­na­le sviz­ze­ra su or­di­ne dell’AFD.

4 Per il ri­ma­nen­te si ap­pli­ca per ana­lo­gia l’ar­ti­co­lo 25.

23 Nuo­vo te­sto del ri­man­do giu­sta il n. I dell’O del DFF del 27 giu. 2012, in vi­go­re dal 1° ago. 2012 (RU 2012 3845).

Sezione 6: Amministrazione federale delle dogane 24

24 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFF del 19 ott. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 3681).

Art. 27 Funzioni e gradi nel Corpo delle guardie di confine  

(art. 91 cpv. 1 LD; art. 221 e cpv. 2 OD)25

1 Le fun­zio­ni dei mem­bri del Cor­po del­le guar­die di con­fi­ne e i gra­di ad es­se as­se­gna­ti fi­gu­ra­no nell’al­le­ga­to 2.

2 Se a una fun­zio­ne so­no as­se­gna­ti più gra­di, il ca­po del Cor­po del­le guar­die di con­fi­ne sta­bi­li­sce il gra­do nel sin­go­lo ca­so.

3 In ca­so di pas­sag­gio a una fun­zio­ne as­se­gna­ta a un gra­do in­fe­rio­re il ca­po del Cor­po del­le guar­die di con­fi­ne de­ci­de se il gra­do at­tua­le può es­se­re man­te­nu­to.

4 Il ca­po del Cor­po del­le guar­die di con­fi­ne può as­se­gna­re tem­po­ra­nea­men­te un gra­do su­pe­rio­re ai mem­bri del Cor­po del­le guar­die di con­fi­ne che, nell’eser­ci­zio del­la lo­ro fun­zio­ne, esple­ta­no com­pi­ti par­ti­co­lar­men­te im­pe­gna­ti­vi.26

25 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del DFF del 14 nov. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4329).

26 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del DFF del 25 feb. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2011 (RU 2011 1073).

Art. 2827  

27 Abro­ga­to dal n. I dell’O del DFF del 19 ott. 2016, con ef­fet­to dal 1° gen. 2017 (RU 2016 3681).

Art. 29 Circondari doganali e regioni guardie di confine 28  

(art. 91 cpv. 1 e 2 LD; art. 221e cpv. 2 OD)

1 Il ter­ri­to­rio sviz­ze­ro è sud­di­vi­so nei se­guen­ti sei cir­con­da­ri do­ga­na­li:

a.
Nord: i Can­to­ni di Ba­si­lea Cit­tà, Ba­si­lea Cam­pa­gna e Ar­go­via;
b.
Nord-Est: i Can­to­ni di Zu­ri­go, Lu­cer­na, Svit­to, Ob­val­do, Nid­val­do, Gla­ro­na, Zu­go, Sciaf­fu­sa e Tur­go­via;
c.
Est: i Can­to­ni di Ap­pen­zel­lo Ester­no, Ap­pen­zel­lo In­ter­no, San Gal­lo e Gri­gio­ni;
d.
Sud: i Can­to­ni di Uri e Ti­ci­no;
e.
Ove­st: i Can­to­ni di Vaud, Val­le­se e Gi­ne­vra;
f.
Cen­tro: i Can­to­ni di Ber­na, Fri­bur­go, So­let­ta, Neu­châ­tel e Giu­ra.

2 Il ter­ri­to­rio sviz­ze­ro è sud­di­vi­so in sei re­gio­ni guar­die di con­fi­ne. Es­se cor­ri­spon­do­no ai cir­con­da­ri do­ga­na­li di cui al ca­po­ver­so 1.

28 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del DFF del 25 mag. 2020, in vi­go­re dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2135).

Art. 29a29  

29 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del DFF del 25 feb. 2011 (RU 2011 1073). Abro­ga­to dal n. I dell’O del DFF del 25 mag. 2020, con ef­fet­to dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2135).

Sezione 7: Disposizioni finali

Art. 30 Diritto previgente: abrogazione  

L’abro­ga­zio­ne del di­rit­to pre­vi­gen­te è di­sci­pli­na­ta nell’al­le­ga­to 3.

Art. 31 Entrata in vigore  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° mag­gio 2007.

Allegato 1 30

30 Nuovo testo giusta il n. II dell’O del DFF del 2 apr. 2014 (RU 2014 983). Aggiornato dal n. I dell’O del DFF del 5 dic. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5655).

(art. 3)

Tariffa doganale per il traffico turistico

Gruppo
tariffale

Designazione della merce

Aliquota forfetaria
(franchi)

1

Carne e preparazioni di carne, ad eccezione della selvaggina:

fino a 10 kg per persona

17.– il kg

più di 10 kg per persona

23.– il kg

2

Burro, crema di latte

16.– il kg/l

3

Oli, grassi, margarina per l’alimentazione umana

2.– il kg/l

4

Bevande alcoliche:

con tenore alcolico fino a 18 % vol.
con tenore alcolico superiore a 18 % vol.

2.– il l

15.– il l

5

Tabacchi manufatti:

sigarette/sigari
altri tabacchi manufatti

0.25 il pezzo

0.10 il g

6

Carburanti

0.75 il l

7

Altre merci

esenti

Allegato 2 31

31 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFF del 17 set. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4039).

(art. 27 cpv. 1)

Funzioni e gradi nel Corpo delle guardie di confine

Funzioni

Gradi

Capo del Corpo delle guardie di confine

(capo della divisione principale e vicedirettore)

Brigadiere nel Cgcf

Sost. del capo del Corpo delle guardie di confine

Colonnello nel Cgcf

Comandante delle guardie di confine

Colonnello o tenente colonnello nel Cgcf

Capo dell’ambito di comando

Tenente colonnello o maggiore nel Cgcf

Sost. del comandante delle guardie di confine

Sost. del capo dell’ambito di comando

Maggiore o capitano nel Cgcf

Capo dell’ambito specializzato

Ufficiale d’impiego

Capo dell’ambito di servizio

Ufficiale di collegamento

Ufficiale

Capitano nel Cgcf

Specialista

Primo tenente, tenente, aiutante di stato maggiore, aiutante o sergente maggiore nel Cgcf

Caposervizio

Aiutante nel Cgcf

Capoposto

Primo tenente, tenente o aiutante nel Cgcf

Capo squadra della Formazione speciale (SOFO)

Aiutante nel Cgcf

Sost. del capoposto

Capo squadra

Sergente maggiore nel Cgcf

Sost. del capo squadra

Capo del traffico turistico

Sergente maggiore o sergente nel Cgcf

Capo impiego

Operatore

Collaboratore specialista

Sergente nel Cgcf

Guardia di confine

Collaboratore specialista

Caporale o appuntato nel Cgcf o guardia di confine

Allegato 3

(art. 30)

Diritto previgente: abrogazione

I seguenti atti normativi sono abrogati:

1.
Ordinanza del DFF del 5 ottobre 195932 concernente la regione di Samnaun e di Sampuoir esclusa dal territorio doganale svizzero;
2.
Ordinanza del 24 agosto 197333 concernente la riduzione del dazio sui veicoli a motore importati come masserizie di trasloco;
3.
Ordinanza del DFF del 1° marzo 196834 concernente il deposito in transito nei porti renani;
4.
Ordinanza del DFF del 31 dicembre 196435 concernente il deposito in transito di cereali e di simili merci di gran consumo nei porti renani;
5.
Ordinanza del 4 aprile 197236 concernente il trattamento doganale del bestiame destinato all’alpeggio e allo svernamento;
6.
Ordinanza del DFF del 1° febbraio 200237 concernente la tariffa doganale per il traffico viaggiatori;
7.
Ordinanza del DFF del 10 dicembre 200238 sulle competenze penali dell’Amministrazione delle dogane;
8.
Regolamento del 2 dicembre 197139 concernente l’importazione in franchigia di materiale da guerra della Confederazione.

32 [RU 1959 895]

33 [RU 1973 1389]

34 [RU 1968 379]

35 [RU 1965 40, 1987 2591]

36 [RU 1972 616]

37 [RU 2002 335, 2007 3537]

38 [RU 2002 4206]

39 Raccolta del Foglio ufficiale militare (RFM) 88 921.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden