Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Legge
sulla tariffa delle dogane
(LTD)

del 9 ottobre 1986 (Stato 1° gennaio 2024)

L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

visti gli articoli 101 e 133 della Costituzione federale1,2
visto il messaggio del Consiglio federale del 22 ottobre 19853,

decreta:

1 RS 101

2 Nuovo testo giusta l’all. n. 1 della LF del 18 mar. 2016, in vigore dal 1° ago. 2016 (RU 2016 2429; FF 20152395).

3FF 1985 III 327

Sezione 1: Principi

Art. 1 Obbligo doganale generale  

1 Tut­te le mer­ci in­tro­dot­te nel ter­ri­to­rio do­ga­na­le o aspor­ta­te da es­so de­vo­no es­se­re im­po­ste con­for­me­men­te al­la ta­rif­fa ge­ne­ra­le de­gli al­le­ga­ti 1 e 2.4

2 So­no sal­ve le de­ro­ghe pre­vi­ste in trat­ta­ti, in di­spo­si­zio­ni spe­cia­li di leg­gi o in or­di­nan­ze ema­na­te dal Con­si­glio fe­de­ra­le in vir­tù del­la pre­sen­te leg­ge.

4 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 1 del­la LF del 18 mar. 2016, in vi­go­re dal 1° ago. 2016 (RU 2016 2429; FF 20152395).

Art. 2 Computo dei dazi 5  

1 Se non è pre­scrit­ta un’al­tra mo­da­li­tà di mi­su­ra per la lo­ro im­po­si­zio­ne, le mer­ci so­no im­po­ste se­con­do il pe­so lor­do.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ema­na pre­scri­zio­ni in­te­se ad as­si­cu­ra­re l’im­po­si­zio­ne se­con­do il pe­so lor­do e a im­pe­di­re gli abu­si e le par­zia­li­tà che pos­sa­no ri­sul­ta­re da que­sta mo­da­li­tà di com­pu­to dei da­zi.

3 Il pe­so de­ter­mi­nan­te i da­zi è ar­ro­ton­da­to ai 100 gram­mi se­guen­ti, quan­do l’ali­quo­ta è sta­bi­li­ta per 100 chi­lo­gram­mi.

5 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 1 del­la LF del 18 mar. 2016, in vi­go­re dal 1° ago. 2016 (RU 2016 2429; FF 20152395).

Sezione 2: Tariffe doganali

Art. 3 Tariffa generale  

Il Con­si­glio fe­de­ra­le può, di sua ini­zia­ti­va, au­men­ta­re sin­go­le ali­quo­te del­la ta­rif­fa ge­ne­ra­le quan­do sia in­di­spen­sa­bi­le ai fi­ni per­se­gui­ti con l’au­men­to.

Art. 4 Tariffa d’uso  

1 Se gli in­te­res­si dell’eco­no­mia sviz­ze­ra lo esi­go­no, il Con­si­glio fe­de­ra­le può ap­pli­ca­re prov­vi­so­ria­men­te ac­cor­di re­la­ti­vi a da­zi e met­te­re tem­po­ra­nea­men­te in vi­go­re le ali­quo­te di da­zio che ne con­se­guo­no. Pa­ri­men­ti es­so può met­te­re prov­vi­so­ria­men­te in vi­go­re le ali­quo­te di da­zio con­se­guen­ti da ac­cor­di ch’es­so può ap­pli­ca­re prov­vi­so­ria­men­te in vir­tù dell’ar­ti­co­lo 2 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 25 giu­gno 19826 sul­le mi­su­re eco­no­mi­che ester­ne.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può ri­dur­re le ali­quo­te di da­zio che ri­sul­ti­no trop­po ele­va­te ri­spet­to a quel­le di­mi­nui­te da trat­ta­ti in­ter­na­zio­na­li.

3 Se gli in­te­res­si dell’eco­no­mia sviz­ze­ra lo esi­go­no, il Con­si­glio fe­de­ra­le può, in­di­pen­den­te­men­te da qual­sia­si trat­ta­to ta­rif­fa­le e do­po es­ser­si con­sul­ta­to con la Com­mis­sio­ne per la po­li­ti­ca eco­no­mi­ca:7

a.
di­mi­nui­re ade­gua­ta­men­te le ali­quo­te;
b.
or­di­na­re di non ri­scuo­te­re tem­po­ra­nea­men­te, to­tal­men­te o in par­te, i da­zi che gra­va­no de­ter­mi­na­te mer­ci;
c.8
de­ter­mi­na­re i con­tin­gen­ti do­ga­na­li.9

6RS 946.201

7 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 1 dell’O del 9 dic. 2022 sull’ade­gua­men­to di leg­gi in se­gui­to al­la ve­ri­fi­ca del 2022 del­le com­mis­sio­ni ex­tra­par­la­men­ta­ri, in vi­go­re dal 1° gen. 2024 (RU 2022843).

8 In­tro­dot­ta dall’all. n. 3 del­la LF del 29 apr. 1998 sull’agri­col­tu­ra, in vi­go­re dal 1° gen. 1999 (RU 19983033; FF 1996IV 1).

9Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 1991, in vi­go­re dal 1° feb. 1992 (RU 1992 217; FF 1991 I 892).

Art. 5 Tariffa d’esportazione  

1 Le mer­ci non men­zio­na­te nel­la ta­rif­fa d’espor­ta­zio­ne so­no esen­ti dai da­zi d’usci­ta.

2 Se, per ef­fet­to di con­di­zio­ni straor­di­na­rie all’este­ro, si ri­scon­tras­se che le ali­quo­te del­la ta­rif­fa d’espor­ta­zio­ne non sia­no suf­fi­cien­ti a im­pe­di­re l’espor­ta­zio­ne del­le mer­ci in es­sa men­zio­na­te, il Con­si­glio fe­de­ra­le può, fin­tan­to che le cir­co­stan­ze lo esi­ga­no, au­men­ta­re ta­li ali­quo­te e gra­va­re di da­zi le mer­ci, men­zio­na­te nel­la ta­rif­fa, per le qua­li non sia sta­bi­li­ta un’ali­quo­ta.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­mi­nui­rà o re­vo­che­rà le ali­quo­te del­la ta­rif­fa d’espor­ta­zio­ne non più giu­sti­fi­ca­te dal­lo sta­to dell’ap­prov­vi­gio­na­men­to del Pae­se.

4 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può far di­pen­de­re da cer­te con­di­zio­ni o one­ri l’espor­ta­zio­ne in fran­chi­gia del­le mer­ci men­zio­na­te nel­la ta­rif­fa d’espor­ta­zio­ne.

Sezione 3: Misure straordinarie

Art. 6 Stato di necessità  

In cir­co­stan­ze straor­di­na­rie, se­gna­ta­men­te nel ca­so di ca­ta­cli­smi, di ca­re­stia o di rin­ca­ro del­le der­ra­te ali­men­ta­ri e del­le mer­ci in­di­spen­sa­bi­li, il Con­si­glio fe­de­ra­le può ac­cor­da­re age­vo­la­zio­ni do­ga­na­li tem­po­ra­nee o, ec­ce­zio­nal­men­te, an­che la fran­chi­gia do­ga­na­le.

Art. 7 Condizioni straordinarie nelle relazioni con l’estero  

Se, per ef­fet­to di prov­ve­di­men­ti este­ri o di con­di­zio­ni straor­di­na­rie all’este­ro, le re­la­zio­ni com­mer­cia­li con l’este­ro fos­se­ro in­fluen­za­te a tal pun­to da pre­giu­di­ca­re in­te­res­si eco­no­mi­ci sviz­ze­ri es­sen­zia­li, il Con­si­glio fe­de­ra­le può, fin­tan­to che le con­di­zio­ni lo esi­ga­no, mu­ta­re le re­la­ti­ve ali­quo­te, gra­va­re di di­rit­ti do­ga­na­li le mer­ci esen­ti e pren­de­re qua­lun­que al­tra mi­su­ra op­por­tu­na.

Sezione 4: Statistica del commercio esterno 10

10Originaria Sez. 5. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 dic. 1994, in vigore dal 1° lug. 1995 (RU 1995 1826; FF 1994 IV 923).

Art. 811  

Sull’im­por­ta­zio­ne, l’espor­ta­zio­ne e il tran­si­to del­le mer­ci at­tra­ver­so la li­nea do­ga­na­le sviz­ze­ra è al­le­sti­ta una sta­ti­sti­ca (sta­ti­sti­ca del com­mer­cio ester­no).

11Ori­gi­na­rio art. 10. Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 16 dic. 1994, in vi­go­re dal 1° lug. 1995 (RU 1995 1826; FF 1994 IV 923).

Sezione 5: Modifiche della tariffa generale delle dogane decise dal Consiglio federale sulla base di convenzioni internazionali 12

12 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 30 apr. 1997, in vigore dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2236; FF 1997 II 1).

Art. 9 Modifiche nell’ambito del Sistema armonizzato 1314  

1 Il Con­si­glio fe­de­ra­le è au­to­riz­za­to a ac­cet­ta­re gli emen­da­men­ti rac­co­man­da­ti dal Con­si­glio di coo­pe­ra­zio­ne do­ga­na­le in vir­tù dell’ar­ti­co­lo 16 del­la Con­ven­zio­ne in­ter­na­zio­na­le del 14 giu­gno 198315 sul si­ste­ma ar­mo­niz­za­to di de­si­gna­zio­ne e di co­di­fi­ca­zio­ne del­le mer­ci e ad adat­ta­re la ta­rif­fa ge­ne­ra­le.

2 Es­so può, giu­sta l’ar­ti­co­lo 3 ca­po­ver­so 1 let­te­ra c di que­sta Con­ven­zio­ne, de­si­gna­re del­le li­nee ta­rif­fa­rie del­la ta­rif­fa ge­ne­ra­le qua­li li­nee sta­ti­sti­che nel­la ta­rif­fa d’uso, sem­pre che ciò non im­pli­chi una mo­di­fi­ca­zio­ne dell’ag­gra­vio da­zia­rio.

13Ori­gi­na­rio art. 11.

14 In­tro­dot­ta dal n. I del­la LF del 30 apr. 1997, in vi­go­re dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2236; FF 1997 II 1).

15RS 0.632.11

Art. 9a Modifiche convenute nell’ambito dell’OMC 16  

Il Con­si­glio fe­de­ra­le è abi­li­ta­to a mo­di­fi­ca­re tem­po­ra­nea­men­te la ta­rif­fa ge­ne­ra­le del­le do­ga­ne quan­do una mo­di­fi­ca del­la li­sta LIX-Sviz­ze­ra-Lie­ch­ten­stein©La_­li­sta_d®17 si ap­pli­ca prov­vi­so­ria­men­te.

16 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 30 apr. 1997, in vi­go­re dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2236; FF 1997 II 1).

17 La li­sta LIX-Sviz­ze­ra-Lie­ch­ten­stein non è pub­bli­ca­ta né nel­la RU, né nel­la RS. Un estrat­to può es­se­re stu­dia­to o ri­chie­sto pres­so l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­la do­ga­na e del­la si­cu­rez­za dei con­fi­ni, Di­re­zio­ne ge­ne­ra­le del­le do­ga­ne, Ta­rif­fa do­ga­na­le, 3003 Ber­na (031/322 67 11).

Sezione 6: Applicazione di accordi internazionali nel settore agricolo18

18Introdotta dal n. I della LF del 16 dic. 1994, in vigore dal 1° lug. 1995 (RU 1995 1826; FF 1994 IV 923).

Art. 10 Modificazione delle aliquote di dazio  

1 Per con­se­gui­re gli obiet­ti­vi del­la le­gi­sla­zio­ne sull’agri­col­tu­ra, il Con­si­glio fe­de­ra­le può fis­sa­re le ali­quo­te di da­zio per pro­dot­ti agri­co­li nell’am­bi­to del­la ta­rif­fa ge­ne­ra­le, te­nen­do con­to de­gli al­tri ra­mi eco­no­mi­ci.

2 Le au­to­ri­tà in­ca­ri­ca­te dell’ese­cu­zio­ne re­gi­stra­no con la ne­ces­sa­ria fre­quen­za i da­ti re­la­ti­vi ai quan­ti­ta­ti­vi im­por­ta­ti e ai prez­zi dei pro­dot­ti agri­co­li in­di­spen­sa­bi­li per fis­sa­re le ali­quo­te di da­zio.

3 Se le con­di­zio­ni di mer­ca­to ri­chie­do­no ade­gua­men­ti fre­quen­ti, il Con­si­glio fe­de­ra­le può de­le­ga­re la com­pe­ten­za di cui al ca­po­ver­so 1 al Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le dell’eco­no­mia, del­la for­ma­zio­ne e del­la ri­cer­ca (DE­FR) o all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dell’agri­col­tu­ra. Può de­le­ga­re ta­le com­pe­ten­za all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dell’agri­col­tu­ra sol­tan­to se a que­st’ul­ti­mo ac­cor­da un mar­gi­ne di ma­no­vra li­mi­ta­to per de­ter­mi­na­re le ali­quo­te di da­zio.19

4 Fat­to sal­vo l’ar­ti­co­lo 13 ca­po­ver­so 1 let­te­re c e d del­la pre­sen­te leg­ge, ne­gli ar­ti­co­li 20–22 del­la leg­ge del 20 apri­le 199820 sull’agri­col­tu­ra so­no di­sci­pli­na­ti i se­guen­ti prin­ci­pi e com­pe­ten­ze:

a.
la de­ter­mi­na­zio­ne di prez­zi so­glia;
b.
la de­ter­mi­na­zio­ne, la mo­di­fi­ca e la ri­par­ti­zio­ne dei con­tin­gen­ti do­ga­na­li elen­ca­ti nell’al­le­ga­to 2;
c.
la de­ter­mi­na­zio­ne, la mo­di­fi­ca e la ri­par­ti­zio­ne di con­tin­gen­ti do­ga­na­li per pro­dot­ti agri­co­li con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 4 ca­po­ver­so 3 let­te­ra c.21

19 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 4 del­la LF del 22 mar. 2013, in vi­go­re dal 1° gen. 2014 (RU 2013 34633863; FF 20121757).

20 RS 910.1

21 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 3 del­la LF del 29 apr. 1998 sull’agri­col­tu­ra, in vi­go­re dal 1° gen. 1999 (RU 19983033; FF 1996IV 1).

Art. 11 Clausole di salvaguardia  

1 Se­con­do le clau­so­le di sal­va­guar­dia men­zio­na­te ne­gli ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li re­la­ti­vi al set­to­re agri­co­lo, il Con­si­glio fe­de­ra­le può au­men­ta­re tem­po­ra­nea­men­te le ali­quo­te del­la ta­rif­fa ge­ne­ra­le con­cer­nen­ti i pro­dot­ti agri­co­li.

2 In ca­si ur­gen­ti, la de­ci­sio­ne è pre­sa dal Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le dell’eco­no­mia, del­la for­ma­zio­ne e del­la ri­cer­ca (DE­FR)22.

3 Il DE­FR può isti­tui­re una com­mis­sio­ne con­sul­ti­va in­ca­ri­ca­ta di ap­pli­ca­re le clau­so­le di sal­va­guar­dia in ma­te­ria di prez­zi e quan­ti­ta­ti­vi.

22 Nuo­va espr. giu­sta il n. I 16 dell’O del 15 giu. 2012 (Rior­ga­niz­za­zio­ne dei di­par­ti­men­ti), in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 3655). Di det­ta mod. è te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

Sezione 7: Rapporto, approvazione e modificazione della tariffa delle dogane23

23Originaria Sez. 4.

Art. 12 Modificazione della tariffa generale 24  

1 Se il Con­si­glio fe­de­ra­le au­men­ta sin­go­le ali­quo­te del­la ta­rif­fa ge­ne­ra­le con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 3, es­so pro­po­ne con­tem­po­ra­nea­men­te la re­la­ti­va mo­di­fi­ca­zio­ne del­la leg­ge.25

2 Le re­la­ti­ve or­di­nan­ze so­no va­le­vo­li non ol­tre l’en­tra­ta in vi­go­re del­la mo­di­fi­ca­zio­ne di leg­ge che le so­sti­tui­sce op­pu­re si­no al mo­men­to in cui la mo­di­fi­ca­zio­ne pro­po­sta fos­se re­spin­ta dall’As­sem­blea fe­de­ra­le o dal po­po­lo.

24Ori­gi­na­rio art. 8.

25Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 16 dic. 1994, in vi­go­re dal 1° lug. 1995 (RU 1995 1826; FF 1994 IV 923).

Art. 13 Applicazione temporanea di accordi e altri provvedimenti 26  

1 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ri­fe­ri­sce an­nual­men­te all’As­sem­blea fe­de­ra­le, se:27

a.
ap­pli­ca ac­cor­di a ti­to­lo prov­vi­so­rio (art. 4 cpv. 1);
b.28
so­no adot­ta­ti prov­ve­di­men­ti in ba­se agli ar­ti­co­li 4–7 e 9ao in ba­se al­la se­zio­ne 6;
c.
ven­go­no fis­sa­ti nuo­vi prez­zi so­glia;
d.
so­no sta­bi­li­ti nuo­vi quan­ti­ta­ti­vi di con­tin­gen­ti do­ga­na­li o nuo­ve ri­par­ti­zio­ni tem­po­ra­li.

2 L’As­sem­blea fe­de­ra­le ap­pro­va gli ac­cor­di e de­ci­de in me­ri­to al man­te­ni­men­to, al com­ple­ta­men­to o al­la mo­di­fi­ca­zio­ne dei prov­ve­di­men­ti, sem­pre che non sia­no già sta­ti abro­ga­ti.

26Ori­gi­na­rio art. 9. Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 16 dic. 1994, in vi­go­re dal 1° lug. 1995 (RU 1995 1826; FF 1994 IV 923).

27 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 1 del­la LF del 24 mar. 2006 sul nuo­vo di­spo­si­ti­vo nor­ma­ti­vo con­cer­nen­te il rap­por­to sul­la po­li­ti­ca eco­no­mi­ca ester­na, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4097; FF 2006 1709).

28 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 30 apr. 1997, in vi­go­re dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2236; FF 1997 II 1).

Sezione 8: Disposizioni finali29

29Originaria Sez. 7. Gli originari art. 12 a 15 diventano art. 14 a 17.

Art. 14 Commissione per la politica economica 30  

Il Con­si­glio fe­de­ra­le isti­tui­sce una Com­mis­sio­ne per la po­li­ti­ca eco­no­mi­ca qua­le or­ga­no con­sul­ti­vo.

30 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 1 dell’O del 9 dic. 2022 sull’ade­gua­men­to di leg­gi in se­gui­to al­la ve­ri­fi­ca del 2022 del­le com­mis­sio­ni ex­tra­par­la­men­ta­ri, in vi­go­re dal 1° gen. 2024 (RU 2022843).

Art. 15 Esecuzione  

1 Il Con­si­glio fe­de­ra­le è in­ca­ri­ca­to dell’ese­cu­zio­ne. Es­so ema­na le di­spo­si­zio­ni tran­si­to­rie.

2 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­la do­ga­na e del­la si­cu­rez­za dei con­fi­ni pub­bli­ca la ta­rif­fa d’uso.31

31 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 17 dell’O del 12 giu. 2020 sull’ade­gua­men­to di leg­gi in se­gui­to al cam­bia­men­to del­la de­si­gna­zio­ne dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le del­le do­ga­ne nel qua­dro del suo ul­te­rio­re svi­lup­po, in vi­go­re dal 1° gen. 2022 (RU 2020 2743).

Art. 16 Modificazione e abrogazione del diritto federale vigente  

1 Il Con­si­glio fe­de­ra­le adat­ta al­la ta­rif­fa ge­ne­ra­le del­la pre­sen­te leg­ge le di­spo­si­zio­ni del­la le­gi­sla­zio­ne fe­de­ra­le che re­ca­no vo­ci ta­rif­fa­li e le met­te in vi­go­re si­mul­ta­nea­men­te al­la pre­sen­te leg­ge.

2 La leg­ge fe­de­ra­le del 19 giu­gno 195932 su la ta­rif­fa del­le do­ga­ne sviz­ze­re è abro­ga­ta.

Art. 17 Referendum e entrata in vigore  

1 La pre­sen­te leg­ge sot­to­stà al re­fe­ren­dum fa­col­ta­ti­vo.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ne de­ter­mi­na l’en­tra­ta in vi­go­re.

Da­ta dell’en­tra­ta in vi­go­re: 1° gen­na­io 198833

33Art. 1 dell’O del 4 nov. 1987 (RU 1987 2309).

Disposizione finale 34

34 N. IV della LF del 24 mar. 2000 concernente l’abrogazione della L sui cereali, in vigore dal 1° lug. 2001 (RU 2001 1539; FF 1999 8173).

Il Consiglio federale è autorizzato ad adeguare la tariffa generale in seguito alla soppressione della denaturazione dei cereali panificabili nell’ambito dell’abrogazione della legge sui cereali.

Allegato 1 35

35 Aggiornato dall’art. 1 delle O del 7 dic. 1987 (RU 1987 2311), del 29 giu. 1988 (RU 1988 1067), del 12 dic. 1988 (RU 1989 139), del 26 apr. 1989 (RU 1989 1124), del 15 nov. 1989 (RU 1989 2389), del 17 giu. 1991 (RU 1991 1599), del 13 mag. 1992 (RU 1992 1232), dall’art. 1 della LF del 9 ott. 1992 concernente l’aumento dei dazi all’importazione sui carburanti (RU 1993 955), dall’art. 1 delle O del 14 giu. 1993 (RU 1993 2004), del 6 giu. 1994 (RU 1994 1430), dal n. I 9 della LF del 18 mar. 1994 sulle misure di risanamento 1993 (RU 1994 1634), dall’art. 1 delle O del 26 ott. 1994 (RU 19942785), del 17 mag. 1995 (RU 1995 1829), dagli art. 1 e 2dell’O del 25 ott. 1995 (RU 19954932), dall’art. 1 dell’O del 29 nov. 1995 (RU 1995 5366), dall’all. n. 1 della LF del 21 giu. 1996 (RU 1996 3045), dall’art. 1 dell’O del 2 dic. 1996 (RU 1996 3310), dall’all. 2 n. 3 della LF del 21 giu. 1996 sull’imposizione degli oli minerali (RU 19963371), dal n. II della LF del 30 apr. 1997 (RU 1997 2236), dall’art. 1 delle O del 19 nov. 1997 (RU 1997 2632, 2633, 2831), del 3 giu. 1998 (RU 1998 1592), del 7 dic. 1998 (RU 1999 314), del 14 apr. 1999 (RU 1999 1514), del 26 mag. 1999 (RU 19991709, 1727), del 3 lug. 2001 (RU 2001 2091), dall’art. 1 cpv. 2 dell’O del 21 set. 2001 (RU 2001 2409), dal n. I della LF del 22 dic. 1999 (RU 2002 3643), dall’art. 1 dell’O del 26 feb. 2003 (RU 2003 529), dagli art. 1 e 2dell’O del 22 dic. 2004 (RU 2005 503), dall’art. 1 delle O del 23 nov. 2005 (RU 20055447), del 1° mar. 2006 (RU 2006 867), dagli art. 1-3 dell’O del 28 giu. 2006 (RU 2006 2995), dall’art. 1 delle O del 16 mag. 2007 (RU 2007 2271), del 8 giu. 2007 (RU 2007 2885), del 15 giu. 2007 (RU 2007 2887), dal n. I cpv. 1 dell’O del 27 ott. 2010 (RU 2010 5057), dagli art. 1 e 2dell’O del 22 giu. 2011 (RU 2011 3331), dal n. I cpv. 1 dell’O del 26 ott. 2011 (RU 20115249), dall’art. 1 dell’O del 23 nov. 2011 (RU 20115923), dal n. II della LF del 18 dic. 2015 (RU 2016 1401), dall’art. 1 delle O del 10 giu. 2016 (RU 2016 2445), del 29 giu. 2016 (RU 2016 2647), dal n. II 2 della LF del 30 set. 2016 (RU 2017777), dall’art. 1 dell’O del 26 ago. 2020 (RU 2020 3749), dagli art. 1 e 2dell’O del 30 giu. 2021(RU 2021 445), dal n. I della LF del 1° ott. 2021 (RU 2022 119) e dall’art. 1 dell’O del 15 feb. 2023, in vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2023 86).

(art. 1 cpv. 1)

Tariffa generale: Tariffa doganale svizzera 36

36 La Tariffa generale non è pubblicata nella RU. Può essere consultata gratuitamente nel sito Internet dell’Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini all’indirizzo www.bazg.admin.ch > Documentazione > Basi legali > Riscossione di tributi > Tariffa doganale Il contenuto dell’ultima modifica è pubblicato nella RU e nella RS soltanto mediante rimando. Può essere consultato all’indirizzo https://fedlex.data.admin.ch/eli/oc/2023/86 > Informazioni generali > Portata della pubblicazione > Pubblicazione di una parte di testo mediante rimando.

Allegato 2 37

37 Aggiornato dall’art. 1 delle O del 7 dic. 1987 (RU 1987 2311), del 29 giu. 1988 (RU 1988 1067), del 12 dic. 1988 (RU 1989 139), del 26 apr. 1989 (RU 1989 1124), del 15 nov. 1989 (RU 1989 2389), del 17 giu. 1991 (RU 1991 1599), del 13 mag. 1992 (RU 1992 1232), dall’art. 1 della LF del 9 ott. 1992 concernente l’aumento dei dazi all’importazione sui carburanti (RU 1993 955), dall’art. 1 delle O del 14 giu. 1993 (RU 1993 2004), del 6 giu. 1994 (RU 1994 1430), dal n. I 9 della LF del 18 mar. 1994 sulle misure di risanamento 1993 (RU 1994 1634), dall’art. 1 delle O del 26 ott. 1994 (RU 19942785), dagli art. 1 e 2dell’O del 25 ott. 1995 (RU 19954932), dall’art. 1 dell’O del 29 nov. 1995 (RU 1995 5366), dall’all. n. 1 della LF del 21 giu. 1996 (RU 1996 3045), dal n. II della LF del 30 apr. 1997 (RU 1997 2236), dall’art. 1 delle O del 3 lug. 2001 (RU 2001 2091), del 1° mar. 2006 (RU 2006 867), dagli art. 1-3 dell’O del 28 giu. 2006 (RU 2006 2995), dagli art. 1 et 2 dell’O del 22 giu. 2011 (RU 2011 3331), dall’art. 1 delle O del 10 giu. 2016 (RU 2016 2445), del 26 ago. 2020 (RU 2020 3749), dagli art. 1 e 2dell’O del 30 giu. 2021 (RU 2021 445) e dal n. I della LF del 1° ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2022 119).

(art. 1 cpv. 1 e 10 cpv. 4 lett. b)

Tariffa generale: Contingenti doganali 3838

38 La Tariffa generale non è pubblicata nella RU. Può essere consultata gratuitamente nel sito Internet dell’Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini all’indirizzo www.bazg.admin.ch > Documentazione > Basi legali > Riscossione di tributi > Tariffa doganale

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden