Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Ordinanza
sull’imposizione degli autoveicoli
(OIAut)

Il Consiglio federale svizzero,

vista la legge federale del 21 giugno 19961 sull’imposizione degli autoveicoli
(detta qui di seguito «legge»),

ordina:

1

Art. 1 Esenzione  

1 È esen­te dall’im­po­sta l’im­por­ta­zio­ne di:

a.
au­to­vei­co­li am­mes­si in fran­chi­gia di da­zio:
1.
co­me mas­se­ri­zie di im­mi­gran­ti, cor­re­di nu­zia­li o og­get­ti ere­di­ta­ti,
2.
co­me au­to­vei­co­li per in­va­li­di,
3.
co­me ma­te­ria­le bel­li­co del­la Con­fe­de­ra­zio­ne,
4.
nell’am­bi­to del­le re­la­zio­ni di­plo­ma­ti­che e con­so­la­ri;
b.
car­ri con mo­to­re se­con­do l’ar­ti­co­lo 11 ca­po­ver­so 2 let­te­ra g dell’or­di­nan­za del 19 giu­gno 19952 con­cer­nen­te le esi­gen­ze tec­ni­che per i vei­co­li stra­da­li;
c.
au­to­vei­co­li sog­get­ti al­la tas­sa sul traf­fi­co pe­san­te;
d.3
...
e.
au­to­vei­co­li sdo­ga­na­ti tem­po­ra­nea­men­te all’espor­ta­zio­ne;
f.
au­to­vei­co­li in li­be­ra pra­ti­ca, espor­ta­ti in­di reim­por­ta­ti in­tat­ti, sem­pre che non sia­no sta­ti eso­ne­ra­ti dall’im­po­sta per ef­fet­to dell’espor­ta­zio­ne o l’im­po­sta non sia sta­ta rim­bor­sa­ta all’at­to dell’espor­ta­zio­ne.

2 Se all’at­to dell’im­por­ta­zio­ne l’au­to­vei­co­lo è sot­to­po­sto all’im­po­si­zio­ne prov­vi­so­ria, sot­to­stà al re­gi­me di de­po­si­to do­ga­na­le, al re­gi­me dell’am­mis­sio­ne tem­po­ra­nea o è im­ma­gaz­zi­na­to in un de­po­si­to fran­co do­ga­na­le (art. 39, 50 e segg., 58 o 62 e segg. del­la L del 18 mar. 20054 sul­le do­ga­ne, LD), l’ob­bli­go di pa­ga­re l’im­po­sta de­ca­de. L’au­to­ri­tà fi­sca­le può esi­ge­re la ga­ran­zia dell’im­por­to d’im­po­sta.5

3 In ca­so di fab­bri­ca­zio­ne in Sviz­ze­ra so­no esen­ti da im­po­sta:

a.
la for­ni­tu­ra o l’uso pro­prio di au­to­vei­co­li di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­re a nu­me­ri 2–4 non­ché b e c;
b.
la for­ni­tu­ra di au­to­vei­co­li dei qua­li è com­pro­va­ta l’espor­ta­zio­ne di­ret­ta all’este­ro; non è esen­te da im­po­sta la mes­sa a di­spo­si­zio­ne per l’uso o il go­di­men­to di au­to­vei­co­li dei qua­li è com­pro­va­ta l’espor­ta­zio­ne di­ret­ta all’este­ro.6

4 V’è espor­ta­zio­ne di­ret­ta giu­sta il ca­po­ver­so 3 let­te­ra b quan­do l’au­to­vei­co­lo è con­dot­to o spe­di­to all’este­ro dal­la per­so­na as­sog­get­ta­ta all’im­po­sta o dall’ac­qui­ren­te, sen­za che que­st’ul­ti­mo l’ab­bia dap­pri­ma usa­to o ce­du­to a ter­zi in Sviz­ze­ra nell’am­bi­to d’un con­trat­to di for­ni­tu­ra. Pri­ma dell’espor­ta­zio­ne, l’au­to­vei­co­lo può es­se­re sot­to­po­sto a la­vo­ra­zio­ne da man­da­ta­ri dell’ac­qui­ren­te.

2RS 741.41

3 Abro­ga­ta dal n. I dell’O dell’8 nov. 2023, con ef­fet­to dal 1° gen. 2024 (RU 2023651).

4 RS 631.0

5 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 4 n. 28 all’O del 1° nov. 2006 sul­le do­ga­ne, in vi­go­re dal 1° mag. 2007 (RU 2007 1469).

6 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 nov. 2023, in vi­go­re dal 1° gen. 2024 (RU 2023651).

Art. 2 Modificazione posticipata della controprestazione  

Se l’im­po­sta è sta­ta ri­scos­sa sul­la con­tro­pre­sta­zio­ne e que­st’ul­ti­ma vie­ne mo­di­fi­ca­ta en­tro un an­no, la dif­fe­ren­za in me­no dell’im­por­to d’im­po­sta sa­rà ri­scos­sa po­sti­ci­pa­ta­men­te e la dif­fe­ren­za in più, re­sti­tui­ta.

Art. 3 Fabbricazione in Svizzera  

Per fab­bri­ca­zio­ne s’in­ten­de:

a.
l’as­sem­blag­gio di au­to­vei­co­li a par­ti­re da par­ti o com­ples­si di par­ti;
b.
la car­roz­za­tu­ra di te­lai;
c.
la tra­sfor­ma­zio­ne di vei­co­li non as­sog­get­ta­ti all’im­po­sta in au­to­vei­co­li che vi so­no as­sog­get­ta­ti.
Art. 4 Riscossione dell’imposta in caso di fabbricazione in Svizzera  

1 La per­so­na as­sog­get­ta­ta all’im­po­sta de­ve con­se­gna­re la di­chia­ra­zio­ne fi­sca­le al più tar­di il pri­mo gior­no fe­ria­le che se­gue quel­lo in cui sor­ge il cre­di­to fi­sca­le.

2 La di­chia­ra­zio­ne fi­sca­le va pre­sen­ta­ta su mo­du­lo uf­fi­cia­le che la per­so­na as­sog­get­ta­ta all’im­po­sta com­pi­la in­te­gral­men­te e mu­ni­sce del­la sua fir­ma le­ga­le.

3 Re­sta­no sal­vi gli or­di­na­men­ti de­ro­ga­to­ri ri­sul­tan­ti da ac­cor­di se­con­do l’ar­ti­co­lo 14 ca­po­ver­so 3 del­la leg­ge.

4 Il ter­mi­ne di pa­ga­men­to è di 30 gior­ni.

Art. 5 Importazione nell’enclave doganale svizzera  

1 È as­sog­get­ta­to all’im­po­sta chiun­que tra­spor­ta o fa tra­spor­ta­re au­to­vei­co­li non tas­sa­ti nell’en­cla­ve do­ga­na­le sviz­ze­ra.

2 La per­so­na as­sog­get­ta­ta all’im­po­sta con­se­gna la di­chia­ra­zio­ne fi­sca­le su mo­du­lo uf­fi­cia­le, de­bi­ta­men­te com­pi­la­to e mu­ni­to del­la sua fir­ma le­ga­le, al più tar­di il gior­no fe­ria­le che se­gue quel­lo dell’im­por­ta­zio­ne.

3 Il cre­di­to fi­sca­le sor­ge nel mo­men­to in cui:

a.
l’au­to­ri­tà fi­sca­le fis­sa l’im­por­to dell’im­po­sta in ba­se al­la di­chia­ra­zio­ne fi­sca­le; op­pu­re
b.
l’au­to­vei­co­lo è con­dot­to nell’en­cla­ve do­ga­na­le sviz­ze­ra; qua­lo­ra sia sta­to omes­so di con­se­gna­re la di­chia­ra­zio­ne fi­sca­le o se ta­le mo­men­to non può es­se­re sta­bi­li­to, il cre­di­to fi­sca­le sor­ge quan­do vie­ne sco­per­ta l’omis­sio­ne.

4 L’au­to­ri­tà fi­sca­le in­via una de­ci­sio­ne d’im­po­si­zio­ne al­la per­so­na as­sog­get­ta­ta all’im­po­sta.

5 Ri­ce­vu­ta la de­ci­sio­ne d’im­po­si­zio­ne, la per­so­na as­sog­get­ta­ta all’im­po­sta de­ve pa­ga­re l’im­po­sta all’au­to­ri­tà fi­sca­le en­tro un ter­mi­ne di 30 gior­ni.

6 Le di­spo­si­zio­ni re­la­ti­ve all’esen­zio­ne fi­sca­le giu­sta l’ar­ti­co­lo 1 ca­po­ver­si 1 e 2 so­no ap­pli­ca­bi­li per ana­lo­gia.

Art. 6 Trasferimento dall’enclave doganale svizzera nel territorio doganale svizzero  

1 All’at­to del tra­sfe­ri­men­to dall’en­cla­ve do­ga­na­le sviz­ze­ra nel ter­ri­to­rio do­ga­na­le sviz­ze­ro di au­to­vei­co­li che non so­no sta­ti tas­sa­ti né as­sog­get­ta­ti all’im­po­sta, il cre­di­to fi­sca­le sor­ge con­tem­po­ra­nea­men­te con l’ob­bli­ga­zio­ne do­ga­na­le (art. 69 LD7).8

2 So­no as­sog­get­ta­ti all’im­po­sta i de­bi­to­ri do­ga­na­li (art. 70 LD).9

3 La de­ter­mi­na­zio­ne e il pa­ga­men­to dell’im­po­sta so­no di­sci­pli­na­ti dal­la le­gi­sla­zio­ne do­ga­na­le.

4 Le di­spo­si­zio­ni re­la­ti­ve all’esen­zio­ne fi­sca­le giu­sta l’ar­ti­co­lo 1 ca­po­ver­si 1 e 2 so­no ap­pli­ca­bi­li per ana­lo­gia.

7 RS 631.0

8 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 4 n. 28 all’O del 1° nov. 2006 sul­le do­ga­ne, in vi­go­re dal 1° mag. 2007 (RU 2007 1469).

9 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 4 n. 28 all’O del 1° nov. 2006 sul­le do­ga­ne, in vi­go­re dal 1° mag. 2007 (RU 2007 1469).

Art. 7 Tasse  

La ri­scos­sio­ne di tas­se è di­sci­pli­na­ta dall’ap­pen­di­ce all’or­di­nan­za del 22 ago­sto 198410 sul­le tas­se dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le del­le do­ga­ne (ta­rif­fa del­le tas­se).

10[RU 1984 960, 2003 1126. RU 2007 1691]. Ve­di ora l’O del 4 apr. 2007 su­gli emo­lu­men­ti dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­la do­ga­na e del­la si­cu­rez­za dei con­fi­ni (RS 631.035).

Art. 8 Disposizioni transitorie  

1 Gli au­to­vei­co­li per i qua­li il da­zio è sta­to pa­ga­to pri­ma del 1° gen­na­io 1997 e non è sta­to re­sti­tui­to po­sti­ci­pa­ta­men­te so­no con­si­de­ra­ti tas­sa­ti a te­no­re del­la pre­sen­te or­di­nan­za.

2 In ca­so di fab­bri­ca­zio­ne in Sviz­ze­ra so­no eso­ne­ra­ti dall’im­po­sta la for­ni­tu­ra o l’uso pro­prio di au­to­vei­co­li per i qua­li è com­pro­va­to che so­no sta­ti uti­liz­za­ti te­lai a te­no­re dell’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 2 del­la leg­ge, sdo­ga­na­ti pri­ma del 1° gen­na­io 1997.

3 Dal­la ba­se di cal­co­lo giu­sta l’ar­ti­co­lo 30 del­la leg­ge può es­se­re de­dot­to il va­lo­re dei te­lai (non ca­bi­na­ti), del­le car­roz­ze­rie (com­pre­se le ca­bi­ne dei con­du­cen­ti) e dei mo­to­ri uti­liz­za­ti, com­pro­va­ta­men­te sdo­ga­na­ti pri­ma del 1° gen­na­io 1997.

Art. 9 Entrata in vigore  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° gen­na­io 1997.

Appendice

Abrogazione e modifica del diritto vigente

1. Sono abrogati:

a.
il decreto del Consiglio federale del 18 novembre 195211 concernente il montaggio delle automobili;
b.
il decreto del Consiglio federale del 16 luglio 192912 concernente lo sdoganamento di ambulanze e veicoli affini all’aliquota più bassa.

11 [RU 1952 929, 1959 1690, 1974 894, 1987 2346]

12Non pubblicato nella RU.

2. a5. ...13

13 Le mod. possono essere consultate alla RU 1996 3058.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden