Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Ordinanza
sui percorsi pedonali ed i sentieri
(OPS)

(Stato 1° luglio 2008) ¶704.11

del 26 novembre 1986 (Stato 1° luglio 2008)

Il Consiglio federale svizzero,

in esecuzione della legge federale del 4 ottobre 19852 sui percorsi pedonali
ed i sen­tieri (LPS),

ordina:

2 RS 704

Sezione 1: Pianificazione, sistemazione, manutenzione

Art. 1 Revisione e modificazione dei piani  

I pia­ni del­le re­ti di per­cor­si pe­do­na­li e di sen­tie­ri esi­sten­ti o pre­vi­sti (pia­ni) de­vo­no es­se­re ri­ve­du­ti ogni die­ci an­ni e all’oc­cor­ren­za mo­di­fi­ca­ti.

Art. 2 Collaborazione della Confederazione  

1 I Can­to­ni sot­to­pon­go­no i pia­ni all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­le stra­de3 (Uf­fi­cio fe­de­ra­le):

a.
pri­ma del­la mes­sa in vi­go­re;
b.
pri­ma dell’ap­pro­va­zio­ne di mo­di­fi­ca­zio­ni ri­le­van­ti.

2 Si­mul­ta­nea­men­te pre­sen­ta­no all’Uf­fi­cio un rap­por­to su:

a.
il coor­di­na­men­to del­le lo­ro re­ti di per­cor­si pe­do­na­li e sen­tie­ri con quel­le dei Can­to­ni li­mi­tro­fi, co­me pu­re con le at­ti­vi­tà d’in­ci­den­za ter­ri­to­ria­le del Can­to­ne e dei Can­to­ni li­mi­tro­fi;
b.
il tem­po di rea­liz­za­zio­ne e l’or­ga­ni­smo re­spon­sa­bi­le dell’at­tua­zio­ne.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le chie­de il pa­re­re dei ser­vi­zi fe­de­ra­li in­te­res­sa­ti. Li coor­di­na e li com­mi­na al Can­to­ne.

4 L’ar­ti­co­lo 10 del­la LPS (con­si­de­ra­zio­ne, so­sti­tu­zio­ne) non è ap­pli­ca­bi­le ai per­cor­si pe­do­na­li e ai sen­tie­ri che non sod­di­sfa­no le esi­gen­ze del­la LPS.

3 La de­si­gna­zio­ne dell’uni­tà am­mi­ni­stra­ti­va è sta­ta adat­ta­ta in ap­pli­ca­zio­ne dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sul­le pub­bli­ca­zio­ni uf­fi­cia­li (RS 170.512.1).

Art. 3 Informazione dei Cantoni e dell’Ufficio federale  

1 I Can­to­ni ren­do­no no­ti all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le i pia­ni do­po l’en­tra­ta in vi­go­re e do­po ogni mo­di­fi­ca­zio­ne.

2 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le in­for­ma an­nual­men­te dei pia­ni gli al­tri uf­fi­ci fe­de­ra­li in­te­res­sa­ti.

Art. 4 Sistemazione e preservazione  

1 I Can­to­ni prov­ve­do­no al­la si­ste­ma­zio­ne, al­la ma­nu­ten­zio­ne e al­la se­gna­la­zio­ne dei per­cor­si pe­do­na­li e dei sen­tie­ri, che han­no in­clu­so nei pia­ni.

2 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le ema­na di­ret­ti­ve sul­la se­gna­la­zio­ne dei sen­tie­ri.

3 Nel­le cit­tà e nel­le lo­ca­li­tà di una cer­ta im­por­tan­za, i rac­cor­di pe­do­na­li che so­no par­te di una re­te di per­cor­si pe­do­na­li di cui all’ar­ti­co­lo 2 LPS de­vo­no es­se­re se­gna­la­ti uni­for­me­men­te.

Art. 5 Libera circolazione  

I Can­to­ni as­si­cu­ra­no giu­ri­di­ca­men­te la li­be­ra cir­co­la­zio­ne sul­la re­te di per­cor­si pe­do­na­li e di sen­tie­ri fi­gu­ran­ti nei pia­ni.

Art. 6 Rivestimenti inadeguati  

So­no se­gna­ta­men­te con­si­de­ra­ti ina­de­gua­ti per i sen­tie­ri giu­sta l’ar­ti­co­lo 7 ca­po­ver­so 2 let­te­ra d LPS tut­ti i ri­ve­sti­men­ti di bi­tu­me, ca­tra­me o ce­men­to.

Art. 7 Beneficiari di sussidi federali  

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne può, nei li­mi­ti dei cre­di­ti ac­cor­da­ti, con­ce­de­re sus­si­di a per­so­ne giu­ri­di­che di di­rit­to pri­va­to che, a sco­pi d’uti­li­tà pub­bli­ca, de­di­ca­no per­ma­nen­te­men­te la par­te pre­va­len­te del­la lo­ro at­ti­vi­tà al pro­mo­vi­men­to del­le re­ti di per­cor­si pe­do­na­li e di sen­tie­ri (or­ga­niz­za­zio­ni pri­va­te spe­cia­liz­za­te).

2 Le or­ga­niz­za­zio­ni pri­va­te spe­cia­liz­za­te de­vo­no al­le­ga­re al­la do­man­da di sus­si­di gli sta­tu­ti, il rap­por­to d’at­ti­vi­tà, il con­to an­nuo e il rap­por­to di re­vi­sio­ne.

Sezione 2: Compiti della Confederazione

Art. 8 Doveri dei servizi federali  

1 I ser­vi­zi fe­de­ra­li (au­to­ri­tà fe­de­ra­li, ser­vi­zi del­la Con­fe­de­ra­zio­ne e di azien­de in re­gìa) ten­go­no con­to del­le re­ti di per­cor­si pe­do­na­li e sen­tie­ri fi­gu­ran­ti nei pia­ni o li so­sti­tui­sco­no ade­gua­ta­men­te quan­do:

a.
ela­bo­ra­no con­ce­zio­ni e pia­ni set­to­ria­li;
b.4
pro­get­ta­no, co­strui­sco­no o mo­di­fi­ca­no ope­re e in­stal­la­zio­ni, co­me edi­fi­ci e im­pian­ti dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le, stra­de na­zio­na­li o edi­fi­ci e in­stal­la­zio­ni del­la Po­sta Sviz­ze­ra;
c.
ri­la­scia­no con­ces­sio­ni o per­mes­si, ad esem­pio per la co­stru­zio­ne e l’eser­ci­zio di im­pian­ti del­le co­mu­ni­ca­zio­ni o ope­re e in­stal­la­zio­ni per il tra­spor­to d’ener­gia o per di­sbo­sca­men­ti;
d.
ero­ga­no sus­si­di per pro­get­ti, ope­re e im­pian­ti, co­me bo­ni­fi­che fon­dia­rie, strut­tu­re via­rie fo­re­sta­li, stra­de prin­ci­pa­li o im­pian­ti di pro­te­zio­ne del­le ac­que.

2 I ser­vi­zi fe­de­ra­li sot­to­pon­go­no per pa­re­re ai Can­to­ni i pro­get­ti che toc­ca­no i per­cor­si pe­do­na­li e i sen­tie­ri fi­gu­ran­ti nei pia­ni. La col­la­bo­ra­zio­ne dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le è ret­ta da­gli ar­ti­co­li 62a e 62b del­la leg­ge del 21 mar­zo 19975 sull’or­ga­niz­za­zio­ne del Go­ver­no e del­l’Am­mi­ni­stra­zio­ne.6

4 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II 17 dell’O del 25 nov. 1998, in vi­go­re dal 1° gen. 1999 (RU 1997 704).

5 RS 172.010

6 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II 2 dell’O del 2 feb. 2000 re­la­ti­va al­la leg­ge fe­de­ra­le sul coor­di­na­men­to e la sem­pli­fi­ca­zio­ne del­le pro­ce­du­re d’ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni (RU 2000 703).

Art. 9 Collaborazione di organizzazioni private specializzate  

L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le fa ca­po a or­ga­niz­za­zio­ni pri­va­te spe­cia­liz­za­te per:

a.
il rie­sa­me de­gli ef­fet­ti im­por­tan­ti che i pro­get­ti fe­de­ra­li eser­ci­ta­no su i per­cor­si pe­do­na­li e i sen­tie­ri;
b.
la de­ter­mi­na­zio­ne dei prov­ve­di­men­ti di so­sti­tu­zio­ne che esi­go­no un esa­me più ap­pro­fon­di­to;
c.
ela­bo­ra­re di­ret­ti­ve sul­la se­gna­la­zio­ne dei sen­tie­ri.
Art. 10 Documentazione e ricerca  

1 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le for­ni­sce la do­cu­men­ta­zio­ne ne­ces­sa­ria per la si­ste­ma­zio­ne e la pre­ser­va­zio­ne di per­cor­si pe­do­na­li e di sen­tie­ri e coor­di­na i cor­ri­spon­den­ti la­vo­ri di ri­cer­ca.

2 Met­te que­sti at­ti a di­spo­si­zio­ne dei Can­to­ni e di al­tri in­te­res­sa­ti.

3 Ema­na, per i geo­da­ti di ba­se di di­rit­to fe­de­ra­le che do­cu­men­ta­no i per­cor­si pe­do­na­li e i sen­tie­ri, cri­te­ri con­cer­nen­ti il mo­del­lo dei da­ti, i mo­del­li di rap­pre­sen­ta­zio­ne e le mo­da­li­tà di ri­le­va­men­to.7

7 In­tro­dot­to dal n. 3 dell'all. 2 all'O del 21 mag. 2008 sul­la geoin­for­ma­zio­ne, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RS 510.620)

Sezione 3: Organizzazione e protezione giuridica

Art. 11 Servizi specializzati cantonali  

I Can­to­ni de­si­gna­no un ser­vi­zio uf­fi­cia­le esi­sten­te co­me ser­vi­zio spe­cia­liz­za­to per i per­cor­si pe­do­na­li e i sen­tie­ri e ne in­for­ma­no l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le.

Art. 128  

8 Abro­ga­to dal n. II 5 dell’O del 18 dic. 1995 (RU 1996 225).

Sezione 4: Entrata in vigore

Art. 13  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° gen­na­io 1987.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden