Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Ordinanza
sul coordinamento e la cooperazione relativi ai compiti della Confederazione di rilevanza territoriale
(OCCRT)

del 7 settembre 2016 (Stato 1° novembre 2016)

Il Consiglio federale svizzero,

visti gli articoli 8 capoverso 1, 55 e 57c capoverso 2 della legge del 21 marzo 19971 sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione

ordina:

1

Art. 1 Obbligo di coordinamento e cooperazione  

1 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­lo svi­lup­po ter­ri­to­ria­le (ARE) e la Se­gre­te­ria di Sta­to dell’eco­no­mia (SE­CO), non­ché le al­tre uni­tà am­mi­ni­stra­ti­ve aven­ti com­pi­ti fe­de­ra­li di ri­le­van­za ter­ri­to­ria­le s’in­for­ma­no re­ci­pro­ca­men­te su ta­li com­pi­ti e li ar­mo­niz­za­no fra lo­ro sul pia­no tem­po­ra­le, con­te­nu­ti­sti­co e ter­ri­to­ria­le. Per­se­guo­no in tal mo­do uno svi­lup­po ter­ri­to­ria­le coe­ren­te.

2 Es­si pren­do­no di co­mu­ne ac­cor­do le mi­su­re ne­ces­sa­rie per adem­pie­re i com­pi­ti e ri­co­no­sce­re tem­pe­sti­va­men­te i con­flit­ti di obiet­ti­vi, per ana­liz­za­re e pon­de­ra­re re­ci­pro­ca­men­te gli in­te­res­si. A ta­le sco­po sfrut­ta­no le si­ner­gie.

3 Per va­lu­ta­re pro­get­ti con­cre­ti, es­si si av­val­go­no del­la pro­ce­du­ra de­ci­sio­na­le esi­sten­te.

4 Le mi­su­re, i pro­gram­mi e le ini­zia­ti­ve tra­sver­sa­li dal pun­to di vi­sta te­ma­ti­co so­no sta­bi­li­ti con­giun­ta­men­te dal­le di­re­zio­ni del­le uni­tà am­mi­ni­stra­ti­ve aven­ti com­pi­ti di ri­le­van­za ter­ri­to­ria­le.

Art. 2 Consiglio per l’assetto del territorio: organizzazione  

1 Il Con­si­glio per l’as­set­to del ter­ri­to­rio (CO­TER) è una com­mis­sio­ne ex­tra­par­la­men­ta­re per­ma­nen­te.

2 I suoi mem­bri so­no no­mi­na­ti dal Con­si­glio fe­de­ra­le.

3 Le di­re­zio­ni dell’ARE e del­la SE­CO so­no rap­pre­sen­ta­te nel­la com­mis­sio­ne a ti­to­lo con­sul­ti­vo. Se ne­ces­sa­rio, pos­so­no es­se­re rap­pre­sen­ta­te, pa­ri­men­ti a ti­to­lo con­sul­ti­vo, di­re­zio­ni di al­tre uni­tà am­mi­ni­stra­ti­ve aven­ti com­pi­ti d’in­ci­den­za ter­ri­to­ria­le.

4 L’ARE e la SE­CO ge­sti­sco­no la se­gre­te­ria tec­ni­ca del CO­TER.

5 Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na i det­ta­gli in una de­ci­sio­ne isti­tu­ti­va.

Art. 3 Consiglio per l’assetto del territorio: compiti  

1 Il CO­TER of­fre la sua con­su­len­za al Con­si­glio fe­de­ra­le e all’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le su que­stio­ni fon­da­men­ta­li di ri­le­van­za ter­ri­to­ria­le e per­se­gue uno svi­lup­po ter­ri­to­ria­le coe­ren­te.

2 Es­so si oc­cu­pa del ri­co­no­sci­men­to pre­co­ce del­le sfi­de ter­ri­to­ria­li e pre­sen­ta al Con­si­glio fe­de­ra­le e al­le uni­tà am­mi­ni­stra­ti­ve pro­po­ste su co­me svi­lup­pa­re ul­te­rior­men­te, in mo­do coe­ren­te, le po­li­ti­che di ri­le­van­za ter­ri­to­ria­le.

3 Es­so può sot­to­por­re ri­chie­ste al­le uni­tà am­mi­ni­stra­ti­ve e ai com­pe­ten­ti di­par­ti­men­ti aven­ti com­pi­ti di ri­le­van­za ter­ri­to­ria­le.

4 Sot­to­po­ne al Con­si­glio fe­de­ra­le, nel cor­so di ogni le­gi­sla­tu­ra, un rap­por­to sul­le sfi­de del­lo svi­lup­po ter­ri­to­ria­le in Sviz­ze­ra.

5 Pro­muo­ve lo scam­bio di co­no­scen­ze tra l’Am­mi­ni­stra­zio­ne e gli am­bien­ti scien­ti­fi­ci.

Art. 4 Conferenza sull’assetto del territorio: funzione e organizzazione  

1 La Con­fe­ren­za del­la Con­fe­de­ra­zio­ne sull’as­set­to del ter­ri­to­rio (CAT) è la piat­ta­for­ma di coor­di­na­men­to e coo­pe­ra­zio­ne per i com­pi­ti del­la Con­fe­de­ra­zio­ne di ri­le­van­za ter­ri­to­ria­le.

2 Nel­la CAT so­no rap­pre­sen­ta­te tut­te le uni­tà am­mi­ni­stra­ti­ve aven­ti com­pi­ti di ri­le­van­za ter­ri­to­ria­le.

3 Que­ste uni­tà am­mi­ni­stra­ti­ve no­mi­na­no lo­ro stes­se i pro­pri rap­pre­sen­tan­ti.

4 L’ARE e la SE­CO di­ri­go­no con­giun­ta­men­te la CAT e ge­sti­sco­no la se­gre­te­ria tec­ni­ca.

5 Per que­stio­ni spe­ci­fi­che, la CAT può isti­tui­re dei co­mi­ta­ti.

6 La CAT e i co­mi­ta­ti di­sci­pli­na­no in re­go­la­men­ti in­ter­ni i det­ta­gli con­cer­nen­ti l’or­ga­niz­za­zio­ne, gli obiet­ti­vi e i com­pi­ti.

Art. 5 Conferenza sull’assetto del territorio: compiti  

La CAT ha i se­guen­ti com­pi­ti:

a.
as­si­cu­ra il coor­di­na­men­to e la coo­pe­ra­zio­ne per i com­pi­ti di ri­le­van­za ter­ri­to­ria­le, non­ché la di­scus­sio­ne su que­stio­ni fon­da­men­ta­li di ri­le­van­za ter­ri­to­ria­le;
b.
as­si­cu­ra che le in­for­ma­zio­ni sui com­pi­ti di ri­le­van­za ter­ri­to­ria­le giun­ga­no tem­pe­sti­va­men­te a tut­te le uni­tà am­mi­ni­stra­ti­ve in­te­res­sa­te;
c.
so­stie­ne le uni­tà am­mi­ni­stra­ti­ve com­pe­ten­ti nel coor­di­na­men­to e nel­la coo­pe­ra­zio­ne re­la­ti­vi ai com­pi­ti di ri­le­van­za ter­ri­to­ria­le.
Art. 6 Valutazione e rapporto  

1 L’ARE e la SE­CO ve­ri­fi­ca­no, in col­la­bo­ra­zio­ne con la CAT, le mi­su­re e gli sfor­zi nel set­to­re del coor­di­na­men­to e del­la coo­pe­ra­zio­ne per i com­pi­ti di ri­le­van­za ter­ri­to­ria­le.

2 In col­la­bo­ra­zio­ne con la CAT, es­si ri­fe­ri­sco­no pe­rio­di­ca­men­te al Con­si­glio fe­de­ra­le, a de­sti­na­zio­ne del­le Ca­me­re fe­de­ra­li, sui ri­sul­ta­ti di ta­le ve­ri­fi­ca.

Art. 7 Abrogazione di un altro atto normativo  

L’or­di­nan­za del 22 ot­to­bre 19972 con­cer­nen­te il coor­di­na­men­to dei com­pi­ti del­la Con­fe­de­ra­zio­ne nell’am­bi­to del­la po­li­ti­ca d’as­set­to del ter­ri­to­rio è abro­ga­ta.

Art. 8 Entrata in vigore  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° no­vem­bre 2016.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden