Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Ordinanza
sull’utilizzazione delle forze idriche
(OUFI)

del 2 febbraio 2000 (Stato 1° gennaio 2020)

Il Consiglio federale svizzero,

visto l’articolo 72 della legge federale del 22 dicembre 19161 sull’utilizzazione delle forze idriche (LUFI),

ordina:

1

Art. 1 Competenze 2  

1 Il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le dell’am­bien­te, dei tra­spor­ti, dell’ener­gia e del­le co­mu­ni­ca­zio­ni (DA­TEC):

a.
ri­la­scia, mo­di­fi­ca, rin­no­va e pro­ro­ga con­ces­sio­ni nell’am­bi­to di com­pe­ten­za del­la Con­fe­de­ra­zio­ne e ri­la­scia le re­la­ti­ve con­ces­sio­ni com­ple­men­ta­ri;
b.
ema­na mi­su­re prov­vi­sio­na­li per quan­to sia com­pe­ten­te nel me­ri­to;
c.
no­mi­na i mem­bri del­la Com­mis­sio­ne fe­de­ra­le dell’eco­no­mia del­le ac­que e del­le de­le­ga­zio­ni sviz­ze­re nel­le com­mis­sio­ni in­ter­na­zio­na­li in­ca­ri­ca­te del­le cen­tra­li idroe­let­tri­che di fron­tie­ra, non­ché i com­mis­sa­ri fe­de­ra­li per le cen­tra­li idroe­let­tri­che di fron­tie­ra.

2 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dell’ener­gia (UFE) è com­pe­ten­te in par­ti­co­la­re per i se­guen­ti com­pi­ti:

a.
eser­ci­ta­re l’al­ta vi­gi­lan­za sull’uti­liz­za­zio­ne del­le for­ze idri­che (art. 1 cpv. 1 LU­FI);
b.
coor­di­nar­si con le au­to­ri­tà este­re, in par­ti­co­la­re per la con­clu­sio­ne di trat­ta­ti in­ter­na­zio­na­li nell’am­bi­to di ap­pli­ca­zio­ne del­la leg­ge sul­le for­ze idri­che, con­dur­re ne­go­zia­ti con que­ste au­to­ri­tà e pro­ce­de­re ai la­vo­ri ne­ces­sa­ri a tal fi­ne;
c.
di­ri­ge­re tut­te le pro­ce­du­re in ma­te­ria di di­rit­ti d’ac­qua, com­pre­se le pro­ce­du­re di ri­sa­na­men­to se­con­do l’ar­ti­co­lo 7 ca­po­ver­so 1 let­te­ra e LU­FI, ema­na­re le ne­ces­sa­rie de­ci­sio­ni in­ci­den­ta­li e svol­ge­re com­pi­ti che pre­ce­do­no e se­guo­no le pro­ce­du­re;
d.
por­re in vi­go­re le con­ces­sio­ni ri­la­scia­te dal DA­TEC;
e.
au­to­riz­za­re l’ini­zio an­ti­ci­pa­to dei la­vo­ri; so­no fat­te sal­ve le di­spo­si­zio­ni del di­rit­to in ma­te­ria di sus­si­di;
f.
de­ci­de­re in me­ri­to al­le do­man­de di pro­ro­ga dei ter­mi­ni re­la­ti­ve all’at­tua­zio­ne di pre­scri­zio­ni con­te­nu­te nel­la con­ces­sio­ne e nel­le au­to­riz­za­zio­ni ri­la­scia­te con la con­ces­sio­ne;
g.
ef­fet­tua­re il col­lau­do de­gli im­pian­ti e del­le mi­su­re am­bien­ta­li;
h.
sor­ve­glia­re l’at­tua­zio­ne del­le con­ces­sio­ni e del­le au­to­riz­za­zio­ni non­ché il ri­spet­to de­gli at­ti nor­ma­ti­vi e dei trat­ta­ti in­ter­na­zio­na­li ri­le­van­ti; fa­re ese­gui­re le pre­scri­zio­ni con­te­nu­te nel­la con­ces­sio­ne e nel­le au­to­riz­za­zio­ni;
i.
ema­na­re le de­ci­sio­ni ne­ces­sa­rie all’ese­cu­zio­ne del­la con­ces­sio­ne e del­le au­to­riz­za­zio­ni ri­la­scia­te con la con­ces­sio­ne;
j.
ri­scuo­te­re le tas­se se­con­do l’ar­ti­co­lo 49 ca­po­ver­so 1 se­con­do pe­rio­do LU­FI per il fi­nan­zia­men­to dei con­tri­bu­ti di com­pen­sa­zio­ne e ver­sar­le;
k.
au­to­riz­za­re mo­di­fi­che mi­no­ri con­cer­nen­ti gli im­pian­ti esi­sten­ti e le mi­su­re edi­li­zie e am­bien­ta­li au­to­riz­za­te dal DA­TEC;
l.
au­to­riz­za­re l’im­pie­go a ti­to­lo spe­ri­men­ta­le di ap­pa­rec­chi al­ter­na­ti­vi per l’uti­liz­za­zio­ne del­le for­ze idri­che.

2 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 13 set. 2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 3103).

Art. 2 Termine per la trattazione delle procedure di concessione della Confederazione  

1 L’UFE3 ve­ri­fi­ca en­tro un me­se se i do­cu­men­ti al­le­ga­ti al­la do­man­da so­no com­ple­ti e, se ne­ces­sa­rio, li fa com­ple­ta­re.

2 Se i do­cu­men­ti al­le­ga­ti al­la do­man­da so­no com­ple­ti, l’UFE li espo­ne pub­bli­ca­men­te per con­sul­ta­zio­ne en­tro un me­se. Le op­po­si­zio­ni de­vo­no es­se­re trat­ta­te, nell’am­bi­to di ne­go­zia­ti, en­tro sei me­si dal­la sca­den­za del ter­mi­ne di op­po­si­zio­ne.

3 Il DA­TEC4 de­ci­de en­tro quat­tro me­si dal­la con­clu­sio­ne del­la pro­ce­du­ra d’istru­zio­ne sul pro­get­to di uti­liz­za­zio­ne del­le for­ze idri­che.

4 Que­sti ter­mi­ni pos­so­no es­se­re pro­ro­ga­ti dall’UFE per ra­gio­ni di coor­di­na­men­to con la pro­ce­du­ra di uno Sta­to vi­ci­no in­te­res­sa­to o per al­tre ra­gio­ni im­por­tan­ti.

3 Nuo­va espr. giu­sta il n. I dell’O del 13 set. 2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 3103). Di det­ta mod. é te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

4 Nuo­va espr. giu­sta il n. I dell’O del 13 set. 2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 3103). Di det­ta mod. é te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

Art. 3 Agevolazioni per centrali idroelettriche più piccole  

1 I Can­to­ni pos­so­no sta­bi­li­re che i pia­ni di co­stru­zio­ne di cen­tra­li idroe­let­tri­che con una po­ten­za in­fe­rio­re a 300 kW non de­vo­no es­se­re pub­bli­ca­ti (art. 21 cpv. 2 LU­FI), se i pia­ni espo­sti pub­bli­ca­men­te per con­sul­ta­zio­ne nell’am­bi­to del­la pro­ce­du­ra di con­ces­sio­ne so­no ese­gui­ti sen­za su­bi­re mo­di­fi­che.

2 I Can­to­ni pos­so­no di­chia­ra­re ap­pli­ca­bi­le il di­rit­to can­to­na­le sull’espro­pria­zio­ne in ca­so di co­stru­zio­ne di cen­tra­li idroe­let­tri­che di una po­ten­za in­fe­rio­re a 300 kW; so­no fat­ti sal­vi gli ar­ti­co­li 10 e 18 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 20 giu­gno 19305 sull’espro­pria­zio­ne.6

5 RS 711

6 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 13 set. 2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 3103).

Art. 4 Disposizioni finali  

1 Il re­go­la­men­to del 26 di­cem­bre 19177 con­cer­nen­te l’ap­pli­ca­zio­ne li­mi­ta­ta del­la leg­ge fe­de­ra­le sull’uti­liz­za­zio­ne del­le for­ze idri­che ai pic­co­li im­pian­ti è abro­ga­to.

2 La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° mar­zo 2000.

7 [CS 4 758; RU 19962243n. I 62]

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden