Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Loi fédérale
sur le transit routier dans la région alpine
(LTRA)

du 17 juin 1994 (Etat le 1 septembre 2016)er

L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,

vu l’art. 84 de la Constitution1,2
vu le message du Conseil fédéral du 4 mai 19943,

arrête:

1 RS 101

2 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 26 sept. 2014 (Réfection du tunnel routier du Gothard), en vigueur depuis le 1er sept. 2016 (RO 2016 2997; FF 2013 6539).

3FF 1994II 1295

1

Art. 1 Objet 4  

La présente loi ré­git l’ex­écu­tion de l’art. 84, al. 3, de la Con­sti­tu­tion sur la ca­pa­cité des routes de trans­it des ré­gions alpines.

4 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de la LF du 26 sept. 2014 (Ré­fec­tion du tun­nel rou­ti­er du Gothard), en vi­gueur depuis le 1er sept. 2016 (RO 2016 2997; FF 2013 6539).

Art. 2 Routes de transit dans la région alpine  

Les routes de trans­it dans la ré­gion alpine sont ex­clus­ive­ment:

a.
route du San Bern­ardino:
tronçon Thus­is–Bellin­zone nord;
b.
route du Gothard:
tronçon Am­steg–Göschen­en–Air­olo–Bellin­zone nord;
c.
route du Sim­plon:
tronçon Brigue–Gondo/Zwis­chber­gen (frontière);
d.
route du Grand Saint-Bern­ard:
tronçon Sem­branch­er–por­tail nord du tun­nel.
Art. 3 Capacité  

1 La ca­pa­cité des routes de trans­it ne peut être aug­mentée.

2 Par aug­ment­a­tion de la ca­pa­cité des routes de trans­it, on en­tend not­am­ment:

a.
la con­struc­tion de nou­velles routes qui, de par leur fonc­tion, déchar­gent ou com­plètent les routes existantes;
b.
l’élar­gisse­ment de routes par des voies sup­plé­mentaires.

3 La trans­form­a­tion de routes existantes dans le but premi­er d’en­tre­t­enir et de ren­ou­vel­er les routes et d’améliorer la sé­cur­ité du trafic, n’est pas con­sidérée comme une mesure vis­ant une aug­ment­a­tion de la ca­pa­cité.

Art. 3a Tunnel routier du Gothard 5  

1 La con­struc­tion d’un second tube au tun­nel rou­ti­er du Gothard est autor­isée.

2 La ca­pa­cité du tun­nel ne peut toute­fois être aug­mentée. Il n’est pos­sible d’ex­ploiter qu’une seule voie de cir­cu­la­tion par tube; si un seul tube est ouvert au trafic, il est pos­sible de mettre en ser­vice deux voies dans le tube con­cerné, soit une voie pour chaque sens de cir­cu­la­tion.

3 Un sys­tème de régu­la­tion du trafic des poids lourds est mis en place au tun­nel rou­ti­er du Gothard. L’Of­fice fédéral des routes défin­it une dis­tance de sé­cur­ité min­i­male à l’in­térieur du tun­nel pour les véhicules mo­tor­isés lourds des­tinés au trans­port de marchand­ises.

5 In­troduit par le ch. I de la LF du 26 sept. 2014 (Ré­fec­tion du tun­nel rou­ti­er du Gothard), en vi­gueur depuis le 1er sept. 2016 (RO 2016 2997; FF 2013 6539).

Art. 4 Routes de contournement  

1 La con­struc­tion et l’ex­ten­sion de routes de con­tourne­ment sont autor­isées.

2 L’al. 1 ne s’ap­plique aux routes qui con­tournent plusieurs loc­al­ités que si ces dernières for­ment une ag­glom­éra­tion con­tin­ue ou si d’autres rais­ons, rel­ev­ant de l’amén­age­ment du ter­ritoire ou de la pro­tec­tion de l’en­viron­nement, dictent ce tracé.

Art. 5 Référendum et entrée en vigueur  

1 La présente loi est sujette au référen­dum fac­ultatif.

2 Le Con­seil fédéral fixe la date de l’en­trée en vi­gueur.

Date de l’en­trée en vi­gueur: 1er jan­vi­er 19956

6ACF du 17 nov. 1994

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden