Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Ordinanza
sull’energia
(OEn)

Il Consiglio federale svizzero,

vista la legge del 30 settembre 20161 sull’energia (LEne);
vista la legge del 23 marzo 20072 sull’approvvigionamento elettrico (LAEl),3

ordina:

1 RS 730.0

2 RS 734.7

3 Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 20 nov. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025 (RU 2024 702).

Capitolo 1: Oggetto

Art. 1  

La pre­sen­te or­di­nan­za di­sci­pli­na:

a.4
la ga­ran­zia di ori­gi­ne per l’elet­tri­ci­tà e l’eti­chet­ta­tu­ra dell’elet­tri­ci­tà;
abis.5
la ga­ran­zia di ori­gi­ne per com­bu­sti­bi­li e car­bu­ran­ti;
b.
la pia­ni­fi­ca­zio­ne del ter­ri­to­rio in re­la­zio­ne al po­ten­zia­men­to del­le ener­gie rin­no­va­bi­li;
c.
l’im­mis­sio­ne di ener­gia di re­te e il con­su­mo pro­prio;
d.
i ban­di di ga­ra per mi­su­re di ef­fi­cien­za;
e.6
le ga­ran­zie per la geo­ter­mia;
f.
l’in­den­niz­zo per le mi­su­re di ri­sa­na­men­to con­cer­nen­ti gli im­pian­ti idroe­let­tri­ci;
g.
il sup­ple­men­to re­te;
h.
l’im­pie­go par­si­mo­nio­so ed ef­fi­cien­te dell’ener­gia ne­gli edi­fi­ci e nel­le im­pre­se;
hbis.7
i mi­glio­ra­men­ti dell’ef­fi­cien­za ener­ge­ti­ca da par­te dei for­ni­to­ri di elet­tri­ci­tà;
i.
le mi­su­re di pro­mo­zio­ne nel set­to­re dell’ener­gia;
j.
la col­la­bo­ra­zio­ne in­ter­na­zio­na­le nell’am­bi­to di ap­pli­ca­zio­ne del­la LE­ne;
k.
la ve­ri­fi­ca de­gli ef­fet­ti e il trat­ta­men­to dei da­ti.

4 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 20 nov. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 702).

5 In­tro­dot­ta dal­la ci­fra I dell’O del 20 nov. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 702).

6 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 23 nov. 2022, in vi­go­re dal 1° gen. 2023 (RU 2022 783).

7 In­tro­dot­ta dal­la ci­fra I dell’O del 20 nov. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 702).

Capitolo 2: Garanzie di origine ed etichettatura dell’elettricità 8

8 Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 20 nov. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025 (RU 2024 702).

Sezione 1: Garanzia di origine per l’elettricità 9

9 Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 20 nov. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025 (RU 2024 702).

Art. 2 Obblighi 10  

1 I pro­dut­to­ri di elet­tri­ci­tà de­vo­no re­gi­stra­re l’im­pian­to di pro­du­zio­ne pres­so l’or­ga­no d’ese­cu­zio­ne e far at­te­sta­re l’elet­tri­ci­tà pro­dot­ta me­dian­te ga­ran­zia di ori­gi­ne.

2 Da que­sti ob­bli­ghi so­no esclu­si i pro­dut­to­ri i cui im­pian­ti:11

a.
so­no in fun­zio­ne al mas­si­mo per 50 ore all’an­no;
b.
non so­no col­le­ga­ti né di­ret­ta­men­te né in­di­ret­ta­men­te al­la re­te elet­tri­ca (im­pian­ti a iso­la);
c.12
di­spon­go­no di una po­ten­za no­mi­na­le in cor­ren­te al­ter­na­ta di 30 kVA al mas­si­mo;
d.13
so­no clas­si­fi­ca­ti se­con­do l’or­di­nan­za dell’8 no­vem­bre 202314 sul­la si­cu­rez­za del­le in­for­ma­zio­ni; o
e.15
so­no pro­tet­ti se­con­do gli ar­ti­co­li 1 e 2 dell’or­di­nan­za del 2 mag­gio 199016 con­cer­nen­te la pro­te­zio­ne del­le ope­re mi­li­ta­ri.

10 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 25 nov. 2020, in vi­go­re dal 1° gen. 2021 (RU 2020 6121).

11 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 25 nov. 2020, in vi­go­re dal 1° gen. 2021 (RU 2020 6121).

12 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 27 feb. 2019, in vi­go­re dal 1° apr. 2019 (RU 2019 913).

13 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 2 ci­fra II n. 36 dell’O dell’8 nov. 2023 sul­la si­cu­rez­za del­le in­for­ma­zio­ni, in vi­go­re dal 1° gen. 2024 (RU 2023 735).

14 RS 128.1

15 In­tro­dot­ta dal­la ci­fra I dell’O del 25 nov. 2020, in vi­go­re dal 1° gen. 2021 (RU 2020 6121).

16 RS 510.518.1

Art. 3 Annullamento  

1 I pro­prie­ta­ri di ga­ran­zie di ori­gi­ne de­vo­no an­nul­la­re le ga­ran­zie di ori­gi­ne che:

a.
so­no uti­liz­za­te per l’eti­chet­ta­tu­ra dell’elet­tri­ci­tà;
b.
con­cer­no­no elet­tri­ci­tà uti­liz­za­ta dal­le fer­ro­vie; op­pu­re
c.
so­no ri­la­scia­te per l’elet­tri­ci­tà non ce­du­ta dal pro­dut­to­re per­ché uti­liz­za­ta per il con­su­mo pro­prio.

2 In ca­so di stoc­cag­gio, in par­ti­co­la­re nel­le cen­tra­li di stoc­cag­gio con pom­pag­gio, de­vo­no es­se­re an­nul­la­te le ga­ran­zie di ori­gi­ne per la quo­ta di ener­gia per­sa du­ran­te lo stoc­cag­gio.

3 I pro­prie­ta­ri di ga­ran­zie di ori­gi­ne de­vo­no no­ti­fi­ca­re sen­za in­du­gio gli an­nul­la­men­ti all’or­ga­no d’ese­cu­zio­ne.

Art. 3a Garanzie di origine della Confederazione 17  

La Con­fe­de­ra­zio­ne può ven­de­re ga­ran­zie di ori­gi­ne per l’elet­tri­ci­tà che pro­du­ce e im­met­te in re­te all’ac­qui­ren­te dell’elet­tri­ci­tà o a ter­zi.

17 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O del 20 nov. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 702).

Sezione 2: Etichettatura dell’elettricità

Art. 4  

1 L’eti­chet­ta­tu­ra dell’elet­tri­ci­tà di cui all’ar­ti­co­lo 9 ca­po­ver­so 3 let­te­ra b LE­ne de­ve es­se­re ese­gui­ta an­nual­men­te me­dian­te ga­ran­zia di ori­gi­ne per ogni chi­lo­wat­to­ra for­ni­to ai con­su­ma­to­ri fi­na­li. Nel ca­so del­le fer­ro­vie, ai fi­ni dell’eti­chet­ta­tu­ra dell’elet­tri­ci­tà le ri­spet­ti­ve im­pre­se fer­ro­via­rie so­no con­si­de­ra­te co­me con­su­ma­to­ri fi­na­li.18

1bis Non è sog­get­ta all’ob­bli­go di eti­chet­ta­tu­ra la for­ni­tu­ra di elet­tri­ci­tà per il fab­bi­so­gno pro­prio di una cen­tra­le elet­tri­ca, per l’azio­na­men­to di pom­pe ne­gli im­pian­ti ad ac­cu­mu­la­zio­ne con pom­pag­gio e per gli im­pian­ti di stoc­cag­gio sen­za con­su­mo fi­na­le.19

2 L’azien­da sog­get­ta all’ob­bli­go di eti­chet­ta­tu­ra dell’elet­tri­ci­tà de­ve ef­fet­tua­re l’eti­chet­ta­tu­ra per tut­ti i pro­pri con­su­ma­to­ri fi­na­li con la se­guen­te mo­da­li­tà:

a.20
per la to­ta­li­tà dell’elet­tri­ci­tà for­ni­ta ai pro­pri con­su­ma­to­ri fi­na­li (mix del for­ni­to­re); e
b.
per l’elet­tri­ci­tà for­ni­ta sin­go­lar­men­te a ogni con­su­ma­to­re fi­na­le (mix del pro­dot­to).

3 In­di­pen­den­te­men­te dal ti­po di eti­chet­ta­tu­ra, l’azien­da de­ve pub­bli­ca­re il pro­prio mix del for­ni­to­re e la quan­ti­tà to­ta­le di elet­tri­ci­tà for­ni­ta ai pro­pri con­su­ma­to­ri fi­na­li al più tar­di en­tro la fi­ne di giu­gno dell’an­no ci­vi­le suc­ces­si­vo. La pub­bli­ca­zio­ne de­ve av­ve­ni­re in par­ti­co­la­re sul si­to In­ter­net li­be­ra­men­te ac­ces­si­bi­le www.eti­chet­ta­tu­ra-elet­tri­ci­ta.ch, ge­sti­to dal­le azien­de sog­get­te all’ob­bli­go di eti­chet­ta­tu­ra dell’elet­tri­ci­tà.21

4 L’azien­da che for­ni­sce ai con­su­ma­to­ri fi­na­li me­no di 500 MWh all’an­no è eso­ne­ra­ta dall’ob­bli­go di pub­bli­ca­zio­ne dell’eti­chet­ta­tu­ra dell’elet­tri­ci­tà.

5 La quo­ta re­la­ti­va all’elet­tri­ci­tà sog­get­ta a eti­chet­ta­tu­ra de­gli im­pian­ti par­te­ci­pan­ti al si­ste­ma di ri­mu­ne­ra­zio­ne per l’im­mis­sio­ne di elet­tri­ci­tà vie­ne ri­par­ti­ta in egua­le mi­su­ra fra tut­ti i con­su­ma­to­ri fi­na­li.

18 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 27 feb. 2019, in vi­go­re dal 1° apr. 2019 (RU 2019 913).

19 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O del 20 nov. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 702).

20 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 20 nov. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 702).

21 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 27 feb. 2019, in vi­go­re dal 1° apr. 2019 (RU 2019 913).

Sezione 2a: Garanzia di origine per combustibili e carburanti22

22 Introdotta dalla cifra I dell’O del 20 nov. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025 (RU 2024 702).

Art. 4a Campo d’applicazione  

La pre­sen­te se­zio­ne si ap­pli­ca ai com­bu­sti­bi­li e ai car­bu­ran­ti se­guen­ti:

a.
com­bu­sti­bi­li e car­bu­ran­ti li­qui­di o gas­so­si pro­dot­ti a par­ti­re da bio­mas­sa o uti­liz­zan­do al­tri vet­to­ri ener­ge­ti­ci rin­no­va­bi­li (com­bu­sti­bi­li e car­bu­ran­ti rin­no­va­bi­li);
b.
idro­ge­no non pro­dot­to a par­ti­re da bio­mas­sa e non uti­liz­zan­do al­tri vet­to­ri ener­ge­ti­ci rin­no­va­bi­li (idro­ge­no non rin­no­va­bi­le);
c.
car­bu­ran­ti per l’avia­zio­ne a bas­so te­no­re di emis­sio­ni (art. 28f del­la leg­ge del 23 di­cem­bre 201123 sul CO₂).
Art. 4b Obblighi  

1 I pro­dut­to­ri di com­bu­sti­bi­li e car­bu­ran­ti de­vo­no far re­gi­stra­re l’im­pian­to di pro­du­zio­ne nel­la ban­ca da­ti dell’or­ga­no d’ese­cu­zio­ne e far at­te­sta­re me­dian­te ga­ran­zia di ori­gi­ne pres­so l’or­ga­no d’ese­cu­zio­ne la quan­ti­tà di com­bu­sti­bi­li e car­bu­ran­ti pro­dot­ti.

2 Gli im­por­ta­to­ri di com­bu­sti­bi­li e car­bu­ran­ti de­vo­no far re­gi­stra­re l’im­pian­to di pro­du­zio­ne all’este­ro nel­la ban­ca da­ti dell’or­ga­no d’ese­cu­zio­ne e far at­te­sta­re me­dian­te ga­ran­zia di ori­gi­ne pres­so l’or­ga­no d’ese­cu­zio­ne la quan­ti­tà di com­bu­sti­bi­li e car­bu­ran­ti im­por­ta­ti.

3 Gli im­por­ta­to­ri di com­bu­sti­bi­li e car­bu­ran­ti in equi­li­brio di mas­sa non so­no te­nu­ti a re­gi­stra­re gli im­pian­ti di pro­du­zio­ne.

4 So­no esen­ta­ti da­gli ob­bli­ghi di cui ai ca­po­ver­si 1 e 2:

a.
i pro­dut­to­ri che pro­du­co­no me­no di 20 chi­lo­gram­mi per an­no ci­vi­le di com­bu­sti­bi­le rin­no­va­bi­le o idro­ge­no non rin­no­va­bi­le che non vie­ne uti­liz­za­to co­me car­bu­ran­te;
b.
gli im­por­ta­to­ri che:
1.
im­por­ta­no car­bu­ran­ti co­me mez­zi d’eser­ci­zio nel ser­ba­to­io del vei­co­lo o in un bi­do­ne di scor­ta,
2.
im­por­ta­no idro­ge­no all’in­ter­no di vei­co­li ali­men­ta­ti a cel­le a com­bu­sti­bi­le co­me mez­zi d’eser­ci­zio nel ser­ba­to­io del vei­co­lo,
3.
di­spon­go­no di una ga­ran­zia di ori­gi­ne este­ra per i com­bu­sti­bi­li e i car­bu­ran­ti im­por­ta­ti.

5 Gli im­por­ta­to­ri di ga­ran­zie di ori­gi­ne este­re per gas rin­no­va­bi­li e di al­tri cer­ti­fi­ca­ti este­ri per gas rin­no­va­bi­li de­vo­no re­gi­strar­li pres­so l’or­ga­no d’ese­cu­zio­ne.

Art. 4c Annullamento  

1 De­ve an­nul­la­re una ga­ran­zia di ori­gi­ne o far­la an­nul­la­re da un ter­zo in­ca­ri­ca­to chi:

a.
ce­de il plu­sva­lo­re eco­lo­gi­co di un com­bu­sti­bi­le o car­bu­ran­te cui la ga­ran­zia di ori­gi­ne fa ri­fe­ri­men­to a con­su­ma­to­ri fi­na­li o a una sta­zio­ne di ser­vi­zio;
b.
ce­de la quan­ti­tà di com­bu­sti­bi­le o car­bu­ran­te gas­so­so cui la ga­ran­zia di ori­gi­ne fa ri­fe­ri­men­to a con­su­ma­to­ri fi­na­li o a una sta­zio­ne di ser­vi­zio e non la im­met­te nel­la re­te del gas sviz­ze­ra; o
c.
ri­guar­do al­la quan­ti­tà di com­bu­sti­bi­le o car­bu­ran­te cui la ga­ran­zia di ori­gi­ne fa ri­fe­ri­men­to:
1.
la uti­liz­za per il con­su­mo pro­prio,
2.
la con­ver­te in un al­tro vet­to­re ener­ge­ti­co,
3.
la espor­ta in un Pae­se che non ri­co­no­sce le ga­ran­zie di ori­gi­ne sviz­ze­re.

2 De­ve inol­tre an­nul­la­re una ga­ran­zia di ori­gi­ne o far­la an­nul­la­re da un ter­zo in­ca­ri­ca­to chi la uti­liz­za co­me pro­va per l’uti­liz­zo di com­bu­sti­bi­li o car­bu­ran­ti:

a.
nel qua­dro dei fat­to­ri di ri­du­zio­ne del CO2 per i par­chi vei­co­li nuo­vi me­dian­te l’uti­liz­zo di car­bu­ran­ti sin­te­ti­ci rin­no­va­bi­li se­con­do l’ar­ti­co­lo 11a del­la leg­ge del 23 di­cem­bre 201124 sul CO2;
b.
nel qua­dro dell’ob­bli­go di com­pen­sa­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 28b del­la leg­ge sul CO2; o
c.
nel qua­dro dell’ob­bli­go di for­ni­tu­ra e di mi­sce­la­zio­ne di car­bu­ran­ti a bas­so te­no­re di emis­sio­ni, rin­no­va­bi­li e sin­te­ti­ci rin­no­va­bi­li se­con­do l’ar­ti­co­lo 28f del­la leg­ge sul CO2.

3 L’an­nul­la­men­to de­ve es­se­re ef­fet­tua­to en­tro la fi­ne di ogni tri­me­stre.

4 Chi uti­liz­za una ga­ran­zia di ori­gi­ne ri­la­scia­ta sul­la ba­se di cer­ti­fi­ca­ti este­ri per gas rin­no­va­bi­li nel mer­ca­to del ca­lo­re vo­lon­ta­rio de­ve an­nul­lar­la en­tro un an­no.

Sezione 3: Requisiti tecnici, procedura e obbligo di notifica

Art. 5 Requisiti tecnici e procedura  

1 Il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le dell’am­bien­te, dei tra­spor­ti, dell’ener­gia e del­le co­mu­ni­ca­zio­ni (DA­TEC) di­sci­pli­na in par­ti­co­la­re:

a.25
i re­qui­si­ti del­le ga­ran­zie di ori­gi­ne e la lo­ro du­ra­ta di va­li­di­tà;
b.26
la pro­ce­du­ra per il ri­le­va­men­to, l’emis­sio­ne, la sor­ve­glian­za del­la tra­smis­sio­ne e l’an­nul­la­men­to del­le ga­ran­zie di ori­gi­ne;
c.
i re­qui­si­ti del­la re­gi­stra­zio­ne de­gli im­pian­ti per i qua­li de­ve es­se­re pro­va­ta l’ori­gi­ne del­la pro­du­zio­ne, non­ché la re­la­ti­va pro­ce­du­ra;
d.
i re­qui­si­ti dell’eti­chet­ta­tu­ra dell’elet­tri­ci­tà;
e.27
i re­qui­si­ti per l’uti­liz­zo del­le ga­ran­zie di ori­gi­ne.

2 A tal fi­ne es­so si orien­ta al­le nor­me in­ter­na­zio­na­li, in par­ti­co­la­re a quel­le dell’Unio­ne eu­ro­pea e dell’As­so­cia­tion of Is­suing Bo­dies (AIB).

25 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 20 nov. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 702).

26 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 20 nov. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 702).

27 In­tro­dot­ta dal­la ci­fra I dell’O del 20 nov. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 702).

Art. 6 Obbligo di notifica  

I ge­sto­ri di re­te de­vo­no no­ti­fi­ca­re ogni tri­me­stre all’or­ga­no d’ese­cu­zio­ne la quan­ti­tà di elet­tri­ci­tà se­con­do l’ar­ti­co­lo 19 ca­po­ver­so 1 LE­ne che un pro­dut­to­re pro­du­ce in un im­pian­to che non di­spo­ne:

a.
né di un si­ste­ma di mi­su­ra­zio­ne in­tel­li­gen­te in ba­se all’ar­ti­co­lo 8a dell’or­di­nan­za del 14 mar­zo 200828 sull’ap­prov­vi­gio­na­men­to elet­tri­co (OAEl);
b.
né di un di­spo­si­ti­vo per la mi­su­ra­zio­ne del pro­fi­lo di ca­ri­co con tra­smis­sio­ne au­to­ma­ti­ca dei da­ti in ba­se all’ar­ti­co­lo 8 ca­po­ver­so 5 dell’or­di­nan­za sull’ap­prov­vi­gio­na­men­to elet­tri­co nel­la ver­sio­ne del 1° mar­zo 2008.

Capitolo 3: Pianificazione del territorio in relazione al potenziamento delle energie rinnovabili

Sezione 1: Guichet unique 29

29 Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 15 dic. 2023, in vigore dal 1° feb. 2024 (RU 2023 820).

Art. 7  

1 Per gli im­pian­ti eo­li­ci, il coor­di­na­men­to dei pa­re­ri e del­le pro­ce­du­re di au­to­riz­za­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 14 ca­po­ver­so 4 LE­ne com­pe­te all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dell’ener­gia (UFE).

2 I ser­vi­zi fe­de­ra­li com­pe­ten­ti de­vo­no pre­sen­ta­re all’UFE i pro­pri pa­re­ri e le pro­prie au­to­riz­za­zio­ni en­tro due me­si dal­la ri­chie­sta dell’UFE, sem­pre che al­tri at­ti le­gi­sla­ti­vi fe­de­ra­li non pre­ve­da­no ter­mi­ni di­ver­si. In ca­so di pro­ce­du­re par­ti­co­lar­men­te com­ples­se, l’UFE può pro­ro­ga­re il ter­mi­ne di due me­si di al mas­si­mo due me­si.30

30 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 23 ott. 2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 3465).

Sezione 1a: Progetti nel settore idroelettrico e piani direttori cantonali31

31 Introdotta dalla cifra I dell’O del 24 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 828).

Art. 7a  

1 Per il ri­la­scio di con­ces­sio­ni o di au­to­riz­za­zio­ni per im­pian­ti idroe­let­tri­ci non è ne­ces­sa­ria la de­fi­ni­zio­ne del­le se­zio­ni di cor­si d’ac­qua ade­gua­te di cui all’ar­ti­co­lo 10 LE­ne. I pro­get­ti con ri­per­cus­sio­ni con­si­de­re­vo­li sul ter­ri­to­rio e sull’am­bien­te con­ti­nua­no a ne­ces­si­ta­re, co­me fi­no­ra, di una ba­se nel pia­no di­ret­to­re (art. 8 cpv. 2 del­la leg­ge del 22 giu­gno 197932 sul­la pia­ni­fi­ca­zio­ne del ter­ri­to­rio).

2 Gli im­pian­ti idroe­let­tri­ci pri­vi di ri­per­cus­sio­ni con­si­de­re­vo­li sul ter­ri­to­rio e sull’am­bien­te non ne­ces­si­ta­no di una ba­se nel pia­no di­ret­to­re, an­che se so­no con­si­de­ra­ti di in­te­res­se na­zio­na­le.

Sezione 1b: Delimitazione di territori adeguati per impianti eolici e solari33

33 Introdotta dalla cifra I dell’O del 20 nov. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025 (RU 2024 702).

Art. 7b  

Per de­ter­mi­na­re i ter­ri­to­ri ade­gua­ti per l’uti­liz­zo di im­pian­ti eo­li­ci e so­la­ri di in­te­res­se na­zio­na­le, i Can­to­ni si ba­sa­no su fon­da­men­ti che con­sen­to­no in par­ti­co­la­re di te­ne­re con­to, al li­vel­lo op­por­tu­no, dei se­guen­ti in­te­res­si:

a.
pro­te­zio­ne del pae­sag­gio;
b.
pro­te­zio­ne del­la na­tu­ra, com­pre­sa la pro­te­zio­ne del­le spe­cie;
c.
pro­te­zio­ne dei ter­re­ni col­ti­vi, in­clu­sa la pro­te­zio­ne del­le su­per­fi­ci per l’av­vi­cen­da­men­to del­le col­tu­re;
d.
con­ser­va­zio­ne del­la fo­re­sta;
e.
pro­te­zio­ne del­le ac­que.

Sezione 2: Interesse nazionale

Art. 8 Impianti idroelettrici di interesse nazionale  

1 I nuo­vi im­pian­ti idroe­let­tri­ci so­no con­si­de­ra­ti di in­te­res­se na­zio­na­le se pre­sen­ta­no:

a.
una pro­du­zio­ne me­dia pre­vi­sta di al­me­no 20 GWh all’an­no; op­pu­re
b.
una pro­du­zio­ne me­dia pre­vi­sta di al­me­no 10 GWh all’an­no e una du­ra­ta di in­va­so di al­me­no 800 ore a pie­na po­ten­za.

2 Gli im­pian­ti idroe­let­tri­ci esi­sten­ti so­no con­si­de­ra­ti di in­te­res­se na­zio­na­le se:

a.
rag­giun­go­no una pro­du­zio­ne me­dia pre­vi­sta di al­me­no 10 GWh all’an­no; op­pu­re
b.
rag­giun­go­no una pro­du­zio­ne me­dia pre­vi­sta di al­me­no 5 GWh all’an­no e una du­ra­ta di in­va­so di al­me­no 400 ore a pie­na po­ten­za.34

2bis Gli im­pian­ti idroe­let­tri­ci esi­sten­ti che ven­go­no rin­no­va­ti o am­plia­ti man­ten­go­no l’in­te­res­se na­zio­na­le an­che se i va­lo­ri so­glia se­con­do il ca­po­ver­so 2 so­no rag­giun­ti so­lo pri­ma o do­po il rin­no­va­men­to o l’am­plia­men­to.35

2ter Se un am­plia­mem­to o un rin­no­va­men­to cau­sa un nuo­vo gra­ve pre­giu­di­zio a un og­get­to di im­por­tan­za na­zio­na­le in­se­ri­to in un in­ven­ta­rio fe­de­ra­le se­con­do l’ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 1 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 1° lu­glio 196636 sul­la pro­te­zio­ne del­la na­tu­ra e del pae­sag­gio (LPN) o una de­ro­ga agli sco­pi di pro­te­zio­ne di un bio­to­po di im­por­tan­za na­zio­na­le se­con­do l’ar­ti­co­lo 18a LPN, l’im­pian­to idroe­let­tri­co è con­si­de­ra­to di in­te­res­se na­zio­na­le se, ol­tre ai va­lo­ri so­glia se­con­do il ca­po­ver­so 2, so­no sod­di­sfat­te le se­guen­ti con­di­zio­ni:

a.
nel ca­so di un am­plia­men­to vie­ne au­men­ta­ta la po­ten­za, la pro­du­zio­ne o la du­ra­ta di in­va­so di al­me­no il 20 per cen­to o di 10 GWh;
b.
nel ca­so di un rin­no­va­men­to vie­ne evi­ta­ta la per­di­ta di al­me­no il 20 per cen­to del­la pro­du­zio­ne o del­la du­ra­ta di in­va­so o di al­me­no 10 GWh.37

2qua­ter Le cen­tra­li ad ac­cu­mu­la­zio­ne esi­sten­ti i cui ba­ci­ni di ac­cu­mu­lo ven­go­no am­plia­ti so­no di in­te­res­se na­zio­na­le se la ca­pa­ci­tà di ri­te­nu­ta ag­giun­ti­va del la­go è di al­me­no 10 GWh.38

3 Se la pro­du­zio­ne me­dia pre­vi­sta è com­pre­sa tra 10 e 20 GWh all’an­no per i nuo­vi im­pian­ti idroe­let­tri­ci e tra 5 e 10 GWh all’an­no per gli im­pian­ti idroe­let­tri­ci esi­sten­ti, il re­qui­si­to del­la du­ra­ta di in­va­so si ri­du­ce in ma­nie­ra li­nea­re.

4 Gli im­pian­ti di stoc­cag­gio con pom­pag­gio so­no con­si­de­ra­ti di in­te­res­se na­zio­na­le se pre­sen­ta­no una po­ten­za in­stal­la­ta di al­me­no 100 MW.

34 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 24 nov. 2021, in vi­go­re dal 1° gen. 2022 (RU 2021 828).

35 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O del 24 nov. 2021, in vi­go­re dal 1° gen. 2022 (RU 2021 828).

36 RS 451

37 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O del 24 nov. 2021, in vi­go­re dal 1° gen. 2022 (RU 2021 828).

38 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O del 24 nov. 2021, in vi­go­re dal 1° gen. 2022 (RU 2021 828).

Art. 9 Impianti eolici di interesse nazionale  

1 Per va­lu­ta­re se un im­pian­to eo­li­co è di in­te­res­se na­zio­na­le è pos­si­bi­le con­si­de­ra­re cu­mu­la­ti­va­men­te di­ver­si im­pian­ti, se que­sti so­no ubi­ca­ti in un ter­ri­to­rio de­li­mi­ta­to e in­ter­con­nes­si tra lo­ro (par­co eo­li­co). Un par­co eo­li­co sus­si­ste se:

a.
gli im­pian­ti si tro­va­no nel­la me­de­si­ma zo­na di pro­du­zio­ne di ener­gia eo­li­ca sta­bi­li­ta nel pia­no di­ret­to­re can­to­na­le; op­pu­re
b.
per gli im­pian­ti vie­ne re­dat­to un rap­por­to uni­co sull’im­pat­to am­bien­ta­le.

2 I nuo­vi im­pian­ti eo­li­ci e i nuo­vi par­chi eo­li­ci so­no con­si­de­ra­ti di in­te­res­se na­zio­na­le se pre­sen­ta­no una pro­du­zio­ne me­dia pre­vi­sta di al­me­no 20 GWh all’an­no.

3 Gli im­pian­ti eo­li­ci e i par­chi eo­li­ci esi­sten­ti so­no con­si­de­ra­ti di in­te­res­se na­zio­na­le se at­tra­ver­so il lo­ro am­plia­men­to o rin­no­va­men­to si rag­giun­ge una pro­du­zio­ne me­dia pre­vi­sta di al­me­no 20 GWh all’an­no.

Art. 9a Impianti solari di interesse nazionale 39  

1 Per va­lu­ta­re se un im­pian­to so­la­re è di in­te­res­se na­zio­na­le, è pos­si­bi­le con­si­de­ra­re cu­mu­la­ti­va­men­te di­ver­si cam­pi fo­to­vol­tai­ci se ciò è giu­sti­fi­ca­to dal­la di­spo­si­zio­ne ter­ri­to­ria­le dei cam­pi, dal­la di­stan­za esi­gua tra i cam­pi e dal­la giu­sti­fi­ca­zio­ne og­get­ti­va di even­tua­li spa­zi vuo­ti tra i cam­pi.

2 I nuo­vi im­pian­ti so­la­ri so­no con­si­de­ra­ti di in­te­res­se na­zio­na­le se la pro­du­zio­ne me­dia pre­vi­sta da ot­to­bre a mar­zo è di al­me­no 5 GWh.

3 Gli im­pian­ti so­la­ri esi­sten­ti so­no con­si­de­ra­ti di in­te­res­se na­zio­na­le se at­tra­ver­so il lo­ro am­plia­men­to o rin­no­va­men­to si rag­giun­ge una pro­du­zio­ne me­dia pre­vi­sta da ot­to­bre a mar­zo di al­me­no 5 GWh.

39 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O del 20 nov. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 702).

Sezione 2a: Incremento della produzione di elettricità in inverno40

40 Introdotta dalla cifra I dell’O del 20 nov. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025 (RU 2024 702).

Art. 9abis Progetti in oggetti d’importanza nazionale iscritti in inventari secondo l’articolo 5 LPN  

Si può ri­nun­cia­re a mi­su­re di pro­te­zio­ne, di ri­pri­sti­no, di so­sti­tu­zio­ne o di com­pen­sa­zio­ne in par­ti­co­la­re se la lo­ro at­tua­zio­ne im­pe­di­reb­be un pro­get­to in og­get­ti d’im­por­tan­za na­zio­na­le iscrit­ti in in­ven­ta­ri se­con­do l’ar­ti­co­lo 5 LPN41 o ne pre­giu­di­che­reb­be ec­ces­si­va­men­te la rea­liz­za­zio­ne o l’eser­ci­zio.

Art. 9ater Centrali idroelettriche ad accumulazione per l’incremento della produzione di elettricità in inverno  

Le cen­tra­li idroe­let­tri­che ad ac­cu­mu­la­zio­ne com­pren­do­no an­che gli im­pian­ti e le in­stal­la­zio­ni ne­ces­sa­ri per la rea­liz­za­zio­ne e l’eser­ci­zio del­le cen­tra­li idroe­let­tri­che ad ac­cu­mu­la­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 9a ca­po­ver­so 3 LAEl.

Art. 9aquater Misure di compensazione  

Per le ul­te­rio­ri mi­su­re di com­pen­sa­zio­ne per la pro­te­zio­ne del­la bio­di­ver­si­tà e del pae­sag­gio se­con­do l’ar­ti­co­lo 9a ca­po­ver­so 3 let­te­ra e LAEl si ap­pli­ca al­le cen­tra­li idroe­let­tri­che ad ac­cu­mu­la­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 9a ca­po­ver­so 3 LAEl quan­to se­gue:

a.
le mi­su­re di com­pen­sa­zio­ne pos­so­no es­se­re at­tua­te pres­so l’ubi­ca­zio­ne dell’im­pian­to o al­tro­ve nel Can­to­ne;
b.
pos­so­no es­se­re at­tua­te me­dian­te va­lo­riz­za­zio­ne eco­lo­gi­ca o pae­sag­gi­sti­ca op­pu­re met­ten­do sot­to pro­te­zio­ne un pe­ri­me­tro;
c.
i re­la­ti­vi co­sti di­ret­ti e in­di­ret­ti de­vo­no es­se­re pro­por­zio­na­ti ai van­tag­gi eco­no­mi­ci e al nuo­vo im­pat­to del pro­get­to sul­la bio­di­ver­si­tà e sul pae­sag­gio.

Sezione 3: Costruzioni e impianti non soggetti ad autorizzazione edilizia42

42 Introdotta dalla cifra I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 6121).

Art. 9aquinquies Costruzioni e impianti finalizzati ad accertare l’adeguatezza dell’ubicazione di impianti eolici 4344  

1 Le co­stru­zio­ni e gli im­pian­ti de­sti­na­ti a esa­mi­na­re l’ade­gua­tez­za dell’ubi­ca­zio­ne di im­pian­ti eo­li­ci pos­so­no es­se­re edi­fi­ca­ti o mo­di­fi­ca­ti per una du­ra­ta mas­si­ma di 18 me­si sen­za au­to­riz­za­zio­ne edi­li­zia.

2 I Can­to­ni pos­so­no pre­ve­de­re una pro­ce­du­ra di no­ti­fi­ca.

43 Ori­gi­na­rio art. 9a.

44 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O del 23 nov. 2022, in vi­go­re dal 1° gen. 2023 (RU 2022 783).

Art. 9b Costruzioni e impianti finalizzati ad accertare l’adeguatezza dell’ubicazione di grandi impianti fotovoltaici di cui all’articolo 71a LEne 45  

1 Co­stru­zio­ni e im­pian­ti, fi­na­liz­za­ti ad ac­cer­ta­re l’ade­gua­tez­za dell’ubi­ca­zio­ne dei gran­di im­pian­ti fo­to­vol­tai­ci di cui all’ar­ti­co­lo 71a LE­ne (im­pian­ti di pro­va) pos­so­no es­se­re edi­fi­ca­ti o mo­di­fi­ca­ti sen­za au­to­riz­za­zio­ne edi­li­zia per una du­ra­ta non su­pe­rio­re a 24 me­si.

2 Il com­mit­ten­te no­ti­fi­ca all’au­to­ri­tà com­pe­ten­te gli im­pian­ti di pro­va di cui al ca­po­ver­so 1 pri­ma di ini­zia­re i la­vo­ri, con­se­gnan­do la se­guen­te do­cu­men­ta­zio­ne:

a.
la con­fi­gu­ra­zio­ne pre­vi­sta per le pro­ve;
b.
le que­stio­ni da chia­ri­re in re­la­zio­ne all’im­pian­to di pro­va;
c.
una do­cu­men­ta­zio­ne fo­to­gra­fi­ca dei luo­ghi pri­ma dell’edi­fi­ca­zio­ne dell’im­pian­to di pro­va.

3 Ter­mi­na­te le pro­ve, il com­mit­ten­te sman­tel­la com­ple­ta­men­te l’im­pian­to e ri­pri­sti­na im­me­dia­ta­men­te la si­tua­zio­ne ori­gi­na­ria, for­nen­do­ne la re­la­ti­va pro­va all’au­to­ri­tà.

45 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O del 23 nov. 2022, in vi­go­re dal 1° gen. 2023 (RU 2022 783).

Sezione 4: Grandi impianti fotovoltaici di cui all’articolo 71a LEne46

46 Introdotta dalla cifra I dell’O del 17 mar. 2023, in vigore dal 1° apr. 2023 (RU 2023 143).

Art. 9c Campo d’applicazione materiale  

I gran­di im­pian­ti fo­to­vol­tai­ci e le li­nee di al­lac­cia­men­to di cui all’ar­ti­co­lo 71a ca­po­ver­so 1 LE­ne com­pren­do­no an­che gli im­pian­ti e le in­stal­la­zio­ni ne­ces­sa­ri per la rea­liz­za­zio­ne e l’eser­ci­zio di un gran­de im­pian­to fo­to­vol­tai­co.

Art. 9d Campo d’applicazione territoriale  

Le aree di esclu­sio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 71a ca­po­ver­so 1 let­te­ra e LE­ne com­pren­do­no an­che le su­per­fi­ci per l’av­vi­cen­da­men­to del­le col­tu­re.

Art. 9e Soglia della produzione complessiva annua supplementare di 2 TWh  

1 De­ter­mi­nan­te per il cal­co­lo ai fi­ni del­la pro­du­zio­ne com­ples­si­va an­nua di 2 TWh di cui all’ar­ti­co­lo 71a ca­po­ver­so 1 LE­ne è la pro­du­zio­ne an­nua at­te­sa de­gli im­pian­ti au­to­riz­za­ti con de­ci­sio­ni pas­sa­te in giu­di­ca­to.

2 Le au­to­riz­za­zio­ni, che so­no sta­te con­ces­se sul­la ba­se dell’ar­ti­co­lo 71a LE­ne, pos­so­no es­se­re uti­liz­za­te so­lo se, nel mo­men­to del pas­sag­gio in giu­di­ca­to del­la de­ci­sio­ne, non è sta­ta già rag­giun­ta la pro­du­zio­ne com­ples­si­va an­nua di 2 TWh at­te­sa da par­te de­gli im­pian­ti au­to­riz­za­ti con de­ci­sio­ni pas­sa­te in giu­di­ca­to.

Art. 9f Consenso del Comune  

Se il di­rit­to can­to­na­le o co­mu­na­le non sta­bi­li­sce una com­pe­ten­za di­ver­sa, il con­sen­so del Co­mu­ne de­ve es­se­re ot­te­nu­to con la stes­sa pro­ce­du­ra che è de­ter­mi­nan­te per la pro­mul­ga­zio­ne del­le leg­gi co­mu­na­li.

Art. 9g Competenza dei Cantoni  

Se il di­rit­to can­to­na­le non pre­ve­de al­tre com­pe­ten­ze, l’au­to­riz­za­zio­ne can­to­na­le è ri­la­scia­ta dall’au­to­ri­tà se­con­do l’ar­ti­co­lo 25 ca­po­ver­so 2 del­la leg­ge del 22 giu­gno 197947 sul­la pia­ni­fi­ca­zio­ne del ter­ri­to­rio.

Art. 9h Notifiche da parte dei Cantoni e dei servizi federali  

1 I Can­to­ni e i ser­vi­zi fe­de­ra­li no­ti­fi­ca­no im­me­dia­ta­men­te per iscrit­to all’UFE:

a.
il de­po­si­to pub­bli­co di una do­man­da;
b.
la con­ces­sio­ne di un’au­to­riz­za­zio­ne di pri­ma istan­za;
c.
il pas­sag­gio in giu­di­ca­to di un’au­to­riz­za­zio­ne;
d.
la mes­sa in eser­ci­zio di un im­pian­to o di par­ti di un im­pian­to;
e.
il ri­ti­ro di una do­man­da e la ri­nun­cia a un’au­to­riz­za­zio­ne.

2 La no­ti­fi­ca de­ve es­se­re ac­com­pa­gna­ta dal­le se­guen­ti in­for­ma­zio­ni:

a.
l’ubi­ca­zio­ne del gran­de im­pian­to fo­to­vol­tai­co;
b.
la pro­du­zio­ne di elet­tri­ci­tà an­nua at­te­sa, la pro­du­zio­ne di elet­tri­ci­tà at­te­sa nel se­me­stre in­ver­na­le e la po­ten­za pre­vi­sta o rea­liz­za­ta del gran­de im­pian­to fo­to­vol­tai­co.

3 L’UFE al­le­sti­sce un elen­co ac­ces­si­bi­le al pub­bli­co con le in­for­ma­zio­ni di cui ai ca­po­ver­si 1 e 2 e lo ag­gior­na co­stan­te­men­te.

Sezione 5: Impianti eolici di cui all’articolo 71c LEne48

48 Introdotta dalla cifra I dell’O del 15 dic. 2023, in vigore dal 1° feb. 2024 (RU 2023 820) .

Art. 9i Soglia della potenza installata supplementare di 600 MW  

De­ter­mi­nan­te per il cal­co­lo ai fi­ni del­la po­ten­za in­stal­la­ta sup­ple­men­ta­re di 600 MW de­gli im­pian­ti eo­li­ci di cui all’ar­ti­co­lo 71c ca­po­ver­so 1 LE­ne è la po­ten­za in­stal­la­ta sup­ple­men­ta­re de­gli im­pian­ti eo­li­ci d’in­te­res­se na­zio­na­le che so­no sta­ti au­to­riz­za­ti con de­ci­sio­ni pas­sa­te in giu­di­ca­to nell’am­bi­to di una pro­ce­du­ra in vir­tù dell’ar­ti­co­lo 71c LE­ne.

Art. 9j Competenza dei Cantoni  

Se il di­rit­to can­to­na­le non pre­ve­de al­tre com­pe­ten­ze, l’au­to­ri­tà di cui all’ar­ti­co­lo 25 ca­po­ver­so 2 del­la leg­ge del 22 giu­gno 197949 è com­pe­ten­te per l’au­to­riz­za­zio­ne da ri­la­scia­re sul­la ba­se dell’ar­ti­co­lo 71cca­po­ver­so 1 let­te­ra a LE­ne.

Art. 9k Obblighi di notifica e pubblicazione di informazioni su impianti eolici  

1 I Can­to­ni no­ti­fi­ca­no im­me­dia­ta­men­te per iscrit­to all’UFE in re­la­zio­ne al­le au­to­riz­za­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 71c ca­po­ver­so 1 let­te­ra a LE­ne:

a.
il de­po­si­to pub­bli­co di do­man­de di co­stru­zio­ne con in­di­ca­zio­ne dell’ubi­ca­zio­ne dell’im­pian­to eo­li­co, del­la po­ten­za in­stal­la­ta dell’im­pian­to e del­la pro­du­zio­ne di elet­tri­ci­tà an­nua at­te­sa;
b.
la con­ces­sio­ne di au­to­riz­za­zio­ni di pri­ma istan­za;
c.
il pas­sag­gio in giu­di­ca­to di au­to­riz­za­zio­ni;
d.
il ri­ti­ro di do­man­de e la ri­nun­cia ad au­to­riz­za­zio­ni.

2 Se un im­pian­to vie­ne mes­so in eser­ci­zio, il suo ge­sto­re lo de­ve no­ti­fi­ca­re im­me­dia­ta­men­te per iscrit­to all’UFE con in­di­ca­zio­ne del­la po­ten­za in­stal­la­ta e del­la pro­du­zio­ne di elet­tri­ci­tà an­nua at­te­sa.

3 L’UFE al­le­sti­sce un elen­co ac­ces­si­bi­le al pub­bli­co con i da­ti di cui ai ca­po­ver­si 1 e 2 e lo ag­gior­na co­stan­te­men­te.

Capitolo 4: Immissione di energia di rete e consumo proprio

Sezione 1: Obbligo di ritiro e di rimunerazione dell’energia secondo l’articolo 15 LEne

Art. 10 Condizioni di raccordo  

1 I pro­dut­to­ri di ener­gia se­con­do l’ar­ti­co­lo 15 LE­ne e i ge­sto­ri di re­te sta­bi­li­sco­no con­trat­tual­men­te le con­di­zio­ni di rac­cor­do. Es­se di­sci­pli­na­no in par­ti­co­la­re:

a.
i co­sti di rac­cor­do;
b.
la po­ten­za mas­si­ma im­mes­sa;
c.
se una quo­ta dell’ener­gia se­con­do gli ar­ti­co­li 16 e 17 LE­ne pro­dot­ta vie­ne con­su­ma­ta nel luo­go di pro­du­zio­ne;
d.
la ri­mu­ne­ra­zio­ne.

2 I pro­dut­to­ri so­no te­nu­ti a pren­de­re a pro­prie spe­se prov­ve­di­men­ti vol­ti a evi­ta­re per­tur­ba­zio­ni tec­ni­che al pun­to di rac­cor­do al­la re­te.

3 Se la con­di­zio­ne di cui al ca­po­ver­so 2 è sod­di­sfat­ta, i ge­sto­ri di re­te so­no te­nu­ti a rac­cor­da­re gli im­pian­ti al pun­to di rac­cor­do al­la re­te più con­ve­nien­te dal pun­to di vi­sta tec­ni­co ed eco­no­mi­co e in mo­do ta­le da as­si­cu­ra­re l’im­mis­sio­ne e il pre­lie­vo di ener­gia. Il pro­dut­to­re so­stie­ne i co­sti per la co­stru­zio­ne del­le ne­ces­sa­rie li­nee di rac­cor­do fi­no al pun­to di rac­cor­do al­la re­te non­ché i co­sti di tra­sfor­ma­zio­ne even­tual­men­te ne­ces­sa­ri.50

4 Ri­spet­tan­do un ter­mi­ne di pre­av­vi­so di un me­se ri­spet­to al­la fi­ne del tri­me­stre, i pro­dut­to­ri pos­so­no co­mu­ni­ca­re al ge­sto­re di re­te se in­ten­do­no far va­le­re o me­no il lo­ro di­rit­to di ri­ti­ro e di ri­mu­ne­ra­zio­ne dell’ener­gia che pro­du­co­no.51

50 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 20 nov. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 702).

51 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O del 29 nov. 2023, in vi­go­re dal 1° gen. 2024 (RU 2023 762).

Art. 11 Elettricità da ritirare e da rimunerare  

1 Il ge­sto­re di re­te de­ve ri­ti­ra­re e ri­mu­ne­ra­re:

a.
a un pro­dut­to­re che uti­liz­za per il con­su­mo pro­prio nel luo­go di pro­du­zio­ne (art. 14) una par­te dell’elet­tri­ci­tà pro­dot­ta o che in ta­le luo­go la la­scia uti­liz­za­re a uno o più ter­zi (con­su­mo pro­prio): la pro­du­zio­ne ec­ce­den­te of­fer­ta al ge­sto­re di re­te;
b.
a un pro­dut­to­re che ce­de al ge­sto­re di re­te tut­ta l’ener­gia pro­dot­ta: la pro­du­zio­ne net­ta;
c.
a un pro­dut­to­re che ven­de al­la so­cie­tà na­zio­na­le di re­te l’elet­tri­ci­tà co­me ener­gia di re­go­la­zio­ne: la pro­du­zio­ne ec­ce­den­te o la pro­du­zio­ne net­ta de­dot­ta l’elet­tri­ci­tà di re­go­la­zio­ne.

2 La pro­du­zio­ne ec­ce­den­te cor­ri­spon­de al­la quan­ti­tà di elet­tri­ci­tà ef­fet­ti­va­men­te im­mes­sa nel­la re­te del ge­sto­re che non vie­ne uti­liz­za­ta nel luo­go di pro­du­zio­ne. La pro­du­zio­ne net­ta cor­ri­spon­de al­la quan­ti­tà di elet­tri­ci­tà pro­dot­ta dall’im­pian­to (pro­du­zio­ne lor­da), de­dot­ta la quan­ti­tà di elet­tri­ci­tà con­su­ma­ta dall’im­pian­to stes­so (ali­men­ta­zio­ne au­si­lia­ria).52

3 I pro­dut­to­ri che in­ten­do­no pas­sa­re dal­le ri­mu­ne­ra­zio­ni se­con­do il ca­po­ver­so 1 let­te­ra a al­le ri­mu­ne­ra­zio­ni se­con­do il ca­po­ver­so 1 let­te­ra b o vi­ce­ver­sa de­vo­no co­mu­ni­car­lo con tre me­si di an­ti­ci­po al ge­sto­re di re­te.

52 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 20 nov. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 702).

Art. 12 Rimunerazione  

1 Se il pro­dut­to­re e il ge­sto­re di re­te non tro­va­no un ac­cor­do, la ri­mu­ne­ra­zio­ne è sta­bi­li­ta in fun­zio­ne dei co­sti che il ge­sto­re di re­te so­stie­ne per l’ac­qui­sto di elet­tri­ci­tà equi­va­len­te pres­so ter­zi e dei co­sti di pro­du­zio­ne dei pro­pri im­pian­ti; i co­sti per le ga­ran­zie di ori­gi­ne non so­no con­si­de­ra­ti. Il ter­mi­ne «equi­va­len­te» si ri­fe­ri­sce al­le ca­rat­te­ri­sti­che tec­ni­che dell’elet­tri­ci­tà, in par­ti­co­la­re al­la quan­ti­tà di ener­gia e al pro­fi­lo del­la po­ten­za non­ché al­la pos­si­bi­li­tà di pi­lo­ta­re e pre­ve­de­re la pro­du­zio­ne.

2 Nel­la ri­mu­ne­ra­zio­ne dell’elet­tri­ci­tà da im­pian­ti di co­ge­ne­ra­zio­ne ali­men­ta­ti in­te­ra­men­te o par­zial­men­te con vet­to­ri ener­ge­ti­ci fos­si­li il prez­zo di mer­ca­to ri­sul­ta dai prez­zi ora­ri sul mer­ca­to spot (day-ahead) per l’area di mer­ca­to Sviz­ze­ra.

3 Per gli im­pian­ti di pro­du­zio­ne di elet­tri­ci­tà la cui in­stal­la­zio­ne non è sog­get­ta all’ob­bli­go di au­to­riz­za­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 6 dell’or­di­nan­za del 7 no­vem­bre 200153 su­gli im­pian­ti a bas­sa ten­sio­ne e che non so­no do­ta­ti di un si­ste­ma di mi­su­ra­zio­ne in­tel­li­gen­te di cui all’ar­ti­co­lo 8a OAEl54, il ge­sto­re di re­te può pre­ve­de­re, in de­ro­ga all’ar­ti­co­lo 11 e ai ca­po­ver­si 1 e 2, un ade­gua­to im­por­to for­fet­ta­rio an­nua­le per la ri­mu­ne­ra­zio­ne dell’elet­tri­ci­tà im­mes­sa.55

53 RS 734.27

54 RS 734.71

55 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O del 29 nov. 2023, in vi­go­re dal 1° gen. 2024 (RU 2023 762).

Art. 13 Potenza dell’impianto  

1 La po­ten­za di un im­pian­to fo­to­vol­tai­co si mi­su­ra in ba­se al­la po­ten­za di pun­ta nor­ma­liz­za­ta in cor­ren­te con­ti­nua sul la­to an­te­rio­re del ge­ne­ra­to­re so­la­re.56

2 La po­ten­za di un im­pian­to idroe­let­tri­co si ri­fe­ri­sce al­la po­ten­za mec­ca­ni­ca lor­da me­dia. Per il suo cal­co­lo si ap­pli­ca l’ar­ti­co­lo 51 del­la leg­ge del 22 di­cem­bre 191657 sul­le for­ze idri­che.

3 La po­ten­za de­gli im­pian­ti a bio­mas­sa, eo­li­ci e geo­ter­mi­ci si mi­su­ra in ba­se al­la po­ten­za no­mi­na­le del ge­ne­ra­to­re elet­tri­co.

56 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 23 nov. 2022, in vi­go­re dal 1° gen. 2023 (RU 2022 783).

57 RS 721.80

Sezione 2: Consumo proprio

Art. 14 Luogo di produzione 58  

1 Il luo­go di pro­du­zio­ne è il fon­do su cui è ubi­ca­to l’im­pian­to di pro­du­zio­ne.

2 Il luo­go di pro­du­zio­ne può com­pren­de­re al­tri fon­di, se an­che su que­sti si può con­su­ma­re l’elet­tri­ci­tà au­to­pro­dot­ta sen­za uti­liz­za­re la re­te di di­stri­bu­zio­ne.

3 Al li­vel­lo di ten­sio­ne in­fe­rio­re a 1 kV, la li­nea di rac­cor­do e l’in­fra­strut­tu­ra elet­tri­ca lo­ca­le pres­so il pun­to di rac­cor­do al­la re­te pos­so­no es­se­re uti­liz­za­te per il con­su­mo pro­prio.59

58 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 23 nov. 2022, in vi­go­re dal 1° gen. 2023 (RU 2022 783).

59 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O del 20 nov. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 702).

Art. 15 Requisito per il raggruppamento ai fini del consumo proprio 60  

1 Il rag­grup­pa­men­to ai fi­ni del con­su­mo pro­prio è am­mes­so se la po­ten­za di pro­du­zio­ne dell’im­pian­to o de­gli im­pian­ti è pa­ri ad al­me­no il 10 per cen­to del­la po­ten­za al­lac­cia­ta del rag­grup­pa­men­to.

2 Gli im­pian­ti in fun­zio­ne al mas­si­mo 500 ore all’an­no non so­no con­si­de­ra­ti nel­la de­ter­mi­na­zio­ne del­la po­ten­za di pro­du­zio­ne.

3 Se a po­ste­rio­ri un rag­grup­pa­men­to ai fi­ni del con­su­mo pro­prio non ri­spet­ta più il re­qui­si­to di cui al ca­po­ver­so 1, può con­ti­nua­re a esi­ste­re so­la­men­te se i mo­ti­vi al­la ba­se di que­sto cam­bia­men­to ri­guar­da­no i par­te­ci­pan­ti at­tua­li del rag­grup­pa­men­to.

60 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 27 feb. 2019, in vi­go­re dal 1° apr. 2019 (RU 2019 913).

Art. 16 Partecipazione di locatari e affittuari al raggruppamento 61  

1 Nel rag­grup­pa­men­to ai fi­ni del con­su­mo pro­prio si de­ve sta­bi­li­re in for­ma scrit­ta al­me­no:

a.
il rap­pre­sen­tan­te del rag­grup­pa­men­to ver­so l’ester­no;
b.
le mo­da­li­tà di mi­su­ra­zio­ne del con­su­mo in­ter­no, di for­ni­tu­ra dei da­ti, di am­mi­ni­stra­zio­ne e di con­teg­gio;
c.
il pro­dot­to elet­tri­co che de­ve es­se­re ac­qui­sta­to ester­na­men­te non­ché le mo­da­li­tà in ca­so di cam­bio di que­sto pro­dot­to.

2 I lo­ca­ta­ri e gli af­fit­tua­ri pos­so­no usci­re dal rag­grup­pa­men­to sol­tan­to se:

a.
han­no di­rit­to di ac­ces­so al­la re­te (art. 17 cpv. 3 LE­ne) e in­ten­do­no far­lo va­le­re per sé; op­pu­re
b.
il pro­prie­ta­rio fon­dia­rio non è in gra­do di ga­ran­ti­re un ap­prov­vi­gio­na­men­to elet­tri­co ade­gua­to op­pu­re non ri­spet­ta le di­spo­si­zio­ni di cui agli ar­ti­co­li 16a e 16b.

3 L’usci­ta dal rag­grup­pa­men­to de­ve es­se­re co­mu­ni­ca­ta al pro­prie­ta­rio fon­dia­rio per scrit­to con un pre­av­vi­so di tre me­si e cor­re­da­ta di una mo­ti­va­zio­ne.

4 I pro­prie­ta­ri fon­dia­ri a cui spet­ta l’ap­prov­vi­gio­na­men­to elet­tri­co di lo­ca­ta­ri e af­fit­tua­ri so­no esen­ta­ti dall’ob­bli­go di pub­bli­ca­zio­ne del­le ta­rif­fe e dal­la te­nu­ta di una con­ta­bi­li­tà per uni­tà fi­na­le di im­pu­ta­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 4 OAEl62.

61 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 20 nov. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 702).

62 RS 734.71

Art. 16a Conteggio dei costi esterni di un raggruppamento 63  

1 So­no con­si­de­ra­ti co­sti ester­ni di un rag­grup­pa­men­to i co­sti so­ste­nu­ti per:

a.
l’elet­tri­ci­tà ac­qui­sta­ta ester­na­men­te e i co­sti dell’uti­liz­za­zio­ne del­la re­te e del­la mi­su­ra­zio­ne del rag­grup­pa­men­to, in­clu­se tut­te le tas­se;
b.
un’even­tua­le re­te per la di­stri­bu­zio­ne in­ter­na di elet­tri­ci­tà nel­la mi­su­ra in cui es­sa ser­va a di­stri­bui­re l’elet­tri­ci­tà ac­qui­sta­ta ester­na­men­te.

2 Il pro­prie­ta­rio fon­dia­rio ad­de­bi­ta i co­sti ester­ni ai lo­ca­ta­ri e agli af­fit­tua­ri, ad ec­ce­zio­ne dei co­sti per la mi­su­ra­zio­ne del rag­grup­pa­men­to, in fun­zio­ne del con­su­mo.

3 Se so­no so­ste­nu­ti co­sti di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­ra b, il pro­prie­ta­rio fon­dia­rio non può ad­de­bi­ta­re al lo­ca­ta­rio o all’af­fit­tua­rio co­sti su­pe­rio­ri a quel­li che que­st’ul­ti­mo avreb­be so­ste­nu­to per la cor­ri­spon­den­te quan­ti­tà di elet­tri­ci­tà sen­za par­te­ci­pa­re al rag­grup­pa­men­to.

63 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O del 20 nov. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 702).

Art. 16b Conteggio dei costi interni di un raggruppamento 64  

1 So­no con­si­de­ra­ti co­sti in­ter­ni di un rag­grup­pa­men­to i co­sti so­ste­nu­ti per:

a.
l’ener­gia pro­dot­ta in­ter­na­men­te;
b.
la mi­su­ra­zio­ne in­ter­na, la for­ni­tu­ra dei da­ti e il con­teg­gio del rag­grup­pa­men­to;
c.
un’even­tua­le re­te per la di­stri­bu­zio­ne in­ter­na di elet­tri­ci­tà nel­la mi­su­ra in cui es­sa ser­va a di­stri­bui­re l’elet­tri­ci­tà pro­dot­ta in­ter­na­men­te.

2 Il pro­prie­ta­rio fon­dia­rio può ad­de­bi­ta­re al lo­ca­ta­rio e all’af­fit­tua­rio i co­sti in­ter­ni in mo­do for­fet­ta­rio per un im­por­to pa­ri al mas­si­mo all’80 per cen­to dei co­sti che que­st’ul­ti­mo avreb­be so­ste­nu­to per la cor­ri­spon­den­te quan­ti­tà di elet­tri­ci­tà sen­za par­te­ci­pa­re al rag­grup­pa­men­to.

3 Il pro­prie­ta­rio fon­dia­rio può ad­de­bi­ta­re al lo­ca­ta­rio o all’af­fit­tua­rio i co­sti ef­fet­ti­va­men­te so­ste­nu­ti. Si ap­pli­ca quan­to se­gue:

a.
i ri­ca­vi con­se­gui­ti at­tra­ver­so la ven­di­ta ester­na dell’ener­gia pro­dot­ta in­ter­na­men­te de­vo­no es­se­re de­dot­ti dai co­sti in­ter­ni;
b.
il pro­prie­ta­rio fon­dia­rio può ad­de­bi­ta­re i co­sti in­ter­ni, de­dot­ti i ri­ca­vi di cui al­la let­te­ra a, so­lo fi­no all’im­por­to che avreb­be so­ste­nu­to per la cor­ri­spon­den­te quan­ti­tà di elet­tri­ci­tà sen­za par­te­ci­pa­re al rag­grup­pa­men­to;
c.
se i co­sti in­ter­ni, de­dot­ti i ri­ca­vi di cui al­la let­te­ra a, so­no in­fe­rio­ri all’im­por­to mas­si­mo di cui al­la let­te­ra b, il pro­prie­ta­rio fon­dia­rio può ad­de­bi­ta­re an­che la me­tà del­la dif­fe­ren­za.

64 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O del 20 nov. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 702).

Art. 17 Impiego di sistemi di accumulazione di elettricità nei raggruppamenti ai fini del consumo proprio  

1 Chi uti­liz­za un si­ste­ma di ac­cu­mu­la­zio­ne di elet­tri­ci­tà è te­nu­to a pren­de­re a pro­prie spe­se prov­ve­di­men­ti vol­ti a evi­ta­re per­tur­ba­zio­ni tec­ni­che al pun­to di rac­cor­do al­la re­te.

2 Il ge­sto­re di re­te è te­nu­to ad al­lac­cia­re il si­ste­ma di ac­cu­mu­la­zio­ne al­le me­de­si­me con­di­zio­ni di un pro­dut­to­re o con­su­ma­to­re fi­na­le com­pa­ra­bi­le.

3 I si­ste­mi di ac­cu­mu­la­zio­ne che pos­so­no so­lo pre­le­va­re elet­tri­ci­tà dal­la re­te di di­stri­bu­zio­ne o so­lo ce­de­re elet­tri­ci­tà al­la re­te di di­stri­bu­zio­ne non de­vo­no ne­ces­sa­ria­men­te di­spor­re di un di­spo­si­ti­vo di mi­su­ra­zio­ne se­pa­ra­to.

4 Il ge­sto­re di re­te de­ve ge­sti­re i di­spo­si­ti­vi di mi­su­ra­zio­ne nel pun­to di mi­su­ra­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 1 let­te­ra c OAEl65 con la mo­da­li­tà ba­sa­ta sul sal­do di tut­te le fa­si.

Art. 18 Rapporto con il gestore di rete  

1 I pro­prie­ta­ri fon­dia­ri so­no te­nu­ti a no­ti­fi­ca­re al ge­sto­re di re­te con un an­ti­ci­po di tre me­si:

a.66
la co­sti­tu­zio­ne di un rag­grup­pa­men­to ai fi­ni del con­su­mo pro­prio, il no­mi­na­ti­vo del rap­pre­sen­tan­te di que­sto rag­grup­pa­men­to e dei lo­ca­ta­ri e af­fit­tua­ri che par­te­ci­pa­no a ta­le rag­grup­pa­men­to e che do­po la co­sti­tu­zio­ne del­lo stes­so non ri­sul­ta­no più co­me con­su­ma­to­ri fi­na­li;
b.
lo scio­gli­men­to di un rag­grup­pa­men­to;
c.
l’im­pie­go di un si­ste­ma di ac­cu­mu­la­zio­ne e le re­la­ti­ve mo­da­li­tà;
d.67
il su­pe­ra­men­to in sen­so ne­ga­ti­vo del va­lo­re di cui all’ar­ti­co­lo 15 ca­po­ver­so 1.

2 I pro­prie­ta­ri fon­dia­ri so­no te­nu­ti a no­ti­fi­ca­re sen­za in­du­gio al ge­sto­re di re­te l’usci­ta dal rag­grup­pa­men­to di un lo­ca­ta­rio o di un af­fit­tua­rio. Il ge­sto­re di re­te è te­nu­to ad ac­co­glie­re nel ser­vi­zio uni­ver­sa­le se­con­do l’ar­ti­co­lo 6 o 7 LAEl, en­tro tre me­si, ta­le lo­ca­ta­rio o af­fit­tua­rio.68

3 Se il pro­prie­ta­rio fon­dia­rio non è in gra­do di ap­prov­vi­gio­na­re di elet­tri­ci­tà i mem­bri e i par­te­ci­pan­ti del rag­grup­pa­men­to, il ge­sto­re di re­te de­ve in­ter­ve­ni­re im­me­dia­ta­men­te per ga­ran­ti­re ta­le ap­prov­vi­gio­na­men­to.

4 I co­sti per il ge­sto­re di re­te de­ri­van­ti dai ca­po­ver­si 2 e 3 so­no a ca­ri­co del pro­prie­ta­rio fon­dia­rio.

5 Il ge­sto­re di re­te è te­nu­to a co­mu­ni­ca­re al pro­prie­ta­rio fon­dia­rio en­tro 15 gior­ni la­vo­ra­ti­vi le in­for­ma­zio­ni ne­ces­sa­rie per la co­sti­tu­zio­ne di un rag­grup­pa­men­to ai fi­ni del con­su­mo pro­prio av­va­len­do­si di li­nee di rac­cor­do.69

6 È te­nu­to ad al­le­sti­re un con­teg­gio se­pa­ra­to per il con­su­mo dei con­su­ma­to­ri fi­na­li che non par­te­ci­pa­no a un rag­grup­pa­men­to ai fi­ni del con­su­mo pro­prio.70

7 È te­nu­to a met­te­re a di­spo­si­zio­ne del rag­grup­pa­men­to, a ti­to­lo gra­tui­to, i da­ti del pro­fi­lo di ca­ri­co del­la mi­su­ra­zio­ne del­la pro­du­zio­ne e del con­su­mo dei sin­go­li par­te­ci­pan­ti che so­no ne­ces­sa­ri per il con­teg­gio.71

66 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 24 nov. 2021, in vi­go­re dal 1° gen. 2022 (RU 2021 828).

67 In­tro­dot­ta dal­la ci­fra I dell’O del 27 feb. 2019, in vi­go­re dal 1° apr. 2019 (RU 2019 913).

68 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 20 nov. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 702).

69 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O del 20 nov. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 702).

70 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O del 20 nov. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 702).

71 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O del 20 nov. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 702).

Capitolo 5: Bandi di gara per misure di efficienza, garanzie per la geotermia e indennizzo per le misure di risanamento concernenti impianti idroelettrici 72

72 Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 783).

Sezione 1: Bandi di gara per le misure di efficienza 73

73 Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 783).

Art. 19 Bandi di gara e condizioni di partecipazione  

1 L’UFE in­di­ce ogni an­no ban­di di ga­ra per la rea­liz­za­zio­ne di mi­su­re tem­po­ra­nee di ef­fi­cien­za nel set­to­re elet­tri­co.

2 Es­so fis­sa ogni an­no le con­di­zio­ni di par­te­ci­pa­zio­ne al­la pro­ce­du­ra di ga­ra. Sta­bi­li­sce prio­ri­tà per quan­to ri­guar­da la pro­mo­zio­ne e può esclu­de­re sin­go­li set­to­ri o ap­pli­ca­zio­ni. Può inol­tre li­mi­ta­re il con­tri­bu­to di pro­mo­zio­ne per sin­go­lo pro­get­to o pro­gram­ma ed esclu­de­re dal­la par­te­ci­pa­zio­ne pro­get­ti del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

3 Non sus­si­ste al­cun di­rit­to al pro­lun­ga­men­to di un pro­get­to o di un pro­gram­ma.

4 Chi par­te­ci­pa ai ban­di di ga­ra può pre­sen­ta­re il me­de­si­mo pro­get­to o pro­gram­ma sol­tan­to una vol­ta nel­lo stes­so an­no di ga­ra.

Art. 20 Presa in considerazione e selezione  

1 Per i con­tri­bu­ti di pro­mo­zio­ne so­no pre­si in con­si­de­ra­zio­ne uni­ca­men­te i pro­get­ti e i pro­gram­mi che:

a.
sod­di­sfa­no le con­di­zio­ni di par­te­ci­pa­zio­ne al­la pro­ce­du­ra di ga­ra; e
b.
non ver­reb­be­ro rea­liz­za­ti in as­sen­za di un con­tri­bu­to di pro­mo­zio­ne.

2 I pro­get­ti e i pro­gram­mi con il mi­glio­re rap­por­to tra con­tri­bu­to di pro­mo­zio­ne ri­chie­sto e ri­spar­mio di elet­tri­ci­tà com­pu­ta­bi­le a ta­le con­tri­bu­to (ef­fi­ca­cia dei co­sti in ct./kWh) ot­ten­go­no un con­tri­bu­to di pro­mo­zio­ne.

Art. 20a Programmi a livello nazionale 74  

1 L’UFE può pub­bli­ca­re un ban­do di ga­ra se­pa­ra­to per una mi­su­ra spe­ci­fi­ca se:

a.
non vie­ne at­tua­ta o vie­ne at­tua­ta so­lo in mi­su­ra esi­gua nell’am­bi­to dei ban­di di ga­ra di cui all’ar­ti­co­lo 19; e
b.
si può at­tua­re in mo­do stan­dar­diz­za­to e sca­la­bi­le nell’am­bi­to di pro­gram­mi a li­vel­lo na­zio­na­le.

2 L’UFE si ba­sa sull’ef­fi­ca­cia ri­spet­to ai co­sti dei pre­ce­den­ti ban­di di ga­ra di cui all’ar­ti­co­lo 19.

74 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O del 20 nov. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 702).

Art. 21 Versamento e restituzione  

1 Il con­tri­bu­to di pro­mo­zio­ne vie­ne ver­sa­to do­po che le mi­su­re di ef­fi­cien­za so­no sta­te at­tua­te. Se en­tro il ter­mi­ne pre­vi­sto es­se non so­no at­tua­te o so­no at­tua­te so­lo par­zial­men­te, il con­tri­bu­to non vie­ne ver­sa­to o vie­ne de­bi­ta­men­te ri­dot­to.

2 Nel ca­so di pro­get­ti e pro­gram­mi di lun­ga du­ra­ta pos­so­no es­se­re ef­fet­tua­ti ver­sa­men­ti pri­ma che le mi­su­re sia­no sta­te com­ple­ta­men­te at­tua­te, a con­di­zio­ne che gli obiet­ti­vi in­ter­me­di pre­li­mi­nar­men­te de­fi­ni­ti ven­ga­no rag­giun­ti. Se un obiet­ti­vo in­ter­me­dio non vie­ne rag­giun­to, pos­so­no es­se­re ri­fiu­ta­ti ul­te­rio­ri con­tri­bu­ti.

3 Se a pa­ga­men­to av­ve­nu­to le mi­su­re non so­no sta­te in­te­gral­men­te at­tua­te o se ta­le at­tua­zio­ne si ri­ve­la ca­ren­te, l’UFE può esi­ge­re la re­sti­tu­zio­ne del con­tri­bu­to di pro­mo­zio­ne in mi­su­ra to­ta­le op­pu­re pro­por­zio­na­le in ba­se al­la dif­fe­ren­za tra il ri­spar­mio di elet­tri­ci­tà pre­vi­sto e quel­lo ef­fet­ti­va­men­te con­se­gui­to.

4 Il be­ne­fi­cia­rio di un con­tri­bu­to di pro­mo­zio­ne de­ve tra­smet­te­re all’UFE e ai sog­get­ti ter­zi in­ca­ri­ca­ti dell’ese­cu­zio­ne i da­ti at­ti a ve­ri­fi­ca­re il gua­da­gno in ter­mi­ni di ef­fi­cien­za elet­tri­ca e con­sen­ti­re l’ac­ces­so ai pro­pri im­pian­ti.

Art. 22 Pubblicazione  

1 L’UFE pub­bli­ca an­nual­men­te le se­guen­ti in­di­ca­zio­ni con­cer­nen­ti i ban­di di ga­ra e i pro­gram­mi a li­vel­lo na­zio­na­le:75

a.
il nu­me­ro di pro­gram­mi e di pro­get­ti che be­ne­fi­cia­no dei con­tri­bu­ti di pro­mo­zio­ne;
b.
il ri­spar­mio di elet­tri­ci­tà at­te­so e rea­liz­za­to nell’am­bi­to di ta­li pro­gram­mi e pro­get­ti;
c.
i mez­zi di pro­mo­zio­ne im­pie­ga­ti per ogni chi­lo­wat­to­ra ri­spar­mia­to (ef­fi­ca­cia ri­spet­to ai co­sti).

2 Es­so può inol­tre pub­bli­ca­re i da­ti tra­smes­si dai re­spon­sa­bi­li del pro­get­to o del pro­gram­ma non­ché i rap­por­ti in­ter­me­di e fi­na­li sti­la­ti, nel ri­spet­to del se­gre­to d’af­fa­ri e di fab­bri­ca­zio­ne.

75 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 20 nov. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 702).

Sezione 2: Garanzie per la geotermia 76

76 Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 783).

Art. 23 Requisiti per il diritto e domanda 77  

1Pos­so­no es­se­re pre­sta­te ga­ran­zie per la geo­ter­mia se un pro­get­to sod­di­sfa i re­qui­si­ti di cui all’al­le­ga­to 2.

2 La do­man­da di ga­ran­zia per la geo­ter­mia vie­ne pre­sen­ta­ta all’UFE. Es­sa de­ve sod­di­sfa­re i re­qui­si­ti di cui all’al­le­ga­to 2 nu­me­ro 3.1 e con­te­ne­re la pro­va che le do­man­de di ri­la­scio del­le au­to­riz­za­zio­ni e del­le con­ces­sio­ni ne­ces­sa­rie al pro­get­to so­no sta­te in­te­gral­men­te pre­sen­ta­te al­le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti e il fi­nan­zia­men­to del pro­get­to è ga­ran­ti­to.

77 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 23 nov. 2022, in vi­go­re dal 1° gen. 2023 (RU 2022 783).

Art. 24 Esame della domanda e decisione  

1 Per l’esa­me del­le do­man­de l’UFE in­ca­ri­ca un grup­po in­di­pen­den­te dal pro­get­to com­po­sto di un mas­si­mo di sei esper­ti. Pa­ral­le­la­men­te il Can­to­ne di ubi­ca­zio­ne può in­via­re un pro­prio rap­pre­sen­tan­te nel grup­po di esper­ti.

2 Il grup­po di esper­ti esa­mi­na le do­man­de e tra­smet­te all’UFE una rac­co­man­da­zio­ne per la va­lu­ta­zio­ne del pro­get­to. Il rap­pre­sen­tan­te del Can­to­ne non ha vo­ce in ca­pi­to­lo nel­la rac­co­man­da­zio­ne. Nell’adem­pi­men­to del pro­prio com­pi­to il grup­po di esper­ti può coin­vol­ge­re al­tri spe­cia­li­sti.

3 La pro­ce­du­ra si ba­sa sull’al­le­ga­to 2 nu­me­ro 3.78

4 Se so­no sod­di­sfat­ti i re­qui­si­ti per la pre­sta­zio­ne di una ga­ran­zia per la geo­ter­mia, la Con­fe­de­ra­zio­ne con­clu­de con il ri­chie­den­te un con­trat­to di di­rit­to am­mi­ni­stra­ti­vo. In es­so si sta­bi­li­sco­no in par­ti­co­la­re le con­di­zio­ni per la re­sti­tu­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 27.79

78 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 23 nov. 2022, in vi­go­re dal 1° gen. 2023 (RU 2022 783).

79 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 23 nov. 2022, in vi­go­re dal 1° gen. 2023 (RU 2022 783).

Art. 25 Ordine di presa in considerazione  

1 Se il Fon­do per il sup­ple­men­to re­te non di­spo­ne di ri­sor­se suf­fi­cien­ti, l’UFE in­se­ri­sce il pro­get­to in una li­sta d’at­te­sa, sal­vo che ri­sul­ti evi­den­te che il pro­get­to non sod­di­sfa i re­qui­si­ti. L’UFE ne dà co­mu­ni­ca­zio­ne al ri­chie­den­te.

2 Se vi so­no nuo­va­men­te ri­sor­se di­spo­ni­bi­li, l’UFEcon­si­de­ra i pro­get­ti più avan­za­ti. Se più pro­get­ti han­no lo stes­so li­vel­lo d’avan­za­men­to, vie­ne con­si­de­ra­to il pro­get­to la cui do­man­da com­ple­ta è sta­ta pre­sen­ta­ta per pri­ma in or­di­ne cro­no­lo­gi­co.

Art. 26 Versamento della garanzia per la geotermia  

La ga­ran­zia per la geo­ter­mia è ver­sa­ta pre­via pre­sen­ta­zio­ne del­la do­man­da se un pro­get­to è va­lu­ta­to co­me suc­ces­so par­zia­le o co­me in­suc­ces­so. Es­sa è ver­sa­ta pro­por­zio­nal­men­te:

a.
in ca­so di suc­ces­so par­zia­le;
b.
in ca­so di in­suc­ces­so, se il pro­get­to è uti­liz­za­to per al­tri sco­pi e per­met­te di con­se­gui­re un uti­le.
Art. 27 Restituzione 80  

1 Per la re­sti­tu­zio­ne del­le ga­ran­zie per la geo­ter­mia si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia gli ar­ti­co­li 28–30 del­la leg­ge del 5 ot­to­bre 199081 sui sus­si­di (LSu).

2 Qua­lo­ra il pro­get­to sia uti­liz­za­to per al­tri sco­pi e per­met­ta di con­se­gui­re un uti­le, l’UFE può di­spor­re la re­sti­tu­zio­ne par­zia­le o to­ta­le del­le ga­ran­zie per la geo­ter­mia pre­sta­te.

3 Pri­ma di un uti­liz­zo per al­tri sco­pi o di un’alie­na­zio­ne l’UFE de­ve es­se­re in­for­ma­to in me­ri­to a:

a.
il ti­po di uti­liz­za­zio­ne pre­vi­sto;
b.
i rap­por­ti di pro­prie­tà e i re­spon­sa­bi­li;
c.
even­tua­li uti­li e il re­la­ti­vo am­mon­ta­re.

80 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 23 nov. 2022, in vi­go­re dal 1° gen. 2023 (RU 2022 783).

81 RS 616.1

Sezione 3: Indennizzo per le misure di risanamento concernenti impianti idroelettrici

Art. 28 Domanda  

1 Il ti­to­la­re di un im­pian­to idroe­let­tri­co può pre­sen­ta­re al­la com­pe­ten­te au­to­ri­tà can­to­na­le una do­man­da di rim­bor­so dei co­sti per le mi­su­re di cui all’ar­ti­co­lo 83a del­la leg­ge fe­de­ra­le del 24 gen­na­io 199182 sul­la pro­te­zio­ne del­le ac­que (LPAc) o all’ar­ti­co­lo 10 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 21 giu­gno 199183 sul­la pe­sca (LFSP).

2 Ta­le do­man­da va pre­sen­ta­ta pri­ma di ini­zia­re i la­vo­ri o di pro­ce­de­re ad ac­qui­sti im­por­tan­ti (art. 26 cpv. 1 LSu84).

3 I re­qui­si­ti del­la do­man­da so­no di­sci­pli­na­ti nell’al­le­ga­to 3 nu­me­ro 1.

Art. 29 Comunicazione ed esame della domanda da parte delle autorità cantonali  

1 Do­po il ri­ce­vi­men­to del­la do­man­da, l’au­to­ri­tà can­to­na­le co­mu­ni­ca im­me­dia­ta­men­te all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dell’am­bien­te (UFAM):

a.
la da­ta di pre­sen­ta­zio­ne del­la do­man­da;
b.
il no­me del ri­chie­den­te;
c.
il ge­ne­re di mi­su­re;
d.
i co­sti pre­su­mi­bil­men­te com­pu­ta­bi­li;
e.
la da­ta pre­su­mi­bi­le di con­clu­sio­ne dell’at­tua­zio­ne del­le mi­su­re;
f.
le in­di­ca­zio­ni in me­ri­to a do­man­de di pa­ga­men­ti par­zia­li even­tual­men­te pre­vi­sti per le mi­su­re.

2 L’au­to­ri­tà can­to­na­le va­lu­ta la do­man­da se­con­do i cri­te­ri di cui all’al­le­ga­to 3 nu­me­ri 2 e 3 e la inol­tra cor­re­da­ta del pro­prio pa­re­re all’UFAM.

3 Se la do­man­da è in­com­ple­ta, l’au­to­ri­tà can­to­na­le in­for­ma im­me­dia­ta­men­te l’UFAM. Es­sa in­for­ma nuo­va­men­te l’UFAM non ap­pe­na so­no sta­ti for­ni­ti i do­cu­men­ti ri­chie­sti a com­ple­ta­men­to del­la do­man­da.

Art. 30 Garanzia dell’indennizzo  

1 L’UFAM va­lu­ta la do­man­da se­con­do i cri­te­ri di cui all’al­le­ga­to 3 nu­me­ri 2 e 3 e coor­di­na la pro­pria va­lu­ta­zio­ne con l’au­to­ri­tà can­to­na­le.

2 Se i re­qui­si­ti per l’ot­te­ni­men­to dell’in­den­niz­zo so­no sod­di­sfat­ti, l’UFAM ga­ran­ti­sce l’in­den­niz­zo al ti­to­la­re dell’im­pian­to idroe­let­tri­co e ne sta­bi­li­sce l’am­mon­ta­re pre­sun­to.

3 Se do­po aver ot­te­nu­to la ga­ran­zia dell’in­den­niz­zo il ti­to­la­re dell’im­pian­to idroe­let­tri­co con­sta­ta co­sti sup­ple­men­ta­ri, lo co­mu­ni­ca sen­za in­du­gio all’au­to­ri­tà can­to­na­le e all’UFAM. Se i co­sti sup­ple­men­ta­ri so­no ri­le­van­ti, si ap­pli­ca per ana­lo­gia la pro­ce­du­ra di cui ai ca­po­ver­si 1 e 2.

Art. 31 Piano di pagamento  

1 Se le do­man­de per­ve­nu­te ec­ce­do­no i mez­zi fi­nan­zia­ri di­spo­ni­bi­li, l’UFAM ela­bo­ra un pia­no di pa­ga­men­to.

2 Per l’or­di­ne dei pa­ga­men­ti è de­ter­mi­nan­te la da­ta di pre­sen­ta­zio­ne del­le do­man­de all’au­to­ri­tà can­to­na­le.

Art. 32 Pagamento dell’indennizzo e restituzione  

1 Una vol­ta at­tua­te le mi­su­re, il ti­to­la­re dell’im­pian­to idroe­let­tri­co tra­smet­te al­la com­pe­ten­te au­to­ri­tà can­to­na­le un rie­pi­lo­go dei co­sti com­ples­si­vi com­pu­ta­bi­li ef­fet­ti­va­men­te so­ste­nu­ti.

2 I co­sti com­pu­ta­bi­li so­no di­sci­pli­na­ti nell’al­le­ga­to 3 nu­me­ro 3.

3 Il DA­TEC di­sci­pli­na i det­ta­gli per il cal­co­lo dei co­sti com­pu­ta­bi­li re­la­ti­vi al­le mi­su­re d’eser­ci­zio.

4 L’au­to­ri­tà can­to­na­le va­lu­ta la com­pu­ta­bi­li­tà dei co­sti fat­ti va­le­re nel rie­pi­lo­go e inol­tra que­st’ul­ti­mo all’UFAM cor­re­da­to del pro­prio pa­re­re.

5 L’UFAM esa­mi­na il rie­pi­lo­go dei co­sti, coor­di­na la pro­pria va­lu­ta­zio­ne con l’au­to­ri­tà can­to­na­le e di­spo­ne l’in­den­niz­zo.

6 Es­so chie­de la re­sti­tu­zio­ne di even­tua­li in­den­niz­zi pa­ga­ti in ec­ces­so.

Art. 33 Pagamenti parziali  

1 In ca­so di mi­su­re di ri­sa­na­men­to one­ro­se, il ti­to­la­re di un im­pian­to idroe­let­tri­co può ri­chie­de­re al mas­si­mo due pa­ga­men­ti par­zia­li all’an­no, se ciò è pre­vi­sto nel­la ga­ran­zia dell’in­den­niz­zo e il pro­get­to pre­sen­ta un ade­gua­to gra­do d’avan­za­men­to.

2 L’au­to­ri­tà can­to­na­le va­lu­ta le do­man­de di pa­ga­men­ti par­zia­li e le inol­tra all’UFAM cor­re­da­te del pro­prio pa­re­re.

3 L’UFAM va­lu­ta le do­man­de di pa­ga­men­ti par­zia­li, coor­di­na la pro­pria va­lu­ta­zio­ne con l’au­to­ri­tà can­to­na­le ed ese­gue i pa­ga­men­ti par­zia­li.

Art. 34 Applicabilità della legge sui sussidi  

Per il re­sto, si ap­pli­ca per ana­lo­gia il ca­pi­to­lo 3 LSu85.

Capitolo 6: Supplemento rete

Sezione 1: Riscossione e utilizzo

Art. 35 Riscossione  

1 Il sup­ple­men­to re­te am­mon­ta a 2,3 ct./kWh.

2 L’or­ga­no d’ese­cu­zio­ne ad­de­bi­ta con ca­den­za al­me­no tri­me­stra­le ai ge­sto­ri di re­te e ai con­su­ma­to­ri fi­na­li di­ret­ta­men­te al­lac­cia­ti al­la re­te di tra­spor­to il sup­ple­men­to re­te in fun­zio­ne dell’elet­tri­ci­tà pre­le­va­ta dai con­su­ma­to­ri fi­na­li e lo ver­sa im­me­dia­ta­men­te nel Fon­do per il sup­ple­men­to re­te.86

3 Se, in ba­se al­la re­go­la di cui all’ar­ti­co­lo 38 LE­ne, ri­sul­ta una mo­di­fi­ca del fab­bi­so­gno di mez­zi di al­me­no 0,05 ct./kWh, il DA­TEC pre­sen­ta al Con­si­glio fe­de­ra­le una do­man­da di ri­de­fi­ni­zio­ne del sup­ple­men­to re­te. In ta­le do­man­da in­di­ca le mo­da­li­tà con cui il sup­ple­men­to è pre­su­mi­bil­men­te ri­par­ti­to tra i sin­go­li ti­pi di uti­liz­zo.

86 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 27 feb. 2019, in vi­go­re dal 1° apr. 2019 (RU 2019 913).

Art. 36 Utilizzo  

1 L’as­se­gna­zio­ne dei mez­zi di­spo­ni­bi­li av­vie­ne in fun­zio­ne del fab­bi­so­gno di mez­zi e dei co­sti di ese­cu­zio­ne dei sin­go­li uti­liz­zi, dei co­sti pro­por­zio­na­li per il rim­bor­so del sup­ple­men­to re­te se­con­do l’ar­ti­co­lo 39 LE­ne, del­la li­qui­di­tà to­ta­le del Fon­do per il sup­ple­men­to re­te non­ché del con­tri­bu­to dei sin­go­li uti­liz­zi per il rag­giun­gi­men­to dei va­lo­ri obiet­ti­vo di cui agli ar­ti­co­li 2 e 3 LE­ne.87

2 Le quo­te mas­si­me pre­vi­ste dal­la leg­ge per il pre­mio di mer­ca­to per l’elet­tri­ci­tà pro­dot­ta dai gran­di im­pian­ti idroe­let­tri­ci esi­sten­ti, per i con­tri­bu­ti d’in­ve­sti­men­to agli im­pian­ti idroe­let­tri­ci con una po­ten­za su­pe­rio­re a 10 MW e per gli in­den­niz­zi di cui all’ar­ti­co­lo 34 LE­ne ven­go­no sfrut­ta­te se ne­ces­sa­rio a se­gui­to del fab­bi­so­gno di mez­zi.

87 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 20 nov. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 702).

Art. 36a Mutui di tesoreria 88  

L’UFE e l’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le del­le fi­nan­ze sta­bi­li­sco­no di co­mu­ne ac­cor­do i det­ta­gli dei mu­tui di te­so­re­ria, in par­ti­co­la­re l’en­ti­tà e la du­ra­ta dei mu­tui, il tas­so d’in­te­res­se e le ul­te­rio­ri mo­da­li­tà.

88 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O del 20 nov. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 702).

Sezione 2: Rimborso

Art. 37 Aventi diritto  

1 Il fat­to che un con­su­ma­to­re fi­na­le svol­ga pre­va­len­te­men­te un com­pi­to di di­rit­to pub­bli­co in vir­tù di di­spo­si­zio­ni le­ga­li o con­trat­tua­li se­con­do l’ar­ti­co­lo 39 ca­po­ver­so 3 LE­ne è sta­bi­li­to in ba­se al ri­spet­ti­vo ri­ca­vo.

2 I gran­di im­pian­ti di ri­cer­ca per i qua­li è pos­si­bi­le ri­chie­de­re il rim­bor­so del sup­ple­men­to re­te in vir­tù dell’ar­ti­co­lo 39 ca­po­ver­so 3 se­con­do pe­rio­do LE­ne so­no elen­ca­ti nell’al­le­ga­to 4. Il DA­TEC può ap­por­ta­re mo­di­fi­che a que­sto al­le­ga­to.

Art. 38 Periodo determinante  

L’even­tua­le di­rit­to del con­su­ma­to­re fi­na­le al rim­bor­so è va­lu­ta­to in re­la­zio­ne a un an­no con­ta­bi­le con­clu­so.

Art. 39 Convenzione sugli obiettivi  

1 Chi in­ten­de pre­sen­ta­re una do­man­da di rim­bor­so del sup­ple­men­to re­te de­ve ela­bo­ra­re, in col­la­bo­ra­zio­ne con un ter­zo in­ca­ri­ca­to ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 49 ca­po­ver­so 1 let­te­ra a, una pro­po­sta di con­ven­zio­ne su­gli obiet­ti­vi e sot­to­por­la all’esa­me dell’UFE al più tar­di tre me­si pri­ma del­la fi­ne dell’an­no con­ta­bi­le per il qua­le in­ten­de chie­de­re il rim­bor­so.

1bis La con­ven­zio­ne su­gli obiet­ti­vi in­glo­ba tut­te le mi­su­re che pre­sen­ta­no una du­ra­ta di am­mor­ta­men­to non su­pe­rio­re a sei an­ni. Nel ca­so di mi­su­re in­fra­strut­tu­ra­li, in par­ti­co­la­re mi­su­re re­la­ti­ve a edi­fi­ci, a im­pian­ti a lun­ga du­ra­ta di vi­ta o orien­ta­ti su di­ver­si pro­dot­ti o pro­ces­si, va­le una du­ra­ta di am­mor­ta­men­to non su­pe­rio­re a do­di­ci an­ni.89

2 La con­ven­zio­ne su­gli obiet­ti­vi ha una du­ra­ta mi­ni­ma di die­ci an­ni a de­cor­re­re dal 1° gen­na­io. La con­ven­zio­ne de­ve com­pren­de­re in­te­ra­men­te ogni an­no con­ta­bi­le per il qua­le è ri­chie­sto il rim­bor­so.

3 La con­ven­zio­ne su­gli obiet­ti­vi fis­sa per ogni an­no ci­vi­le un obiet­ti­vo di ef­fi­cien­za ener­ge­ti­ca. Di re­go­la l’au­men­to dell’ef­fi­cien­za ener­ge­ti­ca de­ve es­se­re strut­tu­ra­to in ma­nie­ra li­nea­re.

4 La con­ven­zio­ne su­gli obiet­ti­vi si con­si­de­ra ri­spet­ta­ta se il gra­do di ef­fi­cien­za ener­ge­ti­ca du­ran­te il pe­rio­do di va­li­di­tà del­la con­ven­zio­ne re­sta al di sot­to dell’obiet­ti­vo di ef­fi­cien­za ener­ge­ti­ca fis­sa­to per l’an­no in que­stio­ne per non più di due an­ni con­se­cu­ti­vi e com­ples­si­va­men­te per non più del­la me­tà de­gli an­ni pre­vi­sti.

89 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O del 24 nov. 2021, in vi­go­re dal 1° gen. 2022 (RU 2021 828).

Art. 40 Rendiconto  

1 Il con­su­ma­to­re fi­na­le pre­sen­ta all’UFE en­tro il 31 mag­gio dell’an­no suc­ces­si­vo un ren­di­con­to sull’at­tua­zio­ne del­la con­ven­zio­ne su­gli obiet­ti­vi nell’an­no ci­vi­le in esa­me.

2 Il ren­di­con­to con­tie­ne tut­ti i da­ti ri­le­van­ti per l’an­no ci­vi­le in re­la­zio­ne al­la con­ven­zio­ne su­gli obiet­ti­vi, con­fron­ta­ti con i da­ti de­gli an­ni pre­ce­den­ti. Es­so con­tie­ne al­me­no le se­guen­ti in­di­ca­zio­ni:

a.
il con­su­mo to­ta­le di ener­gia del con­su­ma­to­re fi­na­le con un con­fron­to tra i va­lo­ri ef­fet­ti­vi e i va­lo­ri di ri­fe­ri­men­to;
b.
le mi­su­re di ef­fi­cien­za ener­ge­ti­ca adot­ta­te e i lo­ro ef­fet­ti;
c.
l’ef­fi­cien­za ener­ge­ti­ca del con­su­ma­to­re fi­na­le con un con­fron­to tra i va­lo­ri ef­fet­ti­vi e i va­lo­ri di ri­fe­ri­men­to;
d.
le pre­vi­ste mi­su­re cor­ret­ti­ve cor­re­da­te di una mo­ti­va­zio­ne, se per l’an­no in que­stio­ne l’obiet­ti­vo di ef­fi­cien­za ener­ge­ti­ca fis­sa­to non è sta­to rag­giun­to.

3 L’UFE può ri­chie­de­re ul­te­rio­ri da­ti, nel­la mi­su­ra in cui sia­no ne­ces­sa­ri per la ve­ri­fi­ca del ri­spet­to del­la con­ven­zio­ne su­gli obiet­ti­vi.

Art. 41 Adeguamento della convenzione sugli obiettivi  

1 L’UFE va­lu­ta, d’uf­fi­cio o su ri­chie­sta, l’ade­gua­men­to del­la con­ven­zio­ne su­gli obiet­ti­vi.

2 Es­so va­lu­ta l’ade­gua­men­to in ogni ca­so se:

a.
il gra­do di ef­fi­cien­za ener­ge­ti­ca del con­su­ma­to­re fi­na­le si col­lo­ca al­me­no per il 10 per cen­to al di sot­to o al di so­pra dell’obiet­ti­vo di ef­fi­cien­za fis­sa­to per l’an­no in que­stio­ne; e
b.
lo scar­to ri­spet­to all’obiet­ti­vo di ef­fi­cien­za ener­ge­ti­ca è ri­con­du­ci­bi­le a un cam­bia­men­to ra­di­ca­le del­le con­di­zio­ni in ba­se al­le qua­li era sta­ta re­dat­ta la con­ven­zio­ne su­gli obiet­ti­vi e il cam­bia­men­to non è di na­tu­ra tran­si­to­ria, in par­ti­co­la­re se ri­guar­da una fon­da­men­ta­le e du­ra­tu­ra tra­sfor­ma­zio­ne del­la strut­tu­ra o dell’at­ti­vi­tà im­pren­di­to­ria­le del con­su­ma­to­re fi­na­le.

3 Il con­su­ma­to­re fi­na­le de­ve in­for­ma­re im­me­dia­ta­men­te l’UFE in ca­so di cam­bia­men­ti del­le con­di­zio­ni in ba­se al­le qua­li era sta­ta re­dat­ta la con­ven­zio­ne su­gli obiet­ti­vi.

4 Un even­tua­le ade­gua­men­to del­la con­ven­zio­ne su­gli obiet­ti­vi ha ef­fet­to re­troat­ti­vo dall’ini­zio dell’an­no in cui la mo­di­fi­ca ha pro­dot­to i suoi ef­fet­ti.

Sezione 3: Procedura per il rimborso

Art. 42 Domanda  

1 La do­man­da di rim­bor­so del sup­ple­men­to re­te de­ve es­se­re pre­sen­ta­ta all’UFE al più tar­di sei me­si do­po la fi­ne dell’an­no con­ta­bi­le per il qua­le si chie­de il rim­bor­so.

2 La do­man­da de­ve con­te­ne­re i giu­sti­fi­ca­ti­vi e i do­cu­men­ti se­guen­ti:

a.
i giu­sti­fi­ca­ti­vi del plu­sva­lo­re lor­do dell’ul­ti­mo an­no con­ta­bi­le con­clu­so;
b.
il rap­por­to dell’or­ga­no di re­vi­sio­ne re­la­ti­vo al­la re­vi­sio­ne or­di­na­ria o li­mi­ta­ta;
c.
i giu­sti­fi­ca­ti­vi re­la­ti­vi ai co­sti dell’elet­tri­ci­tà dell’ul­ti­mo an­no con­ta­bi­le con­clu­so;
d.
i giu­sti­fi­ca­ti­vi del­la quan­ti­tà di elet­tri­ci­tà ac­qui­sta­ta nell’ul­ti­mo an­no con­ta­bi­le con­clu­so e il cor­ri­spon­den­te sup­ple­men­to re­te pa­ga­to.

3 Per i con­su­ma­to­ri fi­na­li di cui all’ar­ti­co­lo 39 ca­po­ver­so 3 se­con­do pe­rio­do LE­ne la do­man­da, in de­ro­ga al ca­po­ver­so 2, de­ve con­te­ne­re:

a.
il giu­sti­fi­ca­ti­vo del­la quan­ti­tà di elet­tri­ci­tà da es­si ac­qui­sta­ta nell’ul­ti­mo an­no con­ta­bi­le con­clu­so per l’eser­ci­zio del gran­de im­pian­to di ri­cer­ca in que­stio­ne di cui all’al­le­ga­to 4; e
b.
il cor­ri­spon­den­te sup­ple­men­to re­te ver­sa­to.

4 L’UFE può ri­chie­de­re al­tri giu­sti­fi­ca­ti­vi e do­cu­men­ti ol­tre a quel­li in­di­ca­ti ai ca­po­ver­si 2 e 3.

Art. 43 Plusvalore lordo 90  

1 Il plu­sva­lo­re lor­do de­ve es­se­re de­ter­mi­na­to sul­la ba­se del con­to an­nua­le dell’im­pre­sa sog­get­ta all’ob­bli­go di te­nu­ta del­la con­ta­bi­li­tà e pre­sen­ta­zio­ne dei con­ti con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 957 ca­po­ver­so 1 del Co­di­ce del­le ob­bli­ga­zio­ni (CO)91.

2 Se, ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 962 CO, un’im­pre­sa ha l’ob­bli­go di al­le­sti­re un con­to in ba­se a una nor­ma con­ta­bi­le ri­co­no­sciu­ta, il plu­sva­lo­re lor­do de­ve es­se­re de­ter­mi­na­to sul­la ba­se di que­sto con­to.

3 Il plu­sva­lo­re lor­do si cal­co­la in ba­se all’al­le­ga­to 5.

90 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 23 ott. 2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 3465).

91 RS 220

Art. 44 Costi dell’elettricità, quantità di elettricità e supplemento rete  

1 I co­sti dell’elet­tri­ci­tà, la quan­ti­tà di elet­tri­ci­tà ac­qui­sta­ta e il cor­ri­spon­den­te sup­ple­men­to re­te ver­sa­to de­vo­no es­se­re de­ter­mi­na­ti sul­la ba­se dei giu­sti­fi­ca­ti­vi con­ta­bi­li.

2 I co­sti dell’elet­tri­ci­tà cor­ri­spon­do­no ai co­sti fat­tu­ra­ti al con­su­ma­to­re fi­na­le per la for­ni­tu­ra di ener­gia elet­tri­ca, l’uti­liz­za­zio­ne del­la re­te non­ché per le tas­se e le pre­sta­zio­ni a fa­vo­re de­gli en­ti pub­bli­ci, com­pre­so il sup­ple­men­to re­te ed esclu­sa l’im­po­sta sul va­lo­re ag­giun­to.

3 So­no al­tre­sì com­pu­ta­ti co­me co­sti dell’elet­tri­ci­tà i co­sti so­ste­nu­ti dai con­su­ma­to­ri fi­na­li che nel­lo svol­gi­men­to del­la pro­pria at­ti­vi­tà ge­sti­sco­no una pro­pria re­te elet­tri­ca per la di­stri­bu­zio­ne dell’elet­tri­ci­tà ac­qui­sta­ta. Ne so­no esclu­si i co­sti per le in­stal­la­zio­ni do­me­sti­che e quel­le spe­ci­fi­che dell’im­pian­to.

4 Non so­no con­si­de­ra­ti co­sti dell’elet­tri­ci­tà ai sen­si dei ca­po­ver­si 2 e 3 i co­sti per l’elet­tri­ci­tà ad­de­bi­ta­ti ad al­tri con­su­ma­to­ri fi­na­li.

Art. 45 Esame della domanda  

1 L’UFE de­ci­de in me­ri­to al di­rit­to al rim­bor­so sul­la ba­se del­la do­man­da di rim­bor­so e del ren­di­con­to con­te­nen­te le in­for­ma­zio­ni sull’at­tua­zio­ne del­la con­ven­zio­ne su­gli obiet­ti­vi.

2 Se all’UFE non è sta­to an­co­ra tra­smes­so al­cun ren­di­con­to con­te­nen­te in­for­ma­zio­ni sull’in­te­ro an­no con­ta­bi­le da esa­mi­na­re e si pro­spet­ta la pos­si­bi­li­tà che la con­ven­zio­ne su­gli obiet­ti­vi non sia ri­spet­ta­ta, l’UFE può rin­via­re la de­ci­sio­ne fi­no al­la pre­sen­ta­zio­ne e al­la va­lu­ta­zio­ne del ren­di­con­to suc­ces­si­vo.

Art. 46 Versamento annuale  

1 Se l’UFE ap­pro­va la do­man­da di rim­bor­so, ne sta­bi­li­sce l’im­por­to de­du­cen­do even­tua­li ver­sa­men­ti men­si­li.

2 In ca­so di rim­bor­so par­zia­le il cal­co­lo dell’im­por­to è di­sci­pli­na­to nell’al­le­ga­to 6 nu­me­ro 1.

3 Su­gli im­por­ti del rim­bor­so non so­no cal­co­la­ti in­te­res­si.

Art. 47 Versamento mensile  

1 Il con­su­ma­to­re fi­na­le può pre­sen­ta­re all’UFE una do­man­da di ver­sa­men­to men­si­le per l’an­no con­ta­bi­le in cor­so. Ta­le do­man­da va­le an­che per i suc­ces­si­vi an­ni con­ta­bi­li. Es­sa de­ve con­te­ne­re le in­for­ma­zio­ni e i do­cu­men­ti di cui all’ar­ti­co­lo 42 ca­po­ver­so 2 let­te­re a, c e d, qua­lo­ra es­si non sia­no già sta­ti pre­sen­ta­ti uni­ta­men­te al­la do­man­da di rim­bor­so.

2 In ca­so di ver­sa­men­to men­si­le è ver­sa­to l’80 per cen­to del rim­bor­so at­te­so nell’an­no con­ta­bi­le in cor­so. L’am­mon­ta­re del ver­sa­men­to men­si­le è cal­co­la­to se­con­do l’al­le­ga­to 6 nu­me­ro 2.

3 Do­po l’ap­pro­va­zio­ne del­la do­man­da so­no ver­sa­ti:

a.
l’80 per cen­to del rim­bor­so at­te­so per l’ul­ti­mo an­no con­ta­bi­le con­clu­so;
b.
l’im­por­to cal­co­la­to se­con­do il ca­po­ver­so 2 per i me­si dell’an­no con­ta­bi­le in cor­so tra­scor­si fi­no all’ap­pro­va­zio­ne del­la do­man­da.

4 L’UFE può ade­gua­re in ogni mo­men­to i ver­sa­men­ti men­si­li se:

a.
cam­bia­no i pa­ra­me­tri ri­le­van­ti ai fi­ni del lo­ro cal­co­lo;
b.
nell’an­no con­ta­bi­le in cor­so il con­su­mo di ener­gia elet­tri­ca del con­su­ma­to­re fi­na­le di­ver­ge in mi­su­ra con­si­de­re­vo­le dal con­su­mo dell’ul­ti­mo an­no con­ta­bi­le con­clu­so.

5 Se cam­bia­no i pa­ra­me­tri di cui al ca­po­ver­so 4, in par­ti­co­la­re la quan­ti­tà di elet­tri­ci­tà ac­qui­sta­ta, il con­su­ma­to­re fi­na­le de­ve no­ti­fi­car­lo im­me­dia­ta­men­te all’UFE.

Art. 48 Restituzione dei rimborsi ottenuti indebitamente  

1 Il con­su­ma­to­re fi­na­le che, in vir­tù dell’ar­ti­co­lo 47, ha ri­ce­vu­to in ver­sa­men­to im­por­ti ec­ces­si­vi op­pu­re non ha rag­giun­to l’im­por­to mi­ni­mo di cui all’ar­ti­co­lo 40 let­te­ra d LE­ne è te­nu­to a re­sti­tui­re gli im­por­ti ri­ce­vu­ti in ec­ces­so a ti­to­lo di rim­bor­so per l’an­no con­ta­bi­le in que­stio­ne.

2 Il con­su­ma­to­re fi­na­le che non ri­spet­ta pie­na­men­te la con­ven­zio­ne su­gli obiet­ti­vi è te­nu­to a re­sti­tui­re tut­ti gli im­por­ti ver­sa­ti a ti­to­lo di rim­bor­so du­ran­te il pe­rio­do di va­li­di­tà del­la con­ven­zio­ne (art. 41 cpv. 3 LE­ne).

3 Gli im­por­ti re­sti­tui­ti con­flui­sco­no nel Fon­do per il sup­ple­men­to re­te. Agli im­por­ti non vie­ne ap­pli­ca­to al­cun in­te­res­se.

Art. 49 Coinvolgimento di terzi  

1 L’UFE può in­ca­ri­ca­re ter­zi di svol­ge­re se­gna­ta­men­te i se­guen­ti com­pi­ti:

a.
ela­bo­ra­zio­ne del­la pro­po­sta di con­ven­zio­ne su­gli obiet­ti­vi in­sie­me ai con­su­ma­to­ri fi­na­li;
b.
ve­ri­fi­ca del­la pro­po­sta di con­ven­zio­ne su­gli obiet­ti­vi;
c.
as­si­sten­za al con­su­ma­to­re fi­na­le nell’al­le­sti­men­to del ren­di­con­to an­nua­le re­la­ti­vo all’at­tua­zio­ne del­la con­ven­zio­ne su­gli obiet­ti­vi;
d.
ve­ri­fi­ca del­le in­di­ca­zio­ni for­ni­te in oc­ca­sio­ne del­la pre­sen­ta­zio­ne del­la do­man­da non­ché del­la do­cu­men­ta­zio­ne pre­sen­ta­ta.

2 I con­su­ma­to­ri fi­na­li so­no te­nu­ti a col­la­bo­ra­re con i ter­zi in­ca­ri­ca­ti. Es­si de­vo­no in par­ti­co­la­re met­te­re a lo­ro di­spo­si­zio­ne tut­ti i do­cu­men­ti ne­ces­sa­ri e ga­ran­ti­re l’ac­ces­so agli im­pian­ti du­ran­te il nor­ma­le ora­rio di la­vo­ro.

Capitolo 7: Impiego parsimonioso ed efficiente dell’energia negli edifici e nelle imprese

Art. 50 Edifici  

1 Nell’ema­na­re le di­spo­si­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 45 ca­po­ver­so 3 LE­ne, i Can­to­ni si orien­ta­no ai cri­te­ri ar­mo­niz­za­ti tra i Can­to­ni stes­si.

2 Per rin­no­va­men­ti con­si­de­re­vo­li ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 45 ca­po­ver­so 3 let­te­ra c LE­ne s’in­ten­de in par­ti­co­la­re:

a.
il ri­sa­na­men­to com­ple­to dell’im­pian­to di ri­scal­da­men­to e di pro­du­zio­ne dell’ac­qua cal­da;
b.
il ri­sa­na­men­to ener­ge­ti­co di edi­fi­ci col­le­ga­ti a re­ti di te­le­ri­scal­da­men­to su pic­co­la sca­la con con­teg­gio per sin­go­lo edi­fi­cio, nell’am­bi­to dei qua­li gli in­vo­lu­cri di uno o più edi­fi­ci ven­go­no ri­sa­na­ti in mi­su­ra su­pe­rio­re al 75 per cen­to.
Art. 51 Imprese  

1 Per le con­ven­zio­ni su­gli obiet­ti­vi sti­pu­la­te tra la Con­fe­de­ra­zio­ne e le im­pre­se nell’am­bi­to dell’ese­cu­zio­ne sia di pre­scri­zio­ni del­la Con­fe­de­ra­zio­ne in ma­te­ria di con­ven­zio­ni su­gli obiet­ti­vi sia di pre­scri­zio­ni can­to­na­li in ma­te­ria di con­ven­zio­ni su­gli obiet­ti­vi con gran­di con­su­ma­to­ri se­con­do l’ar­ti­co­lo 46 ca­po­ver­so 3 LE­ne, nel­la re­da­zio­ne dei re­qui­si­ti ge­ne­ra­li la Con­fe­de­ra­zio­ne coin­vol­ge i Can­to­ni.

2 Chi in­ten­de uti­liz­za­re una ta­le con­ven­zio­ne su­gli obiet­ti­vi, ela­bo­ra una cor­ri­spon­den­te pro­po­sta in­sie­me a un ter­zo in­ca­ri­ca­to se­con­do l’ar­ti­co­lo 49 ca­po­ver­so 1 let­te­ra a e la tra­smet­te per l’esa­me all’UFE. La ve­ri­fi­ca del ri­spet­to del­la con­ven­zio­ne su­gli obiet­ti­vi com­pe­te all’UFE.

3 L’UFE può as­su­mer­si, su ri­chie­sta di un Can­to­ne, i com­pi­ti di cui al ca­po­ver­so 2 an­che quan­do la con­ven­zio­ne su­gli obiet­ti­vi è uti­liz­za­ta esclu­si­va­men­te per l’ese­cu­zio­ne del­le pre­scri­zio­ni can­to­na­li in ma­te­ria di con­ven­zio­ni su­gli obiet­ti­vi con gran­di con­su­ma­to­ri se­con­do l’ar­ti­co­lo 46 ca­po­ver­so 3 LE­ne.

4 Es­so può in­ca­ri­ca­re ter­zi del­lo svol­gi­men­to dei com­pi­ti di cui al ca­po­ver­so 2.

Capitolo 7a: Miglioramenti dell’efficienza energetica da parte dei fornitori di elettricità92

92 Introdotta dalla cifra I dell’O del 20 nov. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025 (RU 2024 702).

Art. 51a Obiettivi di miglioramento dell’efficienza energetica  

1 I for­ni­to­ri di elet­tri­ci­tà che nell’an­no pre­ce­den­te han­no ven­du­to ai lo­ro con­su­ma­to­ri fi­na­li 10 GWh o più di elet­tri­ci­tà (quan­ti­tà di ri­fe­ri­men­to di elet­tri­ci­tà ven­du­ta) de­vo­no rea­liz­za­re an­nual­men­te, me­dian­te mi­glio­ra­men­ti dell’ef­fi­cien­za ener­ge­ti­ca, un ri­spar­mio di elet­tri­ci­tà pa­ri a:

a.
1 per cen­to nel 2026;
b.
1,5 per cen­to nel 2027;
c.
2 per cen­to a par­ti­re dal 2028.

2 Per il cal­co­lo del­la quan­ti­tà di ri­fe­ri­men­to di elet­tri­ci­tà ven­du­ta non si tie­ne con­to del­le for­ni­tu­re a:

a.
con­su­ma­to­ri fi­na­li che sod­di­sfa­no le con­di­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 40 LE­ne e i cui co­sti per l’elet­tri­ci­tà am­mon­ta­no al­me­no al 20 per cen­to del va­lo­re ag­giun­to lor­do;
b.
cen­tra­li elet­tri­che e im­pian­ti di stoc­cag­gio sen­za con­su­mo fi­na­le se­con­do l’ar­ti­co­lo 14a ca­po­ver­so 1 LAEl.

3 L’UFE cal­co­la la quan­ti­tà di ri­fe­ri­men­to di elet­tri­ci­tà ven­du­ta e fis­sa gli obiet­ti­vi per i sin­go­li for­ni­to­ri di elet­tri­ci­tà ogni an­no en­tro il 30 giu­gno.

Art. 51b Misure computabili  

1 Le mi­su­re di mi­glio­ra­men­to dell’ef­fi­cien­za ener­ge­ti­ca so­no com­pu­ta­bi­li se:

a.
cor­ri­spon­do­no al­le mi­glio­ri tec­no­lo­gie di­spo­ni­bi­li; e
b.
il ri­spar­mio di elet­tri­ci­tà con­se­gui­to può es­se­re mi­su­ra­to o cal­co­la­to.

2 Nell’obiet­ti­vo an­nua­le vie­ne com­pu­ta­to l’in­te­ro ri­spar­mio di elet­tri­ci­tà con­se­gui­to da una mi­su­ra no­ti­fi­ca­ta nel cor­so del­la du­ra­ta dei suoi ef­fet­ti.

Art. 51c Misure non computabili  

Non so­no com­pu­ta­bi­li le mi­su­re:

a.
che de­vo­no es­se­re at­tua­te in ba­se a pre­scri­zio­ni le­ga­li del­la Con­fe­de­ra­zio­ne o che so­no pre­vi­ste nel mo­du­lo di ba­se del Mo­PEC 201493;
b.
per le qua­li la Con­fe­de­ra­zio­ne, un Can­to­ne o un Co­mu­ne ha ero­ga­to aiu­ti fi­nan­zia­ri;
c.
che so­no at­tua­te pres­so con­su­ma­to­ri fi­na­li se­con­do l’ar­ti­co­lo 51a ca­po­ver­so 2 let­te­ra a;
d.
che so­no com­pu­ta­te per l’adem­pi­men­to di una con­ven­zio­ne su­gli obiet­ti­vi sti­pu­la­ta con la Con­fe­de­ra­zio­ne o un Can­to­ne;
e.
che non so­no per­ma­nen­ti;
f.
che ot­ten­go­no il ri­spar­mio di elet­tri­ci­tà at­tra­ver­so una mo­di­fi­ca del com­por­ta­men­to dei con­su­ma­to­ri fi­na­li.

93 www.en­dk.ch > Do­cu­men­ta­zio­ne > Edi­fi­ci / Mo­PEC

Art. 51d Misure standardizzate  

1 L’UFE sta­bi­li­sce mi­su­re stan­dar­diz­za­te per mi­glio­ra­re l’ef­fi­cien­za ener­ge­ti­ca.

2 Met­te a di­spo­si­zio­ne pro­to­col­li di ri­spar­mio che ser­vo­no ad at­te­sta­re il ri­spar­mio di elet­tri­ci­tà ot­te­nu­to con le mi­su­re stan­dar­diz­za­te.

Art. 51e Misure non standardizzate  

1 La do­man­da di com­pu­ta­bi­li­tà di una mi­su­ra non stan­dar­diz­za­ta de­ve con­te­ne­re al­me­no le in­di­ca­zio­ni se­guen­ti:

a.
la de­scri­zio­ne del­la mi­su­ra;
b.
la pro­ce­du­ra per mi­su­ra­re o cal­co­la­re il ri­spar­mio di elet­tri­ci­tà.

2 L’UFE può di­chia­ra­re com­pu­ta­bi­le una mi­su­ra pre­ve­den­do one­ri e con­di­zio­ni.

3 Met­te a di­spo­si­zio­ne di chi pre­sen­ta la do­man­da un ap­po­si­to pro­to­col­lo di ri­spar­mio per la mi­su­ra.

Art. 51f Obbligo di notifica e data della notifica  

I for­ni­to­ri di elet­tri­ci­tà co­mu­ni­ca­no all’UFE ogni an­no en­tro il 30 apri­le i se­guen­ti da­ti re­la­ti­vi all’an­no pre­ce­den­te:

a.
la quan­ti­tà di elet­tri­ci­tà che han­no ven­du­to a con­su­ma­to­ri fi­na­li;
b.
la quan­ti­tà di elet­tri­ci­tà che han­no ven­du­to a con­su­ma­to­ri fi­na­li nel ser­vi­zio uni­ver­sa­le;
c.
la quan­ti­tà di elet­tri­ci­tà che han­no ven­du­to a con­su­ma­to­ri fi­na­li se­con­do l’ar­ti­co­lo 51a ca­po­ver­so 2;
d.
i co­sti per l’at­tua­zio­ne del­le mi­su­re di mi­glio­ra­men­to dell’ef­fi­cien­za ener­ge­ti­ca.
Art. 51g Raggiungimento dell’obiettivo  

1 I for­ni­to­ri di elet­tri­ci­tà no­ti­fi­ca­no all’UFE le mi­su­re at­tua­te nell’an­no in cui au­spi­ca­no che ven­ga­no com­pu­ta­te nell’obiet­ti­vo.

2 La no­ti­fi­ca de­ve con­te­ne­re se­gna­ta­men­te:

a.
il pro­to­col­lo di ri­spar­mio com­pi­la­to;
b.
le in­di­ca­zio­ni e i do­cu­men­ti sta­bi­li­ti nel pro­to­col­lo di ri­spar­mio che at­te­sta­no il ri­spar­mio di elet­tri­ci­tà e la da­ta di at­tua­zio­ne del­la mi­su­ra.

3 Se i for­ni­to­ri di elet­tri­ci­tà su­pe­ra­no l’obiet­ti­vo, i ri­spar­mi di elet­tri­ci­tà ag­giun­ti­vi ven­go­no con­teg­gia­ti per l’obiet­ti­vo dell’an­no suc­ces­si­vo.

Art. 51h Controlli  

1 L’UFE con­trol­la in mo­do ap­pro­pria­to le ba­si uti­liz­za­te per sta­bi­li­re l’obiet­ti­vo e l’at­tua­zio­ne del­le mi­su­re. A ta­le sco­po può se­gna­ta­men­te:

a.
esi­ge­re l’ac­ces­so al­la do­cu­men­ta­zio­ne e al­le in­for­ma­zio­ni ne­ces­sa­rie per il con­trol­lo;
b.
en­tra­re ne­gli edi­fi­ci, nel­le azien­de e nel­le al­tre in­fra­strut­tu­re du­ran­te il nor­ma­le ora­rio di la­vo­ro.

2 Per ve­ri­fi­ca­re l’os­ser­van­za del­le pre­scri­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 6 ca­po­ver­so 5ter LAEl, la Com­mis­sio­ne dell’ener­gia elet­tri­ca può con­trol­la­re i da­ti e le in­di­ca­zio­ni con­cer­nen­ti le for­ni­tu­re ai con­su­ma­to­ri fi­na­li.

3 Se da un con­trol­lo ri­sul­ta che le mi­su­re no­ti­fi­ca­te non pos­so­no es­se­re com­pu­ta­te, i ri­spar­mi di elet­tri­ci­tà del for­ni­to­re di elet­tri­ci­tà ven­go­no de­dot­ti a po­ste­rio­ri.

Art. 51i Pubblicazione  

L’UFE pub­bli­ca an­nual­men­te i se­guen­ti da­ti:

a.
il nu­me­ro di for­ni­to­ri di elet­tri­ci­tà cui so­no sta­ti as­se­gna­ti de­gli obiet­ti­vi e l’en­ti­tà to­ta­le de­gli obiet­ti­vi;
b.
il nu­me­ro di obiet­ti­vi rag­giun­ti e non rag­giun­ti e l’en­ti­tà to­ta­le dei ri­spar­mi di elet­tri­ci­tà con­se­gui­ti;
c.
il nu­me­ro e il ti­po di mi­su­re at­tua­te, non­ché l’im­por­to dei ri­spar­mi di elet­tri­ci­tà con­se­gui­ti;
d.
i co­sti me­di per l’at­tua­zio­ne del­le mi­su­re di mi­glio­ra­men­to dell’ef­fi­cien­za ener­ge­ti­ca.

Capitolo 8: Promozione

Sezione 1: Misure

Art. 52 Informazione e consulenza  

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne può so­ste­ne­re Can­to­ni, Co­mu­ni e or­ga­niz­za­zio­ni pri­va­te se­gna­ta­men­te per quan­to ri­guar­da:

a.
la pub­bli­ca­zio­ne di do­cu­men­ta­zio­ne;
b.
i con­tri­bu­ti dei me­dia;
c.
lo svol­gi­men­to di espo­si­zio­ni, at­ti­vi­tà e con­cor­si;
d.
l’uti­liz­zo di me­dia di­gi­ta­li a fi­ni in­for­ma­ti­vi e di con­su­len­za;
e.
l’al­le­sti­men­to di of­fer­te di con­su­len­za;
f.
lo svol­gi­men­to di con­su­len­ze.

2 Per po­ter es­se­re so­ste­nu­te, que­ste at­ti­vi­tà de­vo­no es­se­re con­for­mi al­la po­li­ti­ca ener­ge­ti­ca del­la Con­fe­de­ra­zio­ne e dei Can­to­ni.

Art. 53 Formazione e formazione continua  

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne so­stie­ne la for­ma­zio­ne e la for­ma­zio­ne con­ti­nua del­le per­so­ne in­ca­ri­ca­te dei com­pi­ti pre­vi­sti dal­la leg­ge e dal­la pre­sen­te or­di­nan­za, in par­ti­co­la­re at­tra­ver­so:

a.
con­tri­bu­ti ad at­ti­vi­tà or­ga­niz­za­te dai Can­to­ni e dai Co­mu­ni o da or­ga­niz­za­zio­ni;
b.
at­ti­vi­tà or­ga­niz­za­te dall’UFE.

2 In col­la­bo­ra­zio­ne con i Can­to­ni, le as­so­cia­zio­ni e le isti­tu­zio­ni for­ma­ti­ve, es­sa può so­ste­ne­re la for­ma­zio­ne pro­fes­sio­na­le e la for­ma­zio­ne con­ti­nua de­gli spe­cia­li­sti dell’ener­gia, se­gna­ta­men­te con i mez­zi se­guen­ti:

a.
l’ela­bo­ra­zio­ne di un’of­fer­ta di cor­si per la for­ma­zio­ne e la for­ma­zio­ne con­ti­nua;
b.
la pre­pa­ra­zio­ne di ma­te­ria­le di­dat­ti­co;
c.
la for­ma­zio­ne con­ti­nua de­gli in­se­gnan­ti;
d.
lo svi­lup­po e la ge­stio­ne di un si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne.

3 La pro­mo­zio­ne di cor­si di for­ma­zio­ne e di for­ma­zio­ne con­ti­nua in­di­vi­dua­li è esclu­sa.

Art. 54 Impianti pilota e di dimostrazione nonché progetti pilota e di dimostrazione 94  

Pos­so­no usu­frui­re del so­ste­gno:

a.
gli im­pian­ti e i pro­get­ti pi­lo­ta che:
1.
ser­vo­no al col­lau­do tec­ni­co di si­ste­mi, me­to­di o con­cet­ti ener­ge­ti­ci in­no­va­ti­vi, e
2.
ven­go­no rea­liz­za­ti sot­to for­ma di pro­to­ti­pi o si­ste­mi par­zia­li che con­sen­to­no di de­ter­mi­na­re da­ti scien­ti­fi­ci e tec­ni­ci;
b.
gli im­pian­ti e i pro­get­ti di di­mo­stra­zio­ne che:
1.
ser­vo­no a pro­va­re il cor­ret­to fun­zio­na­men­to nel­le di­men­sio­ni rea­li e in un am­bien­te vi­ci­no al mer­ca­to, e
2.
per­met­to­no una va­lu­ta­zio­ne glo­ba­le sot­to il pro­fi­lo tec­ni­co, eco­no­mi­co e so­cia­le, nell’ot­ti­ca dell’ef­fet­ti­va in­tro­du­zio­ne sul mer­ca­to di tec­no­lo­gie, so­lu­zio­ni e ap­proc­ci ener­ge­ti­ci in­no­va­ti­vi.

94 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 20 nov. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 702).

Art. 54a Promozione secondo l’articolo 50a LEne: condizioni e campo d’applicazione 95  

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne pro­muo­ve mi­su­re se­con­do l’ar­ti­co­lo 50a LE­ne se que­ste sod­di­sfa­no:

a.
le con­di­zio­ni di cui all’al­le­ga­to 6a nu­me­ro 1 quan­do un im­pian­to di ri­scal­da­men­to a olio com­bu­sti­bi­le, a gas na­tu­ra­le o elet­tri­co a re­si­sten­za fis­so vie­ne so­sti­tui­to con:
1.
un im­pian­to di ri­scal­da­men­to a le­gna au­to­ma­ti­co,
2.
una pom­pa di ca­lo­re aria/ac­qua,
3.
una pom­pa di ca­lo­re sa­la­mo­ia/ac­qua o una pom­pa di ca­lo­re ac­qua/ac­qua, o
4.
un al­lac­cia­men­to a una re­te di te­le­ri­scal­da­men­to;
b.
le con­di­zio­ni di cui all’al­le­ga­to 6a nu­me­ro 2 quan­do vie­ne in­stal­la­to un im­pian­to di col­let­to­re so­la­re ter­mi­co o vie­ne am­plia­to un im­pian­to di col­let­to­re so­la­re ter­mi­co esi­sten­te;
c.
le con­di­zio­ni di cui all’al­le­ga­to 6a nu­me­ro 3 quan­do un ri­scal­da­men­to a olio com­bu­sti­bi­le, a gas na­tu­ra­le o elet­tri­co a re­si­sten­za de­cen­tra­liz­za­to pri­vo di si­ste­ma idrau­li­co di di­stri­bu­zio­ne del ca­lo­re vie­ne so­sti­tui­to con un ri­scal­da­men­to prin­ci­pa­le ali­men­ta­to a ener­gie rin­no­va­bi­li do­ta­to di un si­ste­ma idrau­li­co di di­stri­bu­zio­ne del ca­lo­re;
d.
le con­di­zio­ni di cui all’al­le­ga­to 6a nu­me­ro 4 quan­do l’ef­fi­cien­za ener­ge­ti­ca dell’in­vo­lu­cro dell’edi­fi­cio vie­ne mi­glio­ra­ta in ma­nie­ra glo­ba­le.

2 L’ar­ti­co­lo 57 ca­po­ver­so 1 si ap­pli­ca per ana­lo­gia.

3 Non ven­go­no pro­mos­se le mi­su­re se­con­do l’ar­ti­co­lo 57 ca­po­ver­so 2 del­la pre­sen­te or­di­nan­za non­ché quel­le se­con­do l’ar­ti­co­lo 104 ca­po­ver­so 2 dell’or­di­nan­za del 30 no­vem­bre 201296 sul CO2.

4 I Can­to­ni pos­so­no esclu­de­re dal­la pro­mo­zio­ne al mas­si­mo una del­le mi­su­re di cui all’al­le­ga­to 6a nu­me­ri 1 e 2.

95 In­tro­dot­to dall’all. 3 dell’O del 27 nov. 2024 sul­la pro­te­zio­ne del cli­ma, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 772).

96 RS 641.711

Art. 54b Promozione secondo l’articolo 50a LEne: contributi e limite massimo di contribuzione 97  

1 I con­tri­bu­ti per le mi­su­re di cui all’ar­ti­co­lo 50a LE­ne so­no sta­bi­li­ti nell’al­le­ga­to 6a nu­me­ri 1.1.3, 1.2.3, 1.3.3, 1.4.2, 2.3, 3.4 e 4.4.

2 I Can­to­ni pos­so­no fis­sa­re un li­mi­te mas­si­mo dei con­tri­bu­ti per le mi­su­re. Que­sto non può es­se­re in­fe­rio­re a 100 000 fran­chi.

3 La pro­mo­zio­ne del­le mi­su­re di cui all’al­le­ga­to 6a nu­me­ri 1, 2 e 4 non può su­pe­ra­re il 50 per cen­to dei co­sti d’in­ve­sti­men­to to­ta­li.

97 In­tro­dot­to dall’all. 3 dell’O del 27 nov. 2024 sul­la pro­te­zio­ne del cli­ma, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 772).

Art. 54c Promozione secondo l’articolo 50a LEne: consulenza per la sostituzione di riscaldamenti 98  

1 At­tin­gen­do ai fon­di di cui all’ar­ti­co­lo 50a LE­ne è pos­si­bi­le im­pie­ga­re fi­no a 15 mi­lio­ni di fran­chi all’an­no per la con­su­len­za per la so­sti­tu­zio­ne di ri­scal­da­men­ti con ri­scal­da­men­ti prin­ci­pa­li ali­men­ta­ti a ener­gie rin­no­va­bi­li.

2 La con­su­len­za vie­ne pro­mos­sa co­me se­gue:

a.
con 450 fran­chi for­fet­ta­ri per:
1.
le ca­se uni­fa­mi­lia­ri,
2.
le ca­se plu­ri­fa­mi­lia­ri fi­no a sei uni­tà abi­ta­ti­ve,
3.
gli edi­fi­ci non abi­ta­ti­vi con una po­ten­za ter­mi­ca in­stal­la­ta fi­no a 30 kW;
b.
con 1800 fran­chi for­fet­ta­ri per:
1.
le co­mu­nio­ni dei pro­prie­ta­ri per pia­ni,
2.
le ca­se plu­ri­fa­mi­lia­ri con più di sei uni­tà abi­ta­ti­ve,
3.
gli edi­fi­ci non abi­ta­ti­vi con una po­ten­za ter­mi­ca in­stal­la­ta su­pe­rio­re a 30 kW.

98 In­tro­dot­to dall’all. 3 dell’O del 27 nov. 2024 sul­la pro­te­zio­ne del cli­ma, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 772).

Art. 54d Promozione secondo l’articolo 50a LEne: procedura, esecuzione e finanziamento 99  

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne ac­cor­da ai Can­to­ni i con­tri­bu­ti di ba­se se­con­do l’ar­ti­co­lo 50a ca­po­ver­so 3 LE­ne nell’am­bi­to del­la con­ces­sio­ne dei con­tri­bu­ti glo­ba­li di cui all’ar­ti­co­lo 34 del­la leg­ge del 23 di­cem­bre 2011100 sul CO2.

2 La pro­ce­du­ra e l’ese­cu­zio­ne del­la pro­mo­zio­ne so­no ret­te per ana­lo­gia:

a.
dal­le se­guen­ti di­spo­si­zio­ni del­la pre­sen­te or­di­nan­za:
1.
ar­ti­co­lo 59 in com­bi­na­to di­spo­sto con l’ar­ti­co­lo 110 ca­po­ver­si 2 e 3 dell’or­di­nan­za del 30 no­vem­bre 2012101sul CO2,
2.
ar­ti­co­lo 60,
3.
ar­ti­co­li 63, 64 e 67 in com­bi­na­to di­spo­sto con l’ar­ti­co­lo 105 let­te­ra b dell’or­di­nan­za sul CO2;
b.
da­gli ar­ti­co­li 107, 108 ca­po­ver­so 1 e 109 dell’or­di­nan­za sul CO2.

3 Se in un an­no i fon­di di­spo­ni­bi­li in un Can­to­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 50a LE­ne so­no esau­ri­ti, ta­le Can­to­ne può far­si con­teg­gia­re nuo­vi in­cen­ti­vi me­dian­te la pro­mo­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 34 del­la leg­ge sul CO2.

4 L’ese­cu­zio­ne del­la pro­mo­zio­ne del­la con­su­len­za per la so­sti­tu­zio­ne di ri­scal­da­men­ti (art. 54c) com­pe­te al­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

99 In­tro­dot­to dall’all. 3 dell’O del 27 nov. 2024 sul­la pro­te­zio­ne del cli­ma, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 772).

100 RS 641.71

101 RS 641.711

Sezione 2: Contributi globali

Art. 55 Condizioni generali  

1 Pos­so­no es­se­re con­ces­si con­tri­bu­ti glo­ba­li a pro­gram­mi can­to­na­li per:

a.
l’in­for­ma­zio­ne e la con­su­len­za (art. 47 LE­ne);
b.
la for­ma­zio­ne e la for­ma­zio­ne con­ti­nua (art. 48 LE­ne);
c.
la pro­mo­zio­ne dell’im­pie­go dell’ener­gia e del re­cu­pe­ro del ca­lo­re re­si­duo (art. 50 LE­ne).

2 I con­tri­bu­ti glo­ba­li a ta­li pro­gram­mi ven­go­no con­ces­si sol­tan­to se:

a.
il pro­gram­ma in que­stio­ne pog­gia su ba­si giu­ri­di­che can­to­na­li;
b.
il Can­to­ne stan­zia un cre­di­to per il pro­gram­ma in que­stio­ne; e
c.
per il pro­gram­ma in que­stio­ne il Can­to­ne non ri­ce­ve già sot­to al­tre for­me un con­tri­bu­to del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.
Art. 56 Contributi globali a programmi cantonali per l’informazione e la consulenza, nonché per la formazione e la formazione continua  

Nell’am­bi­to del­la pro­mo­zio­ne di pro­gram­mi can­to­na­li per l’in­for­ma­zio­ne e la con­su­len­za (art. 47 LE­ne) non­ché per la for­ma­zio­ne e la for­ma­zio­ne con­ti­nua (art. 48 LE­ne), pos­so­no es­se­re con­ces­si con­tri­bu­ti glo­ba­li in par­ti­co­la­re per:

a.
do­cu­men­ta­zio­ne e at­ti­vi­tà me­dia­ti­ca;
b.
mo­stre, ma­ni­fe­sta­zio­ni e con­cor­si;
c.
cor­si e for­ma­zio­ni;
d.
con­su­len­ze re­la­ti­ve a og­get­ti e pro­ces­si;
e.
ana­li­si.
Art. 57 Contributi globali a programmi cantonali per la promozione dell’impiego dell’energia e del recupero del calore residuo  

1 Nell’am­bi­to del­la pro­mo­zio­ne di pro­gram­mi can­to­na­li per la pro­mo­zio­ne dell’im­pie­go dell’ener­gia e del re­cu­pe­ro del ca­lo­re re­si­duo (art. 50 LE­ne) le mi­su­re co­strut­ti­ve pos­so­no es­se­re pro­mos­se at­tra­ver­so con­tri­bu­ti glo­ba­li sol­tan­to se le re­la­ti­ve do­man­de di pro­mo­zio­ne ven­go­no pre­sen­ta­te pri­ma dell’ini­zio dei la­vo­ri di co­stru­zio­ne.

2 I con­tri­bu­ti glo­ba­li non pos­so­no es­se­re im­pie­ga­ti per:

a.
edi­fi­ci e im­pian­ti pub­bli­ci del­la Con­fe­de­ra­zio­ne e dei Can­to­ni;
b.
im­pian­ti ali­men­ta­ti con ener­gie fos­si­li.

3 I con­tri­bu­ti glo­ba­li pos­so­no es­se­re con­ces­si an­che per pro­gram­mi d’in­ve­sti­men­to e di mar­ke­ting fi­na­liz­za­ti ad ac­cre­sce­re la no­to­rie­tà dei pro­gram­mi can­to­na­li per la pro­mo­zio­ne di mi­su­re di cui all’ar­ti­co­lo 50 LE­ne.

Art. 58 Certificato energetico degli edifici con rapporto di consulenza  

1 Nei pro­pri pro­gram­mi di pro­mo­zio­ne dell’im­pie­go dell’ener­gia e del re­cu­pe­ro del ca­lo­re re­si­duo (art. 50 LE­ne), i Can­to­ni pre­ve­do­no la pos­si­bi­li­tà di so­ste­ne­re le mi­su­re co­strut­ti­ve con­cer­nen­ti gli edi­fi­ci sol­tan­to se per que­sti è di­spo­ni­bi­le un cer­ti­fi­ca­to ener­ge­ti­co can­to­na­le de­gli edi­fi­ci con rap­por­to di con­su­len­za (CE­CE Plus).

2 Ne­gli edi­fi­ci per i qua­li non può es­se­re emes­so un CE­CE Plus, i re­qui­si­ti per la re­da­zio­ne del cer­ti­fi­ca­to ener­ge­ti­co de­gli edi­fi­ci con rap­por­to di con­su­len­za si ba­sa­no sul­le nor­me tec­ni­che ri­co­no­sciu­te.

3 Per la pro­mo­zio­ne del­le se­guen­ti mi­su­re co­strut­ti­ve non è ne­ces­sa­ria la pre­sen­ta­zio­ne di un CE­CE Plus se le mi­su­re co­strut­ti­ve non so­no pro­mos­se in­sie­me ad al­tre mi­su­re per le qua­li l’esi­sten­za di un CE­CE Plus co­sti­tui­sca un re­qui­si­to per l’ot­te­ni­men­to del con­tri­bu­to:

a.
il ri­sa­na­men­to dell’iso­la­men­to ter­mi­co per il qua­le vie­ne ri­co­no­sciu­to un con­tri­bu­to di pro­mo­zio­ne in­fe­rio­re a 10 000 fran­chi per ogni do­man­da;
b.
la so­sti­tu­zio­ne di un ri­scal­da­men­to elet­tri­co, a olio com­bu­sti­bi­le o gas na­tu­ra­le con nuo­vi im­pian­ti tec­ni­ci;
c.
l’in­stal­la­zio­ne di im­pian­ti di col­let­to­ri so­la­ri ter­mi­ci;
d.
l’in­stal­la­zio­ne di im­pian­ti di ae­ra­zio­ne de­gli ap­par­ta­men­ti;
e.
il ri­sa­na­men­to dell’edi­fi­cio rea­liz­za­to in tap­pe più con­si­sten­ti e con cal­co­lo a re­go­la d’ar­te del fab­bi­so­gno ter­mi­co e di ener­gia ter­mi­ca con­for­me­men­te al­le nor­me SIA;
f.
il ri­sa­na­men­to glo­ba­le, os­sia non a tap­pe, per il qua­le vie­ne ri­la­scia­to un cer­ti­fi­ca­to Mi­ner­gie;
g.
le nuo­ve co­stru­zio­ni;
h.
i pro­get­ti per re­ti di ri­scal­da­men­to.
Art. 59 Rendiconto  

1 I Can­to­ni pre­sen­ta­no all’UFE en­tro il 15 mar­zo dell’an­no suc­ces­si­vo un rap­por­to sul­lo svol­gi­men­to dei pro­gram­mi pro­mos­si at­tra­ver­so i con­tri­bu­ti glo­ba­li.102

2 Per quan­to ri­guar­da i pro­gram­mi can­to­na­li per l’in­for­ma­zio­ne e la con­su­len­za (art. 47 LE­ne) non­ché per la for­ma­zio­ne e la for­ma­zio­ne con­ti­nua (art. 48 LE­ne) il rap­por­to de­ve for­ni­re in­for­ma­zio­ni ap­pro­pria­te su:

a.
il nu­me­ro e il ti­po di mi­su­re rea­liz­za­te e i mez­zi fi­nan­zia­ri im­pie­ga­ti a ta­le sco­po;
b.
i mez­zi fi­nan­zia­ri non uti­liz­za­ti e l’even­tua­le ri­por­to del­la quo­ta re­si­dua del­la Con­fe­de­ra­zio­ne all’an­no suc­ces­si­vo.

3 Per quan­to ri­guar­da i pro­gram­mi can­to­na­li per la pro­mo­zio­ne dell’im­pie­go dell’ener­gia e del re­cu­pe­ro del ca­lo­re re­si­duo (art. 50 LE­ne) il rap­por­to de­ve for­ni­re in­for­ma­zio­ni ap­pro­pria­te su:

a.
i ri­spar­mi di ener­gia pre­vi­sti e con­se­gui­ti gra­zie al pro­gram­ma, non­ché la quo­ta del­le ener­gie rin­no­va­bi­li e del re­cu­pe­ro di ca­lo­re sull’ener­gia con­su­ma­ta;
b.
gli in­ve­sti­men­ti pre­vi­sti e av­via­ti gra­zie al pro­gram­ma, pren­den­do in con­si­de­ra­zio­ne even­tua­li ri­ca­du­te;
c.
i con­trol­li a cam­pio­ne svol­ti in lo­co per ve­ri­fi­ca­re la cor­ret­ta uti­liz­za­zio­ne dei mez­zi for­ni­ti at­tra­ver­so i con­tri­bu­ti glo­ba­li;
d.
l’im­por­to to­ta­le dei mez­zi fi­nan­zia­ri im­pie­ga­ti, sud­di­vi­si in quo­te del­la Con­fe­de­ra­zio­ne e dei Can­to­ni non­ché se­con­do gli am­bi­ti di pro­mo­zio­ne e pre­ci­san­do l’im­por­to me­dio de­gli aiu­ti fi­nan­zia­ri ver­sa­ti;
e.
i mez­zi fi­nan­zia­ri non uti­liz­za­ti e l’even­tua­le ri­por­to all’an­no se­guen­te del­la quo­ta ri­ma­nen­te del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

4 L’UFE sta­bi­li­sce i re­qui­si­ti per l’ela­bo­ra­zio­ne dei da­ti ne­ces­sa­ri a va­lu­ta­re l’ef­fi­ca­cia del pro­gram­ma di pro­mo­zio­ne can­to­na­le.

5 Su sua ri­chie­sta, van­no mes­si a di­spo­si­zio­nedell’UFE i do­cu­men­ti re­la­ti­vi al rap­por­to ne­ces­sa­ri a va­lu­ta­re l’ef­fi­ca­cia.

6 L’UFE può uti­liz­za­re i da­ti per sco­pi sta­ti­sti­ci e met­ter­li a di­spo­si­zio­ne del­la Con­fe­ren­za dei di­ret­to­ri can­to­na­li dell’ener­gia (CdEN).

102 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 24 nov. 2021, in vi­go­re dal 1° gen. 2022 (RU 2021 828).

Art. 60 Controllo  

1 I Can­to­ni con­trol­la­no e ga­ran­ti­sco­no il cor­ret­to im­pie­go dei con­tri­bu­ti glo­ba­li.

2 In­se­ri­sco­no i ri­sul­ta­ti dei con­trol­li nel pro­prio ren­di­con­to e con­ser­va­no i do­cu­men­ti per die­ci an­ni.

3 Nell’am­bi­to del­la pro­mo­zio­ne di mi­su­re per l’im­pie­go dell’ener­gia e il re­cu­pe­ro del ca­lo­re re­si­duo (art. 50 LE­ne) ef­fet­tua­no con­trol­li a cam­pio­ne in lo­co.

4 L’UFE ef­fet­tua con­trol­li a cam­pio­ne con­cer­nen­ti:

a.
l’ese­cu­zio­ne di sin­go­le mi­su­re;
b.
l’uti­liz­za­zio­ne dei con­tri­bu­ti glo­ba­li;
c.
la con­ta­bi­li­tà fi­nan­zia­ria;
d.
la pras­si dell’esa­me del­la do­man­da; e
e.
il con­trol­lo di qua­li­tà dei Can­to­ni.

Sezione 3: Aiuti finanziari per progetti individuali

Art. 61 Aiuti finanziari per impianti pilota e di dimostrazione, progetti pilota e di dimostrazione ed esperimenti sul terreno e analisi 103  

1 Gli aiu­ti fi­nan­zia­ri pos­so­no es­se­re ero­ga­ti a im­pian­ti pi­lo­ta e di di­mo­stra­zio­ne e a pro­get­ti pi­lo­ta e di di­mo­stra­zio­ne (art. 49 cpv. 2 lett. a e 3 LE­ne) se:

a.
for­ni­sco­no un con­tri­bu­to ri­le­van­te al rag­giun­gi­men­to de­gli obiet­ti­vi del­la po­li­ti­ca ener­ge­ti­ca e cli­ma­ti­ca del­la Con­fe­de­ra­zio­ne;
b.
si oc­cu­pa­no del­lo svi­lup­po e del col­lau­do di tec­no­lo­gie, so­lu­zio­ni e ap­proc­ci in­no­va­ti­vi e ge­ne­ra­no nuo­ve co­no­scen­ze;
c.
il po­ten­zia­le di ap­pli­ca­zio­ne del­le tec­no­lo­gie, del­le so­lu­zio­ni e de­gli ap­proc­ci in­te­res­sa­ti e la pro­ba­bi­li­tà di suc­ces­so del pro­get­to so­no suf­fi­cien­te­men­te ele­va­ti;
d.
i ri­sul­ta­ti ot­te­nu­ti so­no ac­ces­si­bi­li al pub­bli­co; e
e.
i co­sti del pro­get­to so­no pro­por­zio­na­ti ai cri­te­ri di cui al­le let­te­re a–d.

2 Que­sti re­qui­si­ti si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia al so­ste­gno a espe­ri­men­ti sul ter­re­no e ana­li­si (art. 49 cpv. 2 lett. b LE­ne).

3 L’UFE sta­bi­li­sce l’am­mon­ta­re dell’aiu­to fi­nan­zia­rio sul­la ba­se dei co­sti com­pu­ta­bi­li, te­nen­do con­to in par­ti­co­la­re del rap­por­to di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­ra e.

103 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 20 nov. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 702).

Art. 62 Aiuti finanziari per l’impiego dell’energia e il recupero del calore residuo  

Gli aiu­ti fi­nan­zia­ri a pro­get­ti in­di­vi­dua­li per l’im­pie­go dell’ener­gia e il re­cu­pe­ro del ca­lo­re re­si­duo (art. 50 LE­ne) so­no con­ces­si sol­tan­to se i pro­get­ti:

a.
so­no con­for­mi al­la po­li­ti­ca ener­ge­ti­ca del­la Con­fe­de­ra­zio­ne e al­lo sta­to del­la tec­ni­ca;
b.
ri­du­co­no l’in­qui­na­men­to am­bien­ta­le do­vu­to al con­su­mo di ener­gia op­pu­re fa­vo­ri­sco­no l’im­pie­go par­si­mo­nio­so ed ef­fi­cien­te dell’ener­gia;
c.
non pre­giu­di­ca­no no­te­vol­men­te la fun­zio­ne del­le ac­que even­tual­men­te uti­liz­za­te; e
d.
non sa­reb­be­ro red­di­ti­zi in as­sen­za del so­ste­gno.

Sezione 4: Procedura

Art. 63 Contenuto delle domande  

1 Le do­man­de di con­tri­bu­ti glo­ba­li de­vo­no con­te­ne­re tut­te le in­for­ma­zio­ni e tut­ti i do­cu­men­ti ne­ces­sa­ri al­la ve­ri­fi­ca del­le con­di­zio­ni le­ga­li, in par­ti­co­la­re:

a.
una de­scri­zio­ne del pro­gram­ma di pro­mo­zio­ne can­to­na­le con l’in­di­ca­zio­ne del­le re­la­ti­ve ba­si giu­ri­di­che;
b.
l’im­por­to del cre­di­to can­to­na­le stan­zia­to o ri­chie­sto.

1bis Even­tua­li mez­zi fi­nan­zia­ri di ter­zi con­flui­ti nel cre­di­to can­to­na­le di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­ra b de­vo­no es­se­re di­chia­ra­ti. Que­sti mez­zi de­vo­no es­se­re vin­co­lan­ti, ir­re­vo­ca­bi­li e mes­si a di­spo­si­zio­ne su tut­to il ter­ri­to­rio del Can­to­ne per il pro­gram­ma di pro­mo­zio­ne can­to­na­le.104

2 Le do­man­de di aiu­ti fi­nan­zia­ri per pro­get­ti in­di­vi­dua­li de­vo­no con­te­ne­re tut­te le in­for­ma­zio­ni e tut­ti i do­cu­men­ti ne­ces­sa­ri al­la ve­ri­fi­ca del­le con­di­zio­ni le­ga­li, tec­ni­che, eco­no­mi­che e d’eser­ci­zio, in par­ti­co­la­re:

a.
il no­me o la ra­gio­ne so­cia­le del ri­chie­den­te;
b.
la li­sta dei Can­to­ni e dei Co­mu­ni sul cui ter­ri­to­rio so­no pia­ni­fi­ca­ti i la­vo­ri;
c.
la de­scri­zio­ne, l’obiet­ti­vo, l’ini­zio e la pro­ba­bi­le du­ra­ta dei la­vo­ri pre­vi­sti;
d.
i co­sti, con l’in­di­ca­zio­ne dei con­tri­bu­ti di ter­zi e di quel­li at­te­si dal­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

3 L’UFE può ri­chie­de­re ul­te­rio­ri in­for­ma­zio­ni e do­cu­men­ti da pre­sen­ta­re uni­ta­men­te al­la do­man­da.

104 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O del 24 nov. 2021, in vi­go­re dal 1° gen. 2022 (RU 2021 828).

Art. 64 Presentazione delle domande  

1 Le do­man­de di con­tri­bu­ti glo­ba­li van­no pre­sen­ta­te all’UFE en­tro il 31 ot­to­bre dell’an­no pre­ce­den­te.

2 Le do­man­de di aiu­ti fi­nan­zia­ri per pro­get­ti in­di­vi­dua­li di pro­mo­zio­ne di mi­su­re di cui all’ar­ti­co­lo 49 ca­po­ver­si 2 e 3 LE­ne van­no pre­sen­ta­te all’UFE al­me­no tre me­si pri­ma dell’ini­zio dell’ese­cu­zio­ne del pro­get­to.

3 L’UFE sta­bi­li­sce le ul­te­rio­ri mo­da­li­tà at­tra­ver­so di­ret­ti­ve.

Art. 65 Selezione mediante procedura di gara  

Se in vir­tù dell’ar­ti­co­lo 49 ca­po­ver­so 4 LE­ne una mi­su­ra vie­ne se­le­zio­na­ta nell’am­bi­to di una pro­ce­du­ra di ga­ra, il ban­do di ga­ra com­pren­de al­me­no le se­guen­ti in­di­ca­zio­ni:

a.
la de­li­mi­ta­zio­ne te­ma­ti­ca dell’og­get­to del­la pro­mo­zio­ne;
b.
il ter­mi­ne di pre­sen­ta­zio­ne del­la do­man­da;
c.
le con­di­zio­ni di par­te­ci­pa­zio­ne;
d.
i cri­te­ri di va­lu­ta­zio­ne e se­le­zio­ne.
Art. 66 Parere dei Cantoni  

L’UFE sot­to­po­ne per pa­re­re al Can­to­ne di ubi­ca­zio­ne in­te­res­sa­to le do­man­de di aiu­ti fi­nan­zia­ri per pro­get­ti in­di­vi­dua­li ri­le­van­ti per i Can­to­ni dal pun­to di vi­sta tec­ni­co-ener­ge­ti­co o del­la po­li­ti­ca ener­ge­ti­ca.

Art. 67 Decisione  

1 L’UFE si pro­nun­cia sul­le do­man­de di aiu­ti fi­nan­zia­ri per pro­get­ti in­di­vi­dua­li e sul­le do­man­de di con­tri­bu­ti glo­ba­li en­tro tre me­si dal lo­ro ri­ce­vi­men­to. Ec­ce­zio­nal­men­te es­so può pro­ro­ga­re que­sto ter­mi­ne al mas­si­mo di due me­si.

2 Per va­lu­ta­re le do­man­de es­so può ri­cor­re­re a pe­ri­ti.

3 Es­so in­for­ma i Can­to­ni cir­ca la de­ci­sio­ne in me­ri­to agli aiu­ti fi­nan­zia­ri per pro­get­ti in­di­vi­dua­li, se que­sta è di gran­de im­por­tan­za per il Can­to­ne in­te­res­sa­to.

Capitolo 9: Cooperazione internazionale

Art. 68  

1 Il DA­TEC è au­to­riz­za­to, nell’am­bi­to dell’Agen­zia in­ter­na­zio­na­le dell’ener­gia e dell’Agen­zia per l’ener­gia nu­clea­re dell’Or­ga­niz­za­zio­ne per la coo­pe­ra­zio­ne e lo svi­lup­po eco­no­mi­co, a con­clu­de­re trat­ta­ti in­ter­na­zio­na­li di por­ta­ta li­mi­ta­ta in ma­te­ria di coo­pe­ra­zio­ne nel­la ri­cer­ca ener­ge­ti­ca ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 7a ca­po­ver­so 2 del­la leg­ge del 21 mar­zo 1997105 sull’or­ga­niz­za­zio­ne del Go­ver­no e dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne.

2 Es­so può at­tri­bui­re que­sta com­pe­ten­za all’UFE e all’Ispet­to­ra­to fe­de­ra­le del­la si­cu­rez­za nu­clea­re.

3 L’or­ga­no d’ese­cu­zio­ne rap­pre­sen­ta la Sviz­ze­ra in ma­te­ria di cer­ti­fi­ca­ti di ori­gi­ne nell’am­bi­to del­la col­la­bo­ra­zio­ne con le cor­ri­spon­den­ti au­to­ri­tà part­ner a li­vel­lo in­ter­na­zio­na­le, in par­ti­co­la­re con l’As­so­cia­tion of Is­suing Bo­dies (AIB).

Capitolo 10: Verifica degli effetti, geodati e trattamento dei dati 106

106 Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 6121).

Art. 69 Monitoraggio  

1 Nell’am­bi­to del mo­ni­to­rag­gio l’UFE os­ser­va in par­ti­co­la­re i se­guen­ti am­bi­ti:

a.
la pro­du­zio­ne di elet­tri­ci­tà da ener­gie rin­no­va­bi­li;
b.
il con­su­mo di ener­gia e di elet­tri­ci­tà;
c.
lo svi­lup­po del­la re­te;
d.
la si­cu­rez­za dell’ap­prov­vi­gio­na­men­to ener­ge­ti­co;
e.
i prez­zi e le spe­se dell’ener­gia;
f.
le ri­per­cus­sio­ni sull’am­bien­te do­vu­te al con­su­mo di ener­gia;
g.
gli svi­lup­pi tec­no­lo­gi­ci ri­le­van­ti nel set­to­re ener­ge­ti­co an­che sot­to il pro­fi­lo in­ter­na­zio­na­le;
h.
le con­se­guen­ze e l’ef­fi­ca­cia del­le mi­su­re di po­li­ti­ca ener­ge­ti­ca.

2 L’UFE pub­bli­ca i ri­sul­ta­ti del mo­ni­to­rag­gio di re­go­la una vol­ta all’an­no.

3 Se non ri­ca­va­bi­li da sta­ti­sti­che fe­de­ra­li, l’UFE re­pe­ri­sce i da­ti ne­ces­sa­ri per il mo­ni­to­rag­gio da al­tre au­to­ri­tà fe­de­ra­li, dai Can­to­ni e dai Co­mu­ni non­ché da al­tre per­so­ne giu­ri­di­che di di­rit­to pub­bli­co e, nel­la mi­su­ra del pos­si­bi­le, ri­nun­cia a svol­ge­re ul­te­rio­ri ri­le­va­men­ti di­ret­ti. Es­so può inol­tre ac­cor­dar­si con gli or­ga­ni men­zio­na­ti nell’ar­ti­co­lo 56 LE­ne af­fin­ché, nell’am­bi­to dei lo­ro ri­le­va­men­ti, que­sti ri­le­vi­no an­che i da­ti ne­ces­sa­ri all’adem­pi­men­to dei suoi com­pi­ti di mo­ni­to­rag­gio.

Art. 69a Panoramica territoriale degli impianti di produzione dell’elettricità 107  

1 L’or­ga­no d’ese­cu­zio­ne do­cu­men­ta con­for­me­men­te al­le di­spo­si­zio­ni dell’UFE tut­ti gli im­pian­ti di pro­du­zio­ne dell’elet­tri­ci­tà re­gi­stra­ti sot­to for­ma di geo­da­ti e for­ni­sce i geo­da­ti all’UFE.

2 L’UFE ela­bo­ra e pub­bli­ca una vi­sio­ne d’in­sie­me che con­tie­ne in par­ti­co­la­re le se­guen­ti in­for­ma­zio­ni sui sin­go­li im­pian­ti di pro­du­zio­ne dell’elet­tri­ci­tà:

a.
ubi­ca­zio­ne;
b.
tec­no­lo­gia;
c.
ca­te­go­ria dell’im­pian­to;
d.
po­ten­za;
e.
da­ta del­la mes­sa in eser­ci­zio;
f.108
even­tua­le in­te­res­se na­zio­na­le dell’im­pian­to.

3 Se un im­pian­to di pro­du­zio­ne dell’elet­tri­ci­tà vie­ne am­plia­to, la vi­sio­ne d’in­sie­me con­tie­ne inol­tre le in­for­ma­zio­ni con­cer­nen­ti la ca­te­go­ria dell’im­pian­to, la po­ten­za e la da­ta del­la mes­sa in eser­ci­zio dell’am­plia­men­to.

4 Per gli im­pian­ti fo­to­vol­tai­ci l’UFE pub­bli­ca an­che in­for­ma­zio­ni sull’orien­ta­men­to e sull’in­cli­na­zio­ne dei mo­du­li, se ta­li in­for­ma­zio­ni so­no di­spo­ni­bi­li pres­so l’or­ga­no d’ese­cu­zio­ne.

107 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O del 25 nov. 2020, in vi­go­re dal 1° gen. 2021 (RU 2020 6121).

108 In­tro­dot­ta dal­la ci­fra I dell’O del 20 nov. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 702).

Art. 69b Panoramica territoriale degli impianti di produzione di combustibili e carburanti 109  

1 L’or­ga­no d’ese­cu­zio­ne do­cu­men­ta con­for­me­men­te al­le di­spo­si­zio­ni dell’UFE i geo­da­ti de­gli im­pian­ti di pro­du­zio­ne di com­bu­sti­bi­li e car­bu­ran­ti re­gi­stra­ti e li for­ni­sce all’UFE.

2 L’UFE ela­bo­ra e pub­bli­ca una vi­sio­ne d’in­sie­me che con­tie­ne in par­ti­co­la­re le se­guen­ti in­for­ma­zio­ni sui sin­go­li im­pian­ti di pro­du­zio­ne di com­bu­sti­bi­li e car­bu­ran­ti:

a.
ubi­ca­zio­ne;
b.
tec­no­lo­gia;
c.
ca­pa­ci­tà di pro­du­zio­ne;
d.
da­ta del­la mes­sa in eser­ci­zio;
e.
de­si­gna­zio­ne del com­bu­sti­bi­le o car­bu­ran­te pro­dot­to.

109 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O del 20 nov. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 702).

Art. 70 Trattamento di dati personali e di dati di persone giuridiche 110  

1 I da­ti per­so­na­li e i da­ti di per­so­ne giu­ri­di­che, in­clu­si i da­ti de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne con­cer­nen­ti per­se­gui­men­ti e san­zio­ni am­mi­ni­stra­ti­vi e pe­na­li, pos­so­no es­se­re con­ser­va­ti al mas­si­mo per die­ci an­ni.

2 L’or­ga­no d’ese­cu­zio­ne con­ce­de l’ac­ces­so ai da­ti per­so­na­li e ai da­ti di per­so­ne giu­ri­di­che ri­le­va­ti nell’am­bi­to de­gli ar­ti­co­li 4b e 4c:

a.
all’UFE per i suoi com­pi­ti d’ese­cu­zio­ne:
1.
nel qua­dro del­la pro­mo­zio­ne di im­pian­ti per la pro­du­zio­ne di ener­gia elet­tri­ca da bio­mas­sa (art. 19, 27 e 33a LE­ne),
2.
nel qua­dro dei fat­to­ri di ri­du­zio­ne del CO2 per i par­chi vei­co­li nuo­vi me­dian­te l’uti­liz­zo di car­bu­ran­ti sin­te­ti­ci rin­no­va­bi­li (art. 11a del­la leg­ge del 23 di­cem­bre 2011111 sul CO2),
3.
nel qua­dro del­la ri­du­zio­ne del­le emis­sio­ni di CO2 ne­gli edi­fi­ci (con­tri­bu­ti glo­ba­li) (art. 34 del­la leg­ge sul CO2),
4.
nel qua­dro dell’ob­bli­go di eti­chet­ta­tu­ra (eti­chet­taE­ner­gia) per la com­mer­cia­liz­za­zio­ne e la ces­sio­ne di au­to­mo­bi­li, au­to­fur­go­ni e trat­to­ri a sel­la leg­ge­ri (art. 10–12a dell’or­di­nan­za del 1° no­vem­bre 2017112 sull’ef­fi­cien­za ener­ge­ti­ca),
5.
nel qua­dro del­la pro­mo­zio­ne di im­pian­ti per la pro­du­zio­ne di gas rin­no­va­bi­li (art. 34a cpv. 1 lett. d del­la leg­ge sul CO2),
6.
nel qua­dro del mo­ni­to­rag­gio se­con­do l’ar­ti­co­lo 55 LE­ne;
b.
all’UFAM per i suoi com­pi­ti d’ese­cu­zio­ne:
1.
nel si­ste­ma di scam­bio di quo­te di emis­sio­ni (art. 15–21 del­la leg­ge sul CO2),
2.
nel qua­dro del­la com­pen­sa­zio­ne per i car­bu­ran­ti (art. 28b–28e del­la leg­ge sul CO2),
3.
nel qua­dro dell’im­pe­gno a ri­dur­re le emis­sio­ni di gas ser­ra (art. 31–32 del­la leg­ge sul CO2),
4.
nel qua­dro del­la re­sti­tu­zio­ne del­la tas­sa sul CO2 ai ge­sto­ri di im­pian­ti di co­ge­ne­ra­zio­ne che non par­te­ci­pa­no al SSQE e non han­no sot­to­scrit­to un im­pe­gno di ri­du­zio­ne (art. 32a e 32b del­la leg­ge sul CO2);
c.
all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dell’avia­zio­ne ci­vi­le per i suoi com­pi­ti d’ese­cu­zio­ne:
1.
nel qua­dro del­la for­ni­tu­ra e mi­sce­la­zio­ne di car­bu­ran­ti per l’avia­zio­ne a bas­so te­no­re di emis­sio­ni, rin­no­va­bi­li e sin­te­ti­ci rin­no­va­bi­li (art. 28f del­la leg­ge sul CO2),
2.
nel qua­dro del Car­bon Off­set­ting and Re­duc­tion Sche­me for In­ter­na­tio­nal Avia­tion di cui all’al­le­ga­to 16 vo­lu­me IV del­la con­ven­zio­ne del 7 di­cem­bre 1944113 sull’avia­zio­ne ci­vi­le in­ter­na­zio­na­le;
d.
all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­la do­ga­na e del­la si­cu­rez­za dei con­fi­ni per l’ese­cu­zio­ne del­la le­gi­sla­zio­ne sull’im­po­si­zio­ne de­gli oli mi­ne­ra­li e la ri­scos­sio­ne e il rim­bor­so del­la tas­sa sul CO2;
e.
ai Can­to­ni nel­la mi­su­ra in cui ne ne­ces­si­ta­no per l’ese­cu­zio­ne del­le pre­scri­zio­ni can­to­na­li in ma­te­ria di edi­fi­ci (art. 45 LE­ne e art. 9 del­la leg­ge sul CO2).114

110 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 2 n. II 74 dell’O del 31 ago. 2022 sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti, in vi­go­re dal 1° set. 2023 (RU 2022 568).

111 RS 641.71

112 RS 730.02

113 RS 0.748.0

114 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O del 20 nov. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 702).

Capitolo 11: Esecuzione

Art. 71  

1 L’UFE ese­gue la pre­sen­te or­di­nan­za, nel­la mi­su­ra in cui la leg­ge o la pre­sen­te or­di­nan­za non as­se­gni la com­pe­ten­za ad al­tro or­ga­no.

2 Al­tri uf­fi­ci fe­de­ra­li, con l’ap­pro­va­zio­ne dell’UFE, pos­so­no con­ce­de­re con­tri­bu­ti di pro­mo­zio­ne se­con­do gli ar­ti­co­li 52–54.115

115 La cor­re­zio­ne del 25 lug. 2024 con­cer­ne sol­tan­to il te­sto fran­ce­se (RU 2024 386).

Capitolo 12: Organo d’esecuzione

Art. 72 Preventivo  

1 L’or­ga­no d’ese­cu­zio­ne re­di­ge per ogni an­no ci­vi­le un pre­ven­ti­vo dei co­sti di ese­cu­zio­ne pre­vi­sti e de­gli in­troi­ti da es­sa de­ri­van­ti.

2 Es­so al­le­sti­sce ta­le pre­ven­ti­vo sul­la ba­se di un ca­ta­lo­go del­le pre­sta­zio­ni.

3 Il pre­ven­ti­vo de­ve es­se­re al­le­sti­to in mo­do chia­ro quan­to all’uti­liz­za­zio­ne pre­vi­sta dei mez­zi.

4 Il pre­ven­ti­vo e il ca­ta­lo­go del­le pre­sta­zio­ni per il suc­ces­si­vo an­no ci­vi­le van­no pre­sen­ta­ti per ap­pro­va­zio­ne all’UFE en­tro il 31 ot­to­bre.

Art. 73 Approvazione e mandato di prestazioni  

1 L’UFE esa­mi­na il pre­ven­ti­vo e, se ne­ces­sa­rio, con­sen­te all’or­ga­no d’ese­cu­zio­ne di for­mu­la­re un pa­re­re.

2 Il pre­ven­ti­vo e il ca­ta­lo­go del­le pre­sta­zio­ni ven­go­no sta­bi­li­ti per scrit­to in un man­da­to di pre­sta­zio­ni. Se que­sto non vie­ne sti­la­to en­tro il 15 di­cem­bre, l’UFE ne sta­bi­li­sce il con­te­nu­to me­dian­te de­ci­sio­ne pri­ma del­la fi­ne dell’an­no.

3 Se le cir­co­stan­ze mu­ta­no con­si­de­re­vol­men­te, il man­da­to di pre­sta­zio­ni può es­se­re mo­di­fi­ca­to. Il ca­po­ver­so 2 è ap­pli­ca­bi­le per ana­lo­gia.

Art. 74 Conteggio dei costi di esecuzione  

1 L’or­ga­no d’ese­cu­zio­ne tra­smet­te per ap­pro­va­zio­ne all’UFE, en­tro il 30 apri­le dell’an­no ci­vi­le suc­ces­si­vo, il con­teg­gio dei co­sti di ese­cu­zio­ne ef­fet­ti­va­men­te so­ste­nu­ti per le pre­sta­zio­ni for­ni­te in un an­no ci­vi­le.

2 Se i co­sti di ese­cu­zio­ne ap­pro­va­ti so­no su­pe­rio­ri al pre­ven­ti­vo sta­bi­li­to nel man­da­to di pre­sta­zio­ni, l’UFE prov­ve­de af­fin­ché l’im­por­to del­la dif­fe­ren­za ven­ga tra­sfe­ri­to dal Fon­do per il sup­ple­men­to re­te all’or­ga­no d’ese­cu­zio­ne; se so­no in­fe­rio­ri, l’or­ga­no d’ese­cu­zio­ne ver­sa im­me­dia­ta­men­te l’im­por­to del­la dif­fe­ren­za nel Fon­do per il sup­ple­men­to re­te.

Art. 75 Presentazione dei conti  

1 L’an­no con­ta­bi­le cor­ri­spon­de all’an­no ci­vi­le.

2 Il con­to an­nua­le vie­ne re­dat­to con­for­me­men­te al­le pre­scri­zio­ni del CO116 in ma­te­ria di te­nu­ta del­la con­ta­bi­li­tà com­mer­cia­le e pre­sen­ta­zio­ne dei con­ti e al­le «Rac­co­man­da­zio­ni con­cer­nen­ti la pre­sen­ta­zio­ne dei con­ti» (Swiss GAAP FER)117 del­la Fon­da­zio­ne per le rac­co­man­da­zio­ni con­cer­nen­ti la pre­sen­ta­zio­ne dei con­ti.

Art. 76 Rendiconto 118  

L’or­ga­no d’ese­cu­zio­ne tra­smet­te all’UFE en­tro il 6 gen­na­io dell’an­no suc­ces­si­vo le in­di­ca­zio­ni ne­ces­sa­rie al ren­di­con­to fi­nan­zia­rio dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le.

118 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 25 nov. 2020, in vi­go­re dal 1° gen. 2021 (RU 2020 6121).

Art. 77 Direttive  

L’UFE ema­na di­ret­ti­ve con­cer­nen­ti il con­te­nu­to e la strut­tu­ra del pre­ven­ti­vo, del ca­ta­lo­go del­le pre­sta­zio­ni, del con­teg­gio dei co­sti di ese­cu­zio­ne e del ren­di­con­to.

Capitolo 12a: Disposizioni penali119

119 Introdotto dalla cifra I dell’O del 20 nov. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025 (RU 2024 702).

Art. 77a  

Ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 70 ca­po­ver­so 1 let­te­ra g LE­ne è pu­ni­to chiun­que, in­ten­zio­nal­men­te, non adem­pie l’ob­bli­go di no­ti­fi­ca di cui all’ar­ti­co­lo 51f o for­ni­sce in­ten­zio­nal­men­te fal­se in­di­ca­zio­ni sul­le mi­su­re no­ti­fi­ca­te ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 51g.

Capitolo 13: Disposizioni finali

Art. 78 Abrogazione e modifica di altri atti normativi  

L’abro­ga­zio­ne e la mo­di­fi­ca di al­tri at­ti nor­ma­ti­vi so­no di­sci­pli­na­te nell’al­le­ga­to 7.

Art. 79 Disposizioni transitorie relative all’etichettatura dell’elettricità  

1 Le di­spo­si­zio­ni re­la­ti­ve all’eti­chet­ta­tu­ra dell’elet­tri­ci­tà (art. 4) si ap­pli­ca­no per la pri­ma vol­ta nell’an­no di for­ni­tu­ra 2018. Fi­no a ta­le ter­mi­ne tro­va­no ap­pli­ca­zio­ne le di­spo­si­zio­ni del di­rit­to pre­vi­gen­te.

2 L’eti­chet­ta­tu­ra dell’elet­tri­ci­tà per con­trat­ti di for­ni­tu­ra plu­rien­na­li con­clu­si pri­ma del 1° no­vem­bre 2017 può es­se­re ef­fet­tua­ta fi­no all’an­no di for­ni­tu­ra 2020 se­con­do le di­spo­si­zio­ni del di­rit­to pre­vi­gen­te.

3 Il mix del for­ni­to­re può es­se­re pub­bli­ca­to per l’an­no di for­ni­tu­ra 2018 en­tro la fi­ne del 2019 se­con­do l’ar­ti­co­lo 4 ca­po­ver­so 3.120

120 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O del 27 feb. 2019, in vi­go­re dal 1° apr. 2019 (RU 2019 913).

Art. 80 Disposizione transitoria relativa al rimborso del supplemento rete  

Per i con­su­ma­to­ri fi­na­li non aven­ti di­rit­to al rim­bor­so se­con­do l’ar­ti­co­lo 39 ca­po­ver­so 3 pri­mo pe­rio­do LE­ne, che han­no con­clu­so un ac­cor­do su­gli obiet­ti­vi se­con­do il di­rit­to pre­vi­gen­te, a par­ti­re dall’en­tra­ta in vi­go­re del­la LE­ne de­ca­de l’ob­bli­go di ri­spet­to del­la con­ven­zio­ne su­gli obiet­ti­vi.

Art. 80a Disposizione transitoria della modifica del 20 novembre 2024: garanzie di origine per combustibili e carburanti 121  

1 Il ser­vi­zio di clea­ring de­si­gna­to dall’in­du­stria del gas de­ve tra­smet­te­re en­tro il 1° gen­na­io 2025 all’or­ga­no d’ese­cu­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 64 LE­ne i da­ti che ha trat­ta­to fi­no al 31 di­cem­bre 2024 ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 45edell’or­di­nan­za del 20 no­vem­bre 1996122 sull’im­po­si­zio­ne de­gli oli mi­ne­ra­li nel­la ver­sio­ne del 1° gen­na­io 2022123.

2 L’or­ga­no d’ese­cu­zio­ne ri­la­scia ga­ran­zie di ori­gi­ne per le quan­ti­tà di bio­gas, bio­i­dro­ge­no e gas sin­te­ti­co sviz­ze­ro pro­dot­te fi­no al 31 di­cem­bre 2024 e no­ti­fi­ca­te en­tro il 28 feb­bra­io 2025 al ser­vi­zio di clea­ring di cui all’ar­ti­co­lo 45e dell’or­di­nan­za sull’im­po­si­zio­ne de­gli oli mi­ne­ra­li nel­la ver­sio­ne del 1° gen­na­io 2022. Le ga­ran­zie d’ori­gi­ne so­no va­li­de 60 me­si.

3 L’or­ga­no d’ese­cu­zio­ne ri­la­scia ga­ran­zie di ori­gi­ne per i cer­ti­fi­ca­ti este­ri non an­co­ra uti­liz­za­ti di gas rin­no­va­bi­li che il ser­vi­zio di clea­ring ha re­gi­stra­to dal 1° apri­le 2021 al 31 di­cem­bre 2024. Le ga­ran­zie d’ori­gi­ne so­no va­li­de 24 me­si.

4 L’or­ga­no d’ese­cu­zio­ne ri­la­scia ga­ran­zie di ori­gi­ne per i cer­ti­fi­ca­ti este­ri di gas rin­no­va­bi­li che il ser­vi­zio di clea­ring ha re­gi­stra­to pri­ma del 31 mar­zo 2021 e che non so­no an­co­ra sta­ti uti­liz­za­ti, se i pro­prie­ta­ri di­mo­stra­no che le vi­gen­ti esi­gen­ze eco­lo­gi­che san­ci­te nei prin­ci­pi dell’in­du­stria sviz­ze­ra del gas del 1° apri­le 2021124 per il bio­gas e al­tri gas rin­no­va­bi­li so­no sta­te sod­di­sfat­te. Le ga­ran­zie d’ori­gi­ne so­no va­li­de 24 me­si.

5 L’or­ga­no d’ese­cu­zio­ne ri­la­scia ga­ran­zie di ori­gi­ne per i cer­ti­fi­ca­ti este­ri di gas rin­no­va­bi­li che al 31 di­cem­bre 2024 non so­no an­co­ra sta­ti re­gi­stra­ti pres­so il ser­vi­zio di clea­ring e le cui so­stan­ze sot­to­stan­ti so­no sta­te pro­dot­te tra il 1° apri­le 2021 e il 31 di­cem­bre 2024, se i pro­prie­ta­ri di­mo­stra­no che le vi­gen­ti esi­gen­ze eco­lo­gi­che san­ci­te nei prin­ci­pi dell’in­du­stria sviz­ze­ra del gas per il bio­gas e al­tri gas rin­no­va­bi­li so­no sta­te sod­di­sfat­te. Le ga­ran­zie di ori­gi­ne so­no va­li­de dall’im­por­ta­zio­ne dei cer­ti­fi­ca­ti fi­no al 31 di­cem­bre 2026.

121 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O del 20 nov. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 702).

122 RS 641.611

123 RU 2021589

124 www.ga­ze­ner­gie.ch > Sa­pe­re > Bio­gas / gas rin­no­va­bi­li > 3. Prin­ci­pi ap­pli­ca­ti al bio­gas > Bio­gas-Grund­sä­tze – Ba­sis für den Ent­wurf der Ener­gie­ve­rord­nung (non di­spo­ni­bi­le in ita­lia­no)

Art. 80b Disposizione transitoria della modifica del 20 novembre 2024: miglioramento dell’efficienza energetica da parte dei fornitori di elettricità 125  

1 I for­ni­to­ri di elet­tri­ci­tà pos­so­no chie­de­re all’UFE en­tro il 30 apri­le 2025 la com­pu­ta­bi­li­tà per le mi­su­re che han­no at­tua­to dal 1° gen­na­io 2022 al 31 di­cem­bre 2024 e che sod­di­sfa­no i re­qui­si­ti di cui all’ar­ti­co­lo 51b e che non so­no con­si­de­ra­te non com­pu­ta­bi­li se­con­do l’ar­ti­co­lo 51c. Le mi­su­re at­tua­te in pre­ce­den­za e non no­ti­fi­ca­te non so­no com­pu­ta­bi­li.

2 Se le mi­su­re so­no di­chia­ra­te com­pu­ta­bi­li, i ri­spar­mi di elet­tri­ci­tà co­sì con­se­gui­ti pos­so­no es­se­re com­pu­ta­ti fi­no al mas­si­mo al ter­zo obiet­ti­vo do­po l’en­tra­ta in vi­go­re del­la mo­di­fi­ca del 20 no­vem­bre 2024 sul rag­giun­gi­men­to de­gli obiet­ti­vi.

3 Le for­ni­tu­re di for­ni­to­ri di elet­tri­ci­tà ba­sa­te su con­trat­ti con­clu­si pri­ma del 1° gen­na­io 2024 con con­su­ma­to­ri fi­na­li che han­no eser­ci­ta­to il lo­ro di­rit­to di ac­ces­so al­la re­te non so­no con­si­de­ra­te, fi­no al 31 di­cem­bre 2027, per il cal­co­lo del­la quan­ti­tà di ri­fe­ri­men­to di elet­tri­ci­tà ven­du­ta. I for­ni­to­ri di elet­tri­ci­tà no­ti­fi­ca­no all’UFE ogni an­no en­tro il 30 apri­le le ri­spet­ti­ve for­ni­tu­re dell’an­no pre­ce­den­te.

125 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O del 20 nov. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 702).

Art. 81 Entrata in vigore  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° gen­na­io 2018.

Allegato 1 126

126 Abrogato dalla cifra II dell’O del 23 nov. 2022, con effetto dal 1° gen. 2023 (RU 2022 783).

Allegato 2 127

127 Aggiornato dalla cifra II dell’O del 17 mar. 2023, in vigore dal 1° apr. 2023 (RU 2023 143).

(art. 23, 24 e 26)

Garanzie per la geotermia

1 Requisiti minimi

Le garanzie per la geotermia possono essere prestate soltanto se l’impianto previsto rispetterà presumibilmente i requisiti minimi di cui all’allegato 1.4 numero 3 dell’ordinanza del 1° novembre 2017128 sulla promozione dell’energia.

2 Costi d’investimento computabili

2.1
Sono computabili soltanto i costi d’investimento effettivamente sostenuti e strettamente necessari per l’esecuzione economica e adeguata delle seguenti attività:
a.
prospezione geologica che mediante il rilevamento di nuovi geodati primari e secondari serve alla determinazione dell’ubicazione del cantiere di perforazione in superficie, all’identificazione e alla caratterizzazione del possibile serbatoio geotermico e del punto di arrivo nel sottosuolo della perforazione. Questi costi possono essere fatti valere anche se la domanda viene presentata al termine di questi lavori;
b.
preparazione e costruzione nonché smantellamento del cantiere di perforazione;
c.
perforazioni, comprese tubazioni, cementazione e completamento per tutte le perforazioni di produzione, iniezione e monitoraggio previste;
d.
stimolazioni del foro di trivellazione e del serbatoio;
e.
prove di pozzo;
f.
misurazioni del foro di trivellazione e del serbatoio, strumentazione compresa;
g.
prove di circolazione;
h.
analisi delle sostanze rinvenute;
i.
assistenza geologica, analisi dei dati e interpretazione.
2.2
Non sono computabili i costi generati nell’ambito di procedure ufficiali correlate all’esplorazione di risorse geotermiche e alla costruzione di impianti geotermici.

3 Procedura

3.1
Domanda
La domanda deve fornire informazioni su aspetti del progetto tecnici, economici, legali, organizzativi nonché rilevanti per la sicurezza e per la protezione dell’ambiente, in particolare in merito a:
a.
le prospezioni geologiche che servono o sono servite per la determinazione delle ubicazioni dei cantieri di perforazione e dei punti di arrivo della perforazione nonché all’identificazione e caratterizzazione del serbatoio geotermico;
b.
l’ubicazione dell’impianto, le condizioni geologiche e idrogeologiche locali e le relative basi;
c.
le proprietà pronosticate dell’acquifero o del serbatoio e le ricerche su cui poggiano tali dati;
d.
le capacità di estrazione o circolazione pronosticate in caso di riduzione proiettata della pressione del serbatoio e le ricerche su cui poggiano tali dati;
e.
la temperatura del serbatoio geotermico nel foro di trivellazione alla profondità del serbatoio, la composizione chimica e lo stato dei fluidi e dei gas attesi e le ricerche su cui poggiano tali dati;
f.
la definizione dei criteri di successo, successo parziale e insuccesso per quanto riguarda la capacità di estrazione o circolazione in caso di riduzione proiettata della pressione del serbatoio e la temperatura del serbatoio geotermico nel foro di trivellazione all’altezza del serbatoio;
g.
il programma dettagliato delle perforazioni, del completamento e delle prove;
h.
la potenza dell’impianto progettato e la produzione di energia (termica ed elettrica);
i.
l’utilizzazione progettata di energia e la fattibilità in caso di successo e di successo parziale;
j.
i previsti acquirenti di elettricità e calore;
k.
la prevista utilizzazione delle perforazioni in caso di insuccesso;
l.
le misure previste volte a individuare i pericoli e i rischi per la salute, la sicurezza sul lavoro e la sicurezza dell’esercizio nonché per l’ambiente, in particolare per le riserve di acqua potabile, e le misure previste per ridurre tali rischi al livello minimo e ragionevolmente praticabile;
m.
le innovazioni previste al fine di rendere la geotermia in Svizzera competitiva e affidabile;
n.
il valore del progetto in merito all’esplorazione di serbatoi geotermici nel sottosuolo svizzero;
o.
la forma giuridica prevista e il nome o la ragione sociale della società responsabile della gestione;
p.
il finanziamento e i costi amministrativi del progetto nella fase di esplorazione, costruzione e ampliamento, nonché durante l’esercizio e l’intero smantellamento.
3.2
Esame della domanda
3.2.1
Il gruppo di esperti esamina la domanda e valuta gli aspetti elencati al punto 3.1 e in particolare per quanto riguarda:
a.
la capacità di estrazione o circolazione pronosticata in caso di riduzione proiettata della pressione del serbatoio e la temperatura del serbatoio geotermico nel foro di trivellazione all’altezza del serbatoio;
b.
il livello tecnico dei lavori programmati e del tenore innovativo;
c.
la fattibilità del previsto sfruttamento dell’energia;
d.
il tenore innovativo del progetto;
e.
il plusvalore per l’esplorazione di serbatoi geotermici nel sottosuolo svizzero; e
f.
la gestione dei rischi per la salute, la sicurezza sul lavoro e la sicurezza dell’esercizio nonché l’ambiente.
3.2.2
Se valuta positivamente il progetto, il gruppo di esperti trasmette all’UFE in particolare una raccomandazione su:
a.
i criteri di successo, successo parziale e insuccesso da adottare in merito alla capacità di estrazione o circolazione pronosticata in caso di riduzione proiettata della pressione del serbatoio e la temperatura del serbatoio geotermico nel foro di trivellazione all’altezza del serbatoio;
b.
le scadenze delle tappe del progetto;
c.
l’ammontare della garanzia da concedere;
d.
l’impiego di un esperto indipendente con funzione di accompagnamento al progetto.
3.3
Contratto
Se la garanzia per la geotermia può essere prestata, nel contratto vengono disciplinati secondo l’articolo 25 capoverso 4 in particolare i seguenti punti:
a.
le tappe principali che il richiedente deve raggiungere e le scadenze da rispettare;
b.
l’obbligo di informazione del richiedente nei confronti dell’UFE, segnatamente in relazione a rapporti finanziari, conteggi finali ed eventuali modifiche del progetto;
c.
l’entità, le condizioni e la scadenza della garanzia per la geotermia;
d.
fatti salvi monopoli cantonali, il trasferimento a titolo gratuito dell’impianto alla Confederazione e la concessione a quest’ultima di un diritto di compera del fondo, se un progetto non viene portato avanti e nemmeno utilizzato per altri scopi;
e.
la pubblicazione di tutti i dati finanziari necessari al calcolo di eventuali perdite o utili secondo l’articolo 27;
f.
i motivi che conducono allo scioglimento del contratto;
g.
ulteriori condizioni.
3.4
Svolgimento e conclusione del progetto
3.4.1
Il richiedente svolge i lavori di esplorazione e costruzione previsti dall’accordo.
3.4.2
L’accompagnatore del progetto segue il progetto durante i lavori di esplorazione e costruzione. Egli valuta i risultati delle prove e redige rapporti periodici per il gruppo di esperti.
3.4.3
Se non vengono rispettate le tappe o le scadenze di cui al numero 3.3 lettera a, la garanzia per la geotermia si estingue.
3.4.4
Al termine delle attività, il gruppo di esperti valuta i risultati dei lavori di esplorazione e costruzione e giudica i risultati in un rapporto sui risultati destinato all’UFE. Inoltre esamina i flussi finanziari relativi al pagamento della garanzia per la geotermia.
3.4.5
Su richiesta, l’UFE accerta se si è in presenza di un successo, un successo parziale o un insuccesso ed eventualmente stabilisce l’ammontare dell’importo da versare in virtù della garanzia per la geotermia. A tal fine esso si orienta ai criteri raccomandati dal gruppo di esperti e al rapporto sui risultati da questo redatto.
3.5
Calcolo dell’importo da versare
3.5.1
In caso di versamento proporzionale l’UFE calcola il relativo importo sulla base di un’analisi del valore attuale netto di tutti gli afflussi e i deflussi di cassa scontati.
3.5.2
I tassi d’interesse calcolatori del capitale si ottengono moltiplicando il capitale necessario all’esercizio per il tasso d’interesse calcolatorio secondo l’allegato 3 dell’ordinanza del 1° novembre 2017129 sulla promozione dell’energia.

4 Geodati

4.1
Il richiedente fornisce a titolo gratuito a swisstopo e al Cantone di ubicazione, entro al massimo sei mesi dopo il rilevamento effettuato secondo le disposizioni tecniche di swisstopo, i rispettivi geodati.
4.2
Nel quadro degli obiettivi della legge del 5 ottobre 2007130 sulla geoinformazione e dell’ordinanza del 21 maggio 2008131 sulla geologia nazionale swisstopo può utilizzare ed elaborare questi geodati; lo stesso vale per i Cantoni di ubicazione secondo le rispettive regolamentazioni cantonali.
4.3
Se la garanzia per la geotermia viene versata, swisstopo mette a disposizione del pubblico i geodati primari e i geodati primari processati.

Allegato 3

(art. 28–30 e 32)

Indennizzo per le misure di risanamento concernenti impianti idroelettrici

1 Requisiti della domanda

1.1
La domanda deve contenere:
a.
il nome del richiedente;
b.
i Cantoni e i Comuni interessati;
c.
le informazioni sull’obiettivo del risanamento nonché il tipo, l’entità e l’ubicazione delle misure;
d.
i dati sull’economicità delle misure;
e.
i termini previsti per l’inizio e la conclusione dell’attuazione delle misure;
f.
i presunti costi computabili delle misure;
g.
informazionisull’eventuale presentazione di domande di pagamenti parziali delle misure come pure sulla data e sull’ammontare previsti;
h.
le autorizzazioni necessarie, in particolare le autorizzazioni edilizie, di dissodamento, di pesca e di sistemazione dei corsi d’acqua.
1.2
Dalle autorizzazioni di cui al numero 1.1 lettera h si può prescindere per l’indennizzo dei costi di:
a.
studi di progettazione pluriennali e onerosi;
b.
studi preliminari necessari a causa della mancanza dello stato consolidato della tecnica; oppure
c.
pianificazioni di misure di risanamento che si rivelano sproporzionate.

2 Criteri di valutazione della domanda

L’autorità cantonale competente e l’UFAM valutano la domanda in relazione ai seguenti aspetti:
a.
adempimento dei requisiti di cui agli articoli 39a e 43a LPAc132 nonché all’articolo 10 LFSP133;
b.
economicità delle misure.

3 Costi computabili

3.1
Sono computabili unicamente i costi effettivamente sostenuti e strettamente necessari per l’esecuzione economica e adeguata delle misure di cui agli articoli 39a e 43a LPAc nonché all’articolo 10 LFSP. Vi rientrano in particolare i costi per:
a.
la pianificazione e la realizzazione di impianti pilota;
b.
l’acquisizione di terreni;
c.
la pianificazione e l’esecuzione delle misure, in particolare la realizzazione degli impianti necessari;
d.
l’esecuzione del controllo dell’efficacia;
e.
la dotazione di acqua necessaria per l’esercizio di un impianto che assicuri la libera migrazione dei pesci, a condizione che tale acqua non debba essere restituita quale deflusso residuale.
3.2
Non sono computabili in particolare:
a.
le imposte;
b.
i costi di manutenzione degli impianti;
c.
i costi per le misure già indennizzate in altro modo al titolare dell’impianto idroelettrico;
d.
i costi ricorrenti, purché siano trascorsi oltre 40 anni dall’attuazione delle misure.

Allegato 4

(art. 37 cpv. 2)

Grandi impianti di ricerca per i quali è possibile richiedere il rimborso del supplemento rete

1
I consumatori finali di cui all’articolo 39 capoverso 3 LEne possono richiedere il rimborso del supplemento rete pagato per l’esercizio dei seguenti grandi impianti di ricerca:
1.1
Grandi impianti di ricerca dell’Istituto Paul Scherrer
1.1.1
High Intensity Proton Accelerator (comprese la sorgente di neutroni SINQ, la sorgente di neutroni ultrafreddi UCN e la sorgente di muoni SμS);
1.1.2
Swiss Light Source (SLS);
1.1.3
Free Electron Laser (SwissFEL).
1.2
Grande impianto di ricerca del Politecnico federale di Losanna
TCV Tokamak (Tokamak à Configuration Variable)

Allegato 5 134

134 Nuovo testo giusta la cifra II dell’O del 23 ott. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2019 3465).

(art. 43 cpv. 1 e 3)

Calcolo del plusvalore lordo

Per le imprese che soggiacciono alla revisione ordinaria secondo l’articolo 727 capoverso 1 CO135 (art. 43 cpv. 1), il plusvalore lordo si calcola nel modo seguente:

a.
secondo il procedimento della sottrazione:

ricavi da forniture e prestazioni
+
sussidi, donazioni, fondi pubblici
diminuzioni di ricavi

=
ricavi netti da forniture e prestazioni
+
prestazioni proprie attivate
+/–
variazioni delle scorte di prodotti finiti e in corso di fabbricazione, nonché di forniture e prestazioni non fatturate
+
altri ricavi di esercizio

=
valore della produzione lorda
costi per materiale, merce e servizi
altri costi d’esercizio

=
plusvalore lordo
b.
secondo il procedimento additivo (conto di controllo):

+/–
risultato annuale
+
costi del personale
+
ammortamenti
+/–
risultato finanziario
+/–
costi straordinari / ricavi straordinari
+/–
imposte

=
plusvalore lordo

Allegato 6

(art. 46 cpv. 2 e 47 cpv. 2)

Calcolo degli importi dei rimborsi

1 Calcolo dell’importo del rimborso parziale del supplemento rete

L’importo del rimborso parziale secondo l’articolo 39 capoverso 2 LEne si calcola in base alla formula seguente:
importo del rimborso in franchi = [(S – 5%) ∙ a + M] ∙ Z
S:
intensità elettrica in percentuale (rapporto tra costi dell’elettricità e plusvalore lordo)
a:
14 (inclinazione della retta tra il rimborso parziale del 30 per cento nel caso di intensità elettrica pari al 5 per cento e il rimborso totale nel caso di intensità elettrica pari al 10 per cento)
M:
30 per cento (percentuale minima)
[tab]
[(S – 5%) ∙ a + M]: aliquota percentuale di rimborso (RS)
Z:
supplemento rete versato nell’anno contabile in questione

2 Calcolo degli importi con versamento mensile

Gli importi in caso di versamento mensile si calcolano sulla base della seguente formula:
importo mensile in franchi = Z35 ∙ SMAG ∙ RSAG ∙ 80 %: 12
Z35:
supplemento rete in franchi per kWh applicato in base all’articolo 35 capoverso 1 al momento del pagamento
SMAG:
quantità di elettricità in kWh nell’ultimo anno contabile concluso
RSAG:
aliquota percentuale di rimborso nell’ultimo anno contabile concluso.
In caso di rimborso totale in base all’articolo 39 capoverso 1 LEne l’aliquota di rimborso è pari al 100 per cento. In caso di rimborso parziale in base all’articolo 39 capoverso 2 LEne è determinante l’aliquota di rimborso secondo il numero 1.

Allegato 6a 136

136 Introdotto dall’all. 3 dell’O del 27 nov. 2024 sulla protezione del clima, in vigore dal 1° gen. 2025 (RU 2024 772).

(art. 54a cpv. 1 e 4 e 54b cpv. 1 e 3)

Promozione secondo l’articolo 50a LEne: condizioni e contributi

1 Sostituzione di impianti di riscaldamento a olio combustibile, gas naturale ed elettrici a resistenza fissi

1.1 Sostituzione con impianti di riscaldamento a legna automatici

1.1.1 Condizioni

La sostituzione viene promossa se sono soddisfatte le seguenti condizioni:

a.
la potenza termica dell’impianto di riscaldamento a legna automatico è superiore a 70 kW;
b.
la copertura dei picchi di carico dell’intero impianto con combustibili fossili non supera la seguente percentuale del fabbisogno annuo complessivo di calore per il riscaldamento e l’acqua calda:
0 per cento per un intero impianto con una potenza termica nominale pari al massimo a 100 kW,
10 per cento per un intero impianto con una potenza termica nominale superiore a 100 kW;
c.
è dimostrato che la norma di gestione della qualità per gli impianti termici a legna137 è applicata in modo completo ed entro il termine stabilito;
d.
per le caldaie a legna con potenza termica nominale fino a 500 kW e dotate di un sistema di distribuzione del calore, è disponibile una dichiarazione di conformità secondo l’articolo 7 dell’ordinanza del 1° novembre 2017138 sull’efficienza energetica in combinato disposto con l’allegato 1.20 di detta ordinanza;
e.
l’impianto di riscaldamento a legna automatico dispone di una misurazione a regola d’arte dell’elettricità e del calore.

137 La norma può essere ottenuta gratuitamente all’indirizzo Internet www.qmholzheizwerke.ch > Publikationen > Band 1: Q-Leitfaden, versione 2011.

138 RS 730.02

1.1.2 Restrizioni

Si applicano le seguenti restrizioni:

a.
per i sistemi di riscaldamento con rimunerazione a copertura dei costi per l’immissione in rete di energia elettrica (RIC), ha diritto alla promozione solo la produzione di calore che va al di là dei requisiti energetici minimi della RIC;
b.
se viene pianificata una rete di teleriscaldamento ed è stata effettuata un’attribuzione territoriale a livello parcellare da parte del Comune, il Cantone può sospendere la promozione in tali zone.

1.1.3 Calcolo dei contributi e contributo minimo

Al calcolo dei contributi si applica quanto segue:

a.
la grandezza di riferimento è la potenza nominale della caldaia in kW (potenza termica nominale all’uscita del generatore di calore); nel caso di sistemi di riscaldamento a cascata aventi la stessa tecnologia si applica la potenza cumulata;
b.
il contributo di incentivazione è calcolato sulla base di una potenza termica nominale installata pari al massimo a 50 W per m2 di superficie di riferimento energetico (SRE) (prima del risanamento);
c.
il contributo minimo ammonta a:

per gli impianti di riscaldamento a legna con una potenza nominale della caldaia pari al massimo a 500 kW:

360 fr./kW

per gli impianti di riscaldamento a legna con una potenza nominale della caldaia superiore a 500 kW:

fr. 80 000 + 200 fr./kW

1.2 Sostituzione con una pompa di calore aria/acqua

1.2.1 Condizioni

La sostituzione viene promossa se sono soddisfatte le seguenti condizioni:

a.
la potenza termica nominale della pompa di calore è superiore a 70 kW in corrispondenza del punto di funzionamento A-7/W34 secondo la norma SN EN 14825, luglio 2022139;
b.
la pompa di calore è una pompa di calore a motore elettrico;
c.
la copertura dei picchi di carico dell’intero impianto con combustibili fossili non supera la seguente percentuale del fabbisogno annuo complessivo di calore per il riscaldamento e l’acqua calda:
0 per cento per un intero impianto con una potenza termica nominale pari al massimo a 100 kW,
10 per cento per un intero impianto con una potenza termica nominale superiore a 100 kW;
d.
la pompa di calore dispone di un marchio di qualità nazionale o internazionale valido in Svizzera;
e.
la pompa di calore dispone di una misurazione a regola d’arte dell’elettricità e del calore.

139 La norma SN EN 14825 del luglio 2022 su condizionatori d’aria, refrigeratori di liquidi e pompe di calore può essere consultata gratuitamente od ottenuta a pagamento presso l’Associazione svizzera di normalizzazione (SNV), Sulzerallee 70, 8404 Winterthur; www.snv.ch.

1.2.2 Restrizione

Se viene pianificata una rete di teleriscaldamento ed è stata effettuata un’attribuzione territoriale a livello parcellare da parte del Comune, il Cantone può sospendere la promozione in tali zone.

1.2.3 Calcolo dei contributi e contributo minimo

Al calcolo dei contributi si applica quanto segue:

a.
la grandezza di riferimento è la potenza termica nominale in kW; nel caso di sistemi di riscaldamento a cascata aventi la stessa tecnologia si applica la potenza cumulata;
b.
il contributo di incentivazione è calcolato sulla base di una potenza termica nominale installata pari al massimo a 50 W per m2 di SRE (prima del risanamento);
c.
il contributo minimo ammonta a fr. 3200 + 120 fr./kW.

1.3 Sostituzione con una pompa di calore salamoia/acqua o una pompa di calore acqua/acqua

1.3.1 Condizioni

La sostituzione viene promossa se sono soddisfatte le seguenti condizioni:

a.
la potenza termica nominale della pompa di calore è superiore a 70 kW in corrispondenza del punto di funzionamento salamoia/acqua B0/W34 o acqua/acqua W10/W34 secondo la norma SN EN 14825, luglio 2022140;
b.
la pompa di calore è una pompa di calore a motore elettrico;
c.
la copertura dei picchi di carico dell’intero impianto con combustibili fossili non supera la seguente percentuale del fabbisogno annuo complessivo di calore per il riscaldamento e l’acqua calda:
0 per cento per un intero impianto con una potenza termica nominale pari al massimo a 100 kW,
10 per cento per un intero impianto con una potenza termica nominale superiore a 100 kW;
d.
la pompa di calore utilizza una fonte di calore di valore superiore rispetto all’aria esterna, in particolare il calore ambientale proveniente dal sottosuolo, dalle acque sotterranee o dall’acqua del lago oppure il calore proveniente da un accumulatore di ghiaccio;
e.
la pompa di calore dispone di un marchio di qualità nazionale o internazionale valido in Svizzera;
f.
per le pompe di calore con sonde geotermiche è disponibile un marchio di qualità per le imprese di trivellazioni per sonde geotermiche;
g.
la pompa di calore dispone di una misurazione a regola d’arte dell’elettricità e del calore.

140 La norma SN EN 14825 del luglio 2022 su condizionatori d’aria, refrigeratori di liquidi e pompe di calore può essere consultata gratuitamente od ottenuta a pagamento presso l’Associazione svizzera di normalizzazione (SNV), Sulzerallee 70, 8404 Winterthur; www.snv.ch.

1.3.2 Restrizione

Se viene pianificata una rete di teleriscaldamento ed è stata effettuata un’attribuzione territoriale a livello parcellare da parte del Comune, il Cantone può sospendere la promozione in tali zone.

1.3.3 Calcolo dei contributi e contributo minimo

Al calcolo dei contributi si applica quanto segue:

a.
la grandezza di riferimento è la potenza termica nominale in kW; nel caso di sistemi di riscaldamento a cascata aventi la stessa tecnologia si applica la potenza cumulata;
b.
il contributo di incentivazione è calcolato sulla base di una potenza termica nominale installata pari al massimo a 50 W per m2 di SRE (prima del risanamento);
c.
il contributo minimo ammonta a:

per le pompe di calore con una potenza termica nominale pari al massimo a 500 kW:

fr. 4 800 + 360 fr./kW

per le pompe di calore con una potenza termica nominale superiore a 500 kW:

fr. 84 800 + 200 fr./kW

1.4. Sostituzione con un allacciamento a una rete di teleriscaldamento

1.4.1 Condizioni

La sostituzione viene promossa se sono soddisfatte le seguenti condizioni:

a.
la potenza termica nominale è superiore a 70 kW;
b.
il calore prelevato proviene principalmente da energie rinnovabili o da calore residuo; la percentuale minima è stabilita dal Cantone;
c.
il Cantone si assicura che il gestore della rete di teleriscaldamento metta a disposizione del Cantone le informazioni necessarie per evitare doppi conteggi.

1.4.2 Calcolo dei contributi e contributo minimo

Al calcolo dei contributi si applica quanto segue:

a.
la grandezza di riferimento è la potenza allacciata in kW;
b.
il contributo di incentivazione è calcolato sulla base di una potenza allacciata pari al massimo a 50 W per m2 di SRE (prima del risanamento);
c.
il contributo minimo ammonta a:

per gli allacciamenti con una potenza allacciata pari al massimo a 500 kW:

fr. 8 000 + 40 fr./kW

per gli allacciamenti con una potenza allacciata superiore a 500 kW:

fr. 18 000 + 20 fr./kW

2 Installazione di nuovi impianti di collettori solari termici e ampliamento di impianti esistenti

2.1 Condizioni

L’installazione di nuovi impianti di collettori solari termici e l’ampliamento di impianti esistenti vengono promossi se sono soddisfatte le seguenti condizioni:

a.
la potenza termica nominale dell’impianto di collettore solare termico è superiore a 70 kW;
b.
l’impianto fa parte di un impianto per la generazione di calore con energie rinnovabili che sostituisce un impianto di riscaldamento a olio combustibile, a gas naturale o elettrico a resistenza fisso;
c.
la copertura dei picchi di carico dell’intero impianto con combustibili fossili non supera la seguente percentuale del fabbisogno annuo complessivo di calore per il riscaldamento e l’acqua calda:
0 per cento per un intero impianto con una potenza termica nominale pari al massimo a 100 kW,
10 per cento per un intero impianto con una potenza termica nominale superiore a 100 kW;
d.
i collettori rispondono ai criteri secondo le spiegazioni che figurano nella lista collettori 12/2021141;
e.
è disponibile una garanzia di prestazione validata (GPV) di Swissolar/SvizzeraEnergia;
f.
l’impianto dispone di una sorveglianza attiva secondo le disposizioni di Swissolar142.

141 Le spiegazioni possono essere ottenute gratuitamente all’indirizzo Internet www.ost.ch > Forschung und Dienstleistung > Technik > Erneuerbare Energien und Umwelttechnik > SPF Institut für Solartechnik > Testing > Kollektorliste.ch.

142 Le disposizioni possono essere ottenute gratuitamente all’indirizzo Internet www.swissolar.ch/it > Know-how > Progettazione e realizzazione > Gestione qualità solare termico.

2.2 Restrizioni

Sono esclusi dalla promozione:

a.
i collettori ad aria;
b.
i collettori solari per impianti di riscaldamento delle piscine e impianti di essiccazione del fieno;
c.
la sostituzione di impianti di collettori solari termici esistenti.

2.3 Calcolo dei contributi e contributo minimo

Al calcolo dei contributi si applica quanto segue:

a.
la grandezza di riferimento è la potenza termica nominale in kW; nel caso di ampliamenti di impianti, la potenza termica nominale supplementare in kW rispetto allo stato prima dell’ampliamento;
b.
il contributo minimo ammonta a fr. 2400 + 1000 fr./kW.

3. Sostituzione di impianti di riscaldamento a olio combustibile, a gas naturale ed elettrici a resistenza decentralizzati privi di sistema idraulico di distribuzione del calore

3.1 Campo d’applicazione

La promozione è destinata alla sostituzione di impianti di riscaldamento a olio combustibile, a gas naturale ed elettrici a resistenza decentralizzati, privi di sistema idraulico di distribuzione del calore, con un riscaldamento principale alimentato a energie rinnovabili dotato di un sistema idraulico di distribuzione del calore.

3.2 Condizioni

La sostituzione viene promossa se sono soddisfatte le seguenti condizioni:

a.
il riscaldamento da sostituire è indispensabile per generare la potenza termica necessaria per raggiungere la temperatura ambiente standard secondo la norma SIA 384.201(2017)143;
b.
l’impianto di riscaldamento da sostituire è impiegato per coprire oltre il 50 per cento del fabbisogno termico per il riscaldamento dell’edificio (riscaldamento principale);
c.
vengono sostituiti tutti i riscaldamenti decentralizzati nell’edificio, ad eccezione dei radiatori scaldasalviette;
d.
qualora non sia possibile disinstallare un riscaldamento elettrico a pavimento o ciò risulti eccessivamente oneroso, questo sarà separato in modo permanente dall’approvvigionamento elettrico.

143 La norma SIA 384.201 (2017) può essere consultata gratuitamente presso l’UFE od ottenuta a pagamento all’indirizzo Internet www.shop.sia.ch > Europäische Normen > Architekt.

3.3 Promozione multipla

È ammessa una promozione contemporanea della sostituzione mediante misure cantonali nell’ambito del Programma Edifici nonché mediante altre misure secondo l’articolo 50a LEne.

3.4 Calcolo dei contributi

Al calcolo dei contributi si applica quanto segue:

a.
la grandezza di riferimento è la SRE in m2 che sarà riscaldata con il nuovo sistema idraulico di distribuzione del calore;
b.
il contributo ammonta a:

per una SRE di al massimo 250 m2:

fr. 15 000

per una SRE di oltre 250 m2:

fr. 60 per m2 di SRE

4 Miglioramento dell’efficienza energetica dell’involucro dell’edificio

4.1 Campo d’applicazione

La promozione è destinata a:

a.
risanamenti completi di edifici con misure individuali secondo la misura
M-01 (Isolamento termico di facciate, tetti, pareti e pavimenti dal terreno) del Modèle d’encouragement harmonisé des cantons 2015144 (ModEnHa 2015);
b.
risanamenti completi di edifici in più tappe secondo la misura M-10 (Miglioramento della classe CECE dell’involucro dell’edificio e dell’efficienza energetica complessiva) o la misura M-11 (Riduzione del fabbisogno di riscaldamento e dell’energia per il riscaldamento) del ModEnHa 2015.

144 Il ModEnHa può essere consultato all’indirizzo Internet www.endk.ch/it > Documentazione > Modèle d’encouragement harmonisé des cantons (ModEnHa) > Modèle d’encouragement harmonisé des cantons 2015.

4.2 Condizioni

4.2.1
I risanamenti di edifici vengono promossi se è soddisfatta una o più delle seguenti condizioni:
a.
dopo il risanamento, almeno il 90 per cento della facciata e del tetto, ad eccezione della parete e del pavimento contro terra, è isolato termicamente secondo i requisiti della misura M-01 del ModEnHa 2015;
b.
dopo il risanamento, all’edificio è attribuita la classe di efficienza CECE C o B per l’involucro dell’edificio;
c.
dopo il risanamento, il fabbisogno termico per il riscaldamento dell’edificio è inferiore al 150 per cento del valore limite per il fabbisogno termico per il riscaldamento dei nuovi edifici secondo il modello di prescrizioni energetiche dei Cantoni 2014 (MoPEC)145.
4.2.2.
Il Cantone stabilisce quali risanamenti di edifici secondo il numero 4.2.1 intende promuovere.

145 Il MoPEC può essere consultato all’indirizzo Internet www.endk.ch/it > Documentazione > Edifici / MoPEC > MoPEC.

4.3 Restrizioni

Si applicano le seguenti restrizioni:

a.
nel valutare se la promozione non supera nel complesso il 50 per cento dei costi d’investimento totali occorre tenere conto del contributo di incentivazione per la misura di base M-01, M-10 o M-11 del ModEnHa 2015;
b.
è esclusa una combinazione con il bonus per l’efficienza energetica globale previsto nella misura M-15 del ModEnHa 2015.

4.4 Contributo minimo

Al calcolo dei contributi si applica quanto segue:

a.
La grandezza di riferimento è:
per i risanamenti di edifici che soddisfano la condizione di cui al numero 4.2.1 lettera a, la superficie in m2 dell’elemento strutturale isolato termicamente,
per i risanamenti di edifici che soddisfano la condizione di cui al numero 4.2.1 lettera b o c, la SRE in m2.
b.
Il contributo minimo ammonta a:

per i risanamenti di edifici secondo il numero 4.2.1 lettera a:

fr. 30 per m2 di superficie dell’elemento strutturale isolato termicamente

per i risanamenti di edifici secondo il numero 4.2.1 lettere b o c:

fr. 30 per m2 di SRE

Allegato 7

(art. 78)

Abrogazione e modifica di altri atti normativi

I

L’ordinanza del 7 dicembre 1998146 sull’energia è abrogata.

II

Gli atti normativi qui appresso sono modificati come segue:

...147

146 [RU 1999 207; 2002 181, 3005II; 2004 4709; 2006 2411cifra II n. 4889 all. 2 n. 2; 2007 4477cifra IV n. 19, 4525cifra II n. 4; 2008 1223all. n. 2; 2009 3473; 2010 809, 6125cifra II; 2011 1955all. n. 2, 3477, 4067, 4799; 2012 607, 4555; 2013 3631, 4479all. n. 2, 4593art. 62 cpv. 2 n. 2; 2014 611, 2193cifra II n. 2229, 3683; 2015 1415, 4781; 2016 2479cifra II n. 2729, 2871, 4617]

147 Le mod. possono essere consultate alla RU2017 6889.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden