Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Ordinanza
sui controlli di sicurezza relativi alle persone
nell’ambito degli impianti nucleari
(OCSPN)

del 9 giugno 2006 (Stato 1° aprile 2011)

Il Consiglio federale svizzero,

visto l’articolo 24 capoverso 4 della legge federale del 21 marzo 20031
sull’energia nucleare,

ordina:

1

Art. 1 Requisito del controllo di sicurezza relativo alle persone  

1 Per i se­guen­ti grup­pi di per­so­ne ope­ran­ti ne­gli im­pian­ti nu­clea­ri è ne­ces­sa­rio un con­trol­lo di si­cu­rez­za re­la­ti­vo al­le per­so­ne:

a.
im­pie­ga­ti in im­pian­ti nu­clea­ri che han­no ac­ces­so a in­for­ma­zio­ni clas­si­fi­ca­te con­fi­den­zia­li in ma­te­ria di im­pian­ti nu­clea­ri e di ma­te­ria­le nu­clea­re;
b.
im­pie­ga­ti in im­pian­ti nu­clea­ri che han­no ac­ces­so a in­for­ma­zio­ni clas­si­fi­ca­te se­gre­te in ma­te­ria di im­pian­ti nu­clea­ri e di ma­te­ria­le nu­clea­re;
c.
per­so­ne che han­no ac­ces­so per un lun­go pe­rio­do a in­for­ma­zio­ni clas­si­fi­ca­te in ma­te­ria di si­ste­mi ri­le­van­ti per la si­cu­rez­za ester­na o in­ter­na di im­pian­ti nu­clea­ri e di ma­te­ria­le nu­clea­re;
d.
per­so­ne che han­no ac­ces­so per un bre­ve pe­rio­do a in­for­ma­zio­ni clas­si­fi­ca­te in ma­te­ria di si­ste­mi ri­le­van­ti per la si­cu­rez­za ester­na o in­ter­na di im­pian­ti nu­clea­ri o di ma­te­ria­le nu­clea­re;
e.
per­so­ne che ope­ra­no nel set­to­re del­la si­cu­rez­za ester­na di im­pian­ti nu­clea­ri, se­gna­ta­men­te il per­so­na­le di guar­dia.

2 So­no con­si­de­ra­ti im­pie­ga­ti in im­pian­ti nu­clea­ri le per­so­ne im­pie­ga­te pres­so il ti­to­la­re di un’au­to­riz­za­zio­ne di co­stru­zio­ne o d’eser­ci­zio per im­pian­ti nu­clea­ri (ti­to­la­re dell’au­to­riz­za­zio­ne).

3 Il ti­to­la­re dell’au­to­riz­za­zio­ne re­di­ge una li­sta del­le fun­zio­ni per le qua­li dev’es­se­re ese­gui­to un con­trol­lo di si­cu­rez­za re­la­ti­vo al­le per­so­ne.

Art. 2 Diritto applicabile  

1 Per le per­so­ne di cui all’ar­ti­co­lo 1 ca­po­ver­so 1 let­te­re a–c ed e, l’ese­cu­zio­ne e la con­clu­sio­ne del con­trol­lo di si­cu­rez­za re­la­ti­vo al­le per­so­ne non­ché il trat­ta­men­to, l’uti­liz­za­zio­ne e la con­ser­va­zio­ne dei da­ti ri­le­va­ti so­no ret­ti da­gli ar­ti­co­li 8–23 e 26–29 dell’or­di­nan­za del 4 mar­zo 20112 sui con­trol­li di si­cu­rez­za re­la­ti­vi al­le per­so­ne (OC­SP).3

2 Il ti­to­la­re dell’au­to­riz­za­zio­ne è l’au­to­ri­tà ri­chie­den­te ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 14 OC­SP.4

3 Per le per­so­ne di cui all’ar­ti­co­lo 1 ca­po­ver­so 1 let­te­ra d il con­trol­lo di si­cu­rez­za è ret­to dall’ar­ti­co­lo 5.

2 RS 120.4

3 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. 6 dell’all. 3 all’O del 4 mar. 2011 sui con­trol­li di si­cu­rez­za re­la­ti­vi al­le per­so­ne, in vi­go­re dal 1° apr. 2011 (RU 20111031).

4 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. 6 dell’all. 3 all’O del 4 mar. 2011 sui con­trol­li di si­cu­rez­za re­la­ti­vi al­le per­so­ne, in vi­go­re dal 1° apr. 2011 (RU 20111031).

Art. 3 Livelli di controllo 5  

1 Per le per­so­ne di cui all’ar­ti­co­lo 1 ca­po­ver­so 1 let­te­re a, c ed e il con­trol­lo di si­cu­rez­za di ba­se è ese­gui­to se­con­do l’ar­ti­co­lo 10 OC­SP6.

2 Per le per­so­ne di cui all’ar­ti­co­lo 1 ca­po­ver­so 1 let­te­ra b è ese­gui­to il con­trol­lo di si­cu­rez­za am­plia­to se­con­do l’ar­ti­co­lo 11 OC­SP.

5 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. 6 dell’all. 3 all’O del 4 mar. 2011 sui con­trol­li di si­cu­rez­za re­la­ti­vi al­le per­so­ne, in vi­go­re dal 1° apr. 2011 (RU 20111031).

6 RS 120.4

Art. 4 Decisione concernente la sicurezza delle persone 7  

1 L’Ispet­to­ra­to fe­de­ra­le del­la si­cu­rez­za nu­clea­re (IF­SN) de­ci­de se, e even­tual­men­te con qua­li one­ri, può es­se­re at­tri­bui­ta una fun­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 1 ca­po­ver­so 1.

2 Può ave­re pre­li­mi­nar­men­te un col­lo­quio con la per­so­na sot­to­po­sta al con­trol­lo per chia­ri­re le que­stio­ni in so­spe­so e, in ta­le con­te­sto, far­si as­si­ste­re dall’au­to­ri­tà di con­trol­lo.

3 In­for­ma la per­so­na sot­to­po­sta al con­trol­lo in me­ri­to al­la pro­pria de­ci­sio­ne.

4 Se l’au­to­ri­tà di con­trol­lo ha ema­na­to una de­ci­sio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 22 ca­po­ver­so 1 let­te­re b–d OC­SP8, l’IF­SN in­for­ma per scrit­to det­ta au­to­ri­tà qua­lo­ra do­ves­se de­ci­de­re che la fun­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 1 ca­po­ver­so 1 può es­se­re at­tri­bui­ta.

7 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. 6 dell’all. 3 all’O del 4 mar. 2011 sui con­trol­li di si­cu­rez­za re­la­ti­vi al­le per­so­ne, in vi­go­re dal 1° apr. 2011 (RU 20111031).

8 RS 120.4

Art. 5 Controllo di sicurezza relativo alle persone in casi speciali  

1 L’IF­SN de­ci­de in me­ri­to al­la si­cu­rez­za del­le per­so­ne di cui all’ar­ti­co­lo 1 ca­po­ver­so 1 let­te­ra d, sen­za che sia ese­gui­to un con­trol­lo di si­cu­rez­za re­la­ti­vo al­le per­so­ne se­con­do l’OC­SP9.10

2 In luo­go di ciò, es­so può fon­dar­si se­gna­ta­men­te sul­le in­for­ma­zio­ni con­cer­nen­ti la si­cu­rez­za re­la­ti­va al­le per­so­ne for­ni­te da:

a.
un’im­pre­sa sviz­ze­ra o este­ra per la qua­le la per­so­na sot­to­po­sta al con­trol­lo ha la­vo­ra­to o la­vo­ra;
b.
una ca­me­ra di com­mer­cio sviz­ze­ra o este­ra;
c.
un’au­to­ri­tà este­ra del­lo Sta­to di ori­gi­ne del­la per­so­na sot­to­po­sta al con­trol­lo.

3 Se i ri­sul­ta­ti sca­tu­ri­ti dal­le in­for­ma­zio­ni di cui al ca­po­ver­so 2 so­no in­suf­fi­cien­ti, l’IF­SN può tut­ta­via sot­to­por­re una per­so­na do­mi­ci­lia­ta in Sviz­ze­ra a un con­trol­lo di si­cu­rez­za re­la­ti­vo al­le per­so­ne se­con­do gli ar­ti­co­li 2–4. Un di­rit­to all’ese­cu­zio­ne di un ta­le con­trol­lo non è da­to.11

9 RS 120.4

10 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. 16 dell’all. all’O del 12 nov. 2008 sull’Ispet­to­ra­to fe­de­ra­le del­la si­cu­rez­za nu­clea­re, in vi­go­re dal 1° gen. 2009 (RU 20085747).

11 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. 16 dell’all. all’O del 12 nov. 2008 sull’Ispet­to­ra­to fe­de­ra­le del­la si­cu­rez­za nu­clea­re, in vi­go­re dal 1° gen. 2009 (RU 20085747).

Art. 6 Disposizione transitoria  

Le di­chia­ra­zio­ni di si­cu­rez­za già ri­la­scia­te ri­man­go­no va­li­de fi­no a quan­do non sia sta­to ef­fet­tua­to un nuo­vo con­trol­lo di si­cu­rez­za con­for­me­men­te al­le pre­scri­zio­ni del­la pre­sen­te or­di­nan­za.

Art. 7 Entrata in vigore  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° lu­glio 2006.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden