Drucken
Artikel, Notizen und Markierungen werden geladen... Bitte um etwas Geduld.

Ordinanza
sui prodotti elettrici a bassa tensione
(OPBT)

del 25 novembre 2015 (Stato 20 aprile 2016)

Il Consiglio federale svizzero,

visti gli articoli 3 e 55 capoverso 3 della legge del 24 giugno 19021 sugli
impianti elettrici (LIE);
in esecuzione della legge federale del 12 giugno 20092 sulla sicurezza
dei prodotti (LSPro);
in esecuzione della legge federale del 6 ottobre 19953 sugli ostacoli
tecnici al commercio (LOTC),

ordina:

Capitolo 1: Disposizioni generali

Art. 1 Campo d’applicazione

1 La pre­sen­te or­di­nan­za si ap­pli­ca ai pro­dot­ti elet­tri­ci a bas­sa ten­sio­ne uti­liz­za­ti con una ten­sio­ne no­mi­na­le com­pre­sa fra 50 V e 1000 V in cor­ren­te al­ter­na­ta o fra 75 V e 1500 V in cor­ren­te con­ti­nua (pro­dot­ti a bas­sa ten­sio­ne), nel sen­so dei pro­dot­ti og­get­to del­la di­ret­ti­va 2014/35/UE4 (di­ret­ti­va UE «bas­sa ten­sio­ne»).

2 Si ap­pli­ca an­che ai pro­dot­ti a bas­sa ten­sio­ne:

a.
con una ten­sio­ne d’eser­ci­zio in­fe­rio­re a 50 V in cor­ren­te al­ter­na­ta o a 75 V in cor­ren­te con­ti­nua;
b.
elen­ca­ti nell’al­le­ga­to II del­la di­ret­ti­va UE «bas­sa ten­sio­ne», ec­cet­tua­to il ca­so in cui la lo­ro si­cu­rez­za elet­tri­ca è di­sci­pli­na­ta in at­ti nor­ma­ti­vi spe­cia­li.

3 Per la com­pa­ti­bi­li­tà elet­tro­ma­gne­ti­ca so­no fat­te sal­ve le di­spo­si­zio­ni dell’or­di­nan­za del 25 no­vem­bre 20155 sul­la com­pa­ti­bi­li­tà elet­tro­ma­gne­ti­ca.

4 Di­ret­ti­va 2014/35/UE del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 26 feb­bra­io 2014, con­cer­nen­te l’ar­mo­niz­za­zio­ne del­le le­gi­sla­zio­ni de­gli Sta­ti mem­bri re­la­ti­ve al­la mes­sa a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to del ma­te­ria­le elet­tri­co de­sti­na­to a es­se­re ado­pe­ra­to en­tro ta­lu­ni li­mi­ti di ten­sio­ne (ri­fu­sio­ne), te­sto se­con­do GU L 96 del 29.3.2014, pag. 357.

5 RS 734.5

Art. 2 Definizioni

1 Nel­la pre­sen­te or­di­nan­za si in­ten­de per:

a.
mes­sa a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to: la for­ni­tu­ra di un pro­dot­to elet­tri­co a bas­sa ten­sio­ne per la di­stri­bu­zio­ne, il con­su­mo o l’uso sul mer­ca­to sviz­ze­ro nel cor­so di un’at­ti­vi­tà com­mer­cia­le, a ti­to­lo one­ro­so o gra­tui­to;
b.
im­mis­sio­ne sul mer­ca­to: la pri­ma mes­sa a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to sviz­ze­ro di un pro­dot­to a bas­sa ten­sio­ne;
c.
ope­ra­to­re eco­no­mi­co:il fab­bri­can­te, il rap­pre­sen­tan­te au­to­riz­za­to, l’im­por­ta­to­re e il di­stri­bu­to­re;
d.
nor­me ar­mo­niz­za­te:le nor­me ar­mo­niz­za­te ai sen­si del­la le­gi­sla­zio­ne in ma­te­ria di si­cu­rez­za dei pro­dot­ti.

2 La mes­sa in ser­vi­zio di pro­dot­ti a sco­pi pro­fes­sio­na­li nel­la pro­pria im­pre­sa è equi­pa­ra­ta al­la mes­sa a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to in Sviz­ze­ra se pre­ce­den­te­men­te non vi è sta­ta al­cu­na mes­sa a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to.

3 Per il re­sto, si ap­pli­ca­no le de­fi­ni­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 2 del­la di­ret­ti­va UE «bas­sa ten­sio­ne»6 ad ec­ce­zio­ne dell’ar­ti­co­lo 2 nu­me­ro 9. Inol­tre si ap­pli­ca­no le de­fi­ni­zio­ni equi­va­len­ti di cui all’al­le­ga­to del­la pre­sen­te or­di­nan­za.

6 Cfr. no­ta a piè di pa­gi­na re­la­ti­va all’art. 1 cpv. 1.

Art. 3 Sicurezza

I pro­dot­ti a bas­sa ten­sio­ne pos­so­no es­se­re mes­si a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to sol­tan­to se so­no con­for­mi al­le re­go­le tec­ni­che ri­co­no­sciu­te e se in con­di­zio­ni di eser­ci­zio, ma­nu­ten­zio­ne e im­pie­go con­for­mi al­le di­spo­si­zio­ni non met­to­no in pe­ri­co­lo la sa­lu­te o la si­cu­rez­za di per­so­ne, ani­ma­li do­me­sti­ci o co­se.

Capitolo 2: Messa a disposizione sul mercato di nuovi prodotti a bassa tensione

Sezione 1: Prodotti a bassa tensione in generale

Art. 4 Obblighi

1 Per gli ob­bli­ghi de­gli ope­ra­to­ri eco­no­mi­ci si ap­pli­ca­no gli ar­ti­co­li 6–9 e gli al­le­ga­ti I e III, in es­si ci­ta­ti, del­la di­ret­ti­va UE «bas­sa ten­sio­ne»7, nel­la mi­su­ra in cui ta­li ob­bli­ghi non de­ri­vi­no già dal­la pre­sen­te or­di­nan­za. L’Ispet­to­ra­to fe­de­ra­le de­gli im­pian­ti a cor­ren­te for­te (ESTI) è l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te se­con­do que­sti ar­ti­co­li.

2 L’ob­bli­go di ap­por­re la mar­ca­tu­ra CE non si ap­pli­ca. Se è già sta­ta ap­po­sta in con­for­mi­tà al­le di­spo­si­zio­ni dell’UE, la mar­ca­tu­ra CE sui pro­dot­ti di cui all’ar­ti­co­lo 1 ca­po­ver­so 1 può es­se­re man­te­nu­ta.

3 Un im­por­ta­to­re o di­stri­bu­to­re è ri­te­nu­to un fab­bri­can­te ai fi­ni del­la pre­sen­te or­di­nan­za ed è sog­get­to agli ob­bli­ghi del fab­bri­can­te quan­do:

a.
im­met­te sul mer­ca­to un pro­dot­to a bas­sa ten­sio­ne con il pro­prio no­me o mar­chio com­mer­cia­le; op­pu­re
b.
mo­di­fi­ca un pro­dot­to a bas­sa ten­sio­ne già im­mes­so sul mer­ca­to in mo­do ta­le da po­ter­ne con­di­zio­na­re la con­for­mi­tà al­la pre­sen­te or­di­nan­za.

7 Cfr. no­ta a piè di pa­gi­na re­la­ti­va all’art. 1 cpv. 1.

Art. 5 Requisiti essenziali

1 I pro­dot­ti a bas­sa ten­sio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 1 ca­po­ver­so 1 pos­so­no es­se­re mes­si a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to so­lo se con­for­mi agli obiet­ti­vi di si­cu­rez­za di cui all’al­le­ga­to I del­la di­ret­ti­va UE «bas­sa ten­sio­ne»8.

2 Per i pro­dot­ti a bas­sa ten­sio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 1 ca­po­ver­so 2 o per i pro­dot­ti e i fe­no­me­ni non in­di­ca­ti nell’al­le­ga­to II del­la di­ret­ti­va UE «bas­sa ten­sio­ne» val­go­no i re­qui­si­ti es­sen­zia­li di cui all’ar­ti­co­lo 13.

8 Cfr. no­ta a piè di pa­gi­na re­la­ti­va all’art. 1 cpv. 1.

Art. 6 Identificazione dei prodotti

Sui pro­dot­ti a bas­sa ten­sio­ne stes­si o, se ciò non do­ves­se es­se­re pos­si­bi­le, su­gli im­bal­lag­gi o nel­la do­cu­men­ta­zio­ne al­le­ga­ta, de­vo­no es­se­re ri­por­ta­te le se­guen­ti in­for­ma­zio­ni:

a.
nu­me­ro di ti­po, lot­to o se­rie o al­tri ele­men­ti che ne con­sen­ta­no l’iden­ti­fi­ca­zio­ne;
b.
no­me, de­no­mi­na­zio­ne com­mer­cia­le re­gi­stra­ta o mar­chio re­gi­stra­to del fab­bri­can­te ed even­tual­men­te dell’im­por­ta­to­re;
c.
in­di­riz­zo del­la per­so­na di cui al­la let­te­ra b.

Art. 7 Norme tecniche

1 La de­si­gna­zio­ne del­le nor­me tec­ni­che9 at­te a con­cre­tiz­za­re i re­qui­si­ti es­sen­zia­li è ef­fet­tua­ta con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 6 LSPro.

2 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dell’ener­gia (UFE) e, qua­lo­ra si trat­ti di pro­dot­ti a bas­sa ten­sio­ne per sco­pi mi­li­ta­ri, i ser­vi­zi com­pe­ten­ti del Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le del­la di­fe­sa, del­la pro­te­zio­ne del­la po­po­la­zio­ne e del­lo sport, d’in­te­sa con la Se­gre­te­ria di Sta­to dell’eco­no­mia (SE­CO), so­no com­pe­ten­ti per la de­si­gna­zio­ne del­le nor­me.

9 L’elen­co dei ti­to­li di ta­li nor­me e il lo­ro te­sto pos­so­no es­se­re con­sul­ta­te gra­tui­ta­men­te od ot­te­nu­te a pa­ga­men­to pres­so l’As­so­cia­zio­ne sviz­ze­ra di nor­ma­liz­za­zio­ne (SNV), Sul­ze­ral­lee 70, 8404Win­ter­thur (www.snv.ch).

Art. 8 Dichiarazione di conformità

1 Chi, in qua­li­tà di ope­ra­to­re eco­no­mi­co, met­te a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to un pro­dot­to a bas­sa ten­sio­ne de­ve po­ter pre­sen­ta­re una di­chia­ra­zio­ne di con­for­mi­tà dal­la qua­le ri­sul­ti che il pro­dot­to è con­for­me ai re­qui­si­ti es­sen­zia­li.

2 Per i pro­dot­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 1 ca­po­ver­so 1 de­ve es­se­re ese­gui­ta la pro­ce­du­ra di va­lu­ta­zio­ne del­la con­for­mi­tà di cui all’al­le­ga­to III del­la di­ret­ti­va UE «bas­sa ten­sio­ne»10.

3 Se il pro­dot­to a bas­sa ten­sio­ne è as­sog­get­ta­to a di­ver­se re­go­la­men­ta­zio­ni che esi­go­no una di­chia­ra­zio­ne di con­for­mi­tà, de­ve es­se­re ri­la­scia­ta una so­la di­chia­ra­zio­ne. Es­sa de­ve con­te­ne­re tut­te le in­for­ma­zio­ni de­ter­mi­nan­ti re­la­ti­ve al­le re­go­la­men­ta­zio­ni in­te­res­sa­te.

4 La di­chia­ra­zio­ne di con­for­mi­tà de­ve:

a.
es­se­re re­dat­ta in una del­le lin­gue uf­fi­cia­li sviz­ze­re o in in­gle­se, op­pu­re tra­dot­ta in una di que­ste lin­gue;
b.
at­te­sta­re la con­for­mi­tà del pro­dot­to con le nor­me ap­pli­ca­bi­li; per i pro­dot­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 1 ca­po­ver­so 1 la con­for­mi­tà al di­rit­to UE può es­se­re di­chia­ra­ta se­con­do l’al­le­ga­to IV del­la di­ret­ti­va UE «bas­sa ten­sio­ne»;
c.
in ogni ca­so, con­te­ne­re al­me­no le se­guen­ti in­for­ma­zio­ni:
1.
pro­dot­to o mo­del­lo di pro­dot­to con nu­me­ro di pro­dot­to, ti­po, lot­to o se­rie,
2.
no­me e in­di­riz­zo del fab­bri­can­te o del suo rap­pre­sen­tan­te do­mi­ci­lia­to in Sviz­ze­ra,
3.
de­scri­zio­ne del pro­dot­to a bas­sa ten­sio­ne e in­di­ca­zio­ni sul­la sua iden­ti­fi­ca­zio­ne,
4.
pre­scri­zio­ni tec­ni­che, nor­me con in­di­ca­zio­ne dell’edi­zio­ne (EN, IEC) o al­tre spe­ci­fi­che tec­ni­che ap­pli­ca­te,
5.
no­me e in­di­riz­zo del­la per­so­na che fir­ma la di­chia­ra­zio­ne di con­for­mi­tà per il fab­bri­can­te o per il suo rap­pre­sen­tan­te do­mi­ci­lia­to in Sviz­ze­ra.

5 La di­chia­ra­zio­ne di con­for­mi­tà de­ve es­se­re man­te­nu­ta co­stan­te­men­te ag­gior­na­ta.

10 Cfr. no­ta a piè di pa­gi­na re­la­ti­va all’art. 1 cpv. 1.

Art. 9 Conservazione della dichiarazione di conformità

La di­chia­ra­zio­ne di con­for­mi­tà de­ve po­ter es­se­re pre­sen­ta­ta du­ran­te die­ci an­ni a de­cor­re­re dall’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to sviz­ze­ro del pro­dot­to a bas­sa ten­sio­ne.

Art. 10 Adempimento dei requisiti

1 Se i pro­dot­ti a bas­sa ten­sio­ne so­no fab­bri­ca­ti con­for­me­men­te al­le nor­me tec­ni­che di cui all’ar­ti­co­lo 7, si pre­su­me che sia­no adem­piu­ti gli obiet­ti­vi di si­cu­rez­za con­si­de­ra­ti nel­le nor­me o in par­ti di es­se.

2 Se ta­li nor­me non so­no ap­pli­ca­te o lo so­no so­lo par­zial­men­te, l’ope­ra­to­re eco­no­mi­co de­ve po­ter pro­va­re che i re­qui­si­ti es­sen­zia­li so­no adem­piu­ti in al­tro mo­do.

Art. 11 Informazioni da allegare al prodotto

1 Gli ope­ra­to­ri eco­no­mi­ci al­le­ga­no al pro­dot­to le istru­zio­ni e le ne­ces­sa­rie in­for­ma­zio­ni sul­la si­cu­rez­za al­me­no nel­la lin­gua uf­fi­cia­le o nel­le lin­gue uf­fi­cia­li del luo­go in cui il pro­dot­to vie­ne im­mes­so sul mer­ca­to.

2 Pos­so­no es­se­re uti­liz­za­ti sim­bo­li, a con­di­zio­ne che sia as­si­cu­ra­ta un’in­for­ma­zio­ne suf­fi­cien­te.

Art. 12 Documentazione tecnica

1 L’ope­ra­to­re eco­no­mi­co de­ve te­ne­re a di­spo­si­zio­ne una do­cu­men­ta­zio­ne tec­ni­ca che per­met­ta all’or­ga­no di con­trol­lo (art. 21 LIE) di ve­ri­fi­ca­re il ri­spet­to dei re­qui­si­ti es­sen­zia­li.

2 La do­cu­men­ta­zio­ne tec­ni­ca de­ve es­se­re re­dat­ta in una lin­gua uf­fi­cia­le sviz­ze­ra o in lin­gua in­gle­se e de­ve com­pren­de­re le in­di­ca­zio­ni se­guen­ti:

a.
una de­scri­zio­ne ge­ne­ra­le del pro­dot­to;
b.
i di­se­gni e i pia­ni di pro­get­ta­zio­ne e fab­bri­ca­zio­ne in par­ti­co­la­re sche­mi di com­po­nen­ti, sot­tou­ni­tà e cir­cui­ti;
c.
le de­scri­zio­ni e spie­ga­zio­ni ne­ces­sa­rie per la com­pren­sio­ne dei di­se­gni e dei pia­ni ci­ta­ti non­ché del fun­zio­na­men­to dei pro­dot­ti;
d.
un elen­co del­le nor­me ap­pli­ca­te com­ple­ta­men­te o in par­te e, nel­la mi­su­ra in cui non sia­no sta­te ap­pli­ca­te ta­li nor­me, una de­scri­zio­ne del­le so­lu­zio­ni adot­ta­te per sod­di­sfa­re gli obiet­ti­vi di si­cu­rez­za;
e.
i ri­sul­ta­ti dei cal­co­li di co­stru­zio­ne e de­gli esa­mi, in­clu­sa un’ido­nea va­lu­ta­zio­ne dei ri­schi;
f.
le re­la­zio­ni in­ter­ne o di ter­zi sul­le pro­ve ef­fet­tua­te.

3 La do­cu­men­ta­zio­ne tec­ni­ca può es­se­re re­dat­ta in un’al­tra lin­gua pur­ché le in­for­ma­zio­ni ne­ces­sa­rie al­la sua va­lu­ta­zio­ne sia­no for­ni­te in una lin­gua uf­fi­cia­le sviz­ze­ra o in in­gle­se.

4 La do­cu­men­ta­zio­ne tec­ni­ca de­ve po­ter es­se­re pre­sen­ta­ta du­ran­te die­ci an­ni a de­cor­re­re dall’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to sviz­ze­ro del pro­dot­to a bas­sa ten­sio­ne. Per le pro­du­zio­ni in se­rie, il ter­mi­ne de­cor­re dal­la fab­bri­ca­zio­ne dell’ul­ti­mo esem­pla­re.

Sezione 2: Prodotti a bassa tensione particolari

Art. 13 Regole tecniche riconosciute

1 I pro­dot­ti a bas­sa ten­sio­ne che non rien­tra­no nel cam­po d’ap­pli­ca­zio­ne del­la di­ret­ti­va UE «bas­sa ten­sio­ne»11 o che so­no elen­ca­ti nell’al­le­ga­to II di ta­le di­ret­ti­va pos­so­no es­se­re mes­si a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to sol­tan­to se so­no con­for­mi al­le re­go­le tec­ni­che ri­co­no­sciu­te.

2 Per re­go­le tec­ni­che ri­co­no­sciu­te si in­ten­do­no in par­ti­co­la­re le nor­me ar­mo­niz­za­te a li­vel­lo in­ter­na­zio­na­le del­la Com­mis­sio­ne elet­tro­tec­ni­ca in­ter­na­zio­na­le (IEC) e del Co­mi­ta­to eu­ro­peo di nor­ma­liz­za­zio­ne elet­tro­tec­ni­ca (CE­NE­LEC) e, in man­can­za di que­ste, le nor­me sviz­ze­re12.

3 In man­can­za di nor­me tec­ni­che spe­ci­fi­che, de­vo­no es­se­re pre­se in con­si­de­ra­zio­ne le nor­me ap­pli­ca­bi­li per ana­lo­gia o even­tua­li istru­zio­ni tec­ni­che.

11 Cfr. no­ta a piè di pa­gi­na re­la­ti­va all’art. 1 cpv. 1.

12 Il te­sto di ta­li nor­me può es­se­re con­sul­ta­ta gra­tui­ta­men­te od ot­te­nu­ta a pa­ga­men­to pres­so l’As­so­cia­zio­ne sviz­ze­ra di nor­ma­liz­za­zio­ne (SNV), Sul­ze­ral­lee 70, 8404Win­ter­thur (www.snv.ch).

Art. 14 Rispetto delle regole tecniche riconosciute

1 Chi, in qua­li­tà di ope­ra­to­re eco­no­mi­co, met­te a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to un pro­dot­to a bas­sa ten­sio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 13 ca­po­ver­so 1 de­ve po­ter pro­va­re che ta­le pro­dot­to è con­for­me al­le re­go­le tec­ni­che ri­co­no­sciu­te.

2 Per i pro­dot­ti a bas­sa ten­sio­ne con una ten­sio­ne d’eser­ci­zio in­fe­rio­re a 50 V in cor­ren­te al­ter­na­ta o in­fe­rio­re a 75 V in cor­ren­te con­ti­nua e con cor­ren­te d’eser­ci­zio in­fe­rio­re a 2 A, la pro­va è ne­ces­sa­ria sol­tan­to se il lo­ro par­ti­co­la­re fun­zio­na­men­to o le lo­ro con­di­zio­ni par­ti­co­la­ri di uti­liz­za­zio­ne pos­so­no met­te­re in pe­ri­co­lo per­so­ne o co­se.

Capitolo 3: Contrassegno di sicurezza facoltativo

Art. 15 Principio

1 L’ESTI ge­sti­sce il ser­vi­zio di cer­ti­fi­ca­zio­ne per il con­tras­se­gno di si­cu­rez­za fa­col­ta­ti­vo (art. 20).

2 Chi vuo­le met­te­re a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to un pro­dot­to elet­tri­co con il con­tras­se­gno di si­cu­rez­za fa­col­ta­ti­vo ne­ces­si­ta di un’au­to­riz­za­zio­ne dell’or­ga­no di con­trol­lo.

Art. 16 Condizioni per l’autorizzazione

1 L’au­to­riz­za­zio­ne è ri­la­scia­ta se il fab­bri­can­te, il suo rap­pre­sen­tan­te do­mi­ci­lia­to in Sviz­ze­ra o un al­tro ope­ra­to­re eco­no­mi­co pro­va che il pro­dot­to è con­for­me ai re­qui­si­ti de­fi­ni­ti dall’ar­ti­co­lo 5 o 13.

2 La do­man­da d’au­to­riz­za­zio­ne de­ve con­te­ne­re:

a.
una bre­ve de­scri­zio­ne del pro­dot­to;
b.
il mar­chio com­mer­cia­le re­gi­stra­to, la de­si­gna­zio­ne del ti­po e le ca­rat­te­ri­sti­che tec­ni­che prin­ci­pa­li;
c.
la pro­va del­la com­pa­ti­bi­li­tà elet­tro­ma­gne­ti­ca se­con­do le di­spo­si­zio­ni dell’or­di­nan­za del 25 no­vem­bre 201513 sul­la com­pa­ti­bi­li­tà elet­tro­ma­gne­ti­ca;
d.
il rap­por­to di un la­bo­ra­to­rio di pro­va o l’at­te­sta­to di con­for­mi­tà di un or­ga­no di va­lu­ta­zio­ne del­la con­for­mi­tà.

3 L’or­ga­no di con­trol­lo può inol­tre ri­chie­de­re la do­cu­men­ta­zio­ne tec­ni­ca e un cam­pio­ne del pro­dot­to.

Art. 17 Laboratori di prova e organismi di valutazione della conformità

1 I la­bo­ra­to­ri di pro­va e gli or­ga­ni­smi di va­lu­ta­zio­ne del­la con­for­mi­tà che sti­la­no rap­por­ti e cer­ti­fi­ca­ti de­vo­no:

a.
es­se­re ac­cre­di­ta­ti con­for­me­men­te all’or­di­nan­za del 17 giu­gno 199614 sul­l’ac­cre­di­ta­men­to e sul­la de­si­gna­zio­ne;
b.
es­se­re ri­co­no­sciu­ti dal­la Sviz­ze­ra nell’am­bi­to di con­ven­zio­ni in­ter­na­zio­na­li; op­pu­re
c.
es­se­re au­to­riz­za­ti in al­tro mo­do dal di­rit­to sviz­ze­ro.

2 Chi si ri­fe­ri­sce al­la do­cu­men­ta­zio­ne di or­ga­ni­smi non men­zio­na­ti dal ca­po­ver­so 1 de­ve di­mo­stra­re con ve­ro­si­mi­glian­za che le pro­ce­du­re ap­pli­ca­te e le qua­li­fi­che di ta­le or­ga­ni­smo sod­di­sfa­no le esi­gen­ze sviz­ze­re (art. 18 cpv. 2 LOTC).

Art. 18 Durata di validità dell’autorizzazione

1 L’au­to­riz­za­zio­ne è va­li­da per cin­que an­ni al mas­si­mo.

2 Se si ri­chie­de la mo­di­fi­ca o il rin­no­vo dell’au­to­riz­za­zio­ne, l’or­ga­no di con­trol­lo de­ci­de se oc­cor­re for­ni­re una nuo­va pro­va.

Art. 19 Revoca dell’autorizzazione

L’au­to­riz­za­zio­ne è re­vo­ca­ta se le con­di­zio­ni ne­ces­sa­rie per il suo ri­la­scio non so­no più adem­piu­te.

Art. 20 Contrassegno di sicurezza

1 Il con­tras­se­gno di si­cu­rez­za fa­col­ta­ti­vo ha la for­ma se­guen­te:

2 Se tec­ni­ca­men­te non è pos­si­bi­le ap­por­re il con­tras­se­gno di cui al ca­po­ver­so 1, l’or­ga­no di con­trol­lo può au­to­riz­za­re un al­tro con­tras­se­gno.

Capitolo 4: Messa a disposizione sul mercato di prodotti a bassa tensione usati

Art. 21

1 I pro­dot­ti a bas­sa ten­sio­ne usa­ti pos­so­no es­se­re mes­si a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to sol­tan­to se adem­pio­no i re­qui­si­ti in vi­go­re al mo­men­to del­la lo­ro im­mis­sio­ne sul mer­ca­to.

2I pro­dot­ti usa­ti im­mes­si per la pri­ma vol­ta sul mer­ca­to sviz­ze­ro sot­to­stan­no al­le di­spo­si­zio­ni sull’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to di pro­dot­ti nuo­vi.

3I pro­dot­ti a bas­sa ten­sio­ne che su­bi­sco­no tra­sfor­ma­zio­ni o rin­no­va­men­ti con­cer­nen­ti es­sen­zial­men­te la si­cu­rez­za sog­giac­cio­no, per quan­to ri­guar­da ta­li tra­sfor­ma­zio­ni e rin­no­va­men­ti, al­le di­spo­si­zio­ni re­la­ti­ve all’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to di pro­dot­ti nuo­vi.

Capitolo 5: Esposizione e presentazione

Art. 22

I pro­dot­ti a bas­sa ten­sio­ne che non adem­pio­no i re­qui­si­ti per la mes­sa a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to pos­so­no es­se­re espo­sti o pre­sen­ta­ti se:

a.
è chia­ra­men­te in­di­ca­to che l’adem­pi­men­to dei re­qui­si­ti le­ga­li non è pro­va­to e i pro­dot­ti a bas­sa ten­sio­ne non pos­so­no per­ciò an­co­ra es­se­re im­mes­si sul mer­ca­to;
b.
so­no sta­ti adot­ta­ti i prov­ve­di­men­ti ne­ces­sa­ri per pro­teg­ge­re per­so­ne e co­se.

Capitolo 6: Sorveglianza e monitoraggio del mercato

Art. 23 Sorveglianza del mercato da parte dell’organo di controllo

1 L’or­ga­no di con­trol­lo ve­ri­fi­ca se i pro­dot­ti a bas­sa ten­sio­ne mes­si a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to sod­di­sfa­no le pre­scri­zio­ni del­la pre­sen­te or­di­nan­za.

2 A tal fi­ne, ef­fet­tua ve­ri­fi­che me­dian­te cam­pio­na­tu­ra e pro­ce­de a con­trol­li qua­lo­ra in­di­zi fon­da­ti in­di­chi­no che un pro­dot­to a bas­sa ten­sio­ne non è con­for­me al­le pre­scri­zio­ni.

3 Può esi­ge­re che l’Am­mi­ni­stra­zio­ne del­le do­ga­ne gli for­ni­sca in­for­ma­zio­ni, du­ran­te un pe­rio­do de­ter­mi­na­to, sull’im­por­ta­zio­ne di pro­dot­ti a bas­sa ten­sio­ne de­si­gna­ti in mo­do pre­ci­so.

4 Gli ope­ra­to­ri eco­no­mi­ci so­no te­nu­ti a met­te­re a di­spo­si­zio­ne dell’or­ga­no di con­trol­lo tut­te le in­for­ma­zio­ni ne­ces­sa­rie ai fi­ni del­la sor­ve­glian­za del mer­ca­to e in par­ti­co­la­re, su ri­chie­sta, a in­di­ca­re gli ope­ra­to­ri eco­no­mi­ci dai qua­li han­no ri­ce­vu­to o ai qua­li han­no ce­du­to un pro­dot­to. A ta­le ri­guar­do l’or­ga­no di con­trol­lo fis­sa un ter­mi­ne ade­gua­to.

Art. 24 Monitoraggio del mercato da parte degli operatori economici

1 Gli ope­ra­to­ri eco­no­mi­ci svol­go­no un’at­ti­vi­tà di mo­ni­to­rag­gio per ve­ri­fi­ca­re che i pro­dot­ti da lo­ro im­mes­si sul mer­ca­to o mes­si a di­spo­si­zio­ne su di es­so ri­spet­ti­no le pre­scri­zio­ni del­la pre­sen­te or­di­nan­za, nel­la mi­su­ra in cui ciò ap­pa­ia ne­ces­sa­rio in con­si­de­ra­zio­ne dei ri­schi per la sa­lu­te e per la si­cu­rez­za de­ri­van­ti dai pro­dot­ti stes­si.

2 Ef­fet­tua­no a que­sto sco­po con­trol­li per cam­pio­na­tu­ra, pro­ce­do­no a una ve­ri­fi­ca se vi so­no in­di­zi fon­da­ti di non con­for­mi­tà al­le pre­scri­zio­ni di pro­dot­ti a bas­sa ten­sio­ne e li do­cu­men­ta­no all’at­ten­zio­ne dell’or­ga­no di con­trol­lo e de­gli al­tri ope­ra­to­ri eco­no­mi­ci.

3 Se con­sta­ta­no che un pro­dot­to non è con­for­me al­le pre­scri­zio­ni, adot­ta­no le mi­su­re ne­ces­sa­rie e, se ri­sul­ta ne­ces­sa­rio in con­si­de­ra­zio­ne dei ri­schi, in­for­ma­no sen­za in­du­gio l’or­ga­no di con­trol­lo in me­ri­to al­le ca­ren­ze ri­scon­tra­te e al­le mi­su­re adot­ta­te.

Art. 25 Competenze dell’organo di controllo

1 Nell’am­bi­to del­la sor­ve­glian­za del mer­ca­to, l’or­ga­no di con­trol­lo può:

a.
per pro­va­re la con­for­mi­tà:
1.
esi­ge­re la do­cu­men­ta­zio­ne e le in­for­ma­zio­ni ne­ces­sa­rie e fis­sa­re un ter­mi­ne per la lo­ro pre­sen­ta­zio­ne,
2.
pre­le­va­re cam­pio­ni;
b.
ac­ce­de­re ai lo­ca­li com­mer­cia­li du­ran­te il nor­ma­le ora­rio di la­vo­ro;
c.
or­di­na­re una ve­ri­fi­ca qua­lo­ra:
1.
la do­cu­men­ta­zio­ne ri­chie­sta non ven­ga pre­sen­ta­ta en­tro il ter­mi­ne sta­bi­li­to o sia in­com­ple­ta,
2.
dal­la pro­va di cui all’ar­ti­co­lo 8 o 14 non ri­sul­ti ab­ba­stan­za chia­ra­men­te che un pro­dot­to a bas­sa ten­sio­ne è con­for­me ai re­qui­si­ti,
3.
esi­sta il dub­bio che un pro­dot­to a bas­sa ten­sio­ne non cor­ri­spon­da al­la do­cu­men­ta­zio­ne pre­sen­ta­ta.

2 Pri­ma di or­di­na­re una ve­ri­fi­ca, l’or­ga­no di con­trol­lo dà all’ope­ra­to­re eco­no­mi­co la pos­si­bi­li­tà di espri­mer­si.

3 Per la ve­ri­fi­ca l’ope­ra­to­re eco­no­mi­co met­te gra­tui­ta­men­te a di­spo­si­zio­ne dell’or­ga­no di con­trol­lo un pro­dot­to a bas­sa ten­sio­ne scel­to da que­st’ul­ti­mo.

4 I co­sti del­la ve­ri­fi­ca di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­ra c so­no a ca­ri­co dell’ope­ra­to­re eco­no­mi­co se la do­cu­men­ta­zio­ne non è sta­ta pre­sen­ta­ta en­tro il ter­mi­ne o è in­com­ple­ta, op­pu­re se dal­la ve­ri­fi­ca ri­sul­ta che il pro­dot­to a bas­sa ten­sio­ne non è con­for­me ai re­qui­si­ti.

Art. 26 Misure

1 Se dal con­trol­lo o dal­la ve­ri­fi­ca ri­sul­ta che le pre­scri­zio­ni del­la pre­sen­te or­di­nan­za so­no sta­te vio­la­te, l’or­ga­no di con­trol­lo di­spo­ne mi­su­re se­con­do l’ar­ti­co­lo 10 ca­po­ver­si 2–5 LSPro.

3 L’or­ga­no di con­trol­lo ha la com­pe­ten­za di ac­cor­da­re as­si­sten­za am­mi­ni­stra­ti­va in­ter­na­zio­na­le con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 22 LOTC.

Capitolo 7: Emolumenti e disposizioni penali

Art. 27 Emolumenti

1 Con­for­me­men­te al­le di­spo­si­zio­ni del re­go­la­men­to ap­pli­ca­bi­le, gli or­ga­ni di con­trol­lo ri­scuo­to­no un emo­lu­men­to e ad­de­bi­ta­no i co­sti al­le per­so­ne in­te­res­sa­te per:

a.
i con­trol­li, se ri­sul­ta che il pro­dot­to non è con­for­me al­le pre­scri­zio­ni;
b.
le de­ci­sio­ni ema­na­te nell’am­bi­to del con­trol­lo di pro­dot­ti a bas­sa ten­sio­ne.

2 La pre­sen­te re­go­la­men­ta­zio­ne si ap­pli­ca per ana­lo­gia an­che ai con­tras­se­gni di si­cu­rez­za fa­col­ta­ti­vi.

Art. 28 Disposizione penale

Chiun­que, in­ten­zio­nal­men­te o per ne­gli­gen­za, uti­liz­za il con­tras­se­gno di si­cu­rez­za fa­col­ta­ti­vo sen­za au­to­riz­za­zio­ne è pu­ni­to se­con­do l’ar­ti­co­lo 55 LIE.

Capitolo 8: Disposizioni finali

Art. 29 Abrogazione di un altro atto normativo

L’or­di­nan­za del 9 apri­le 199715 sui pro­dot­ti elet­tri­ci a bas­sa ten­sio­ne è abro­ga­ta.

15 [RU 19971016, 2000 734art. 19 n. 2 762 n. I 3, 2007 4477n. IV 23, 2009 6243all. 3 n. II 4, 2010 2583all. 4 n. II 1 2749 n. I 1, 2013 3509all. n. 2]

Art. 30 Disposizione transitoria

I pro­dot­ti a bas­sa ten­sio­ne mes­si a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to con­for­me­men­te al di­rit­to an­te­rio­re pos­so­no con­ti­nua­re a es­se­re mes­si a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to se ri­spet­ta­no i re­qui­si­ti fon­da­men­ta­li dell’or­di­nan­za pre­vi­gen­te e se so­no sta­ti im­mes­si sul mer­ca­to pri­ma dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te or­di­nan­za.

Art. 31 Entrata in vigore

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 20 apri­le 2016.

Allegato

Equivalenze di espressioni