Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Ordinanza
concernente l’approvazione del tipo
di veicoli stradali
(OATV)

del 19 giugno 1995 (Stato 5 febbraio 2019)

Il Consiglio federale svizzero,

visti gli articoli 12, 103, 104dcapoverso 5 e 106 della legge federale del
19 dicem­bre 19581 sulla circolazione stradale (LCSTr),2

ordina:

1 RS 741.01

2 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 27 ott. 2004, in vigore dal 1° feb. 2005 (RU 2004 5069).

Capitolo 1: Disposizioni generali

Art. 1 Oggetto e campo d’applicazione  

1 La pre­sen­te or­di­nan­za di­sci­pli­na la pro­ce­du­ra d’ap­pro­va­zio­ne del ti­po dei vei­co­li stra­da­li, te­lai, si­ste­mi e par­ti stac­ca­te di vei­co­li, ac­ces­so­ri d’equi­pag­gia­men­to non­ché di­spo­si­ti­vi di pro­te­zio­ne per gli uten­ti dei vei­co­li che sot­to­stan­no al­la LC­Str.

2 Sal­vo di­spo­si­zio­ne con­tra­ria del­la pre­sen­te or­di­nan­za, si ap­pli­ca­no a ti­to­lo com­ple­ti­vo le pre­scri­zio­ni del­la leg­ge fe­de­ra­le del 12 giun­go 20093 sul­la si­cu­rez­za dei pro­dot­ti.4

3 RS 930.11

4 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 4 dell’O dell’11 giu. 2010 che ade­gua le or­di­nan­ze set­to­ria­li in ma­te­ria di si­cu­rez­za dei pro­dot­ti, in vi­go­re dal 1° lug. 2010 (RU 2010 2749).

Art. 2 Definizioni  

Ai sen­si del­la pre­sen­te or­di­nan­za s’in­ten­do­no per:

a.5
ti­po: il mo­del­lo che sta al­la ba­se dell’ap­pro­va­zio­ne dei vei­co­li, te­lai, si­ste­mi e par­ti stac­ca­te di vei­co­li, ac­ces­so­ri d’equi­pag­gia­men­to non­ché di­spo­si­ti­vi di pro­te­zio­ne co­strui­ti in se­rie; un ti­po può es­se­re sud­di­vi­so in va­rian­ti e ver­sio­ni;
b.
ap­pro­va­zio­ne del ti­po: la con­fer­ma uf­fi­cia­le del­la con­for­mi­tà di un ti­po con le esi­gen­ze tec­ni­che per­ti­nen­ti e del­la sua ido­nei­tà all’uso pre­vi­sto;
c.
ap­pro­va­zio­ne ge­ne­ra­le UE6: l’ap­pro­va­zio­ne del ti­po del vei­co­lo ri­la­scia­ta da un’au­to­ri­tà di uno Sta­to mem­bro del­la UE se­con­do il di­rit­to UE;
d.
ap­pro­va­zio­ne par­zia­le UE o UNE­CE7: l’ap­pro­va­zio­ne del ti­po di un si­ste­ma o par­te stac­ca­ta di un vei­co­lo, ac­ces­so­rio d’equi­pag­gia­men­to o di­spo­si­ti­vo di pro­te­zio­ne, ri­la­scia­ta da un’au­to­ri­tà se­con­do il di­rit­to UE o UNE­CE;
e.
cer­ti­fi­ca­to di con­for­mi­tà UE: l’at­te­sta­zio­ne ri­la­scia­ta dal fab­bri­can­te che un sin­go­lo vei­co­lo cor­ri­spon­de in ogni aspet­to a un’ap­pro­va­zio­ne ge­ne­ra­le UE;
f.8
di­chia­ra­zio­ne di con­for­mi­tà: la di­chia­ra­zio­ne ri­la­scia­ta per iscrit­to dal fab­bri­can­te se­con­do cui una par­te stac­ca­ta o un si­ste­ma di vei­co­lo, un ac­ces­so­rio d’equi­pag­gia­men­to o un di­spo­si­ti­vo di pro­te­zio­ne cor­ri­spon­de al­le esi­gen­ze tec­ni­che per­ti­nen­ti per l’im­ma­tri­co­la­zio­ne in Sviz­ze­ra;
g.
esa­me del­la con­for­mi­tà: l’esa­me del­la con­for­mi­tà di un vei­co­lo, te­la­io, si­ste­ma o par­te stac­ca­ta di vei­co­lo, ac­ces­so­rio d’equi­pag­gia­men­to o di­spo­si­ti­vo di pro­te­zio­ne con il ti­po ap­pro­va­to, ese­gui­to su son­dag­gio per cam­pio­ne;
h.
con­tras­se­gno di con­for­mi­tà: il con­tras­se­gno uf­fi­cia­le che con­fer­ma che una par­te o si­ste­ma di vei­co­lo, ac­ces­so­rio d’equi­pag­gia­men­to o di­spo­si­ti­vo di pro­te­zio­ne cor­ri­spon­de al­le pre­scri­zio­ni tec­ni­che per­ti­nen­ti;
i.9
si­ste­mi di vei­co­li: tut­ti i si­ste­mi per un de­ter­mi­na­to ti­po di vei­co­lo che de­vo­no adem­pie­re le esi­gen­ze tec­ni­che, co­me l’im­pian­to dei fre­ni o i di­spo­si­ti­vi di de­pu­ra­zio­ne dei gas di sca­ri­co;
k.10
fab­bri­can­te: la per­so­na o l’uf­fi­cio re­spon­sa­bi­le nei con­fron­ti del­le au­to­ri­tà d’ap­pro­va­zio­ne del ti­po per tut­te le esi­gen­ze del­la pro­ce­du­ra d’ap­pro­va­zio­ne del ti­po co­me an­che per la ga­ran­zia del­la con­for­mi­tà del­la pro­du­zio­ne. Non è ne­ces­sa­rio che il fab­bri­can­te par­te­ci­pi di­ret­ta­men­te a tut­te le fa­si del­la fab­bri­ca­zio­ne del vei­co­lo, del si­ste­ma o del­la par­te stac­ca­ta del vei­co­lo, og­get­to del­la pro­ce­du­ra d’ap­pro­va­zio­ne del ti­po;
l.11
sche­da tec­ni­ca: cer­ti­fi­ca­to che so­sti­tui­sce l’ap­pro­va­zio­ne del ti­po per un vei­co­lo con ap­pro­va­zio­ne ge­ne­ra­le UE;
m.12
va­lu­ta­zio­ne del­la con­for­mi­tà: at­te­sta­zio­ne scrit­ta, sul­la ba­se di un rap­por­to d’esa­me di uno de­gli or­ga­ni di cui all’al­le­ga­to 2, che l’og­get­to in que­stio­ne cor­ri­spon­de al­le pre­scri­zio­ni sviz­ze­re;
n.13
cer­ti­fi­ca­zio­ne del­la con­for­mi­tà: at­te­sta­zio­ne scrit­ta, sul­la ba­se di un rap­por­to d’esa­me di un or­ga­no este­ro, che l’og­get­to in que­stio­ne cor­ri­spon­de al­le pre­scri­zio­ni sviz­ze­re.

5 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 set. 1998, in vi­go­re dal 1° ott. 1998 (RU 1998 2501).

6 Nuo­va espr. giu­sta il n. I dell’O del 21 nov. 2018, in vi­go­re dal 1° feb. 2019 (RU 2019 325). Di det­ta mod. é te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

7 Nuo­va espr. giu­sta il n. I dell’O del 21 nov. 2018, in vi­go­re dal 1° feb. 2019 (RU 2019 325). Di det­ta mod. é te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

8 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 set. 1998, in vi­go­re dal 1° ott. 1998 (RU 1998 2501).

9 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 set. 1998, in vi­go­re dal 1° ott. 1998 (RU 1998 2501).

10 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 2 set. 1998, in vi­go­re dal 1° ott. 1998 (RU 1998 2501).

11 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 29 nov. 2006, in vi­go­re dal 1° feb. 2007 (RU 200795).

12 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 29 nov. 2006 (RU 200795). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 nov. 2018, in vi­go­re dal 1° feb. 2019 (RU 2019 325).

13 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 29 nov. 2006 (RU 200795). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 nov. 2018, in vi­go­re dal 1° feb. 2019 (RU 2019 325).

Capitolo 2: Approvazione del tipo

Sezione 1: Generalità

Art. 3 Campo d’applicazione  

1 Sot­to­stan­no all’ap­pro­va­zio­ne del ti­po gli og­get­ti elen­ca­ti nell’al­le­ga­to14 1.

2 A ri­chie­sta pos­so­no es­se­re ri­la­scia­te ap­pro­va­zio­ni del ti­po an­che per al­tri og­get­ti.15

14 Nuo­va espr. giu­sta il n. I dell’O del 21 nov. 2018, in vi­go­re dal 1° feb. 2019 (RU 2019 325). Di det­ta mod. é te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

15 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 2 set. 1998, in vi­go­re dal 1° ott. 1998 (RU 1998 2501).

Art. 3a Scheda tecnica per veicoli con approvazione generale 16  

Per i vei­co­li vie­ne ri­la­scia­ta una sche­da tec­ni­ca in­ve­ce di un’ap­pro­va­zio­ne del ti­po se il ti­po del vei­co­lo dà tut­te le ga­ran­zie di si­cu­rez­za e se:17

a.
un’ap­pro­va­zio­ne ge­ne­ra­le UE è sta­ta ri­la­scia­ta sul­la ba­se di pre­scri­zio­ni d’equi­pag­gia­men­to e d’esa­me di li­vel­lo al­me­no pa­ri a quel­lo del­le pre­scri­zio­ni vi­gen­ti in Sviz­ze­ra; e
b.
so­no di­spo­ni­bi­li i da­ti ne­ces­sa­ri al­la Con­fe­de­ra­zio­ne e ai Can­to­ni.

16 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 29 nov. 2006, in vi­go­re dal 1° feb. 2007 (RU 200795).

17 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2009, in vi­go­re dal 1° apr. 2010 (RU 2009 5805).

Art. 4 Esonero dall’approvazione del tipo  

1 Vei­co­li e te­lai im­por­ta­ti per uso pro­prio so­no eso­ne­ra­ti dall’ap­pro­va­zio­ne del ti­po e pos­so­no es­se­re no­ti­fi­ca­ti di­ret­ta­men­te al Ser­vi­zio can­to­na­le d’am­mis­sio­ne.18

1bis ...19

2 ...20

3 Ogni an­no, l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le eso­ne­ra dall’ap­pro­va­zio­ne del ti­po i fab­bri­can­ti sviz­ze­ri per al mas­si­mo cin­que vei­co­li o te­lai del­lo stes­so ti­po, del­la stes­sa va­rian­te o del­la stes­sa ver­sio­ne da es­si pro­dot­ti.21

4 I vei­co­li e te­lai eso­ne­ra­ti dall’ap­pro­va­zio­ne del ti­po sog­giac­cio­no all’esa­me sin­go­lo22 del ser­vi­zio can­to­na­le com­pe­ten­te per l’am­mis­sio­ne.

5 Le par­ti stac­ca­te di vei­co­li, gli ac­ces­so­ri d’equi­pag­gia­men­to e i di­spo­si­ti­vi di pro­te­zio­ne mu­ni­ti di un con­tras­se­gno di con­for­mi­tà UE, UNE­CE o OC­SE so­no eso­ne­ra­ti dall’ap­pro­va­zio­ne sviz­ze­ra del ti­po.

6 Le par­ti stac­ca­te di vei­co­li, gli ac­ces­so­ri d’equi­pag­gia­men­to e i di­spo­si­ti­vi di pro­te­zio­ne mu­ni­ti di al­tri con­tras­se­gni di con­for­mi­tà stra­nie­ri o in­ter­na­zio­na­li so­no eso­ne­ra­ti dall’ap­pro­va­zio­ne del ti­po, nel­la mi­su­ra in cui i con­tras­se­gni di con­for­mi­tà so­no sta­ti ri­la­scia­ti sul­la ba­se di pre­scri­zio­ni che l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­le stra­de (Uf­fi­cio fe­de­ra­le) ha ri­co­no­sciu­to co­me al­me­no equi­va­len­ti al­le pre­scri­zio­ni sviz­ze­re.23

7 Per l’im­ma­tri­co­la­zio­ne de­gli og­get­ti di cui all’al­le­ga­to 1 nu­me­ro 2 è suf­fi­cien­te una va­lu­ta­zio­ne o una cer­ti­fi­ca­zio­ne del­la con­for­mi­tà, op­pu­re un rap­por­to di esa­me di uno dei ser­vi­zi d’esa­me di cui all’al­le­ga­to 2.24

18 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 10 giu. 2005, in vi­go­re dal 1° ott. 2005 (RU 2005 4193).

19 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 2 set. 1998 (RU 1998 2501). Abro­ga­to dal n. I dell’O del 10 giu. 2005, con ef­fet­to dal 1° ott. 2005 (RU 2005 4193).

20 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 10 giu. 2005, con ef­fet­to dal 1° ott. 2005 (RU 2005 4193).

21 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 10 giu. 2005, in vi­go­re dal 1° ott. 2005 (RU 2005 4193).

22O del 19 giu. 1995 con­cer­nen­te le esi­gen­te tec­ni­che per i vei­co­li stra­da­li, OETV (RS 741.41).

23 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 10 giu. 2005, in vi­go­re dal 1° ott. 2005 (RU 2005 4193).

24 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 29 nov. 2006, in vi­go­re dal 1° feb. 2007 (RU 200795).

Art. 5 Competenza 25  

Il ri­la­scio dell’ap­pro­va­zio­ne del ti­po com­pe­te all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le.

25 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 29 nov. 2006, in vi­go­re dal 1° feb. 2007 (RU 200795).

Art. 6 Titolare dell’approvazione del tipo per veicoli e telai  

1 Ti­to­la­re è chi è re­gi­stra­to pres­so l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le per la ri­spet­ti­va ap­pro­va­zio­ne del ti­po.26

2 L’ap­pro­va­zio­ne del ti­po è ri­la­scia­ta uni­ca­men­te al ti­to­la­re con do­mi­ci­lio o se­de in Sviz­ze­ra.

3 A ogni ti­to­la­re dell’ap­pro­va­zio­ne del ti­po per vei­co­li o te­lai è at­tri­bui­to un co­di­ce. Ta­le co­di­ce dev’es­se­re re­gi­stra­to nel rap­por­to di pe­ri­zia (mod. 13.20 A).

4 Con il con­sen­so dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le, il ti­to­la­re dell’ap­pro­va­zio­ne del ti­po può au­to­riz­za­re al­tri im­por­ta­to­ri a uti­liz­za­re la pro­pria ap­pro­va­zio­ne del ti­po op­pu­re può ce­der­la a un al­tro im­por­ta­to­re.27

26 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 29 nov. 2006, in vi­go­re dal 1° feb. 2007 (RU 200795).

27 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 29 nov. 2006, in vi­go­re dal 1° feb. 2007 (RU 200795).

Art. 7 Titolare dell’approvazione del tipo per parti e sistemi di veicoli, accessori d’equipaggiamento e dispositivi di protezione  

1 Ti­to­la­re è chi ot­tie­ne l’ap­pro­va­zio­ne del ti­po.

2 L’ap­pro­va­zio­ne del ti­po è ri­la­scia­ta uni­ca­men­te a per­so­ne con do­mi­ci­lio o se­de in Sviz­ze­ra. Fan­no ec­ce­zio­ne le ap­pro­va­zio­ni in­ter­na­zio­na­li del ti­po.

3 Ogni per­so­na è au­to­riz­za­ta a met­te­re in cir­co­la­zio­ne par­ti di vei­co­lo, ac­ces­so­ri di equi­pag­gia­men­to e di­spo­si­ti­vi di pro­te­zio­ne che cor­ri­spon­do­no al ti­po ap­pro­va­to e so­no mu­ni­ti del re­la­ti­vo con­tras­se­gno di con­for­mi­tà.

Art. 8 Forma e contenuto dell’approvazione del tipo 28  

1 L’ap­pro­va­zio­ne del ti­po per vei­co­li, te­lai, si­ste­mi di vei­co­li, par­ti stac­ca­te di vei­co­li, ac­ces­so­ri d’equi­pag­gia­men­to e di­spo­si­ti­vi di pro­te­zio­ne con­tie­ne le in­di­ca­zio­ni ne­ces­sa­rie all’im­ma­tri­co­la­zio­ne e al­la ve­ri­fi­ca.

2 For­ma e con­te­nu­to del­le ap­pro­va­zio­ni in­ter­na­zio­na­li del ti­po ri­la­scia­te in Sviz­ze­ra per si­ste­mi e par­ti stac­ca­te di vei­co­li, ac­ces­so­ri d’equi­pag­gia­men­to o di­spo­si­ti­vi di pro­te­zio­ne so­no ret­ti dal­le per­ti­nen­ti nor­me in­ter­na­zio­na­li.

28 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 ago. 2002, in vi­go­re dal 1° gen. 2003 (RU 2002 3310).

Art. 9 Diverse marche di tipi uguali  

Se ti­pi ugua­li so­no mes­si in cir­co­la­zio­ne sot­to mar­che di­ver­se, è ri­la­scia­ta l’ap­pro­va­zio­ne del ti­po per ogni sin­go­la mar­ca.

Art. 10 Rifiuto dell’approvazione del tipo 29  

L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le ri­fiu­ta l’ap­pro­va­zio­ne del ti­po qua­lo­ra l’og­get­to non cor­ri­spon­da al­le pre­scri­zio­ni sviz­ze­re op­pu­re non dia tut­te le ga­ran­zie di si­cu­rez­za

29 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 29 nov. 2006, in vi­go­re dal 1° feb. 2007 (RU 200795).

Art. 1130  

30 Abro­ga­to dal n. II 9 dell’all. 4 all’O del 30 nov. 2018 con­cer­nen­te il si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne sull’am­mis­sio­ne al­la cir­co­la­zio­ne, con ef­fet­to dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4997).

Art. 12 Modificazioni della serie 31  

1 Mo­di­fi­ca­zio­ni del ti­po ap­pro­va­to de­vo­no es­se­re pre­ven­ti­va­men­te co­mu­ni­ca­te all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le.

2 Que­st’ul­ti­mo, sul­la ba­se de­gli ele­men­ti di­stin­ti­vi ri­le­van­ti e del­la clas­si­fi­ca­zio­ne per il si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne sull’am­mis­sio­ne al­la cir­co­la­zio­ne e per le li­cen­ze di cir­co­la­zio­ne, de­ci­de:32

a.
se oc­cor­re mo­di­fi­ca­re l’ap­pro­va­zio­ne del ti­po o ri­la­sciar­ne una nuo­va;
b.
se è ne­ces­sa­rio un nuo­vo esa­me; op­pu­re
c.
se è ne­ces­sa­ria una nuo­va o am­plia­ta ap­pro­va­zio­ne stra­nie­ra del ti­po.

31 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 29 nov. 2006, in vi­go­re dal 1° feb. 2007 (RU 200795).

32 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II 9 dell’all. 4 all’O del 30 nov. 2018 con­cer­nen­te il si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne sull’am­mis­sio­ne al­la cir­co­la­zio­ne, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4997).

Sezione 2: Rilascio dell’approvazione del tipo 33

33 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 6 set. 2000, in vigore dal 1° ott. 2000 (RU 2000 2291).

Art. 13 Principio  

1 L’ap­pro­va­zio­ne del ti­po è ri­la­scia­ta se il ti­po del vei­co­lo dà tut­te le ga­ran­zie di si­cu­rez­za e so­no di­spo­ni­bi­li i do­cu­men­ti se­guen­ti:34

a.
un’ap­pro­va­zio­ne ge­ne­ra­le UE;
b.
le ap­pro­va­zio­ni par­zia­li UE;
c.35
le di­chia­ra­zio­ni di con­for­mi­tà del co­strut­to­re con rap­por­to d’esa­me giu­sta l’ar­ti­co­lo 14; op­pu­re
d.
le ap­pro­va­zio­ni stra­nie­re o in­ter­na­zio­na­li giu­sta l’ar­ti­co­lo 15.

2 Lad­do­ve non è pre­sen­ta­to al­cun do­cu­men­to ai sen­si del ca­po­ver­so 1, l’ap­pro­va­zio­ne del ti­po è ri­la­scia­ta in ba­se all’esa­me tec­ni­co dell’og­get­to pre­vi­sto nel­la se­zio­ne 3.36

34 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 29 nov. 2006, in vi­go­re dal 1° feb. 2007 (RU 200795).

35 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 6 set. 2000, in vi­go­re dal 1° ott. 2000 (RU 2000 2291).

36 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 6 set. 2000 , in vi­go­re dal 1° ott. 2000 (RU 2000 2291).

Art. 14 Dichiarazione di conformità  

La di­chia­ra­zio­ne di con­for­mi­tà è ri­co­no­sciu­ta se:

a.37
il fab­bri­can­te di­spo­ne dell’in­fra­strut­tu­ra ne­ces­sa­ria per l’at­tua­zio­ne dell’esa­me op­pu­re lo fa ese­gui­re da un or­ga­no di con­trol­lo38 ac­cre­di­ta­to o da quel­lo de­si­gna­to dal ser­vi­zio d’ap­pro­va­zio­ne del ri­spet­ti­vo Pae­se;
b.39
il fab­bri­can­te ese­gue all’in­ter­no dell’azien­da un con­trol­lo si­ste­ma­ti­co del­la qua­li­tà (ad es. com­pro­va di cer­ti­fi­ca­zio­ne ISO 9001 ri­sp. EN 29001);
c.
l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le ha ac­ces­so ai da­ti e ai ri­sul­ta­ti d’esa­me.

37 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 29 nov. 2006, in vi­go­re dal 1° feb. 2007 (RU 200795).

38 Nuo­va espres­sio­ne giu­sta il n. I dell’O del 21 nov. 2018, in vi­go­re dal 1° feb. 2019 (RU 2019 325). Di det­ta mod. é te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

39 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 set. 1998, in vi­go­re dal 1° ott. 1998 (RU 1998 2501).

Art. 15 Approvazioni secondo il diritto straniero o internazionale  

Le ap­pro­va­zio­ni ri­la­scia­te da Sta­ti este­ri se­con­do il di­rit­to na­zio­na­le o in­ter­na­zio­na­le so­no ri­co­no­sciu­te ove le pre­scri­zio­ni ap­pli­ca­te sia­no di va­lo­re equi­va­len­te a quel­le sviz­ze­re40. Il ri­chie­den­te de­ve for­ni­re la pro­va con­tem­po­ra­nea­men­te all’iscri­zio­ne.

40 OETV del 19 giu. 1995 (RS 741.41), OETV 1 del 19 giu. 1995 (RS 741.412), OETV 2 del 19 giu. 1995 (RS 741.413), OETV 3 del 2 set. 1998 (RS 741.414). Ve­di RU 1998 2501.

Art. 16 Domanda 41  

1 Il ri­chie­den­te de­ve tra­smet­te­re all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le i do­cu­men­ti giu­sta l’ar­ti­co­lo 13 uni­ta­men­te al re­la­ti­vo mo­du­lo di do­man­da e ai da­ti ri­chie­sti in que­st’ul­ti­mo.42

2 I do­cu­men­ti e i giu­sti­fi­ca­ti­vi de­vo­no es­se­re re­dat­ti in lin­gua te­de­sca, fran­ce­se, ita­lia­na o in­gle­se. Do­cu­men­ti e giu­sti­fi­ca­ti­vi in al­tra lin­gua pos­so­no es­se­re ri­co­no­sciu­ti se so­no ac­com­pa­gna­ti da una tra­du­zio­ne au­ten­ti­ca­ta in una di que­ste lin­gue.

3 Un og­get­to è con­si­de­ra­to iscrit­to per l’ap­pro­va­zio­ne del ti­po al­lor­quan­do il mo­du­lo di do­man­da e tut­ti i do­cu­men­ti ne­ces­sa­ri so­no a di­spo­si­zio­ne dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le.43

4 Se in­ve­ce di un’ap­pro­va­zio­ne del ti­po de­ve es­se­re ri­la­scia­ta una sche­da tec­ni­ca, il ri­chie­den­te de­ve tra­smet­te­re all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le l’ap­pro­va­zio­ne ge­ne­ra­le UE uni­ta­men­te al mo­du­lo di do­man­da e ai da­ti in es­so ri­chie­sti.44

5 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le ve­ri­fi­ca i do­cu­men­ti e, se vi so­no la­cu­ne o er­ro­ri, li co­mu­ni­ca al ri­chie­den­te o gli ri­spe­di­sce i do­cu­men­ti.45

41 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 29 nov. 2006, in vi­go­re dal 1° feb. 2007 (RU 200795).

42 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 29 nov. 2006, in vi­go­re dal 1° feb. 2007 (RU 200795).

43 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 29 nov. 2006, in vi­go­re dal 1° feb. 2007 (RU 200795).

44 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 29 nov. 2006, in vi­go­re dal 1° feb. 2007 (RU 200795).

45 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 29 nov. 2006, in vi­go­re dal 1° feb. 2007 (RU 200795).

Art. 16a Conservazione dei documenti 46  

I do­cu­men­ti so­no con­ser­va­ti dall’Uf­fi­cio fe­de­ra­le per al­me­no 15 an­ni dal ri­la­scio dell’ap­pro­va­zio­ne del ti­po.

46 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 6 set. 2000 (RU 2000 2291). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 29 nov. 2006, in vi­go­re dal 1° feb. 2007 (RU 200795).

Sezione 3: Esame tecnico 47

47 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 6 set. 2000, in vigore dal 1° ott. 2000 (RU 2000 2291).

Art. 17 Competenza e requisiti 4849  

1 La com­pe­ten­za per ef­fet­tua­re l’esa­me tec­ni­co è di­sci­pli­na­ta dall’al­le­ga­to 2.50

2 A ti­to­lo prov­vi­so­rio, l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le può au­to­riz­za­re al­tri or­ga­ni ad ef­fet­tua­re gli esa­mi tec­ni­ci.

3 I ser­vi­zi d’esa­me de­vo­no di­mo­stra­re la lo­ro com­pe­ten­za sul­la ba­se di nor­me in­ter­na­zio­na­li.51

48 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 6 set. 2000, in vi­go­re dal 1° ott. 2000 (RU 2000 2291).

49 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 29 nov. 2006, in vi­go­re dal 1° feb. 2007 (RU 200795).

50 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 29 nov. 2006, in vi­go­re dal 1° feb. 2007 (RU 200795).

51 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 29 nov. 2006, in vi­go­re dal 1° feb. 2007 (RU 200795).

Art. 18 Esame 52  

1 Il ri­chie­den­te de­ve af­fi­da­re a un or­ga­no di con­trol­lo in­di­ca­to nell’al­le­ga­to 2 l’in­ca­ri­co di ef­fet­tua­re l’esa­me.53

2 Per ogni esa­me tec­ni­co è sti­la­to un ver­ba­le che con­tie­ne i da­ti ne­ces­sa­ri all’im­ma­tri­co­la­zio­ne dei vei­co­li e quel­li de­ter­mi­nan­ti per sta­bi­li­re le cau­se di in­ci­den­ti.

52 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 6 set. 2000, in vi­go­re dal 1° ott. 2000 (RU 2000 2291).

53 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 nov. 2018, in vi­go­re dal 1° feb. 2019 (RU 2019 325).

Art. 19 Prescrizioni e documenti relativi agli esami 54  

Le pre­scri­zio­ni e i do­cu­men­ti re­la­ti­vi agli esa­mi so­no ret­ti dall’or­di­nan­za del 19 giu­gno 199555 con­cer­nen­te le esi­gen­te tec­ni­che per i vei­co­li stra­da­li (OETV) non­ché da­gli at­ti nor­ma­ti­vi UE e dai re­go­la­men­ti UNE­CE in es­sa men­zio­na­ti.

54 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 nov. 2018, in vi­go­re dal 1° feb. 2019 (RU 2019 325).

55 RS 741.41

Art. 20 Presentazione  

1 Il ri­chie­den­te pre­sen­ta l’og­get­to iscrit­to nel­la ver­sio­ne ori­gi­na­le o in­di­can­do le mo­di­fi­ca­zio­ni che fos­se­ro già av­ve­nu­te.

2 Il ri­chie­den­te è re­spon­sa­bi­le del­lo sta­to con­for­me al­la se­rie e del fun­zio­na­men­to si­cu­ro dell’og­get­to esa­mi­na­to e, ove lo esi­ga il mo­du­lo d’iscri­zio­ne, an­che dell’an­co­rag­gio si­cu­ro del ca­ri­co.

3 Vei­co­li, te­lai e si­ste­mi di vei­co­li de­vo­no es­se­re pre­sen­ta­ti da una per­so­na che sia in gra­do di for­ni­re in­for­ma­zio­ni su­gli aspet­ti tec­ni­ci e sull’equi­pag­gia­men­to dell’og­get­to. ...56

56 Per. abro­ga­to dal n. I dell’O del 6 set. 2000, con ef­fet­to dal 1° ott. 2000 (RU 2000 2291).

Art. 21 Luogo dell’esame tecnico 57  

L’or­ga­no di con­trol­lo sta­bi­li­sce il luo­go dell’esa­me. Nel­la mi­su­ra in cui so­no a di­spo­si­zio­ne lo­ca­li, in­stal­la­zio­ni e pi­ste di pro­va ade­gua­ti, l’esa­me può es­se­re ese­gui­to ad esem­pio an­che dall’im­por­ta­to­re o dal fab­bri­can­te.

57 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 6 set. 2000, in vi­go­re dal 1° ott. 2000 (RU 2000 2291).

Art. 2258  

58 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 6 set. 2000, con ef­fet­to dal 1° ott. 2000 (RU 2000 2291).

Art. 23 Esecuzione dell’esame tecnico di parti staccate di veicoli, accessori d’equipaggiamento e dispositivi di protezione  

1 In oc­ca­sio­ne de­gli esa­mi tec­ni­ci di par­ti stac­ca­te di vei­co­li, ac­ces­so­ri d’equi­pag­gia­men­to e di­spo­si­ti­vi di pro­te­zio­ne, l’or­ga­no di con­trol­lo può trat­te­ne­re un mo­del­lo di co­stru­zio­ne co­me pro­va o og­get­to di con­fron­to.

2 Per gli og­get­ti di­strut­ti o re­si inu­ti­liz­za­bi­li in con­se­guen­za dell’esa­me tec­ni­co non è da­ta pre­te­sa a ri­sar­ci­men­to. Ove lo esi­ga il ri­chie­den­te, gli og­get­ti gli so­no re­sti­tui­ti.

Art. 24 Comunicazione dei vizi  

Se in oc­ca­sio­ne dell’esa­me tec­ni­co è ac­cer­ta­to che l’og­get­to sot­to­po­sto a esa­me non cor­ri­spon­de o cor­ri­spon­de sol­tan­to par­zial­men­te al­le pre­scri­zio­ni sviz­ze­re, l’or­ga­no di con­trol­lo co­mu­ni­ca i vi­zi per scrit­to al ri­chie­den­te.

Art. 25 Contrassegno di conformità  

1 Per par­ti stac­ca­te di vei­co­li, ac­ces­so­ri d’equi­pag­gia­men­to e di­spo­si­ti­vi di pro­te­zio­ne, il ser­vi­zio d’ap­pro­va­zio­ne ri­la­scia, con­tem­po­ra­nea­men­te all’ap­pro­va­zio­ne del ti­po, un con­tras­se­gno di con­for­mi­tà che de­ve es­se­re ap­po­sto in mo­do in­de­le­bi­le su tut­ti gli og­get­ti ap­pro­va­ti che en­tra­no in cir­co­la­zio­ne.

2 Gli im­por­ta­to­ri di par­ti stac­ca­te di vei­co­li, ac­ces­so­ri d’equi­pag­gia­men­to e di­spo­si­ti­vi di pro­te­zio­ne de­vo­no ga­ran­ti­re che l’ap­pro­va­zio­ne del ti­po è sta­ta ri­la­scia­ta, an­che se gli og­get­ti per­ti­nen­ti so­no mu­ni­ti del con­tras­se­gno di con­for­mi­tà.59

59 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 set. 1998, in vi­go­re dal 1° ott. 1998 (RU 1998 2501).

Capitolo 3: Esame della conformità

Art. 26 Principi  

1 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le può in ogni tem­po or­di­na­re esa­mi del­la con­for­mi­tà.60

2 L’esa­me del­la con­for­mi­tà è ese­gui­to dall’Uf­fi­cio fe­de­ra­le sul­la ba­se dei giu­sti­fi­ca­ti­vi e dei do­cu­men­ti o in col­la­bo­ra­zio­ne con i ser­vi­zi d’esa­me com­pe­ten­ti.61

3 I co­sti dell’esa­me del­la con­for­mi­tà co­me an­che dei prov­ve­di­men­ti che ne ri­sul­ta­no so­no a ca­ri­co del ti­to­la­re dell’ap­pro­va­zio­ne del ti­po. Se è da­ta un’ap­pro­va­zio­ne del ti­po stra­nie­ra i co­sti so­no a ca­ri­co dell’im­por­ta­to­re.62

4 Pos­so­no es­se­re di­spo­sti esa­mi del­la con­for­mi­tà an­che per og­get­ti im­ma­tri­co­la­ti sul­la ba­se di una sche­da tec­ni­ca, di una va­lu­ta­zio­ne del­la con­for­mi­tà o di una cer­ti­fi­ca­zio­ne del­la con­for­mi­tà.63

60 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2009, in vi­go­re dal 1° apr. 2010 (RU 2009 5805).

61 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2009, in vi­go­re dal 1° apr. 2010 (RU 2009 5805).

62 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 set. 1998, in vi­go­re dal 1° ott. 1998 (RU 1998 2501).

63 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 29 nov. 2006, in vi­go­re dal 1° feb. 2007 (RU 200795).

Art. 27 Procedura del primo sondaggio per campione  

1 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le sce­glie a ca­so il mo­del­lo da esa­mi­na­re tra un nu­me­ro di og­get­ti del ti­po in­te­res­sa­to op­pu­re in­ca­ri­ca l’or­ga­no di con­trol­lo di ef­fet­tua­re que­sta scel­ta.64

2 L’esa­me del­la con­for­mi­tà è ese­gui­to se­con­do le pre­scri­zio­ni d’esa­me che era­no ser­vi­te da ba­se per il ri­la­scio dell’ap­pro­va­zio­ne del ti­po.

3 Gli esa­mi del­la con­for­mi­tà di­sci­pli­na­ti dal­le con­ven­zio­ni ra­ti­fi­ca­te dal­la Sviz­ze­ra so­no ese­gui­ti se­con­do le pre­scri­zio­ni d’esa­me di ta­li con­ven­zio­ni.

64 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2009, in vi­go­re dal 1° apr. 2010 (RU 2009 5805).

Art. 28 Esito negativo dell’esame  

1 Se in oc­ca­sio­ne del pri­mo son­dag­gio per cam­pio­ne è ri­le­va­to che l’og­get­to esa­mi­na­to non cor­ri­spon­de al ti­po ap­pro­va­to, il ti­to­la­re dell’ap­pro­va­zio­ne del ti­po de­ve co­mu­ni­ca­re en­tro 30 gior­ni all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le se:

a.
ri­co­no­sce l’esi­to dell’esa­me e si im­pe­gna ad at­tua­re un’azio­ne di ri­chia­mo, con­trol­lo e ri­mes­sa in sta­to giu­sta l’ar­ti­co­lo 31b; op­pu­re
b.
chie­de un con­trol­lo per cam­pio­ne de­fi­ni­ti­vo ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 30.65

2 Si pro­ce­de ana­lo­ga­men­te an­che in ca­so di esi­to ne­ga­ti­vo di un esa­me stra­nie­ro del­la con­for­mi­tà.

65 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2009, in vi­go­re dal 1° apr. 2010 (RU 2009 5805).

Art. 2966  

66 Abro­ga­to dal n. 1 dell’O del 14 ott. 2009, con ef­fet­to dal 1° apr. 2010 (RU 2009 5805).

Art. 30 Sondaggio definitivo per campione  

1 Se il ti­to­la­re dell’ap­pro­va­zio­ne del ti­po esi­ge il son­dag­gio de­fi­ni­ti­vo per cam­pio­ne, l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le fis­sa, d’in­te­sa con lo stes­so, la quan­ti­tà ne­ces­sa­ria di og­get­ti da esa­mi­na­re.

2 Se l’esi­to del son­dag­gio de­fi­ni­ti­vo per cam­pio­ne è ne­ga­ti­vo, si ap­pli­ca l’ar­ti­co­lo 31b.67

3 So­no esclu­si dal son­dag­gio de­fi­ni­ti­vo per cam­pio­ne gli og­get­ti i cui vi­zi pre­giu­di­ca­no la si­cu­rez­za del fun­zio­na­men­to o del traf­fi­co.

67 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2009, in vi­go­re dal 1° apr. 2010 (RU 2009 5805).

Capitolo 3a: Misure 68

68 Introdotto dal n. I dell’O del 14 ott. 2009, in vigore dal 1° apr. 2010 (RU 2009 5805).

Art. 31 Revoca dell’approvazione del tipo  

1 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le re­vo­ca al ti­to­la­re l’ap­pro­va­zio­ne del ti­po se:

a.
le pro­ve, in­for­ma­zio­ni o og­get­ti ri­chie­sti non so­no esi­bi­ti en­tro un ter­mi­ne ade­gua­to; op­pu­re
b.69
l’og­get­to non cor­ri­spon­de al ti­po ap­pro­va­to o al­le pre­scri­zio­ni op­pu­re non dà tut­te le ga­ran­zie di si­cu­rez­za, ed en­tro il ter­mi­ne fis­sa­to non è sta­ta pre­sen­ta­ta do­man­da di mo­di­fi­ca­zio­ne dell’ap­pro­va­zio­ne o dei do­cu­men­ti esi­bi­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 12 né so­no sta­ti ri­chia­ma­ti, con­trol­la­ti e rias­set­ta­ti gli og­get­ti del me­de­si­mo ti­po mes­si in cir­co­la­zio­ne o pron­ti al­la ven­di­ta.

2 In ca­si gra­vi l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le può re­vo­ca­re l’ap­pro­va­zio­ne sen­za fis­sa­re un ter­mi­ne.

3 Se al ti­to­la­re è re­vo­ca­ta l’ap­pro­va­zio­ne del ti­po, gli og­get­ti di que­sto ti­po non pos­so­no più es­se­re mes­si in cir­co­la­zio­ne. L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le lo co­mu­ni­ca per scrit­to al­le au­to­ri­tà d’am­mis­sio­ne.70

3bis In ca­si gra­vi l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le può di­spor­re il ri­ti­ro dal­la cir­co­la­zio­ne de­gli og­get­ti in­te­res­sa­ti.71

4 L’ap­pro­va­zio­ne del ti­po ri­la­scia­ta sul­la ba­se di un’ap­pro­va­zio­ne stra­nie­ra (ad esem­pio di un’ap­pro­va­zio­ne ge­ne­ra­le UE) può es­se­re re­vo­ca­ta a tut­ti i ti­to­la­ri, sen­za pro­ce­du­ra se­con­do gli ar­ti­co­li 27 a 30, se l’ap­pro­va­zio­ne stra­nie­ra è sta­ta re­vo­ca­ta sul­la ba­se di un esa­me stra­nie­ro del­la con­for­mi­tà.

5 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le abro­ga la de­ci­sio­ne di re­vo­ca qua­lo­ra ven­ga a ca­de­re il mo­ti­vo del­la re­vo­ca.

6 La re­vo­ca dell’ap­pro­va­zio­ne del ti­po non toc­ca i do­ve­ri di ri­chia­mo, con­trol­lo e rias­set­to.

69 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 29 nov. 2006, in vi­go­re dal 1° feb. 2007 (RU 200795).

70 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2009, in vi­go­re dal 1° apr. 2010 (RU 2009 5805).

71 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 14 ott. 2009, in vi­go­re dal 1° apr. 2010 (RU 2009 5805).

Art. 31a Divieto di vendita 7273  

1 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le può de­ci­de­re che i vei­co­li, le par­ti stac­ca­te di vei­co­li, gli ac­ces­so­ri d’equi­pag­gia­men­to e i di­spo­si­ti­vi di pro­te­zio­ne non pos­sa­no es­se­re mes­si in cir­co­la­zio­ne se:74

a.
le pro­ve, le in­for­ma­zio­ni o gli og­get­ti ri­chie­sti non so­no esi­bi­ti en­tro un ter­mi­ne ade­gua­to; op­pu­re
b.
l’og­get­to non cor­ri­spon­de al ti­po ap­pro­va­to o al­le pre­scri­zio­ni e se gli og­get­ti del­lo stes­so ti­po mes­si in cir­co­la­zio­ne o pron­ti per la ven­di­ta non so­no sta­ti ri­chia­ma­ti, con­trol­la­ti e ri­pa­ra­ti en­tro il ter­mi­ne fis­sa­to.

2 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le può in­for­ma­re l’opi­nio­ne pub­bli­ca sul di­vie­to di ven­di­ta.

72 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 2 set. 1998, in vi­go­re dal 1° ott. 1998 (RU 1998 2501).

73 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2009, in vi­go­re dal 1° apr. 2010 (RU 2009 5805).

74 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2009, in vi­go­re dal 1° apr. 2010 (RU 2009 5805).

Art. 31b Richiamo 75  

1 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le può or­di­na­re un ri­chia­mo sul­la ba­se di un esa­me del­la con­for­mi­tà o di un’al­tra con­sta­ta­zio­ne se­con­do cui un og­get­to non cor­ri­spon­de o non cor­ri­spon­de più al ti­po ap­pro­va­to.

2 Una vol­ta ri­ce­vu­to l’or­di­ne, il ti­to­la­re dell’ap­pro­va­zio­ne del ti­po de­ve av­via­re l’azio­ne di ri­chia­mo. Egli è te­nu­to a ri­chia­ma­re, con­trol­la­re e rias­set­ta­re tut­ti gli og­get­ti del­lo stes­so ti­po mes­si in cir­co­la­zio­ne o pron­ti al­la ven­di­ta.

3 L’azio­ne di con­trol­lo e rias­set­to va ef­fet­tua­ta en­tro 12 me­si dall’or­di­ne ri­ce­vu­to. L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le è te­nu­to co­stan­te­men­te al cor­ren­te sul­lo sta­to dei la­vo­ri.

4 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le può ri­nun­cia­re a or­di­na­re ta­le mi­su­ra ove l’og­get­to che di­ver­ge dal ti­po ap­pro­va­to sod­di­sfi le pre­scri­zio­ni sviz­ze­re.

75 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 14 ott. 2009, in vi­go­re dal 1° apr. 2010 (RU 2009 5805).

Art. 31c Garanzie di sicurezza insufficienti 76  

Se l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le con­sta­ta che un ti­po ap­pro­va­to non dà tut­te le ga­ran­zie di si­cu­rez­za, può or­di­na­re un ri­chia­mo o, in ca­si gra­vi, un di­vie­to di ven­di­ta.

76 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 14 ott. 2009, in vi­go­re dal 1° apr. 2010 (RU 2009 5805).

Capitolo 4: Emolumenti

Art. 32 Campo d’applicazione 77  

L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le ri­scuo­te per i suoi at­ti uf­fi­cia­li emo­lu­men­ti giu­sta l’al­le­ga­to 3.

77 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 6 set. 2000, in vi­go­re dal 1° ott. 2000 (RU 2000 2291).

Art. 33 Obbligo di versare gli emolumenti  

1 De­ve ver­sa­re l’emo­lu­men­to chi ri­chie­de un at­to uf­fi­cia­le giu­sta l’al­le­ga­to 3. Gli esbor­si so­no cal­co­la­ti a par­te.

2 Se per un at­to uf­fi­cia­le più per­so­ne so­no te­nu­te a ver­sa­re emo­lu­men­ti, es­se ri­spon­do­no in so­li­do.

Art. 34 Esonero dall’obbligo di versare gli emolumenti 78  

Le au­to­ri­tà e le isti­tu­zio­ni di Con­fe­de­ra­zio­ne, Can­to­ni e Co­mu­ni pos­so­no es­se­re eso­ne­ra­te da­gli emo­lu­men­ti qua­lo­ra l’at­to uf­fi­cia­le av­ven­ga a lo­ro fa­vo­re.

78 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 29 nov. 2006, in vi­go­re dal 1° feb. 2007 (RU 200795).

Art. 35 Preventivo  

L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le in­for­ma pre­ven­ti­va­men­te quan­ti so­no te­nu­ti a ver­sa­re gli emo­lu­men­ti sull’am­mon­ta­re de­gli stes­si qua­lo­ra si trat­ti di at­ti uf­fi­cia­li one­ro­si.

Art. 36 Anticipo  

In ca­si mo­ti­va­ti l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le può esi­ge­re un an­ti­ci­po su­gli emo­lu­men­ti. Se l’an­ti­ci­po non è ef­fet­tua­to, non si pro­ce­de all’at­to uf­fi­cia­le.

Art. 37 Supplemento sugli emolumenti  

L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le può pre­le­va­re sup­ple­men­ti fi­no al 50 per cen­to dell’emo­lu­men­to giu­sta l’al­le­ga­to 3, se­gna­ta­men­te se:

a.79
gli at­ti uf­fi­cia­li, su ri­chie­sta mo­ti­va­ta del ri­chie­den­te, ec­ce­zio­nal­men­te so­no trat­ta­ti in mo­do prio­ri­ta­rio;
b.80
...
c.
il trat­ta­men­to am­mi­ni­stra­ti­vo dei giu­sti­fi­ca­ti­vi ri­chie­de un im­pie­go straor­di­na­rio di tem­po;
d.81
...

79 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 ago. 2002, in vi­go­re dal 1° gen. 2003 (RU 2002 3310).

80 Abro­ga­ta dal n. I dell’O del 6 set. 2000, con ef­fet­to dal 1° ott. 2000 (RU 2000 2291).

81 Abro­ga­ta dal n. I dell’O del 6 set. 2000, con ef­fet­to dal 1° ott. 2000 (RU 2000 2291).

Art. 38 Esborsi  

So­no esbor­si le spe­se re­la­ti­ve a un sin­go­lo at­to uf­fi­cia­le, se­gna­ta­men­te:

a.
spe­se per ri­cer­ca di giu­sti­fi­ca­ti­vi;
b.
por­ti, spe­se per te­le­fo­no e fax;
c.
spe­se per stam­pa­ti;
d.
spe­se di viag­gio e tra­spor­to;
e.
spe­se per car­bu­ran­te;
f.
da­zi.
Art. 39 Riduzione o condono degli emolumenti  

Per mo­ti­vi im­por­tan­ti l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le può ri­dur­re o con­do­na­re gli emo­lu­men­ti, se­gna­ta­men­te se:

a.
l’at­to uf­fi­cia­le è nel suo in­te­res­se;
b.82
dev’es­se­re ese­gui­ta una mo­di­fi­ca dell’ap­pro­va­zio­ne del ti­po sen­za col­pa del ri­chie­den­te.

82 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 6 set. 2000, in vi­go­re dal 1° ott. 2000 (RU 2000 2291).

Art. 40 Decisione  

Su ri­chie­sta del­la per­so­na te­nu­ta a ver­sa­re gli emo­lu­men­ti, que­sti so­no og­get­to di una de­ci­sio­ne for­ma­le.

Art. 41 Esigibilità  

1 L’emo­lu­men­to è esi­gi­bi­le:

a.
con la no­ti­fi­ca­zio­ne al­la per­so­na te­nu­ta a ver­sar­lo;
b.
in ca­so d’im­pu­gna­zio­ne, al mo­men­to in cui la de­ci­sio­ne su ri­cor­so pas­sa in giu­di­ca­to.

2 Il ter­mi­ne di pa­ga­men­to è di 30 gior­ni a par­ti­re dall’esi­gi­bi­li­tà.

Art. 42 Prescrizione  

1 Il cre­di­to dell’emo­lu­men­to si pre­scri­ve in cin­que an­ni a par­ti­re dall’esi­gi­bi­li­tà.

2 La pre­scri­zio­ne è in­ter­rot­ta da ogni at­to am­mi­ni­stra­ti­vo con il qua­le l’emo­lu­men­to è fat­to va­le­re pres­so la per­so­na te­nu­ta a ver­sar­lo.

Capitolo 5: Disposizioni penali 83

83 Nuovo testo giusta il n. II 65 dell’O dell’8 nov. 2006 concernente l’adeguamento di ordinanze del Consiglio federale alla revisione totale dell’organizzazione giudiziaria federale, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4705).

Art. 4384  

84 Abro­ga­to dal n. II 65 dell’O dell’8 nov. 2006 con­cer­nen­te l’ade­gua­men­to di or­di­nan­ze del Con­si­glio fe­de­ra­le al­la re­vi­sio­ne to­ta­le dell’or­ga­niz­za­zio­ne giu­di­zia­ria fe­de­ra­le, con ef­fet­to dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4705).

Art. 44 ... 85  

È pu­ni­to con la mul­ta, ove non sia­no ap­pli­ca­bi­li di­spo­si­zio­ni pe­na­li più se­ve­re:86

a.
chiun­que for­ni­sce da­ti ine­sat­ti o in­com­ple­ti nell’am­bi­to del­la pro­ce­du­ra d’ap­pro­va­zio­ne del ti­po;
b.
chiun­que ese­gue, sen­za no­ti­fi­car­le, mo­di­fi­ca­zio­ni di vei­co­li o og­get­ti il cui ti­po è sta­to ap­pro­va­to;
c.87
chiun­que im­met­te in cir­co­la­zio­ne un nu­me­ro di vei­co­li o te­lai che su­pe­ri quel­lo fis­sa­to dall’ar­ti­co­lo 4 ca­po­ver­so 3.

85 Abro­ga­ta dal n. II 65 dell’O dell’8 nov. 2006 con­cer­nen­te l’ade­gua­men­to di or­di­nan­ze del Con­si­glio fe­de­ra­le al­la re­vi­sio­ne to­ta­le dell’or­ga­niz­za­zio­ne giu­di­zia­ria fe­de­ra­le, con ef­fet­to dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4705).

86 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 333 del Co­di­ce pe­na­le, nel­la ver­sio­ne del­la LF del 13 dic. 2002, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 3459; FF 19991669).

87 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 29 nov. 2006, in vi­go­re dal 1° feb. 2007 (RU 200795).

Capitolo 6: Disposizioni finali

Art. 45 Esecuzione  

1 Per l’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te or­di­nan­za l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le può ema­na­re di­ret­ti­ve e istru­zio­ni. In ca­si spe­cia­li può per­met­te­re de­ro­ghe a sin­go­le di­spo­si­zio­ni.88

2 Ol­tre al­la ve­ri­fi­ca­zio­ne di con­for­mi­tà giu­sta gli ar­ti­co­li 26 e se­guen­ti, es­so può di­sci­pli­na­re la sor­ve­glian­za dei vei­co­li im­ma­tri­co­la­ti.

88 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 6 set. 2000, in vi­go­re dal 1° ott. 2000 (RU 2000 2291).

Art. 46 Diritto previgente: abrogazione  

So­no abro­ga­ti gli ar­ti­co­li 98 a 104 dell’or­di­nan­za del 27 ot­to­bre 197689 sull’am­mis­sio­ne al­la cir­co­la­zio­ne di per­so­ne e vei­co­li al­la cir­co­la­zio­ne (OAC).

Art. 47 Disposizioni transitorie  

Chi, pri­ma dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te or­di­nan­za, ha iscrit­to de­fi­ni­ti­va­men­te per l’ap­pro­va­zio­ne del ti­po vei­co­li, te­lai, si­ste­mi e par­ti stac­ca­te di vei­co­li, ac­ces­so­ri d’equi­pag­gia­men­to o di­spo­si­ti­vi di pro­te­zio­ne, sog­gia­ce al di­rit­to pre­vi­gen­te. La pro­ce­du­ra dell’ap­pro­va­zio­ne del ti­po con o sen­za esa­me tec­ni­co se­con­do la pre­sen­te or­di­nan­za può tut­ta­via es­se­re ap­pli­ca­ta già a par­ti­re dal 1° lu­glio 1995.

Art. 48 Entrata in vigore  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° ot­to­bre 1995.

Allegato 1 90

90 Aggiornata dal n. II cpv. 1 dell’O del 2 set. 1998 (RU 1998 2501), dal n. II cpv. 2 dell’O del 6 sett. 2000 (RU 2000 2291), dal n. I dell’O del 3 lug. 2002 (RU 2002 3309), dal n. II dell’O del 21 ago. 2002 (RU 2002 3310), dall’art. 29 cpv. 2 n. 5 dell’O del 29 nov. 2002 concernente il trasporto di merci pericolose su strada (RU 2002 4212), dal n. I dell’O del 29 mar. 2006 (RU 2006 1681), dal n. II cpv. 1 delle O del 29 nov. 2006 (RU 200795), del 14 ott. 2009 (RU 2009 5805), dal n. I dell’O del 29 nov. 2013 (RU 2013 4703), dai n. I e II dell’O del 15 apr. 2015 (RU 2015 1335), dal n. I dell’O del 16 nov. 2016 (RU 2016 5213) e dal n. II cpv. 1 dell’O del 21 nov. 2018, in vigore dal 1° feb. 2019 (RU 2019 325). Correzione del 5 feb. 2019 (RU 2019 517).

(art. 3 e 4 cpv. 7)

Veicoli e oggetti che sottostanno all’approvazione del tipo

Sottostanno all’approvazione del tipo i veicoli e oggetti seguenti, fabbricati in serie:

1 Veicoli e telai

1.1 Gli autoveicoli e i loro telai, i motoveicoli, i quadricicli leggeri a motore, i quadricicli a motore, i tricicli a motore, i ciclomotori, i rimorchi e i loro telai.

1.2 Fanno eccezione:

filobus;
veicoli militari giusta l’ordinanza dell’11 febbraio 200491 sulla circolazione stradale militare (OCSM), se sono previste deroghe all’OETV92;
veicoli di persone che fruiscono di privilegi e immunità diplomatici;
rimorchi agricoli e forestali;
rimorchi a slitta;
monoassi e loro rimorchi;
carri a mano provvisti di motore;
ciclomotori leggeri;
sedie a rotelle con dispositivo di propulsione elettrica e una velocità massima di 10 km/h.

2 Sistemi di veicoli, parti staccate di veicoli, accessori d’equipaggiamento e dispositivi di protezione per gli utenti dei veicoli (art. 4 cpv. 7)

Per l’uso internazionale, il richiedente può chiedere in qualsiasi momento un’approvazione del tipo UNECE, se l’oggetto è stato esaminato secondo la regolamentazione UNECE e la Svizzera ha ratificato il corrispondente regolamento.

2.1 Luci e accessori:

dispositivi d’illuminazione e di segnalazione ottica obbligatori e facoltativi;
dispositivi automatici di accensione e commutazione delle luci;
dispositivi di protezione contro l’abbagliamento e di modifica dell’ef­fetto luminoso;
catarifrangenti prescritti.

Fanno eccezione:

luci, dinamo e catarifrangenti dei velocipedi e dei loro rimorchi;
luci di lavoro;
contrassegni luminosi dei tassì e luci per controllare il tassametro di cui all’articolo 110 capoverso 2 lettera b OETV;
luci orientabili dei veicoli del servizio antincendio, della polizia, del servizio sanitario e del servizio doganale di cui all’articolo 110 capoverso 3 lettera a numero 5 OETV;
iscrizioni illuminate della polizia e del servizio doganale di cui all’articolo 110 capoverso 3 lettera c OETV;
luci di circolazione diurna di ciclomotori di cui all’articolo 18 lettera a OETV;
luci gialle di cui agli articoli 120a lettera a e 193 capoverso 1 lettera s OETV;
luci e catarifrangenti di monopattini elettrici e ciclomotori leggeri; agli indicatori di direzione lampeggianti si applica il numero 2.2.

2.2 Dispositivi di segnalazione

segnale di veicolo fermo (triangolo);
indicatori di direzione lampeggianti;
avvisatori acustici obbligatori e facoltativi.
Fanno eccezione:
indicatori di direzione lampeggianti di velocipedi.

2.3 Altri sistemi di veicoli, parti staccate di veicoli, accessori d’equipaggiamento nonché dispositivi di protezione per gli utenti dei veicoli:

silenziatori di ricambio che non sono già stati approvati con il tipo di veicolo;
catalizzatori di ricambio che non sono già stati approvati con il tipo di veicolo;
tachigrafi giusta l’articolo 100 OETV;
carta da stampa per tachigrafi digitali;
dischi per tachigrafi analogici;
carte per tachigrafi digitali;
sensori di movimento per tachigrafi digitali;
equipaggiamento esterno per la connessione dei tachigrafi a un sistema di navigazione satellitare;
equipaggiamento di tachigrafi digitali per il collegamento radio per l’individuazione precoce di abusi e manipolazioni;
contenitori del gas incluse valvole, dispositivi di sicurezza e ancoraggi per il funzionamento del veicolo;
dispositivi antisdrucciolevoli riconosciuti come catene per la neve;
dispositivi di sicurezza per fanciulli giusta l’articolo 3a capoverso 4 dell’ordinanza del 13 novembre 196293 sulle norme della circolazione stradale;
dispositivi obbligatori di limitazione della velocità;
caschi di protezione per conducenti di motoveicoli e ciclomotori;
cinture di sicurezza dei veicoli a motore;
cabine di protezione, telai di protezione e archetti di protezione su veicoli a motore agricoli e forestali;
ancoraggi per le cinture di sicurezza;
impianti di radiocomunicazione;
componenti elettroniche che influiscono sulle caratteristiche concernenti i gas di scarico, il livello sonoro o le prestazioni del veicolo e che non corrispondono al modello approvato per il tipo di veicolo.

Allegato 2 94

94 Nuovo testo giusta il n. II cpv. 2 dell’O del 21 nov. 2018, in vigore dal 1° feb. 2019 (RU 2019 325). Correzione del 5 feb. 2019 (RU 2019 517).

(art. 2 lett. m, 4 cpv. 7, 17 cpv. 1 e 18 cpv. 1)

Organi di controllo

Organo di controllo

Competente per:

Dynamic Test Center (DTC)

Route Principale 127

2537 Vauffelin

Veicoli, telai, sistemi e parti staccate di veicoli, accessori d’equipaggiamento e dispositivi di protezione per gli utenti dei veicoli giusta l’allegato 1, nella misura in cui non siano esaminati da uno degli organi indicati qui di seguito

Misurazioni del fumo ed esami giusta l’articolo 41 capoversi 4 e 5 OETV95

Ancoraggi di serbatoi del gas per il funzionamento del veicolo

Fakt GmbH

Grüntenstrasse 3–5

D-87751 Heimertingen

Rappresentato da:

FAKT AG

Augrabenstrasse 9

9466 Sennwald

Veicoli, telai, sistemi e parti staccate di veicoli, accessori d’equipaggiamento e dispositivi di protezione per gli utenti dei veicoli giusta l’allegato 1, nella misura in cui non siano esaminati da uno degli organi indicati qui di seguito

Misurazioni del fumo ed esami giusta l’articolo 41 capoversi 4 e 5 OETV

Luci, catarifrangenti e dispositivi di segnalazione

Esame elettrotecnico di veicoli elettrici, a energia solare e ibridi

Ancoraggi di serbatoi del gas per il funzionamento del veicolo

Istituto federale di metrologia (METAS)

Lindenweg 50

3084 Wabern

Luci, catarifrangenti e dispositivi di segnalazione

Dispositivi di limitazione della velocità, tachigrafi, apparecchi di registrazione dei dati nonché controlli di funzionamento di dischi per tachigrafi analogici e di carte e carta da stampa per tachigrafi digitali

Trasmissione luminosa e riflessione dei vetri dei veicoli

Berner Fachhochschule, Hochschule für Technik und Informatik Biel

Automobiltechnische Abteilung

Abgasprüfstelle

Gwerdtstrasse 5

2560 Nidau

Misurazione della potenza dei motori, esame delle emissioni dei gas di scarico e del fumo, misurazioni del consumo di carburante

Società Svizzera dell’Industria del gas e delle Acque (SSIGA) oppure Technisches Inspektorat schweizerischer Gaswerke (TISG)

Grütlistrasse 44

8002 Zurigo

Installazione del gas di veicoli con trazione a gas naturale, eccettuati il serbatoio del gas, le sue valvole e dispositivi di sicurezza nonché gli elementi di ancoraggio

Associazione svizzera per la tecnica della saldatura (ASTS)

St. Alban-Rheinweg 222

4052 Basilea

Installazione del gas di veicoli con trazione a gas liquido, eccettuati il serbatoio del gas, le sue valvole e dispositivi di sicurezza nonché gli elementi di ancoraggio

Swiss Safety Center AG

Industry Services

Richtistrasse 15

8304 Wallisellen

Contenitori del gas incluse valvole, dispositivi di sicurezza e ancoraggi per il funzionamento del veicolo

Eurofins Electrosuisse

Product Testing AG

Luppmenstrasse 3

8320 Fehraltorf

Compatibilità elettromagnetica

Esame elettrotecnico di veicoli elettrici, a energia solare e ibridi

EMC -Testcenter AG

Moosäckerstrasse 77

8105 Regensdorf

Compatibilità elettromagnetica

Esame elettrotecnico di veicoli elettrici, a energia solare e ibridi

Quinel AG

Elsihof 3

6035 Perlen

Esame elettrotecnico di veicoli elettrici, a energia solare e ibridi

Allegato 3 96

96 Aggiornata dal n. II cpv. 1 dell’O del 2 set. 1998 (RU 1998 2501), dal n. II cpv. 2 dell’O del 6 sett. 2000 (RU 2000 2291), dal n. II dell’O del 21 ago. 2002 (RU 2002 3310), dal n. II dell’O del 10 giu. 2005 (RU 2005 4193), dal n. II cpv. 1 delle O del 29 nov. 2006 (RU 200795), del 14 ott. 2009 (RU 2009 5805) e dal n. II 10 dell’all. 4 all’O del 30 nov. 2018 concernente il sistema d’informazione sull’ammissione alla circolazione, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4997).

(art. 32)

Emolumenti

1

Emolumenti per l’approvazione del tipo di veicoli e telai

L’emolumento ammonta a:

Fr.

1.1

trattamento amministrativo

200.–

1.2

rilascio dell’approvazione del tipo o della scheda tecnica

100.–

1.3

carta supplementare, complementi, aggiunte e correzioni

200.–

2

...

3

Emolumenti suppletivi per l’approvazione del tipo di veicoli e telai

L’emolumento suppletivo ammonta per ogni veicolo immatrico­lato:

3.1

Autoveicoli

5.50

3.2

Rimorchi, motoveicoli e altri veicoli a motore

4.–

3.3

Ciclomotori e veicoli equiparati ai ciclomotori

1.50

Come prova dell’avvenuto pagamento dell’emolumento suppletivo per veicoli a motore e rimorchi serve una marca di controllo che il titolare dell’approvazione del tipo (secondo l’allegato 1 n. 1.1) deve incollare sul rapporto d’esame per veicoli. Rapporti d’esame senza marca di controllo sono respinti. Per approvazioni del tipo eseguite volontariamente, non è necessario incollare la marca di controllo sul rapporto d’esame.

L’emolumento suppletivo per ciclomotori e per i veicoli equiparati ai ciclomotori è riscosso dal servizio di omologazione presso il titolare dell’approvazione del tipo sulla base di apposite liste (art. 92 cpv. 4 OAC97). L’Ufficio federale può consultare la dichiarazione doganale.

Fr.

4

Emolumenti per le approvazioni del tipo di parti staccate di veicoli, sistemi di veicoli, accessori d’equipaggiamento e dispositivi di protezione

L’emolumento ammonta a:

4.1

Approvazioni del tipo con validità nazionale

100.–

4.2

Approvazioni del tipo con validità internazionale

300.–

4.3

Elaborazione di un set dati di silenziatori di sostituzione e catalizzatori di sostituzione con una valutazione della conformità o una certificazione della conformità oppure con un’appro­vazione equivalente secondo la legislazione svizzera al fine di registrarlo sull’approvazione del tipo

Per approvazione del tipo elaborata

50.–

5

Emolumenti in funzione del tempo impiegato

Per l’esame amministrativo di giustificativi e documenti l’emolu­mento varia tra 70 e 120 franchi per ora di lavoro impiegata. Esso dipende dal volume e dalla difficoltà del lavoro e si applica alle prestazioni che non corrispondono al volume ordinario dell’esame.

6

Emolumenti per l’esame della conformità

L’emolumento ammonta a:

6.1

Forfait per esami della conformità della durata fino a 4 ore

500.–

7

8

Altri emolumenti

L’emolumento ammonta a:

8.1

8.2

Consegna di dati d’emissione e di consumo di carburante su lista o supporto informatico

Per lista o supporto di dati, in funzione del loro volume

da 20.– a 100.–

8.3

Emolumento di base per l’allestimento di una banca dati specifica del cliente

In funzione del tempo impiegato

Emolumento di base per CD (inclusi al massimo tre moduli di banche dati), in funzione del volume dei dati

da 120.– a 180.–

Per ogni ulteriore modulo di banca dati, in funzione del volume dei dati

da 40.– a 60.–

Fr.

8.4

Consegna a un’autorità cantonale di dati relativi ai tipi di veicoli messi in commercio in Svizzera, per anno (incl. 6 aggiornamenti)

150.–

8.5

Elaborazioni speciali su liste o supporti di dati

In funzione del tempo impiegato

Allegato 4 98

98 Abrogata dal n. II cpv. 3 dell’O del 29 nov. 2006, con effetto dal 1° feb. 2007 (RU 200795).

Allegato 5 99

99 Abrogata dal n. II cpv. 3 dell’O del 6 set. 2000, con effetto dal 1° ott. 2000 (RU 2000 2291).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden