Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Legge federale
sul raccordo della Svizzera orientale e della Svizzera
occidentale alla rete ferroviaria europea ad alta velocità
(Legge sul raccordo RAV, LRAV)

del 18 marzo 2005 (Stato 1° gennaio 2010)

L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

visti gli articoli 81, 87 e 196 numero 3 della Costituzione federale1;
in esecuzione della Convenzione del 5 novembre 19992 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese relativa al raccordo della Svizzera alla rete ferroviaria francese e in particolare alle linee ad alta velocità;
in esecuzione dell’Accordo del 6 settembre 19963 tra il Capo del Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni e il Ministro dei trasporti della Repubblica federale di Germania sulla garanzia della capacità delle linee d’accesso nord alla nuova ferrovia transalpina (NFTA);
visto il messaggio del Consiglio federale del 26 maggio 20044,

decreta:

1

Art. 1 Obiettivi  

1 Il rac­cor­do del­la Sviz­ze­ra orien­ta­le e del­la Sviz­ze­ra oc­ci­den­ta­le al­la re­te fer­ro­via­ria eu­ro­pea ad al­ta ve­lo­ci­tà (rac­cor­do al­la re­te ad al­ta ve­lo­ci­tà, rac­cor­do RAV) è vol­to a raf­for­za­re la Sviz­ze­ra in quan­to piaz­za eco­no­mi­ca e Pae­se tu­ri­sti­co non­ché a tra­sfe­ri­re per quan­to pos­si­bi­le su ro­ta­ia il traf­fi­co stra­da­le e ae­reo in­ter­na­zio­na­le.

2 Il rac­cor­do RAV è in­te­so se­gna­ta­men­te a ri­dur­re i tem­pi di per­cor­ren­za tra la Sviz­ze­ra e Mo­na­co, Ulm e Stoc­car­da da un la­to, non­ché Pa­ri­gi, Lio­ne e Fran­cia me­ri­dio­na­le dall’al­tro.

Art. 2 Oggetto  

La pre­sen­te leg­ge con­cer­ne la rea­liz­za­zio­ne del­la pri­ma fa­se del rac­cor­do RAV.

Art. 3 Progetto  

1 Il pro­get­to di rac­cor­do RAV com­pren­de i prov­ve­di­men­ti edi­li ne­ces­sa­ri per rea­liz­za­re il rac­cor­do RAV nei li­mi­ti dei mez­zi stan­zia­ti.

2 La pri­ma fa­se del rac­cor­do RAV pre­ve­de i prov­ve­di­men­ti sul­le trat­te:

a.
Zu­ri­go – San Gal­lo – Bre­genz – Lin­dau – Gel­ten­dorf – Mo­na­co;
b.
Zu­ri­go – Bü­la­ch – Sciaf­fu­sa – Sin­gen – Stoc­car­da;
c.
Bel­fort – Di­gio­ne;
d.
Lo­san­na – Fra­sne – Di­gio­ne e Ber­na – Neu­châ­tel – Pon­tar­lier – Fra­sne – Di­gio­ne;
e.
Gi­ne­vra – Bel­le­gar­de – Nu­rieux – Bourg-en-Bres­se – Mâ­con;
f.
Bien­ne – Bel­fort;
g.
Ba­si­lea – Mu­lhou­se;
h.
Coi­ra – St. Mar­gre­then;
i.
S. Gal­lo – Co­stan­za – Sin­gen.

3 Nel 2007 il Con­si­glio fe­de­ra­le sot­to­po­ne all’As­sem­blea fe­de­ra­le un pro­get­to per una pa­no­ra­mi­ca sull’evo­lu­zio­ne ul­te­rio­re dei gran­di pro­get­ti fer­ro­via­ri, non­ché per le fa­si ul­te­rio­ri e per il lo­ro fi­nan­zia­men­to.

Art. 4 Progettazione e costruzione  

1 I ge­sto­ri del­le in­fra­strut­tu­re pro­get­ta­no e co­strui­sco­no il rac­cor­do RAV.

2 La Con­fe­de­ra­zio­ne di­sci­pli­na i suoi rap­por­ti con i ge­sto­ri del­le in­fra­strut­tu­re per mez­zo di con­ven­zio­ni. In ta­li con­ven­zio­ni ven­go­no fis­sa­ti in det­ta­glio le trat­te, le pre­sta­zio­ni, i co­sti e le sca­den­ze, la con­ces­sio­ne dei mez­zi fi­nan­zia­ri e l’or­ga­niz­za­zio­ne.

3 Le con­ven­zio­ni sot­to­stan­no all’ap­pro­va­zio­ne del Con­si­glio fe­de­ra­le.

4 Le con­ven­zio­ni sui prov­ve­di­men­ti in Sviz­ze­ra so­no sot­to­po­ste al Con­si­glio fe­de­ra­le do­po che le ap­pro­va­zio­ni dei pia­ni con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 18 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 20 di­cem­bre 19575 sul­le fer­ro­vie so­no pas­sa­te in giu­di­ca­to.

Art. 5 Assegnazione di mandati  

I ge­sto­ri del­le in­fra­strut­tu­re as­se­gna­no man­da­ti di for­ni­tu­ra, di pre­sta­zio­ni e di co­stru­zio­ne con­for­me­men­te al­la le­gi­sla­zio­ne fe­de­ra­le in ma­te­ria di ac­qui­sti pub­bli­ci.

Art. 6 Ottimizzazione costante dei lavori  

Nel­la rea­liz­za­zio­ne del rac­cor­do RAV oc­cor­re te­ne­re co­stan­te­men­te con­to, se­con­do il prin­ci­pio dell’ot­ti­miz­za­zio­ne eco­no­mi­ca e azien­da­le, dei pro­gres­si tec­no­lo­gi­ci in cam­po fer­ro­via­rio, del­le mi­glio­rie or­ga­niz­za­ti­ve e dell’evo­lu­zio­ne nel traf­fi­co viag­gia­to­ri e mer­ci.

Art. 7 Finanziamento  

L’As­sem­blea fe­de­ra­le stan­zia me­dian­te de­cre­to fe­de­ra­le il cre­di­to d’im­pe­gno ne­ces­sa­rio per rea­liz­za­re la pri­ma fa­se del rac­cor­do RAV.

Art. 8 Modalità di finanziamento  

La Con­fe­de­ra­zio­ne, me­dian­te il Fon­do per i gran­di pro­get­ti fer­ro­via­ri, met­te a di­spo­si­zio­ne co­me se­gue i mez­zi stan­zia­ti:

a.6
per il fi­nan­zia­men­to dei prov­ve­di­men­ti in Sviz­ze­ra so­no con­ces­si mu­tui rim­bor­sa­bi­li con­di­zio­nal­men­te, a in­te­res­se va­ria­bi­le, e con­tri­bu­ti a fon­do per­so;
b.
per il pre­fi­nan­zia­men­to di prov­ve­di­men­ti in Ger­ma­nia so­no con­ces­si mu­tui rim­bor­sa­bi­li, a in­te­res­se va­ria­bi­le; que­sti mu­tui so­no con­ta­bi­liz­za­ti nel bi­lan­cio cor­ren­te del Fon­do per i gran­di pro­get­ti fer­ro­via­ri;
c.
per il co­fi­nan­zia­men­to di prov­ve­di­men­ti in Fran­cia so­no con­ces­si con­tri­bu­ti a fon­do per­so.

6 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II 14 del­la LF del 20 mar. 2009 sul­la Ri­for­ma del­le fer­ro­vie 2, in vi­go­re dal 1° gen. 2010 (RU 2009 55975629; FF 2005 2183, 2007 2457).

Art. 9 Vigilanza e controllo  

Il Con­si­glio fe­de­ra­le as­si­cu­ra la vi­gi­lan­za e il con­trol­lo del­la rea­liz­za­zio­ne del rac­cor­do RAV.

Art. 10 Rendiconto  

Il Con­si­glio fe­de­ra­le in­for­ma an­nual­men­te l’As­sem­blea fe­de­ra­le cir­ca:

a.
lo sta­to dei la­vo­ri per il rac­cor­do RAV;
b.
le spe­se ef­fet­ti­ve in ba­se al cre­di­to d’im­pe­gno stan­zia­to;
c.
l’one­re che ne è ri­sul­ta­to per la Con­fe­de­ra­zio­ne e quel­lo pre­vi­sto per il quin­quen­nio suc­ces­si­vo.
Art. 11 Procedura e competenze  

La pro­ce­du­ra e le com­pe­ten­ze re­la­ti­ve al­la pia­ni­fi­ca­zio­ne, al­la co­stru­zio­ne e all’e­ser­­ci­zio del rac­cor­do RAV in Sviz­ze­ra so­no ret­te dal­la leg­ge del 20 di­cem­bre 19577 sul­le fer­ro­vie.

Art. 12 Esecuzione  

Il Con­si­glio fe­de­ra­le ema­na le di­spo­si­zio­ni ese­cu­ti­ve.

Art. 13 Referendum ed entrata in vigore  

1 La pre­sen­te leg­ge sot­to­stà a re­fe­ren­dum fa­col­ta­ti­vo.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ne de­ter­mi­na l’en­tra­ta in vi­go­re.

Da­ta dell'en­tra­ta in vi­go­re: 1° set­tem­bre 20058

8 DCF del 24 ago. 2005 (RU 2005 4239).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden