Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Ordinanza
concernente l’accesso alle professioni di trasportatore
di viaggiatori e di merci su strada
(OATVM)

del 2 settembre 2015 (Stato 1° gennaio 2016)

Il Consiglio federale svizzero,

visti gli articoli 6 capoverso 2, 7 capoverso 2, 9a capoverso 5, 11 capoverso 4 e 13 della legge federale del 20 marzo 20091 sull’accesso alle professioni di trasportatore su strada (LPTS);
in applicazione dell’articolo 5 dell’Accordo del 21 giugno 19992 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul trasporto di merci e di passeggeri su strada e per ferrovia (Accordo sui trasporti terrestri),

ordina:

Sezione 1: Oggetto

Art. 1  

1 La pre­sen­te or­di­nan­za di­sci­pli­na il ri­la­scio dell’au­to­riz­za­zio­ne di ac­ces­so al­le pro­fes­sio­ni di tra­spor­ta­to­re su stra­da, il ri­la­scio dell’at­te­sta­to di ca­pa­ci­tà pro­fes­sio­na­le qua­le di­ret­to­re di un’im­pre­sa di tra­spor­ti su stra­da, non­ché l’ob­bli­go e il ri­la­scio dell’at­te­sta­to di con­du­cen­te.

2 L’au­to­riz­za­zio­ne di ac­ces­so di cui al ca­po­ver­so 1 è ri­la­scia­ta al­le im­pre­se con se­de ef­fet­ti­va e sta­bi­le in Sviz­ze­ra che:

a.
so­no iscrit­te nel re­gi­stro del com­mer­cio;
b.
in quan­to im­pre­se in­di­vi­dua­li non so­no te­nu­te a es­se­re iscrit­te nel re­gi­stro di com­mer­cio; o
c.
ge­sti­sco­no un’azien­da di tra­spor­ti in quan­to en­ti di di­rit­to pub­bli­co.

3 Per ef­fet­tua­re i tra­spor­ti con­for­me­men­te all’Al­le­ga­to 4 dell’Ac­cor­do sui tra­spor­ti ter­re­stri non è ne­ces­sa­ria al­cu­na au­to­riz­za­zio­ne di ac­ces­so.

Sezione 2: Autorizzazione

Art. 2 Prova dell’affidabilità  

Per com­pro­va­re l’af­fi­da­bi­li­tà, oc­cor­re pre­sen­ta­re un estrat­to del ca­sel­la­rio giu­di­zia­le del ge­sto­re dei tra­spor­ti. L’estrat­to non de­ve es­se­re sta­to ri­la­scia­to più di tre me­si pri­ma.

Art. 3 Prova della capacità finanziaria  

1 La pro­va del­la ca­pa­ci­tà fi­nan­zia­ria è da­ta se il ca­pi­ta­le pro­prio e le ri­ser­ve dell’im­pre­sa am­mon­ta­no al­me­no a 11 000 fran­chi per il pri­mo vei­co­lo e a 6000 fran­chi per ogni vei­co­lo ul­te­rio­re. Se il ca­pi­ta­le pro­prio e le ri­ser­ve non rag­giun­go­no ta­li im­por­ti, la pro­va del­la ca­pa­ci­tà fi­nan­zia­ria può es­se­re da­ta me­dian­te ga­ran­zia ban­ca­ria.

2 Per com­pro­va­re la ca­pa­ci­tà fi­nan­zia­ria, oc­cor­re pre­sen­ta­re l’ul­ti­mo con­to an­nua­le com­pren­den­te il con­to eco­no­mi­co, il bi­lan­cio e le al­tre in­for­ma­zio­ni pre­scrit­te dal Co­di­ce del­le ob­bli­ga­zio­ni3.

3 Le im­pre­se co­sti­tui­te da me­no di 15 me­si de­vo­no inol­tre pre­sen­ta­re:

a.
il bi­lan­cio d’aper­tu­ra;
b.
un pia­no d’eser­ci­zio;
c.
at­te­sta­zio­ni con­cer­nen­ti i cre­di­ti d’eser­ci­zio ac­cor­da­ti all’im­pre­sa;
d.
un in­ven­ta­rio de­gli one­ri gra­van­ti sul ca­pi­ta­le dell’im­pre­sa, in par­ti­co­la­re i di­rit­ti di pe­gno, i di­rit­ti di pe­gno im­mo­bi­lia­re e le ri­ser­ve del­la pro­prie­tà.

4 I con­ti an­nua­li o, all’oc­cor­ren­za, il bi­lan­cio d’aper­tu­ra de­vo­no es­se­re ac­com­pa­gna­ti da un rap­por­to dei re­vi­so­ri qua­lo­ra il Co­di­ce del­le ob­bli­ga­zio­ni pre­ve­da la re­vi­sio­ne dei con­ti an­nua­li.

5 La ga­ran­zia ban­ca­ria de­ve ga­ran­ti­re gli im­por­ti ne­ces­sa­ri per la pro­va del­la ca­pa­ci­tà fi­nan­zia­ria du­ran­te tut­ta la du­ra­ta di va­li­di­tà dell’au­to­riz­za­zio­ne di ac­ces­so.

Art. 4 Prova della capacità professionale  

1 Per com­pro­va­re la ca­pa­ci­tà pro­fes­sio­na­le, il ri­chie­den­te de­ve pre­sen­ta­re uno dei se­guen­ti do­cu­men­ti:

a.
un cer­ti­fi­ca­to di ca­pa­ci­tà se­con­do gli ar­ti­co­li 6 e 7;
b.
un at­te­sta­to di ca­pa­ci­tà va­li­do nell’UE;
c.
un at­te­sta­to pro­fes­sio­na­le fe­de­ra­le di «Di­spo­nen­te di tra­spor­ti stra­da­li con at­te­sta­to pro­fes­sio­na­le fe­de­ra­le» o «Di­spo­nen­te di tra­spor­ti e lo­gi­sti­ca con at­te­sta­to pro­fes­sio­na­le fe­de­ra­le»;
d.
un di­plo­ma fe­de­ra­le di «Re­spon­sa­bi­le del tra­spor­to stra­da­le di­plo­ma­to» o «Re­spon­sa­bi­le di tra­spor­to e lo­gi­sti­ca di­plo­ma­to;
e.
un at­te­sta­to pro­fes­sio­na­le fe­de­ra­le di «Gui­da e con­du­cen­te di pull­man».

2 Se il do­cu­men­to pre­sen­ta­to è ri­la­scia­to uni­ca­men­te per il tra­spor­to di mer­ci o per il tra­spor­to di viag­gia­to­ri, l’ac­ces­so dell’im­pre­sa è li­mi­ta­to al set­to­re cor­ri­spon­den­te.

Art. 5 Prove specifiche per il gestore dei trasporti  

Le im­pre­se che han­no un rap­por­to d’im­pie­go o di man­da­to con un ge­sto­re dei tra­spor­ti de­vo­no al­le­ga­re al­la do­man­da per il ri­la­scio di un’au­to­riz­za­zio­ne di ac­ces­so, ol­tre a quel­li di cui agli ar­ti­co­li 2–4, i do­cu­men­ti se­guen­ti:

a.
con­fer­ma del rap­por­to d’im­pie­go o di man­da­to tra il ge­sto­re dei tra­spor­ti e l’im­pre­sa;
b.
con­ven­zio­ne con­cer­nen­te i com­pi­ti e le re­spon­sa­bi­li­tà del ge­sto­re dei tra­spor­ti;
c.
in­ven­ta­rio del­le al­tre im­pre­se di tra­spor­ti su stra­da per le qua­li ope­ra il ge­sto­re dei tra­spor­ti.

Sezione 3: Ottenimento del certificato di capacità

Art. 6 Svolgimento dell’esame  

1 Le se­guen­ti as­so­cia­zio­ni pos­so­no or­ga­niz­za­re con­giun­ta­men­te gli esa­mi di ca­pa­ci­tà pro­fes­sio­na­le:

a.
As­so­cia­zio­ne sviz­ze­ra dei tra­spor­ta­to­ri stra­da­li;
b.
Unio­ne dei tra­spor­ti pub­bli­ci;
c.
Les Rou­tiers Suis­ses.

2 Que­ste as­so­cia­zio­ni ela­bo­ra­no un re­go­la­men­to d’esa­me, il cui pro­gram­ma cor­ri­spon­de all’Al­le­ga­to I del re­go­la­men­to (CE) n. 1071/20094.

3 Il cer­ti­fi­ca­to di ca­pa­ci­tà è ri­la­scia­to sol­tan­to a chi è do­mi­ci­lia­to o la­vo­ra in Sviz­ze­ra.

4Il re­go­la­men­to d’esa­me de­fi­ni­sce an­che l’esa­me sem­pli­fi­ca­to e le con­di­zio­ni d’am­mis­sio­ne a ta­le esa­me se­con­do l’ar­ti­co­lo 8 del re­go­la­men­to (CE) n. 1071/2009.

5 Gli or­ga­niz­za­to­ri de­gli esa­mi pos­so­no ri­scuo­te­re un emo­lu­men­to; que­st’ul­ti­mo dev’es­se­re ap­pro­va­to dall’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dei tra­spor­ti (UFT).

6 Il re­go­la­men­to d’esa­me de­ve es­se­re sop­po­sto all’UFT per ap­pro­va­zio­ne.

4 Re­go­la­men­to (CE) n. 1071/2009 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 21 ot­to­bre 2009, che sta­bi­li­sce nor­me co­mu­ni sul­le con­di­zio­ni da ri­spet­ta­re per eser­ci­ta­re l’at­ti­vi­tà di tra­spor­ta­to­re su stra­da e abro­ga la di­ret­ti­va 96/26/CE del Con­si­glio, GU L 300 del 14.11.2009, pag. 51; mo­di­fi­ca­to da ul­ti­mo dal re­go­la­men­to (UE) n. 517/2013, GU L 158 del 10.6.2013, pag. 1.

Art. 7 Rilascio del certificato di capacità  

1 Gli or­ga­niz­za­to­ri de­gli esa­mi co­mu­ni­ca­no all’UFT no­me, da­ta di na­sci­ta, at­ti­nen­za e in­di­riz­zo del­le per­so­ne che han­no su­pe­ra­to l’esa­me.

2 L’UFT ri­la­scia i cer­ti­fi­ca­ti di ca­pa­ci­tà sul­la ba­se di que­ste at­te­sta­zio­ni.

3 Ri­ti­ra i cer­ti­fi­ca­ti di ca­pa­ci­tà ot­te­nu­ti in mo­do il­le­ci­to.

4 Tie­ne un re­gi­stro pub­bli­co dei ti­to­la­ri di cer­ti­fi­ca­ti di ca­pa­ci­tà.

Sezione 4: Attestato di conducente

Art. 8 Obbligo di detenere l’attestato di conducente  

1 Chi ef­fet­tua un tra­spor­to su stra­da nell’am­bi­to di un tra­spor­to in­ter­na­zio­na­le di mer­ci per con­to ter­zi ne­ces­si­ta di un at­te­sta­to di con­du­cen­te dell’au­to­ri­tà com­pe­ten­te.

2 L’at­te­sta­to cer­ti­fi­ca che la per­so­na che ef­fet­tua un tra­spor­to su stra­da è as­sun­ta o im­pie­ga­ta a que­sto sco­po se­con­do le per­ti­nen­ti di­spo­si­zio­ni, se­gna­ta­men­te in ma­te­ria di po­li­zia de­gli stra­nie­ri, as­si­cu­ra­zio­ni so­cia­li e di­rit­to del la­vo­ro.

3 Il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le dell’am­bien­te, dei tra­spor­ti, dell’ener­gia e del­le co­mu­ni­ca­zio­ni può esen­ta­re dall’ob­bli­go di de­te­ne­re l’at­te­sta­to di con­du­cen­te i cit­ta­di­ni di Sta­ti che con­ce­do­no la re­ci­pro­ci­tà.

Art. 9 Rilascio e validità  

1 L’UFT ri­la­scia gli at­te­sta­ti di con­du­cen­te al­le im­pre­se sviz­ze­re di tra­spor­ti su stra­da che:

a.
so­no ti­to­la­ri di un’au­to­riz­za­zio­ne di ac­ces­so al­le pro­fes­sio­ni di tra­spor­ta­to­re su stra­da o di un’al­tra au­to­riz­za­zio­ne per il tra­spor­to tran­sfron­ta­lie­ro di mer­ci; e
b.
as­su­mo­no o im­pie­ga­no i con­du­cen­ti se­con­do le per­ti­nen­ti di­spo­si­zio­ni, se­gna­ta­men­te in ma­te­ria di po­li­zia de­gli stra­nie­ri, as­si­cu­ra­zio­ni so­cia­li e di­rit­to del la­vo­ro.

2 L’at­te­sta­to di con­du­cen­te è ri­la­scia­to per un pe­rio­do mas­si­mo di cin­que an­ni e può es­se­re rin­no­va­to.

Art. 10 Ritiro e rifiuto  

1 L’UFT ri­ti­ra l’at­te­sta­to di con­du­cen­te se l’im­pre­sa di tra­spor­ti su stra­da:

a.
non sod­di­sfa più le con­di­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 9; o
b.
ha for­ni­to in­for­ma­zio­ni er­ra­te in me­ri­to a fat­ti im­por­tan­ti per il ri­la­scio dell’at­te­sta­to.

2 In ca­so di in­fra­zio­ni gra­vi o di in­fra­zio­ni lie­vi e ri­pe­tu­te del­le per­ti­nen­ti di­spo­si­zio­ni, l’UFT può ne­ga­re il ri­la­scio de­gli at­te­sta­ti di con­du­cen­te o fis­sa­re con­di­zio­ni per il lo­ro ri­la­scio.

Sezione 5: Obbligo di recare con sé i documenti

Art. 11  

1 Una co­pia, cer­ti­fi­ca­ta con­for­me dall’UFT o dall’au­to­ri­tà com­pe­ten­te, dell’au­to­riz­za­zio­ne di ac­ces­so e l’at­te­sta­to di con­du­cen­te de­vo­no sem­pre es­se­re re­ca­ti con sé. Su ri­chie­sta, ta­li do­cu­men­ti van­no esi­bi­ti agli or­ga­ni di con­trol­lo.

2 Il ca­po­ver­so 1 non si ap­pli­ca se il vei­co­lo è im­pie­ga­to nel ser­vi­zio di li­nea con­ces­sio­na­rio se­con­do l’ar­ti­co­lo 6 let­te­ra a dell’or­di­nan­za del 4 no­vem­bre 20095 sul tra­spor­to di viag­gia­to­ri.

Sezione 6: Registro per la valutazione dell’affidabilità dei gestori dei trasporti

Art. 12 Dati per l’identificazione  

Per iden­ti­fi­ca­re i ge­sto­ri dei tra­spor­ti l’UFT ne ri­por­ta no­me e co­gno­me, da­ta di na­sci­ta, luo­go d’ori­gi­ne o di na­sci­ta e in­di­riz­zo nel re­gi­stro per la va­lu­ta­zio­ne dell’af­fi­da­bi­li­tà dei ge­sto­ri dei tra­spor­ti (art. 9a LP­TS).

Art. 13 Accesso mediante procedura di richiamo  

1 L’UFT può ren­de­re i da­ti ac­ces­si­bi­li al­le au­to­ri­tà este­re com­pe­ten­ti per l’ac­ces­so al­le pro­fes­sio­ni di tra­spor­ta­to­re su stra­da me­dian­te pro­ce­du­ra di ri­chia­mo se­con­do l’ar­ti­co­lo 9a ca­po­ver­so 3 LP­TS, se le au­to­ri­tà stes­se han­no co­mu­ni­ca­to all’UFT il pun­to di con­tat­to de­si­gna­to a que­sto sco­po.

2 Han­no ac­ces­so me­dian­te pro­ce­du­ra di ri­chia­mo i pun­ti di con­tat­to de­si­gna­ti da­gli Sta­ti mem­bri dell’UE e da­gli Sta­ti del­lo SEE se­con­do l’ar­ti­co­lo 18 del re­go­la­men­to (CE) n. 1071/20096.

6 Cfr. no­ta a piè di pa­gi­na re­la­ti­va all’art. 6 cpv. 2.

Art. 14 Diritto d’accesso e di rettifica  

Per chie­de­re l’ac­ces­so ai pro­pri da­ti o la lo­ro ret­ti­fi­ca, oc­cor­re pre­sen­ta­re una do­man­da scrit­ta all’UFT. Nel­la do­man­da è ne­ces­sa­rio iden­ti­fi­car­si.

Sezione 7: Notifica alle autorità estere

Art. 15  

Se un’im­pre­sa este­ra vio­la le pre­scri­zio­ni sviz­ze­re sul tra­spor­to di viag­gia­to­ri o di mer­ci, l’UFT lo no­ti­fi­ca all’au­to­ri­tà com­pe­ten­te all’este­ro qua­lo­ra l’in­fra­zio­ne pos­sa com­por­ta­re il ri­ti­ro dell’au­to­riz­za­zio­ne. La no­ti­fi­ca può av­ve­ni­re per via elet­tro­ni­ca.

Sezione 8: Disposizione penale

Art. 16  

È pu­ni­to con la mul­ta chiun­que, in­ten­zio­nal­men­te o per ne­gli­gen­za, non re­ca con sé i do­cu­men­ti se­guen­ti:

a.
l’at­te­sta­to di con­du­cen­te;
b.
una co­pia cer­ti­fi­ca­ta con­for­me dell’au­to­riz­za­zio­ne di ac­ces­so.

Sezione 9: Disposizioni finali

Art. 17 Abrogazione di un altro atto normativo  

L’or­di­nan­za del 1° no­vem­bre 20007 con­cer­nen­te l’ac­ces­so al­le pro­fes­sio­ni di tra­spor­ta­to­re di viag­gia­to­ri e di mer­ci su stra­da è abro­ga­ta.

Art. 18 Entrata in vigore  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° gen­na­io 2016.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden