1" />
Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Ordinanza
sulla navigazione nelle acque svizzere
(Ordinanza sulla navigazione interna, ONI)1

dell’8 novembre 1978 (Stato 18 febbraio 2020)

1Nuovo tit. giusta il n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vigore dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

Il Consiglio federale svizzero,

visto l’articolo 24b capoversi 5 e 6 e l’articolo 56 della legge federale
del 3 ottobre 19752 sulla navigazione interna (LNI);
in esecuzione della legge federale del 6 ottobre 19953 sugli ostacoli tecnici
al commercio,4

ordina:

2 RS 747.201

3 RS 946.51

4 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 gen. 2014, in vigore dal 15 feb. 2014 (RU 2014261).

1 Disposizioni generali

Art. 1 Campo d’applicazione  

1 La pre­sen­te or­di­nan­za è ap­pli­ca­bi­le al­la na­vi­ga­zio­ne nel­le ac­que sviz­ze­re, ivi com­pre­se quel­le con­fi­na­rie.

2 Re­sta­no co­mun­que ri­ser­va­te le di­spo­si­zio­ni de­ro­ga­ti­ve o com­ple­men­ta­ri adot­ta­te in ap­pli­ca­zio­ne di con­ven­zio­ni in­ter­na­zio­na­li.

Art. 2 Definizioni 5  

1 Nel­la pre­sen­te or­di­nan­za si ap­pli­ca­no le se­guen­ti de­fi­ni­zio­ni:6

a.
ti­pi di vei­co­li gal­leg­gian­ti:
1.
il ter­mi­ne «na­tan­te» in­di­ca un’im­bar­ca­zio­ne, un cor­po gal­leg­gian­te de­sti­na­to a spo­star­si sul­la su­per­fi­cie dell’ac­qua o sot­to di es­sa, o un im­pian­to gal­leg­gian­te,
2.
il ter­mi­ne «bat­tel­lo mo­to­riz­za­to» o «bat­tel­lo a mo­to­re» in­di­ca un na­tan­te a pro­pul­sio­ne mec­ca­ni­ca,
3.
il ter­mi­ne «con­vo­glio ri­mor­chia­to» in­di­ca una com­po­si­zio­ne for­ma­ta da im­bar­ca­zio­ni sprov­vi­ste di pro­pul­sio­ne, ri­mor­chia­ta da al­me­no un na­tan­te a mo­to­re. La com­po­si­zio­ne for­ma­ta uni­ca­men­te da im­bar­ca­zio­ni da di­por­to, da im­bar­ca­zio­ni spor­ti­ve o da en­tram­bi i ti­pi di im­bar­ca­zio­ni, non è con­si­de­ra­ta un con­vo­glio ri­mor­chia­to,
4.
il ter­mi­ne «con­vo­glio spin­to» in­di­ca una for­ma­zio­ne di na­tan­ti sprov­vi­sti di pro­pul­sio­ne, riu­ni­ti in mo­do da for­ma­re un in­sie­me ri­gi­do, spin­ta da al­me­no un na­tan­te a mo­to­re,
5.
il ter­mi­ne «im­pian­to gal­leg­gian­te» in­di­ca un cor­po gal­leg­gian­te qua­li una dra­ga, un pon­to­ne, una gru, for­ni­to di in­stal­la­zio­ni7 per i la­vo­ri in ac­qua,
6.
il ter­mi­ne «bat­tel­lo per pas­seg­ge­ri» in­di­ca un na­tan­te uti­liz­za­to per il tra­spor­to di più di 12 per­so­ne a sco­po pro­fes­sio­na­le,
7.8
il ter­mi­ne «bat­tel­lo in ser­vi­zio re­go­la­re» in­di­ca un bat­tel­lo per pas­seg­ge­ri che cir­co­la per un’im­pre­sa di na­vi­ga­zio­ne del­la Con­fe­de­ra­zio­ne o per un’im­pre­sa be­ne­fi­cia­ria di una con­ces­sio­ne fe­de­ra­le,
8.
il ter­mi­ne «bat­tel­lo per il tra­spor­to di mer­ci» in­di­ca un na­tan­te uti­liz­za­to per il tra­spor­to di mer­ci per ter­zi,
9.
il ter­mi­ne «bat­tel­lo a ve­la» in­di­ca un na­tan­te con­ce­pi­to per la na­vi­ga­zio­ne a ve­la. Un na­tan­te a ve­la che na­vi­ga a mo­to­re con o sen­za ve­la is­sa­ta, ai sen­si del­le pre­scri­zio­ni con­cer­nen­ti la cir­co­la­zio­ne, è con­si­de­ra­to co­me un na­tan­te a mo­to­re,
10.
il ter­mi­ne «ta­vo­la a ve­la» in­di­ca un na­tan­te a ve­la con uno sca­fo com­pat­to sen­za ti­mo­ne e do­ta­to di uno o pa­rec­chi al­be­ri che si pos­so­no ab­bat­te­re e far ro­ta­re di 360°,
11.
il ter­mi­ne «bat­tel­lo a re­mi» in­di­ca un na­tan­te che può es­se­re mos­so sol­tan­to me­dian­te re­mi, pe­di­vel­le o ma­no­vel­le, pa­ga­ie op­pu­re con un si­ste­ma di tra­smis­sio­ne si­mi­le al­la for­za uma­na,
12.
il ter­mi­ne «gom­mo­ne» in­di­ca un na­tan­te pneu­ma­ti­co sprov­vi­sto di mo­to­re, de­sti­na­to al­la na­vi­ga­zio­ne in tor­ren­ti e nel qua­le i pas­seg­ge­ri sie­do­no ge­ne­ral­men­te sul­le ca­me­re d’aria la­te­ra­li,
13.
il ter­mi­ne «ca­not­to pneu­ma­ti­co» in­di­ca un na­tan­te pneu­ma­ti­co co­sti­tui­to da più ca­me­re d’aria se­pa­ra­te con o sen­za ele­men­ti fis­si,
14.
il ter­mi­ne «im­bar­ca­zio­ne da di­por­to» in­di­ca un na­tan­te uti­liz­za­to per lo sport e lo sva­go e non è un’im­bar­ca­zio­ne spor­ti­va ai sen­si del nu­me­ro 15,
15.9
il ter­mi­ne «im­bar­ca­zio­ne spor­ti­va» indi­ca un na­tan­te rien­tran­te nel cam­po d’ap­pli­ca­zio­ne del­la di­ret­ti­va 2013/53/UE10 (di­ret­ti­va UE sul­le im­bar­ca­zio­ni da di­por­to); re­sta ri­ser­va­ta la de­fi­ni­zio­ne del­la mo­to d’ac­qua al nu­me­ro 18,
16.11
il ter­mi­ne «ki­te surf» (ta­vo­la ad aqui­lo­ne) in­di­ca un na­tan­te a ve­la con uno sca­fo com­pat­to e ri­mor­chia­to da at­trez­za­tu­re per il vo­lo non mo­to­riz­za­te (aqui­lo­ni, pa­ra­ca­du­ti ascen­sio­na­li e di­spo­si­ti­vi ana­lo­ghi); l’at­trez­za­tu­ra per il vo­lo è fis­sa­ta me­dian­te un si­ste­ma di ca­vi al­la per­so­na pre­sen­te sul ki­te surf,
17.
il ter­mi­ne «na­tan­te de­sti­na­to a sco­po di abi­ta­zio­ne» in­di­ca un na­tan­te che è al­le­sti­to ed equi­pag­gia­to in mo­do che sia pos­si­bi­le abi­tar­vi a bor­do in mo­do per­ma­nen­te, che è abi­ta­to e che sta­zio­na in un luo­go da più di due me­si con­se­cu­ti­vi o che in que­sto pe­rio­do di tem­po tor­na sem­pre al­lo stes­so luo­go di sta­zio­na­men­to,
18.12 il ter­mi­ne «mo­to d’ac­qua»in­di­ca un na­tan­te se­con­do l’ar­ti­co­lo 3 nu­me­ro 3 del­la di­ret­ti­va UE sul­le im­bar­ca­zio­ni da di­por­to; ai sen­si del­la pre­sen­te or­di­nan­za le mo­to d’ac­qua so­no con­si­de­ra­te im­bar­ca­zio­ni da di­por­to (al­tri ter­mi­ni con lo stes­so si­gni­fi­ca­to: ac­qua-scoo­ter o jet-bi­ke),
19.
il ter­mi­ne «na­tan­te da no­leg­gio» in­di­ca un na­tan­te che il suo pro­prie­ta­rio pre­sta a ti­to­lo tem­po­ra­neo e con­tro ri­mu­ne­ra­zio­ne a per­so­ne ter­ze che lo con­du­co­no lo­ro stes­se,
20.
il ter­mi­ne «im­bar­ca­zio­ne da spiag­gia» in­di­ca un ca­not­to gon­fia­bi­le o un mez­zo di sva­go o da ba­gno co­sti­tui­to da una ca­me­ra d’aria con­nes­sa, ot­te­nu­to da un ma­te­ria­le pri­vo di sup­por­ti e sen­za rin­for­zi. Ma­te­ras­si­ni pneu­ma­ti­ci, equi­pag­gia­men­ti in­di­vi­dua­li di aiu­to al gal­leg­gia­men­to o si­mi­li so­no con­si­de­ra­ti im­bar­ca­zio­ni da spiag­gia ai sen­si del­la pre­sen­te or­di­nan­za,
21.13
il ter­mi­ne «im­bar­ca­zio­ne a pa­ga­ia» in­di­ca un na­tan­te a pro­pul­sio­ne uma­na mos­so da una o più pa­ga­ie dop­pie o sem­pli­ci; ai sen­si del­la pre­sen­te or­di­nan­za que­sto na­tan­te è con­si­de­ra­to un sot­to­grup­po dei bat­tel­li a re­mi,
22.14 il ter­mi­ne «bat­tel­lo con pre­ce­den­za»in­di­ca un bat­tel­lo in ser­vi­zio re­go­la­re o un al­tro bat­tel­lo per pas­seg­ge­ri al qua­le l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te ha at­tri­bui­to la pre­ce­den­za se­con­do l’ar­ti­co­lo 14a,
23.15 il ter­mi­ne «scoo­ter da im­mer­sio­ne» in­di­ca un vei­co­lo gal­leg­gian­te a mo­to­re at­to a trai­na­re una o più per­so­ne, at­trez­za­te con ap­pa­rec­chi da im­mer­sio­ne, sot­to la su­per­fi­cie dell’ac­qua;
b.
de­fi­ni­zio­ni di tec­ni­ca na­va­le:
1.
il ter­mi­ne «com­po­nen­te» in­di­ca uno dei com­po­nen­ti di un’im­bar­ca­zio­ne spor­ti­va ri­por­ta­ti nell’al­le­ga­to II del­la di­ret­ti­va CE,
2.
il ter­mi­ne «lun­ghez­za»:
per le im­bar­ca­zio­ni spor­ti­ve di cui al­la let­te­ra a nu­me­ro 15 in­di­ca la lun­ghez­za del­lo sca­fo LH se­con­do la nor­ma SN EN ISO 866616,
17
per gli al­tri na­tan­ti in­di­ca la lun­ghez­za del­lo sca­fo (LH) com­pre­si tut­ti i com­po­nen­ti strut­tu­ra­li o in­te­gra­ti. Fan­no par­te del­la lun­ghez­za tut­te le par­ti che di so­li­to so­no so­li­da­men­te fis­sa­te al na­tan­te, an­che se spor­go­no dal­la pop­pa. I mo­to­ri fuo­ri­bor­do, le tra­smis­sio­ni Z e i com­po­nen­ti che pos­so­no es­se­re smon­ta­ti sen­za di­strug­ger­li o sen­za im­pie­go di uten­si­li non fan­no par­te del­la lun­ghez­za. Nel ca­so di na­tan­ti a più sca­fi è con­si­de­ra­ta la lun­ghez­za del­lo sca­fo più lun­go,
3.
il ter­mi­ne «lar­ghez­za»:
per le im­bar­ca­zio­ni spor­ti­ve con uno sca­fo in­di­ca la lar­ghez­za del­lo sca­fo BH se­con­do la nor­ma SN EN ISO 866618. In de­ro­ga al­la nor­ma, nel ca­so di im­bar­ca­zio­ni spor­ti­ve con più di uno sca­fo la lar­ghez­za de­ve com­pren­de­re tut­ti gli sca­fi,
per gli al­tri na­tan­ti in­di­ca la lar­ghez­za mas­si­ma del­lo sca­fo (Bmax), com­pre­si tut­ti i com­po­nen­ti strut­tu­ra­li o in­te­gra­ti. I com­po­nen­ti che pos­so­no es­se­re smon­ta­ti dal­lo sca­fo sen­za di­stru­zio­ne o sen­za im­pie­go di uten­si­li non fan­no par­te del­la lar­ghez­za,
4.
il ter­mi­ne «bat­tel­lo in sta­zio­na­men­to» in­di­ca un na­tan­te che si tro­va di­ret­ta­men­te o in­di­ret­ta­men­te all’an­co­ra, or­meg­gia­to al­la ri­va o are­na­to,
5.
il ter­mi­ne «bat­tel­lo in na­vi­ga­zio­ne» o «bat­tel­lo in rot­ta» in­di­ca un na­tan­te che non è di­ret­ta­men­te né in­di­ret­ta­men­te all’an­co­ra, né or­meg­gia­to a ri­va, né are­na­to,
6.
il ter­mi­ne «not­te» in­di­ca il pe­rio­do di tem­po com­pre­so tra il tra­mon­to e il sor­ge­re del so­le,
7.
il ter­mi­ne «gior­no» in­di­ca il pe­rio­do di tem­po com­pre­so tra il sor­ge­re e il tra­mon­to del so­le,
8.19
il ter­mi­ne «po­ten­za di pro­pul­sio­ne» in­di­ca la po­ten­za no­mi­na­le ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 2 let­te­ra j dell’or­di­nan­za del 14 ot­to­bre 201520 sui re­qui­si­ti per i mo­to­ri di bat­tel­li nel­le ac­que sviz­ze­re (OM­Bat),
9.21
il ter­mi­ne «sta­gno all’ac­qua» in­di­ca la pro­prie­tà di com­po­nen­ti, di­spo­si­ti­vi o aree di un na­tan­te che esclu­do­no qual­sia­si in­fil­tra­zio­ne di ac­qua,
10.22 «sta­gno agli spruz­zi e al­le in­tem­pe­rie» in­di­ca la pro­prie­tà di com­po­nen­ti, di­spo­si­ti­vi o aree di un na­tan­te che in cir­co­stan­ze con­si­de­ra­te abi­tua­li con­sen­to­no uni­ca­men­te l’in­fil­tra­zio­ne di una quan­ti­tà in­si­gni­fi­can­te di ac­qua,
11.23il ter­mi­ne «ap­pa­rec­chio Sat­nav» in­di­ca un ap­pa­rec­chio per la na­vi­ga­zio­ne sa­tel­li­ta­re; que­sta de­fi­ni­zio­ne com­pren­de gli ap­pa­rec­chi dei si­ste­mi sa­tel­li­ta­ri GPS, GLO­NAS e Ga­li­leo;
c.
ta­vo­le e se­gna­li nau­ti­ci:
1.
il ter­mi­ne «lu­ce in­ter­mit­ten­te» in­di­ca una sor­gen­te lu­mi­no­sa ac­ce­sa e spen­ta re­go­lar­men­te al­me­no 40 vol­te al mi­nu­to,
2.
il ter­mi­ne «lu­ce lam­peg­gian­te» in­di­ca una sor­gen­te lu­mi­no­sa ac­ce­sa e spen­ta re­go­lar­men­te al mas­si­mo 20 vol­te al mi­nu­to,
3.
il ter­mi­ne «lu­ce ca­den­za­ta» in­di­ca una sor­gen­te lu­mi­no­sa ac­ce­sa e spen­ta al mas­si­mo 20 vol­te al mi­nu­to se­guen­do un de­ter­mi­na­to rit­mo;
d.
de­fi­ni­zio­ni ge­ne­ra­li:
1.24
il ter­mi­ne «mes­sa a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to» in­di­ca qual­sia­si for­ni­tu­ra re­tri­bui­ta o non re­tri­bui­ta di un’im­bar­ca­zio­ne spor­ti­va nuo­va o usa­ta o di un com­po­nen­te di es­sa nuo­vo o usa­to per la di­stri­bu­zio­ne o l’uti­liz­za­zio­ne in Sviz­ze­ra nell’am­bi­to di un’at­ti­vi­tà com­mer­cia­le,
2.25
il ter­mi­ne «tra­spor­to pro­fes­sio­na­le»in­di­ca un tra­spor­to di per­so­ne o di mer­ci du­ran­te il qua­le so­no adem­piu­te per ana­lo­gia le con­di­zio­ni del tra­spor­to pro­fes­sio­na­le se­con­do l’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 1 let­te­ra b del­la leg­ge del 20 mar­zo 200926 sul tra­spor­to di viag­gia­to­ri e del­le re­la­ti­ve pre­scri­zio­ni ese­cu­ti­ve,
3.27
il ter­mi­ne «na­vi­ga­zio­ne a mez­zo ra­dar» in­di­ca una na­vi­ga­zio­ne in ca­so di scar­sa vi­si­bi­li­tà du­ran­te la qua­le, es­sen­do la ve­lo­ci­tà del na­tan­te mag­gio­re di quel­la con­sen­ti­ta dal­le con­di­zio­ni di vi­si­bi­li­tà, si ri­cor­re al ra­dar per con­dur­re il vei­co­lo,
4.28
il ter­mi­ne «im­mis­sio­ne in com­mer­cio» in­di­ca la pri­ma mes­sa a di­spo­si­zio­ne di un pro­dot­to sul mer­ca­to se­con­do il nu­me­ro 1,
5.29
il ter­mi­ne «tra­sfor­ma­zio­ne ri­le­van­te di un’im­bar­ca­zio­ne spor­ti­va» in­di­ca la tra­sfor­ma­zio­ne di un’im­bar­ca­zio­ne spor­ti­va che mo­di­fi­ca il ti­po di pro­pul­sio­ne, com­por­ta una mo­di­fi­ca ri­le­van­te del mo­to­re o al­te­ra l’im­bar­ca­zio­ne spor­ti­va in mi­su­ra ta­le che po­treb­be non sod­di­sfa­re i re­qui­si­ti es­sen­zia­li in ma­te­ria di si­cu­rez­za e am­bien­te sta­bi­li­ti dal­la di­ret­ti­va UE sul­le im­bar­ca­zio­ni da di­por­to e dal­la pre­sen­te or­di­nan­za,
6.30
il ter­mi­ne«ope­ra­to­ri eco­no­mi­ci» in­di­ca i fab­bri­can­ti, i man­da­ta­ri, gli im­por­ta­to­ri e i di­stri­bu­to­ri,
7.31
il ter­mi­ne «man­da­ta­rio»in­di­ca qual­sia­si per­so­na fi­si­ca o giu­ri­di­ca sta­bi­li­ta nell’Unio­ne eu­ro­pea o in Sviz­ze­ra che ha ri­ce­vu­to da un fab­bri­can­te il man­da­to scrit­to di agi­re per suo con­to in re­la­zio­ne a de­ter­mi­na­ti com­pi­ti,
8.32
il ter­mi­ne «im­por­ta­to­re» in­di­ca qual­sia­si per­so­na fi­si­ca o giu­ri­di­ca sta­bi­li­ta in Sviz­ze­ra che im­met­te in com­mer­cio in Sviz­ze­ra un pro­dot­to este­ro,
9.33
il ter­mi­ne «im­por­ta­to­re pri­va­to» in­di­ca qual­sia­si per­so­na fi­si­ca o giu­ri­di­ca sta­bi­li­ta in Sviz­ze­ra che im­met­te in com­mer­cio sul mer­ca­to sviz­ze­ro, nel qua­dro di un’at­ti­vi­tà non com­mer­cia­le, un pro­dot­to este­ro al fi­ne del­la sua mes­sa in ser­vi­zio per uso pro­prio,
10.34
per­so­ne che par­te­ci­pa­no al­la con­du­zio­ne di un na­tan­te: con­dut­to­ri e per­so­ne che fan­no par­te dell’equi­pag­gio pre­scrit­to o eser­ci­ta­no un’at­ti­vi­tà nau­ti­ca a bor­do su in­ca­ri­co del con­dut­to­re.

2 Per le de­fi­ni­zio­ni di ter­mi­ni re­la­ti­vi al­le im­bar­ca­zio­ni spor­ti­ve, nel­la pre­sen­te or­di­nan­za si ap­pli­ca l’ar­ti­co­lo 3 del­la di­ret­ti­va UE sul­le im­bar­ca­zio­ni da di­por­to; re­sta­no ri­ser­va­te le equi­va­len­ze ter­mi­no­lo­gi­che di cui all’al­le­ga­to 1 del­la pre­sen­te or­di­nan­za.35

5 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 mag. 2007, in vi­go­re dal 1° dic. 2007 (RU 2007 2275).

6 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 15 gen. 2014, in vi­go­re dal 15 feb. 2014 (RU 2014261).

7 Nuo­va espr. giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351). Di det­ta mod. é te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

8 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

9 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 1° mag. 2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 1759).

10 Di­ret­ti­va 2013/53/UE del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 20 no­vem­bre 2013, re­la­ti­va al­le im­bar­ca­zio­ni da di­por­to e al­le mo­to d’ac­qua e che abro­ga la di­ret­ti­va 94/25/CE, ver­sio­ne del­la GU L 354, del 28.12.2013, pag. 90

11 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 15 gen. 2014, in vi­go­re dal 15 feb. 2014 (RU 2014261).

12 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

13 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 1° mag. 2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 1759).

14 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

15 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

16 La nor­ma SN EN ISO 8666 può es­se­re ot­te­nu­ta a pa­ga­men­to pres­so l’As­so­cia­zio­ne sviz­ze­ra di nor­ma­liz­za­zio­ne (SNV), Sul­ze­ral­lee 70, 8404Win­ter­thur; www.snv.ch

17 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 giu. 2008, in vi­go­re dal 1° gen. 2009 (RU 2008 3221).

18 La nor­ma SN EN ISO 8666 può es­se­re ot­te­nu­ta a pa­ga­men­to pres­so l’As­so­cia­zio­ne sviz­ze­ra di nor­ma­liz­za­zio­ne (SNV), Sul­ze­ral­lee 70, 8404Win­ter­thur; www.snv.ch

19 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 1° mag. 2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 1759).

20 RS 747.201.3

21 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 18 giu. 2008, in vi­go­re dal 1° gen. 2009 (RU 2008 3221).

22 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 18 giu. 2008, in vi­go­re dal 1° gen. 2009 (RU 2008 3221).

23 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 15 gen. 2014, in vi­go­re dal 15 feb. 2014 (RU 2014261).

24 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

25 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 15 gen. 2014, in vi­go­re dal 15 feb. 2014 (RU 2014261).

26 RS 745.1

27 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 15 gen. 2014, in vi­go­re dal 15 feb. 2014 (RU 2014261).

28 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

29 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

30 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

31 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

32 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

33 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

34 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 1° mag. 2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 1759).

35 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

2 Disposizioni relative alla circolazione

21 Generalità

Art. 3 Conduttore  

1 Nes­sun bat­tel­lo iso­la­to o con­vo­glio ri­mor­chia­to o spin­to può na­vi­ga­re sen­za che a bor­do vi sia un con­dut­to­re.

2 Il con­dut­to­re è re­spon­sa­bi­le dell’os­ser­van­za del­la pre­sen­te or­di­nan­za.

Art. 4 Doveri dell’equipaggio e delle altre persone a bordo  

1 I mem­bri dell’equi­pag­gio ese­guo­no gli or­di­ni lo­ro im­par­ti­ti dal con­dut­to­re nei li­mi­ti del­la sua re­spon­sa­bi­li­tà. Es­si de­vo­no con­tri­bui­re all’os­ser­van­za del­la pre­sen­te or­di­nan­za.

2 Ogni per­so­na a bor­do è te­nu­ta ad os­ser­va­re gli or­di­ni che le ven­go­no im­par­ti­ti dal con­dut­to­re nell’in­te­res­se del­la si­cu­rez­za del­la na­vi­ga­zio­ne e dell’or­di­ne a bor­do.

Art. 5 Dovere di precauzione in particolare  

Il con­dut­to­re de­ve ac­cer­tar­si che la na­vi­ga­zio­ne sia pos­si­bi­le sen­za pe­ri­co­lo. Egli adat­ta la rot­ta al­le con­di­zio­ni lo­ca­li e pren­de tut­te le mi­su­re pre­cau­zio­na­li che il do­ve­re di vi­gi­lan­za ri­chie­de, in spe­cial mo­do per evi­ta­re:

a.
di met­te­re in pe­ri­co­lo o di mo­le­sta­re le per­so­ne;
b.
di cau­sa­re dan­ni ad al­tri na­tan­ti, al­la pro­prie­tà al­trui, al­le ri­ve ed al­la ve­ge­ta­zio­ne ri­vie­ra­sca, o al­le in­stal­la­zio­ni di qual­sia­si na­tu­ra che si tro­va­no in ac­qua o sul­le ri­ve;
c.
di in­tral­cia­re la na­vi­ga­zio­ne o la pe­sca;
d.
di in­qui­na­re le ac­que o di al­te­rar­ne le sue pro­prie­tà.
Art. 6 Comportamento in circostanze particolari  

Per evi­ta­re un pe­ri­co­lo im­mi­nen­te, il con­dut­to­re pren­de le mi­su­re ne­ces­sa­rie, an­che in de­ro­ga al­la pre­sen­te or­di­nan­za.

Art. 7 Carico e numero di persone  

1 Il ca­ri­co o il nu­me­ro di per­so­ne in­di­ca­ti nel­la li­cen­za di na­vi­ga­zio­ne non de­vo­no es­se­re su­pe­ra­ti. Nel ca­so in cui so­no in­di­ca­te le mar­che di bor­do li­be­ro, il na­tan­te non de­ve im­mer­ger­si ol­tre il li­mi­te in­fe­rio­re del­le mar­che stes­se.

2 Il ca­ri­co de­ve es­se­re di­spo­sto in mo­do da non met­te­re in pe­ri­co­lo la si­cu­rez­za del na­tan­te né da osta­co­la­re la vi­sua­le ne­ces­sa­ria per la con­dot­ta.

3 Sul­le im­bar­ca­zio­ni da di­por­to, quan­do lo spa­zio lo per­met­te, tre ra­gaz­zi di età in­fe­rio­re ai 12 an­ni pos­so­no es­se­re con­ta­ti co­me due adul­ti. Un adul­to e due ra­gaz­zi pos­so­no es­se­re im­bar­ca­ti su un na­tan­te am­mes­so per il tra­spor­to di due per­so­ne.36

4 Se il nu­me­ro di per­so­ne o il ca­ri­co am­mis­si­bi­li non so­no sta­ti fis­sa­ti, il na­tan­te do­vrà es­se­re ca­ri­ca­to in mo­do che la si­cu­rez­za del­lo stes­so non sia com­pro­mes­sa.

36 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

Art. 8 Documenti  

I do­cu­men­ti ri­chie­sti dal­la pre­sen­te or­di­nan­za de­vo­no es­se­re te­nu­ti a bor­do ed es­se­re esi­bi­ti ad ogni ri­chie­sta dell’au­to­ri­tà com­pe­ten­te.

Art. 9 Protezione dei segnali della via navigabile  

1 È vie­ta­to to­glie­re, mo­di­fi­ca­re, dan­neg­gia­re o ren­de­re inef­fi­ca­ci i se­gna­li del­la via na­vi­ga­bi­le, op­pu­re di or­meg­giar­si a lo­ro.

2 Chi dan­neg­gia un se­gna­le del­la via na­vi­ga­bi­le de­ve av­ver­ti­re sen­za in­du­gio la po­li­zia.

Art. 10 Protezione delle acque  

1 È vie­ta­to ver­sa­re o im­met­te­re nel­le ac­que so­stan­ze la cui na­tu­ra pos­sa in­qui­nar­le o al­te­rar­ne le pro­prie­tà.

2 Se, per ne­gli­gen­za, so­stan­ze pe­ri­co­lo­se o in­qui­nan­ti so­no ca­du­te o ri­schia­no di ca­de­re in ac­qua, il con­dut­to­re de­ve av­ver­ti­re sen­za in­du­gio la po­li­zia, sem­pre che non sia in gra­do egli stes­so di evi­ta­re il pe­ri­co­lo o l’in­qui­na­men­to.

3 Il con­dut­to­re di bat­tel­li che con­sta­ta la pre­sen­za sul­la via na­vi­ga­bi­le di car­bu­ran­te, di lu­bri­fi­can­te o di al­tre so­stan­ze pe­ri­co­lo­se per le ac­que in quan­ti­tà ap­prez­za­bi­le è te­nu­to ad av­ver­ti­re la po­li­zia.

4 Per mo­to­ri con car­bu­ran­te a mi­sce­la, l’olio dev’es­se­re bio­de­gra­da­bi­le.37

37In­tro­dot­to dal n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

Art. 11 Protezione contro le immissioni nocive  

I ru­mo­ri, il fu­mo, i gas di scap­pa­men­to e gli odo­ri de­vo­no es­se­re te­nu­ti nei li­mi­ti com­pa­ti­bi­li ad un per­fet­to fun­zio­na­men­to di un na­tan­te uti­liz­za­to se­con­do le re­go­le.

Art. 12 Incidenti ed assistenza  

1 In ca­so d’in­ci­den­te, il con­dut­to­re pren­de tut­te le mi­su­re ne­ces­sa­rie per la pro­te­zio­ne o il sal­va­tag­gio del­le per­so­ne a bor­do.

2 Do­po un in­ci­den­te di na­vi­ga­zio­ne, ogni per­so­na coin­vol­ta de­ve te­ner­si a di­spo­si­zio­ne af­fin­ché pos­sa­no es­se­re sta­bi­li­te la sua iden­ti­tà, le ca­rat­te­ri­sti­che del suo na­tan­te e la na­tu­ra del­la sua par­te­ci­pa­zio­ne all’in­ci­den­te. È con­si­de­ra­ta co­me coin­vol­ta in un in­ci­den­te di na­vi­ga­zio­ne la per­so­na il cui com­por­ta­men­to pos­sa aver con­tri­bui­to all’in­ci­den­te stes­so.

3 Il con­dut­to­re è te­nu­to a pre­sta­re as­si­sten­za im­me­dia­ta al­le per­so­ne o ai na­tan­ti in pe­ri­co­lo, nel­la mi­su­ra com­pa­ti­bi­le con la si­cu­rez­za del suo pro­prio bat­tel­lo. In ca­so di bi­so­gno egli chie­de l’aiu­to di ter­zi.

4 Se ci so­no fe­ri­ti, mor­ti o di­sper­si oc­cor­re chia­ma­re im­me­dia­ta­men­te la po­li­zia.

5 In ca­so di dan­ni ma­te­ria­li, l’au­to­re del dan­no av­vi­sa al più pre­sto pos­si­bi­le il dan­neg­gia­to.

Art. 13 Battelli incagliati o affondati  

Se un na­tan­te è in­ca­glia­to o af­fon­da­to e se ne ri­sul­ti un pe­ri­co­lo per la si­cu­rez­za del­la na­vi­ga­zio­ne, oc­cor­re espor­re i se­gna­li pre­vi­sti agli ar­ti­co­li 26 e 29 e pren­de­re im­me­dia­ta­men­te le mi­su­re ne­ces­sa­rie per evi­ta­re il pe­ri­co­lo. In ca­so d’im­pos­si­bi­li­tà do­vrà es­se­re av­ver­ti­ta sen­za in­du­gio la po­li­zia.

Art. 14 Ordini delle autorità  

1 I con­dut­to­ri ed i sor­ve­glian­ti di sta­bi­li­men­ti gal­leg­gian­ti de­vo­no con­for­mar­si agli or­di­ni im­par­ti­ti dal­le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti per ga­ran­ti­re la si­cu­rez­za del traf­fi­co o evi­ta­re dif­fi­col­tà al­la na­vi­ga­zio­ne.

2 I con­dut­to­ri ed i sor­ve­glian­ti di sta­bi­li­men­ti gal­leg­gian­ti de­vo­no pa­ri­men­ti con­for­mar­si al­le pre­scri­zio­ni di ca­rat­te­re tem­po­ra­neo ri­la­scia­te in ca­si spe­cia­li, qua­li le ma­ni­fe­sta­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 72, i la­vo­ri sull’ac­qua o sul­le ri­ve, op­pu­re in ca­so di al­to li­vel­lo del­le ac­que.

Art. 14a Attribuzione della precedenza 38  

1 Con­for­me­men­te al­la pre­sen­te or­di­nan­za, su do­man­da l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te può at­tri­bui­re la pre­ce­den­za a un bat­tel­lo per pas­seg­ge­ri che non è un bat­tel­lo in ser­vi­zio re­go­la­re e per il qua­le è sta­ta ri­la­scia­ta un’au­to­riz­za­zio­ne can­to­na­le per il tra­spor­to di viag­gia­to­ri a nor­ma dell’or­di­nan­za del 4 no­vem­bre 200939 sul tra­spor­to di viag­gia­to­ri.

2 La pre­ce­den­za può es­se­re at­tri­bui­ta sol­tan­to se:

a.
il ri­chie­den­te ne di­mo­stra la ne­ces­si­tà;
b.
ciò mi­glio­ra il flus­so del­la cir­co­la­zio­ne; e
c.
non ne è com­pro­mes­sa la si­cu­rez­za de­gli al­tri uten­ti del­le ac­que, in par­ti­co­la­re dei bat­tel­li in ser­vi­zio re­go­la­re.

38 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

39 RS 745.11

Art. 15 Controllo  

I con­dut­to­ri ed i sor­ve­glian­ti di sta­bi­li­men­ti gal­leg­gian­ti de­vo­no pre­sta­re la col­la­bo­ra­zio­ne ne­ces­sa­ria al­le au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za com­pe­ten­ti.

22 Contrassegni dei natanti

Art. 16 Contrassegni 40  

1 I na­tan­ti sta­zio­na­ti su uno spec­chio d’ac­qua o al di so­pra di es­so o im­pie­ga­ti sul­le ac­que aper­te al­la na­vi­ga­zio­ne pub­bli­ca de­vo­no es­se­re prov­vi­sti dei con­tras­se­gni at­tri­bui­ti dall’au­to­ri­tà com­pe­ten­te con­for­me­men­te all’al­le­ga­to 1a.41

2 Non so­no sot­to­po­sti a que­sta di­spo­si­zio­ne:

a.
i bat­tel­li del­le im­pre­se di na­vi­ga­zio­ne che be­ne­fi­cia­no di una con­ces­sio­ne fe­de­ra­le;
b.
i na­tan­ti la cui lun­ghez­za è in­fe­rio­re a 2,50 m;
c.42
le im­bar­ca­zio­ni da spiag­gia e al­tri na­tan­ti si­mi­li;
d.43
le ca­noe, i na­tan­ti da com­pe­ti­zio­ne per re­ga­te, le ta­vo­le a ve­la e i ki­te surf.44

2bis So­no inol­tre esclu­si dall’ob­bli­go di con­tras­se­gno i na­tan­ti non de­sti­na­ti all’im­pie­go pro­fes­sio­na­le, sprov­vi­sti di mo­to­re, la cui lun­ghez­za del­lo sca­fo non su­pe­ra 4 m, se na­vi­ga­no in ac­que cor­ren­ti, ca­na­li, nel­la zo­na ri­vie­ra­sca in­ter­na o a una di­stan­za mas­si­ma di 150 m dai na­tan­ti che li ac­com­pa­gna­no e:

a.
di­spon­go­no di una va­lu­ta­zio­ne del­la con­for­mi­tà di cui all’ar­ti­co­lo 148j;
b.
so­no con­for­mi al­la nor­ma SN EN ISO 6185-1, 2001, Bat­tel­li pneu­ma­ti­ci – Par­te 1: Bat­tel­li con un mo­to­re di po­ten­za mas­si­ma di 4,5 kW45;
c.
non so­no do­ta­ti né di spec­chio di pop­pa né di fon­do fis­si; e
d.
so­no co­sti­tui­ti da più ca­me­re d’aria.46

3 I bat­tel­li di cui al ca­po­ver­so 2 let­te­ra a por­ta­no un no­me che può es­se­re com­po­sto da let­te­re e nu­me­ri; quel­li di cui al ca­po­ver­so 2 let­te­re b–d e 2bis, in mo­do ben vi­si­bi­le, il no­me e l’in­di­riz­zo del pro­prie­ta­rio o del de­ten­to­re.47

40 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 9 mar. 2001, in vi­go­re dal 1° mag. 2001 (RU 2001 1089).

41Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

42 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 mag. 2007, in vi­go­re dal 1° dic. 2007 (RU 2007 2275).

43 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 mag. 2007, in vi­go­re dal 1° dic. 2007 (RU 2007 2275).

44 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 apr. 1998, in vi­go­re dal 15 mag. 1998 (RU 1998 1476).

45 La nor­ma può es­se­re con­sul­ta­ta gra­tui­ta­men­te od ot­te­nu­ta a pa­ga­men­to pres­so l’As­so­cia­zio­ne sviz­ze­ra di nor­ma­liz­za­zio­ne (SNV), Sul­ze­ral­lee 70, 8404Win­ter­thur; www.snv.ch.

46 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 1° mag. 2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 1759).

47 In­tro­dot­to dal n. I dell’O dell’8 apr. 1998 (RU 1998 1476). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 1° mag. 2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 1759).

Art. 17 Applicazione dei contrassegni  

1 I con­tras­se­gni so­no ap­pli­ca­ti sui due la­ti del na­tan­te, in mo­do ben vi­si­bi­le, a ca­rat­te­ri la­ti­ni e ci­fre ara­be re­si­sten­ti al­le in­tem­pe­rie. Il Can­to­ne può inol­tre pre­ve­de­re un sim­bo­lo nau­ti­co o uno stem­ma. Per i na­tan­ti con li­cen­za di na­vi­ga­zio­ne col­let­ti­va è suf­fi­cien­te re­ca­re se­co i con­tras­se­gni in po­sto ben vi­si­bi­le.48

2 I ca­rat­te­ri ed i nu­me­ri de­vo­no ave­re al­me­no 8 cm di al­tez­za per i na­tan­ti di lun­ghez­za fi­no a 15 m, al­me­no 20 cm per gli al­tri bat­tel­li. La lo­ro lar­ghez­za e lo spes­so­re del­le li­nee sa­ran­no adat­ta­ti all’al­tez­za. I ca­rat­te­ri ed i nu­me­ri de­vo­no es­se­re chia­ri su uno sfon­do scu­ro o scu­ri su uno sfon­do chia­ro e ben leg­gi­bi­li.

3 L’au­to­ri­tà com­pe­ten­te può pre­scri­ve­re l’uti­liz­za­zio­ne di tar­ghe di con­trol­lo con­for­me­men­te all’al­le­ga­to 1a.49

48 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 apr. 1998, in vi­go­re dal 15 mag. 1998 (RU 1998 1476).

49 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

23 Segnalazione dei battelli

Art. 18 Generalità 50  

I na­tan­ti por­ta­no, di not­te o in ca­so di scar­sa vi­si­bi­li­tà51 (neb­bia, ne­vi­schio, ecc.) i fa­na­li pre­scrit­ti, di gior­no le ta­vo­le, le ban­die­re e i pal­lo­ni pre­scrit­ti. I se­gna­li so­no ri­pro­dot­ti nell’al­le­ga­to 2.

50Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

51 Nuo­va espr. giu­sta il n. I dell’O del 15 gen. 2014, in vi­go­re dal 15 feb. 2014 (RU 2014261). Di det­ta mod. é te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

Art. 18a Generi di fanali 52  

1 I fa­na­li d’al­be­ro de­vo­no emet­te­re una lu­ce bian­ca vi­si­bi­le dal da­van­ti su un ar­co d’oriz­zon­te di 225°, va­le a di­re di 112° 30’ su ogni la­to. I fa­na­li di prua so­no equi­pa­ra­ti ai fa­na­li d’al­be­ro.

2 I fa­na­li la­te­ra­li so­no co­sti­tui­ti da una lu­ce ver­de a tri­bor­do e una lu­ce ros­sa a ba­bor­do. Cia­scu­no è vi­si­bi­le dal da­van­ti, sul la­to cor­ri­spon­den­te, su un ar­co d’oriz­zon­te di 112° 30’.

3 Un fa­na­le la­te­ra­le com­bi­na­to è un fa­na­le che com­pren­de en­tram­be le lu­ci dei fa­na­li la­te­ra­li.

4 Il fa­na­le di pop­pa de­ve emet­te­re una lu­ce bian­ca vi­si­bi­le da die­tro su un ar­co d’oriz­zon­te di 135°, va­le a di­re 67° 30’ su ogni la­to.

5 Un fa­na­le d’al­be­ro tri­co­lo­re è un fa­na­le che com­pren­de sia le due lu­ci dei fa­na­li la­te­ra­li sia quel­la del fa­na­le di pop­pa.

6 I fa­na­li vi­si­bi­li per tut­to l’oriz­zon­te so­no vi­si­bi­li su un ar­co d’oriz­zon­te di 360°.

52In­tro­dot­to dal n. I dell’O dell’11 set. 1991 (RU 1992 219). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

Art. 18b Collocazione dei fanali 53  

1 I fa­na­li pre­scrit­ti de­vo­no es­se­re col­lo­ca­ti in mo­do da es­se­re ben vi­si­bi­li e non ab­ba­glia­re il con­dut­to­re. Sal­vo di­spo­si­zio­ne con­tra­ria, de­vo­no emet­te­re una lu­ce uni­for­me e con­ti­nua.

2 In li­nea di prin­ci­pio i fa­na­li d’al­be­ro e i fa­na­li vi­si­bi­li per tut­to l’oriz­zon­te de­vo­no es­se­re di­spo­sti lun­go l’as­se del na­tan­te.

3 La di­stan­za del fa­na­le d’al­be­ro dal pun­to d’in­ter­se­zio­ne del­la li­nea dei fa­na­li la­te­ra­li con l’as­se del na­tan­te de­ve es­se­re di al­me­no 1,0 m.

4 I fa­na­li d’al­be­ro tri­co­lo­ri de­vo­no es­se­re col­lo­ca­ti sul­la pun­ta dell’al­be­ro o nel­le sue vi­ci­nan­ze.

5 I fa­na­li la­te­ra­li de­vo­no es­se­re col­lo­ca­ti al­la stes­sa al­tez­za ri­spet­to al­la li­nea di gal­leg­gia­men­to.

6 I fa­na­li la­te­ra­li com­bi­na­ti de­vo­no es­se­re col­lo­ca­ti nel­la par­te an­te­rio­re e in li­nea di mas­si­ma lun­go l’as­se del na­tan­te.54

7 Sui na­tan­ti mo­to­riz­za­ti con lun­ghez­za del­lo sca­fo in­fe­rio­re a 12 m il fa­na­le d’al­be­ro o il fa­na­le vi­si­bi­le per tut­to l’oriz­zon­te può es­se­re col­lo­ca­to la­te­ral­men­te all’as­se del na­tan­te, qua­lo­ra non sia pos­si­bi­le col­lo­car­lo lun­go lo stes­so. In que­sto ca­so un fa­na­le la­te­ra­le com­bi­na­to de­ve es­se­re col­lo­ca­to lun­go l’as­se del na­tan­te o il più vi­ci­no pos­si­bi­le all’as­se lun­go il qua­le è mon­ta­to il fa­na­le d’al­be­ro o il fa­na­le vi­si­bi­le per tut­to l’oriz­zon­te, col­lo­ca­to la­te­ral­men­te.55

8 Tran­ne che sul­le im­bar­ca­zio­ni spor­ti­ve e da di­por­to, il fa­na­le di pop­pa de­ve es­se­re col­lo­ca­to lun­go l’as­se del na­tan­te.

9 Sul­le im­bar­ca­zio­ni spor­ti­ve e da di­por­to il fa­na­le di pop­pa de­ve es­se­re col­lo­ca­to il più pos­si­bi­le a pop­pa.

53 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

54 La cor­re­zio­ne del 18 feb. 2020 con­cer­ne sol­tan­to il te­sto fran­ce­se (RU 2020 499).

55 La cor­re­zio­ne del 15 mar. 2016 con­cer­ne sol­tan­to il te­sto fran­ce­se (RU 2016 919).

Art. 19 Portata e intensità dei fanali 56  

1 Abro­ga­to

2 Tran­ne che sul­le im­bar­ca­zio­ni spor­ti­ve e da di­por­to, la por­ta­ta dei fa­na­li di not­te in pie­na oscu­ri­tà e con at­mo­sfe­ra chia­ra sa­rà di al­me­no:

Ge­ne­re del fa­na­le

Bian­co o gial­lo

Ros­so o ver­de

chia­ro

4 km (ca. 2,2 mn)

3 km (ca. 1,62 mn)

or­di­na­rio

2 km (ca. 1,1 mn)

1,5 km (ca. 0,81 mn).

3 Le por­ta­te mi­ni­me pre­scrit­te al ca­po­ver­so 2 so­no ri­te­nu­te con­for­mi se i fa­na­li han­no le in­ten­si­tà lu­mi­no­se se­guen­ti:

Por­ta­ta mi­ni­ma in chi­lo­me­tri

In­ten­si­tà in can­de­le

4

10,0

3

4,1

2

1,4

1,5

0,7.

4 La por­ta­ta mi­ni­ma dei fa­na­li sul­le im­bar­ca­zio­ni spor­ti­ve e da di­por­to con lun­ghez­za del­lo sca­fo in­fe­rio­re a 12 m è di:

a.
1 mi­glio nau­ti­co (ca. 1,85 km) per i fa­na­li la­te­ra­li se­pa­ra­ti o com­bi­na­ti;
b.
2 mi­glia nau­ti­che (ca. 3,70 km) per i fa­na­li d’al­be­ro, i fa­na­li di pop­pa e i fa­na­li bian­chi vi­si­bi­li per tut­to l’oriz­zon­te;
c.
1 mi­glio nau­ti­co per il set­to­re di ba­bor­do e di tri­bor­do del fa­na­le d’al­be­ro tri­co­lo­re e 2 mi­glia nau­ti­che per il set­to­re del fa­na­le di pop­pa.57

5 La por­ta­ta mi­ni­ma dei fa­na­li sul­le im­bar­ca­zio­ni spor­ti­ve e da di­por­to con lun­ghez­za del­lo sca­fo ugua­le o su­pe­rio­re a 12 m, ma in­fe­rio­re a 20 m è di:

a.
2 mi­glia nau­ti­che (ca. 3,70 km) per i fa­na­li la­te­ra­li se­pa­ra­ti o com­bi­na­ti, i fa­na­li di pop­pa e tut­ti i set­to­ri del fa­na­le d’al­be­ro tri­co­lo­re;
b.
3 mi­glia nau­ti­che (ca. 5,55 km) per i fa­na­li d’al­be­ro.

6 La por­ta­ta mi­ni­ma dei fa­na­li sul­le im­bar­ca­zio­ni spor­ti­ve e da di­por­to con lun­ghez­za del­lo sca­fo ugua­le o su­pe­rio­re a 20 m è di:

a.
2 mi­glia nau­ti­che (ca. 3,70 km) per i fa­na­li la­te­ra­li se­pa­ra­ti e i fa­na­li di pop­pa;
b.
5 mi­glia nau­ti­che (ca. 9,25 km) per i fa­na­li d’al­be­ro.

7 Tran­ne che sul­le im­bar­ca­zio­ni spor­ti­ve e da di­por­to, i fa­na­li d’al­be­ro, i fa­na­li d’al­be­ro tri­co­lo­ri, i fa­na­li la­te­ra­li e i fa­na­li la­te­ra­li com­bi­na­ti de­vo­no es­se­re fa­na­li chia­ri, men­tre i fa­na­li di pop­pa e i fa­na­li bian­chi vi­si­bi­li per tut­to l’oriz­zon­te de­vo­no es­se­re fa­na­li or­di­na­ri.

56 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

57In­tro­dot­to dal n. I dell’O dell’11 set. 1991 (RU 1992 219). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

Art. 20 Tavole, bandiere e palloni  

1 Le ta­vo­le, le ban­die­re ed i pal­lo­ni pre­scrit­ti van­no di­spo­sti in mo­do da es­se­re ben vi­si­bi­li. I lo­ro co­lo­ri de­vo­no es­se­re fa­cil­men­te ri­co­no­sci­bi­li. Le ta­vo­le e le ban­die­re avran­no un’al­tez­za ed una lar­ghez­za di al­me­no 60 cm. I pal­lo­ni de­vo­no ave­re un dia­me­tro di al­me­no 30 cm.

2 I pal­lo­ni pos­so­no es­se­re so­sti­tui­ti da di­spo­si­ti­vi equi­va­len­ti che im­pe­di­sca­no qual­sia­si con­fu­sio­ne.

Art. 21 Segnali a vista non ammessi  

1 È vie­ta­to por­ta­re se­gna­li a vi­sta di­ver­si da quel­li che so­no pre­scrit­ti o di uti­liz­zar­li in con­di­zio­ni di­ver­se da quel­le pre­scrit­te o am­mes­se.

2 Per de­ter­mi­na­ti sco­pi, l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dei tra­spor­ti (UFT) può au­to­riz­za­re al­tri se­gna­li a vi­sta.58

58Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

Art. 22 Fanali di soccorso  

1 Nel ca­so che i fa­na­li pre­scrit­ti ces­si­no di fun­zio­na­re de­vo­no es­se­re so­sti­tui­ti sen­za in­du­gio con fa­na­li di ri­spet­to. Se il fa­na­le pre­scrit­to dev’es­se­re chia­ro, es­so può es­se­re so­sti­tui­to con un fa­na­le or­di­na­rio. Ap­pe­na pos­si­bi­le si prov­ve­de­rà a ri­sta­bi­li­re la se­gna­la­zio­ne con­for­me­men­te al­le pre­scri­zio­ni.

2 Se i fa­na­li di ri­spet­to non pos­so­no es­se­re mes­si in ser­vi­zio tem­pe­sti­va­men­te e se la si­cu­rez­za lo esi­ge, un fa­na­le or­di­na­rio bian­co vi­si­bi­le su l’in­te­ro oriz­zon­te sa­rà mes­so in lo­ro ve­ce.

Art. 23 Lampade e riflettori  

È vie­ta­to fa­re uso di lam­pa­de e di ri­flet­to­ri:

a.
che pos­so­no es­se­re scam­bia­ti con i fa­na­li pre­scrit­ti;
b.
che pro­du­co­no un ab­ba­glia­men­to e met­to­no in pe­ri­co­lo o osta­co­la­no la na­vi­ga­zio­ne o la cir­co­la­zio­ne a ter­ra.
Art. 24 Battelli motorizzati 59  

1 Di not­te e in ca­so di scar­sa vi­si­bi­li­tà, i bat­tel­li mo­to­riz­za­ti de­vo­no por­ta­re du­ran­te la na­vi­ga­zio­ne:

a.
un fa­na­le d’al­be­ro;
b.
fa­na­li la­te­ra­li se­pa­ra­ti;
c.
un fa­na­le di pop­pa.

2 Per im­bar­ca­zio­ni di pe­sca­to­ri pro­fes­sio­ni­sti so­no pu­re au­to­riz­za­ti:

a.
fa­na­li or­di­na­ri al po­sto di fa­na­li chia­ri;
b.
un fa­na­le a lu­ce bian­ca vi­si­bi­le per tut­to l’oriz­zon­te e col­lo­ca­to lun­go l’as­se dell’im­bar­ca­zio­ne in­ve­ce del fa­na­le d’al­be­ro e del fa­na­le di pop­pa. Il fa­na­le può an­che es­se­re col­lo­ca­to nel­la par­te po­ste­rio­re del na­tan­te.

3 Di not­te e in ca­so di scar­sa vi­si­bi­li­tà, le im­bar­ca­zio­ni spor­ti­ve e da di­por­to mo­to­riz­za­te non­ché i bat­tel­li a ve­la che na­vi­ga­no a mo­to­re por­ta­no:

a.
fa­na­li la­te­ra­li se­pa­ra­ti, un fa­na­le d’al­be­ro e un fa­na­le di pop­pa;
b.
un fa­na­le la­te­ra­le com­bi­na­to, un fa­na­le d’al­be­ro e un fa­na­le di pop­pa;
c.
un fa­na­le la­te­ra­le com­bi­na­to e un fa­na­le a lu­ce bian­ca vi­si­bi­le per tut­to l’oriz­zon­te; op­pu­re
d.
fa­na­li la­te­ra­li se­pa­ra­ti e un fa­na­le a lu­ce bian­ca vi­si­bi­le per tut­to l’oriz­zon­te.

4 I bat­tel­li a ve­la che na­vi­ga­no a mo­to­re e che di not­te e in ca­so di scar­sa vi­si­bi­li­tà por­ta­no un fa­na­le d’al­be­ro, un fa­na­le di pop­pa e fa­na­li la­te­ra­li, pos­so­no an­che riu­ni­re i fa­na­li la­te­ra­li e il fa­na­le di pop­pa in un fa­na­le d’al­be­ro tri­co­lo­re.

5 Un fa­na­le a lu­ce bian­ca vi­si­bi­le per tut­to l’oriz­zon­te è suf­fi­cien­te:

a.
su na­tan­ti la cui po­ten­za pro­pul­si­va non ec­ce­de 6 kW;
b.
su im­bar­ca­zio­ni spor­ti­ve e da di­por­to la cui lun­ghez­za del­lo sca­fo non su­pe­ra 7 m e la cui ve­lo­ci­tà al suo­lo non su­pe­ra 7 no­di (ca. 13 km/h), sem­pre­ché que­sti da­ti sia­no iscrit­ti nel­la li­cen­za di na­vi­ga­zio­ne.

59Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

Art. 25 Natanti senza motore 60  

1 Di not­te e in ca­so di scar­sa vi­si­bi­li­tà, du­ran­te la na­vi­ga­zio­ne, i na­tan­ti non mo­to­riz­za­ti por­ta­no un fa­na­le or­di­na­rio a lu­ce bian­ca vi­si­bi­le per tut­to l’oriz­zon­te. Su bat­tel­li a re­mi que­sto fa­na­le può es­se­re an­che a lu­ce lam­peg­gian­te (art. 2 cpv. 1 lett. c n. 2).

2 Di not­te e in ca­so di scar­sa vi­si­bi­li­tà, i bat­tel­li a ve­la che na­vi­ga­no sol­tan­to a ve­la por­ta­no:

a.
fa­na­li la­te­ra­li se­pa­ra­ti e un fa­na­le di pop­pa;
b.
un fa­na­le la­te­ra­le com­bi­na­to e un fa­na­le di pop­pa;
c.
un fa­na­le d’al­be­ro tri­co­lo­re; op­pu­re
d.
un fa­na­le a lu­ce bian­ca vi­si­bi­le per tut­to l’oriz­zon­te.

3 Ol­tre a quan­to sta­bi­li­to nel ca­po­ver­so 2, di not­te e in ca­so di scar­sa vi­si­bi­li­tà i bat­tel­li a ve­la che na­vi­ga­no sol­tan­to a ve­la pos­so­no por­ta­re due fa­na­li vi­si­bi­li per tut­to l’oriz­zon­te col­lo­ca­ti ver­ti­cal­men­te uno so­pra l’al­tro, sem­pre­ché non por­ti­no un fa­na­le d’al­be­ro tri­co­lo­re. I fa­na­li de­vo­no es­se­re col­lo­ca­ti do­ve ri­sul­ta­no più vi­si­bi­li. Il fa­na­le su­pe­rio­re è a lu­ce ros­sa, quel­lo in­fe­rio­re a lu­ce ver­de. Ol­tre a que­sti fa­na­li i bat­tel­li men­zio­na­ti de­vo­no por­ta­re i fa­na­li la­te­ra­li e il fa­na­le di pop­pa pre­scrit­ti.

60 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

Art. 26 Battelli in stazionamento  

1 Di not­te, i bat­tel­li in sta­zio­na­men­to, ad ec­ce­zio­ne di quel­li che so­no or­meg­gia­ti a ri­va o in un luo­go di sta­zio­na­men­to uf­fi­cial­men­te au­to­riz­za­to, de­vo­no por­ta­re un fa­na­le or­di­na­rio a lu­ce bian­ca, vi­si­bi­le per tut­to l’oriz­zon­te61.62

2 Quan­do la si­cu­rez­za del­la na­vi­ga­zio­ne lo esi­ge, gli im­pian­ti gal­leg­gian­ti de­vo­no es­se­re il­lu­mi­na­ti in mo­do ta­le da po­ter ri­co­no­sce­re i lo­ro con­tor­ni.

61 Nuo­va espr. giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351). Di det­ta mod. é te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

62Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

Art. 27 Battelli con precedenza 63  

1 I bat­tel­li con pre­ce­den­za por­ta­no:

a.
di not­te e in ca­so di scar­sa vi­si­bi­li­tà, ol­tre ai fa­na­li pre­scrit­ti nell’ar­ti­co­lo 24 ca­po­ver­so 1, un fa­na­le chia­ro a lu­ce ver­de vi­si­bi­le per tut­to l’oriz­zon­te, col­lo­ca­to per quan­to pos­si­bi­le un me­tro più in al­to del fa­na­le d’al­be­ro;
b.
di gior­no, un pal­lo­ne ver­de vi­si­bi­le da tut­ti i la­ti.

2 I bat­tel­li con pre­ce­den­za sui qua­li, a cau­sa dei pas­sag­gi sot­to i pon­ti pre­vi­sti nel­la lo­ro zo­na di na­vi­ga­zio­ne, non è pos­si­bi­le col­lo­ca­re i se­gna­li a vi­sta pre­scrit­ti al ca­po­ver­so 1 in mo­do che sia­no vi­si­bi­li da tut­ti i la­ti, de­vo­no por­ta­re ta­li se­gna­li in mo­do che sia­no vi­si­bi­li dal da­van­ti su un ar­co d’oriz­zon­te il più am­pio pos­si­bi­le.

63 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

Art. 28 Protezione contro il moto ondoso  

I na­tan­ti de­sti­na­ti a com­pi­ti spe­cia­li (mi­su­ra­zio­ni, ri­cer­che idro­lo­gi­che e azio­ni di sal­va­tag­gio) che de­vo­no es­se­re pro­tet­ti dal mo­to on­do­so pos­so­no por­ta­re, pre­vio ac­cor­do con le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti:

a.64
di not­te, ol­tre ai fa­na­li pre­scrit­ti, un fa­na­le or­di­na­rio a lu­ce ros­sa, vi­si­bi­le per tut­to l’oriz­zon­te, e un fa­na­le or­di­na­rio a lu­ce bian­ca, vi­si­bi­le per tut­to l’oriz­zon­te e di­spo­sto cir­ca un me­tro al di sot­to del pri­mo;
b.
di gior­no, una ban­die­ra, ros­sa per la me­tà su­pe­rio­re e bian­ca per quel­la in­fe­rio­re. Ta­le ban­die­ra può es­se­re so­sti­tui­ta da due ban­die­re so­vrap­po­ste, quel­la su­pe­rio­re ros­sa e quel­la in­fe­rio­re bian­ca.

64Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

Art. 29 Ancoraggi pericolosi  

1 I na­tan­ti, quan­do so­no an­co­ra­ti in ma­nie­ra di met­te­re in pe­ri­co­lo la na­vi­ga­zio­ne de­vo­no por­ta­re:

a.65
di not­te due fa­na­li or­di­na­ri a lu­ce bian­ca, vi­si­bi­li da ogni la­to e di­spo­sti l’uno al di so­pra dell’al­tro a un in­ter­val­lo di al­me­no 1 m;
b.
di gior­no due ban­die­re bian­che so­vrap­po­ste.

2 Qua­lo­ra la si­cu­rez­za del­la na­vi­ga­zio­ne lo ri­chie­da, l’an­co­ra è inol­tre se­gna­la­ta di not­te con fa­na­li or­di­na­ri a lu­ce bian­ca, vi­si­bi­li da ogni la­to, di gior­no con cor­pi gal­leg­gian­ti gial­li.66

65Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

66Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

Art. 30 Battelli di servizio 67  

1 I bat­tel­li dell’eser­ci­to, del­la po­li­zia e dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le del­le do­ga­ne pos­so­no por­ta­re uno o più fa­na­li a lu­ce in­ter­mit­ten­te blu, vi­si­bi­li da ogni la­to. Pre­via au­to­riz­za­zio­ne del­le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti, an­che i bat­tel­li dei pom­pie­ri, dei ser­vi­zi per la lot­ta con­tro l’in­qui­na­men­to e dei ser­vi­zi di sal­va­tag­gio e di soc­cor­so pos­so­no por­ta­re sif­fat­ti fa­na­li.68

2 Se un bat­tel­lo del­la po­li­zia o dei ser­vi­zi di sor­ve­glian­za di fron­tie­ra o di vi­gi­lan­za sul­la pe­sca in­ten­de en­tra­re in co­mu­ni­ca­zio­ne con un al­tro na­tan­te, es­so de­ve espor­re la ban­die­ra cor­ri­spon­den­te al­la let­te­ra «K» del co­di­ce in­ter­na­zio­na­le dei se­gna­li (me­tà la­to asta di co­lo­re gial­lo, l’al­tra me­tà blu).

67 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 1° mag. 2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 1759).

68Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 1° mag. 2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 1759).

Art. 31 Imbarcazioni da pesca al lavoro 69  

1 Le im­bar­ca­zio­ni dei pe­sca­to­ri pro­fes­sio­ni­sti por­ta­no du­ran­te la po­sa e il ri­ti­ro del­le re­ti:

a.
di not­te, un fa­na­le or­di­na­rio a lu­ce gial­la vi­si­bi­le per tut­to l’oriz­zon­te;
b.
di gior­no, un pal­lo­ne gial­lo.70

2 Le im­bar­ca­zio­ni in­ten­te di gior­no al­la pe­sca con la scia­bi­ca por­ta­no un pal­lo­ne bian­co.

69Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

70Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

Art. 32 Segnalazione durante le immersioni  

1 Du­ran­te le im­mer­sio­ni che si svol­go­no da ri­va dev’es­se­re mo­stra­ta una ta­vo­la con la let­te­ra «A» del co­di­ce in­ter­na­zio­na­le dei se­gna­li (ban­die­ra a due pun­te, con la me­tà la­to asta bian­ca e l’al­tra me­tà blu).71

2 In ca­so di im­mer­sio­ni svol­te al lar­go la ta­vo­la di cui al ca­po­ver­so 1 do­vrà es­se­re is­sa­ta sull’im­bar­ca­zio­ne ed es­se­re ben vi­si­bi­le per tut­to l’oriz­zon­te72 i la­ti.73

3 Di not­te e in ca­so di scar­sa vi­si­bi­li­tà la ta­vo­la di cui ai ca­po­ver­si 1 e 2 de­ve es­se­re il­lu­mi­na­ta in mo­do che sia ben vi­si­bi­le.74

71 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

72 Nuo­va espr. giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351). Di det­ta mod. é te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

73 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 mag. 2007, in vi­go­re dal 1° dic. 2007 (RU 2007 2275).

74 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 2 mag. 2007, in vi­go­re dal 1° dic. 2007 (RU 2007 2275).

24 Segnalazioni acustiche dei natanti

Art. 33 Generalità  

1 I se­gna­li acu­sti­ci pre­scrit­ti e quel­li am­mes­si se­con­do l’al­le­ga­to 3 de­vo­no es­se­re emes­si:

a.75
dai bat­tel­li a mo­to­re, ec­ce­zio­ne fat­ta per le im­bar­ca­zio­ni da di­por­to e per le im­bar­ca­zio­ni spor­ti­ve, me­dian­te sor­gen­ti so­no­re azio­na­te mec­ca­ni­ca­men­te o elet­tri­ca­men­te;
b.
da­gli al­tri na­tan­ti me­dian­te un clac­son ido­neo op­pu­re un ap­po­si­to cor­no. Per i bat­tel­li a re­mi ed i bat­tel­li a ve­la fi­no a 15 m2 di su­per­fi­cie ve­li­ca è suf­fi­cien­te un sem­pli­ce fi­schiet­to.

2 I se­gna­li acu­sti­ci de­vo­no es­se­re emes­si sot­to for­ma di suo­ni di in­ten­si­tà co­stan­te. Un suo­no bre­ve de­ve ave­re una du­ra­ta di cir­ca un se­con­do, un suo­no pro­lun­ga­to una du­ra­ta di cir­ca quat­tro se­con­di. L’in­ter­val­lo tra due suo­ni suc­ces­si­vi è di cir­ca un se­con­do.

3 Il se­gna­le da­to me­dian­te rin­toc­chi di cam­pa­na de­ve ave­re una du­ra­ta di cir­ca quat­tro se­con­di. Es­so può es­se­re so­sti­tui­to da col­pi bat­tu­ti su un og­get­to me­tal­li­co.

4 I na­tan­ti del­la po­li­zia pos­so­no fa­re uso, du­ran­te gli in­ter­ven­ti ur­gen­ti, di un av­vi­sa­to­re acu­sti­co a due suo­ni al­ter­na­ti op­pu­re di una si­re­na. Pre­via au­to­riz­za­zio­ne del­l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te, i me­de­si­mi ap­pa­rec­chi pos­so­no es­se­re uti­liz­za­ti dai na­tan­ti dell’am­mi­ni­stra­zio­ne del­le do­ga­ne, dei pom­pie­ri, dei ser­vi­zi per la lot­ta con­tro l’in­qui­na­men­to e dei ser­vi­zi di sal­va­tag­gio du­ran­te gli in­ter­ven­ti ur­gen­ti.76

75 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 9 mar. 2001, in vi­go­re dal 1° mag. 2001 (RU 2001 1089).

76Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

Art. 34 Segnali acustici  

I se­guen­ti se­gna­li acu­sti­ci de­vo­no es­se­re emes­si so­lo se la si­cu­rez­za del­la na­vi­ga­zio­ne e di al­tri uten­ti del­la via na­vi­ga­bi­le lo esi­ge:

a.
un suo­no pro­lun­ga­to:«at­ten­zio­ne» op­pu­re «man­ten­go la rot­ta»
b.
un suo­no bre­ve:«ac­co­sto a de­stra»
c.
due suo­ni bre­vi:«ac­co­sto a si­ni­stra»
d.
tre suo­ni bre­vi:«fac­cio mar­cia in­die­tro»
e.
quat­tro suo­ni bre­vi:«so­no im­pos­si­bi­li­ta­to a ma­no­vra­re»
f.
se­rie di suo­ni mol­to bre­vi:«pe­ri­co­lo di col­li­sio­ne»
Art. 35 Uso di segnali acustici  

1 È vie­ta­to emet­te­re se­gna­li acu­sti­ci di­ver­si da quel­li pre­vi­sti op­pu­re di uti­liz­zar­li in con­di­zio­ni di­ver­se da quel­le pre­scrit­te o am­mes­se.

2 Per de­ter­mi­na­ti sco­pi, l’UFT può au­to­riz­za­re l’uso di al­tri se­gna­li acu­sti­ci.77

77Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

25 Segnalazione della via navigabile

Art. 36 Generalità  

1 Sen­za pre­giu­di­zio del­le al­tre di­spo­si­zio­ni del­la pre­sen­te or­di­nan­za, i con­dut­to­ri de­vo­no at­te­ner­si al­le pre­scri­zio­ni e te­ner con­to del­le rac­co­man­da­zio­ni o in­di­ca­zio­ni por­ta­te a lo­ro co­no­scen­za me­dian­te i se­gna­li del­la via na­vi­ga­bi­le ri­pro­dot­ti nell’al­le­ga­to 4.

2 L’au­to­ri­tà com­pe­ten­te fis­sa il po­sto ed il ti­po dei se­gna­li da po­sa­re o da to­glie­re.

Art. 37 Segnalazione di taluni specchi d’acqua  

1 Gli spec­chi d’ac­qua in cui è vie­ta­ta qual­sia­si na­vi­ga­zio­ne so­no se­gna­la­ti me­dian­te boe gial­le di for­ma sfe­ri­ca. Que­sta se­gna­la­zio­ne può es­se­re com­ple­ta­ta me­dian­te le ta­vo­le A.1.

2 Gli spec­chi d’ac­qua in cui la na­vi­ga­zio­ne è vie­ta­ta sol­tan­to per cer­te ca­te­go­rie di na­tan­ti so­no se­gna­la­ti me­dian­te boe gial­le di for­ma sfe­ri­ca e da ta­vo­le in­di­can­ti la na­tu­ra del di­vie­to (A.2, A.3 op­pu­re A.4).

3 Gli spec­chi d’ac­qua e i cor­ri­doi di lan­cio aper­ti al wa­ke surf e al­lo sci nau­ti­co nel­le zo­ne ri­vie­ra­sche, so­no se­gna­la­ti me­dian­te boe gial­le di for­ma sfe­ri­ca e me­dian­te ta­vo­le E.5 (all. 4 ci­fra I) col­lo­ca­te sul­la ri­va.78 Le boe dei cor­ri­doi di lan­cio al lar­go han­no un dia­me­tro dop­pio del­le al­tre; la par­te su­pe­rio­re del­la boa si­ni­stra, vi­sta dal lar­go, è di­pin­ta di ros­so, quel­la del­la boa de­stra, di ver­de.79

4 I pas­si na­vi­ga­bi­li per l’ac­ces­so ai por­ti ed al­le fo­ci dei fiu­mi e dei ca­na­li pos­so­no es­se­re se­gna­la­ti, vi­sti dal lar­go, a si­ni­stra me­dian­te boe di co­lor ros­so di for­ma ci­lin­dri­ca, a de­stra me­dian­te boe di co­lor ver­de di for­ma co­ni­ca, op­pu­re an­co­ra me­dian­te se­gna­li fis­si. Di not­te, la se­gna­la­zio­ne può es­se­re co­sti­tui­ta da fa­ri a lu­ce lam­peg­gian­te ros­sa a si­ni­stra e ver­de a de­stra.

5 I pas­si na­vi­ga­bi­li dei fiu­mi e dei ca­na­li pos­so­no es­se­re se­gna­la­ti me­dian­te ta­vo­le A.12 op­pu­re D.2.

6 Se lun­go la ri­va so­no aper­ti cor­ri­doi di lan­cio per il ki­te surf, ta­li cor­ri­doi pos­so­no es­se­re se­gna­la­ti me­dian­te ta­vo­le E.5ter (all. 4 ci­fra I) col­lo­ca­te sul­la ri­va.80

78 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

79Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 15 gen. 2014, in vi­go­re dal 15 feb. 2014 (RU 2014261).

80 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 2 mag. 2007 (RU 2007 2275). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

Art. 38 Entrata dei porti e degli imbarcatoi  

1 Le en­tra­te dei por­ti aper­ti al traf­fi­co ge­ne­ra­le co­me pu­re quel­le dei fiu­mi e ca­na­li na­vi­ga­bi­li so­no se­gna­la­te, di not­te e in ca­so di scar­sa vi­si­bi­li­tà, sul mo­lo di de­stra, vi­sto dal lar­go, me­dian­te un fa­ro a lu­ce ver­de, su quel­lo di si­ni­stra me­dian­te un fa­ro a lu­ce ros­sa. È con­sen­ti­to di col­lo­ca­re un fa­ro sup­ple­men­ta­re di di­re­zio­ne a lu­ce gial­la.

2 Gli sca­li per i bat­tel­li per pas­seg­ge­ri si­tua­ti fuo­ri dei por­ti de­vo­no es­se­re se­gna­la­ti ge­ne­ral­men­te, di not­te e in ca­so di scar­sa vi­si­bi­li­tà me­dian­te uno o più fa­ri a lu­ce ros­sa. In più può es­se­re col­lo­ca­to un fa­ro di di­re­zio­ne a lu­ce gial­la.

3 Pre­vio ac­cor­do con l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te, an­che i por­ti e gli im­bar­ca­toi, di­ver­si da quel­li men­zio­na­ti ai ca­po­ver­si 1 e 2, pos­so­no es­se­re se­gna­la­ti nel­la stes­sa ma­nie­ra.

4 I fa­ri men­zio­na­ti ai ca­po­ver­si 1 e 2 pos­so­no es­se­re a lu­ce in­ter­mit­ten­te o ca­den­za­ta ad ec­ce­zio­ne del fa­ro di di­re­zio­ne.81

5 I luo­ghi in cui la bal­nea­zio­ne è vie­ta­ta (art. 77) pos­so­no es­se­re se­gna­la­ti me­dian­te la ta­vo­la A.14 (all. 4).82

81Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

82 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 2 mag. 2007, in vi­go­re dal 1° dic. 2007 (RU 2007 2275).

Art. 39 Segnali di riferimento 83  

1 Di not­te o in ca­so di scar­sa vi­si­bi­li­tà si pos­so­no emet­te­re me­dian­te im­pian­to84 fis­so i se­gna­li acu­sti­ci pre­vi­sti nell’al­le­ga­to 4 ci­fra II, op­pu­re ac­cen­de­re i fa­ri a lu­ce in­ter­mit­ten­te di co­lor gial­lo.

2 Se la si­cu­rez­za del­la na­vi­ga­zio­ne lo esi­ge, i pon­ti, gli osta­co­li al­la na­vi­ga­zio­ne e gli im­pian­ti per la na­vi­ga­zio­ne de­vo­no es­se­re se­gna­la­ti dai ri­spet­ti­vi pro­prie­ta­ri me­dian­te ri­flet­to­ri ra­dar fis­si o gal­leg­gian­ti se­con­do l’al­le­ga­to 4 ci­fra I let­te­ra G.4.

83 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 15 gen. 2014, in vi­go­re dal 15 feb. 2014 (RU 2014261).

84 Nuo­va espr. giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351). Di det­ta mod. é te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

Art. 40 Segnali d’avviso di tempesta 85  

1 L’av­vi­so di ven­to for­te (lu­ce aran­cio­ne in­ter­mit­ten­te con cir­ca 40 ac­cen­sio­ni al mi­nu­to) vie­ne emes­so in ca­so di pe­ri­co­lo per l’av­vi­ci­nar­si di ven­ti con raf­fi­che da 25 a 33 no­di (ca. 46–61 km/h), sen­za pre­ci­sa­re l’ora. L’av­vi­so vie­ne emes­so il più pre­sto pos­si­bi­le.

2 L’av­vi­so di tem­pe­sta (lu­ce aran­cio­ne in­ter­mit­ten­te con cir­ca 90 ac­cen­sio­ni al mi­nu­to) vie­ne emes­so in ca­so di pe­ri­co­lo per l’av­vi­ci­nar­si di ven­ti con raf­fi­che su­pe­rio­ri a 33 no­di (ca. 61 km/h).86

85 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 15 gen. 2014, in vi­go­re dal 15 feb. 2014 (RU 2014261).

86 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 1° mag. 2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 1759).

25a Incapacità di condurre e valori limite87

87 Introdotto dal n. I dell’O del 15 gen. 2014 (RU 2014261). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 1° mag. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2019 1759).

Art. 40a Valori limite generali  

1 È con­si­de­ra­to in ogni ca­so in­ca­pa­ce di con­dur­re per ef­fet­to dell’al­col (ebrie­tà) chiun­que par­te­ci­pi al­la con­du­zio­ne di un na­tan­te se:

a.
pre­sen­ta una con­cen­tra­zio­ne di al­col nel san­gue del­lo 0,50 per mil­le o su­pe­rio­re;
b.
pre­sen­ta una con­cen­tra­zio­ne di al­col nell’ali­to di 0,25 mg/l o su­pe­rio­re; op­pu­re
c.
ha nell’or­ga­ni­smo una quan­ti­tà di al­col che de­ter­mi­na la con­cen­tra­zio­ne di al­col nel san­gue di cui al­la let­te­ra a.

2 Per con­cen­tra­zio­ne di al­col qua­li­fi­ca­ta s’in­ten­de:

a.
una con­cen­tra­zio­ne di al­col nel san­gue del­lo 0,80 per mil­le o su­pe­rio­re;
b.
una con­cen­tra­zio­ne di al­col nell’ali­to di 0,40 mg/l o su­pe­rio­re.

3 È con­si­de­ra­to in­ca­pa­ce di con­dur­re per ef­fet­to di stu­pe­fa­cen­ti chiun­que pre­sen­ti va­lo­ri del san­gue pa­ri o su­pe­rio­ri ai se­guen­ti va­lo­ri li­mi­te:

a.
te­trai­dro­can­na­bi­no­lo (can­na­bis)1,5 µg/l
b.
mor­fi­na li­be­ra (eroi­na/mor­fi­na)15 µg/l
c.
co­cai­na15 µg/l
d.
an­fe­ta­mi­na15 µg/l
e.
me­tan­fe­ta­mi­na15 µg/l
f.
MDEA (me­ti­len­dios­sie­ti­lam­fe­ta­mi­na)15 µg/l
g.
MD­MA (me­ti­len­dios­si­me­ti­lam­fe­ta­mi­na)15 µg/l

4 La pre­sen­za at­te­sta­ta di una del­le so­stan­ze di cui al ca­po­ver­so 3 non è suf­fi­cien­te per sta­bi­li­re l’in­ca­pa­ci­tà di con­dur­re di una per­so­na in gra­do di pro­va­re che as­su­me una o più di que­ste so­stan­ze su pre­scri­zio­ne me­di­ca.

5 So­no esclu­se dal di­vie­to di con­dur­re per ef­fet­to dell’al­col e di stu­pe­fa­cen­ti di cui ai ca­po­ver­si 1–4 le per­so­ne su:

a.
na­tan­ti di cui all’ar­ti­co­lo 16 ca­po­ver­so 2 let­te­re b−d;
b.
na­tan­ti sprov­vi­sti di mo­to­re, il cui sca­fo non su­pe­ra 4 m di lun­ghez­za e che adem­pio­no i re­qui­si­ti di cui all’ar­ti­co­lo 16 ca­po­ver­so 2bis let­te­re b−d.
Art. 40abis Valori limite specifici  

1 La con­du­zio­ne sot­to l’ef­fet­to dell’al­col è vie­ta­ta per chiun­que par­te­ci­pi al­la con­du­zio­ne di un na­tan­te de­sti­na­to all’im­pie­go pro­fes­sio­na­le se:

a.
pre­sen­ta una con­cen­tra­zio­ne di al­col nel san­gue del­lo 0,10 per mil­le o su­pe­rio­re;
b.
pre­sen­ta una con­cen­tra­zio­ne di al­col nell’ali­to di 0,05 mg/l o su­pe­rio­re; op­pu­re
c.
ha nell’or­ga­ni­smo una quan­ti­tà di al­col che de­ter­mi­na la con­cen­tra­zio­ne di al­col nel san­gue di cui al­la let­te­ra a.
2 I va­lo­ri li­mi­te di cui all’ar­ti­co­lo 40a ca­po­ver­so 1 si ap­pli­ca­no nel ca­so di:
a.
in­ter­ven­ti ur­gen­ti e re­la­ti­vi spo­sta­men­ti ese­gui­ti da per­so­na­le dei ser­vi­zi an­tin­cen­dio di mi­li­zia o di al­tri ser­vi­zi di soc­cor­so di mi­li­zia;
b.
in­ter­ven­ti ur­gen­ti e re­la­ti­vi spo­sta­men­ti ese­gui­ti da per­so­na­le dei ser­vi­zi an­tin­cen­dio pro­fes­sio­ni­sti, del­la po­li­zia, del ser­vi­zio do­ga­na­le, del­la pro­te­zio­ne ci­vi­le e del ser­vi­zio sa­ni­ta­rio o da per­so­ne in­ca­ri­ca­te da que­ste or­ga­niz­za­zio­ni, se mo­bi­li­ta­ti quan­do non so­no in ser­vi­zio né di pic­chet­to

25b Controllo dellʼidoneità alla guida88

88 Introdotto dal n. I dell’O del 15 gen. 2014, in vigore dal 15 feb. 2014 (RU 2014261).

Art. 40b Analisi preliminari  

1 Per ac­cer­ta­re il con­su­mo di al­col, la po­li­zia può uti­liz­za­re ap­pa­rec­chi per l’ana­li­si pre­li­mi­na­re che dan­no in­di­ca­zio­ni sul­lo sta­to di ebrie­tà.

2 Se vi so­no in­di­zi che la­scia­no sup­por­re che la per­so­na con­trol­la­ta sia ini­do­nea al­la gui­da a cau­sa dell’as­sun­zio­ne di una so­stan­za di­ver­sa dall’al­col e che in ta­le sta­to ha con­dot­to un na­tan­te o ha par­te­ci­pa­to al­la sua con­du­zio­ne o ha eser­ci­ta­to un ser­vi­zio nau­ti­co a bor­do, la po­li­zia può ese­gui­re ana­li­si pre­li­mi­na­ri per ri­le­va­re la pre­sen­za di stu­pe­fa­cen­ti o di me­di­ca­men­ti, in par­ti­co­la­re nel­le uri­ne, nel­la sa­li­va o nel su­do­re.

3 Le ana­li­si pre­li­mi­na­ri van­no ese­gui­te con­for­me­men­te al­le pre­scri­zio­ni del fab­bri­can­te dell’ap­pa­rec­chio.

4 Se le ana­li­si pre­li­mi­na­ri for­ni­sco­no un ri­sul­ta­to ne­ga­ti­vo e la per­so­na con­trol­la­ta non pa­le­sa in­di­zi d’in­ca­pa­ci­tà di con­dur­re si ri­nun­cia a ul­te­rio­ri esa­mi.

5 Se l’ana­li­si pre­li­mi­na­re del con­su­mo di al­col for­ni­sce un ri­sul­ta­to po­si­ti­vo o la po­li­zia ha ri­nun­cia­to all’im­pie­go di un ap­pa­rec­chio per l’ana­li­si pre­li­mi­na­re, es­sa ese­gue un’ana­li­si dell’ali­to.

Art. 40bbis Analisi della concentrazione di alcol nell’alito 89  

1 L’ana­li­si del­la con­cen­tra­zio­ne di al­col nell’ali­to può es­se­re ef­fet­tua­ta con:

a.
un eti­lo­me­tro pre­cur­so­re di cui all’ar­ti­co­lo 40c;
b.
un eti­lo­me­tro pro­ba­to­rio di cui all’ar­ti­co­lo 40cbis.

2 Se una mi­su­ra­zio­ne è ef­fet­tua­ta me­dian­te eti­lo­me­tro pre­cur­so­re, de­ter­mi­na­ti va­lo­ri pos­so­no es­se­re ri­co­no­sciu­ti tra­mi­te ap­po­si­zio­ne del­la fir­ma (art. 40c cpv. 5 e 6).

89 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 1° mag. 2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 1759).

Art. 40c Esecuzione dell’analisi della concentrazione di alcol nell’alito con un etilometro precursore e riconoscimento dei valori 90  

1 L’ana­li­si del­la con­cen­tra­zio­ne di al­col nell’ali­to con un eti­lo­me­tro pre­cur­so­re può es­se­re ef­fet­tua­ta:

a.
non pri­ma di 20 mi­nu­ti do­po l’as­sun­zio­ne di be­van­de; o
b.
do­po che la per­so­na con­trol­la­ta si è sciac­qua­ta la boc­ca, con­for­me­men­te al­le even­tua­li in­di­ca­zio­ni del fab­bri­can­te dell’ap­pa­rec­chio.

2 Gli eti­lo­me­tri pre­cur­so­ri de­vo­no sod­di­sfa­re i re­qui­si­ti dell’or­di­nan­za del 15 feb­bra­io 200691 su­gli stru­men­ti di mi­su­ra­zio­ne e le per­ti­nen­ti di­spo­si­zio­ni di ese­cu­zio­ne del Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le di giu­sti­zia e po­li­zia.

3 L’im­pie­go de­gli eti­lo­me­tri pre­cur­so­ri per l’ese­cu­zio­ne di ana­li­si del­la con­cen­tra­zio­ne di al­col nell’ali­to è di­sci­pli­na­to dal­le pre­scri­zio­ni ema­na­te dall’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­le stra­de in vir­tù dell’ar­ti­co­lo 11 ca­po­ver­so 5 dell’or­di­nan­za del 28 mar­zo 200792 sul con­trol­lo del­la cir­co­la­zio­ne stra­da­le (OCCS).

4 Per l’ana­li­si so­no ne­ces­sa­rie due mi­su­ra­zio­ni. Se que­ste dif­fe­ri­sco­no di ol­tre 0,05 mg/l, è ne­ces­sa­rio ef­fet­tua­re due nuo­ve mi­su­ra­zio­ni. Se an­che da que­ste nuo­ve mi­su­ra­zio­ni ri­sul­ta uno scar­to su­pe­rio­re a 0,05 mg/l e vi so­no in­di­zi di uno sta­to d’ebrie­tà, de­ve es­se­re con­dot­ta un’ana­li­si del­la con­cen­tra­zio­ne di al­col nell’ali­to con un eti­lo­me­tro pro­ba­to­rio op­pu­re or­di­na­ta una pro­va del san­gue.

5 Se le mi­su­ra­zio­ni di cui al ca­po­ver­so 4 non dif­fe­ri­sco­no di ol­tre 0,05 mg/l, il va­lo­re de­ter­mi­nan­te del­le mi­su­ra­zio­ni è quel­lo più bas­so. L’in­ca­pa­ci­tà di con­dur­re per ef­fet­to dell’al­col (ebrie­tà) è con­si­de­ra­ta ac­cer­ta­ta se so­no adem­piu­te le se­guen­ti con­di­zio­ni:

a.
na­tan­ti prov­vi­sti di mo­to­re: la per­so­na con­trol­la­ta ha par­te­ci­pa­to al­la con­du­zio­ne di un na­tan­te prov­vi­sto di mo­to­re, il va­lo­re più bas­so del­le due mi­su­ra­zio­ni cor­ri­spon­de a una con­cen­tra­zio­ne di al­col nell’ali­to pa­ri o su­pe­rio­re a 0,25 mg/l, ma in­fe­rio­re a 0,40 mg/l, e la per­so­na ri­co­no­sce que­sto va­lo­re ap­po­nen­do la pro­pria fir­ma;
b.
na­tan­ti sprov­vi­sti di mo­to­re: la per­so­na con­trol­la­ta ha par­te­ci­pa­to al­la con­du­zio­ne di un na­tan­te sprov­vi­sto di mo­to­re, il va­lo­re più bas­so del­le due mi­su­ra­zio­ni cor­ri­spon­de a una con­cen­tra­zio­ne di al­col nell’ali­to pa­ri o su­pe­rio­re a 0,25 mg/l, ma in­fe­rio­re a 0,55 mg/l, e la per­so­na ri­co­no­sce que­sto va­lo­re ap­po­nen­do la pro­pria fir­ma.

6 Una per­so­na che ha par­te­ci­pa­to al­la con­du­zio­ne di un na­tan­te de­sti­na­to all’im­pie­go pro­fes­sio­na­le è con­si­de­ra­ta in­ca­pa­ce di con­dur­re se­con­do l’ar­ti­co­lo 40abis ca­po­ver­so 1 se il va­lo­re più bas­so del­le due mi­su­ra­zio­ni cor­ri­spon­de a una con­cen­tra­zio­ne di al­col nell’ali­to pa­ri o su­pe­rio­re a 0,05 mg/l, ma in­fe­rio­re a 0,40 mg/l, e se ri­co­no­sce que­sto va­lo­re ap­po­nen­do la pro­pria fir­ma.

90 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 1° mag. 2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 1759).

91 RS 941.210

92 RS 741.013

Art. 40cbis Esecuzione dell’analisi della concentrazione di alcol nell’alito con un etilometro probatorio 93  

1 L’ana­li­si del­la con­cen­tra­zio­ne di al­col nell’ali­to con un eti­lo­me­tro pro­ba­to­rio può es­se­re ef­fet­tua­ta non pri­ma di 10 mi­nu­ti do­po l’as­sun­zio­ne di be­van­de.

2 Se l’eti­lo­me­tro pro­ba­to­rio ri­le­va la pre­sen­za di al­col in boc­ca, oc­cor­re at­ten­de­re al­me­no al­tri 5 mi­nu­ti pri­ma di pro­ce­de­re all’ana­li­si del­la con­cen­tra­zio­ne di al­col nell’ali­to.

3 Gli eti­lo­me­tri pro­ba­to­ri de­vo­no sod­di­sfa­re i re­qui­si­ti dell’or­di­nan­za del 15 feb­bra­io 200694 su­gli stru­men­ti di mi­su­ra­zio­ne e le per­ti­nen­ti di­spo­si­zio­ni di ese­cu­zio­ne del Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le di giu­sti­zia e po­li­zia.

4 L’im­pie­go de­gli eti­lo­me­tri pro­ba­to­ri per l’ese­cu­zio­ne dell’ana­li­si del­la con­cen­tra­zio­ne di al­col nell’ali­to è di­sci­pli­na­to dal­le pre­scri­zio­ni ema­na­te dall’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­le stra­de in vir­tù dell’ar­ti­co­lo 11 ca­po­ver­so 5 OCCS95.

93 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 1° mag. 2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 1759).

94 RS 941.210

95 RS 741.013

Art. 40d Prelievo del sangue per rilevare la presenza di alcol 96  

1 Il pre­lie­vo del san­gue per ri­le­va­re la pre­sen­za di al­col de­ve es­se­re di­spo­sto se:

a.
il ri­sul­ta­to dell’ana­li­si del­la con­cen­tra­zio­ne di al­col nell’ali­to con un eti­lo­me­tro pre­cur­so­re:
1.
è su­pe­rio­re ai va­lo­ri che pos­so­no es­se­re ri­co­no­sciu­ti ap­po­nen­do la pro­pria fir­ma in vir­tù dell’ar­ti­co­lo 40c ca­po­ver­si 5 e 6 e se non è pos­si­bi­le ese­gui­re l’ana­li­si del­la con­cen­tra­zio­ne di al­col nell’ali­to con un eti­lo­me­tro pro­ba­to­rio,
2.
non è ri­co­no­sciu­to dal­la per­so­na in­te­res­sa­ta no­no­stan­te pos­sa far­lo ap­po­nen­do la pro­pria fir­ma e se non è pos­si­bi­le ese­gui­re l’ana­li­si del­la con­cen­tra­zio­ne di al­col nell’ali­to con un eti­lo­me­tro pro­ba­to­rio;
b.
il ri­sul­ta­to dell’ana­li­si del­la con­cen­tra­zio­ne di al­col nell’ali­to è pa­ri o su­pe­rio­re a 0,15 mg/l e si so­spet­ta che la per­so­na in­te­res­sa­ta ab­bia par­te­ci­pa­to in sta­to di ebrie­tà al­la con­du­zio­ne di un na­tan­te due o più ore pri­ma del con­trol­lo;
c.
la per­so­na in­te­res­sa­ta si op­po­ne o si sot­trae all’ese­cu­zio­ne di un’ana­li­si del­la con­cen­tra­zio­ne di al­col nell’ali­to o elu­de lo sco­po di ta­le prov­ve­di­men­to;
d.
la per­so­na in­te­res­sa­ta lo ri­chie­de.

2 Il pre­lie­vo del san­gue può es­se­re di­spo­sto se vi so­no in­di­zi di in­ca­pa­ci­tà di con­dur­re e non è pos­si­bi­le ese­gui­re un’ana­li­si del­la con­cen­tra­zio­ne di al­col nell’ali­to o se que­st’ul­ti­ma non è ido­nea ad ac­cer­ta­re l’in­fra­zio­ne.

96 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 1° mag. 2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 1759).

Art. 40dbis Prelievo del sangue e prelievo delle urine per rilevare la presenza di sostanze diverse dall’alcol 97  

Il pre­lie­vo del san­gue de­ve es­se­re di­spo­sto se vi so­no in­di­zi di in­ca­pa­ci­tà di con­dur­re non at­tri­bui­bi­li o non uni­ca­men­te at­tri­bui­bi­li all’ef­fet­to dell’al­col e la per­so­na in­te­res­sa­ta ha par­te­ci­pa­to in que­sto sta­to al­la con­du­zio­ne di un na­tan­te. È pos­si­bi­le di­spor­re an­che un pre­lie­vo del­le uri­ne.

97 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 1° mag. 2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 1759).

Art. 40dter Persone da sottoporre agli esami 98  

Se non è pos­si­bi­le sta­bi­li­re chi tra più per­so­ne par­te­ci­pa­va al­la con­du­zio­ne di un na­tan­te, tut­te le per­so­ne in que­stio­ne pos­so­no es­se­re sot­to­po­ste agli esa­mi di cui agli ar­ti­co­li 40b–40dbis.

98 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 1° mag. 2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 1759).

Art. 40e Obblighi della polizia 99  

1 La po­li­zia de­ve in­for­ma­re la per­so­na in­te­res­sa­ta in par­ti­co­la­re che:

a.
in ca­so di ri­fiu­to di col­la­bo­ra­re a un’ana­li­si pre­li­mi­na­re di cui all’ar­ti­co­lo 40b o a un’ana­li­si del­la con­cen­tra­zio­ne di al­col nell’ali­to di cui agli ar­ti­co­li 40c e 40cbis ver­rà or­di­na­ta una pro­va del san­gue (art. 24b cpv. 3 lett. b LNI);
b.
il ri­co­no­sci­men­to del ri­sul­ta­to dell’ana­li­si del­la con­cen­tra­zio­ne di al­col nell’ali­to di cui all’ar­ti­co­lo 40c com­por­ta l’av­vio di un pro­ce­di­men­to am­mi­ni­stra­ti­vo e pe­na­le;
c.
può ri­chie­de­re un pre­lie­vo del san­gue.

2 La per­so­na in­te­res­sa­ta che si ri­fiu­ta di sot­to­por­si a un’ana­li­si pre­li­mi­na­re, all’ana­li­si del­la con­cen­tra­zio­ne di al­col nell’ali­to, al pre­lie­vo del san­gue, al pre­lie­vo del­le uri­ne o all’esa­me me­di­co, vie­ne in­for­ma­ta sul­le con­se­guen­ze del suo ri­fiu­to (art. 20b cpv. 1 lett. d in com­bi­na­to di­spo­sto con il cpv. 2 e l’art. 41acpv. 1 LNI).

3 L’ese­cu­zio­ne dell’ana­li­si del­la con­cen­tra­zio­ne di al­col nell’ali­to, il pre­lie­vo del­le uri­ne, gli ac­cer­ta­men­ti del­la po­li­zia, il ri­co­no­sci­men­to dei ri­sul­ta­ti del­le mi­su­ra­zio­ni dell’al­col nell’ali­to e l’or­di­ne di pre­lie­vo del san­gue e di pre­lie­vo del­le uri­ne o la con­fer­ma di ta­le or­di­ne de­vo­no es­se­re ac­cer­ta­ti in un rap­por­to. I re­qui­si­ti mi­ni­mi ri­guar­dan­ti la for­ma e il con­te­nu­to del rap­por­to so­no di­sci­pli­na­ti per ana­lo­gia se­con­do l’ar­ti­co­lo 13 ca­po­ver­so 3 OCCS100.

99 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 1° mag. 2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 1759).

100 RS 741.013

Art. 40f Prelievo del sangue e delle urine  

1 Il san­gue de­ve es­se­re pre­le­va­to da un me­di­co o, sot­to la sua re­spon­sa­bi­li­tà, da un au­si­lia­rio qua­li­fi­ca­to da lui de­si­gna­to.

2 Il pre­lie­vo del­le uri­ne è ef­fet­tua­to da una per­so­na qua­li­fi­ca­ta, che de­ve eser­ci­ta­re un’ade­gua­ta sor­ve­glian­za sul pre­lie­vo ef­fet­tua­to.

3 Il re­ci­pien­te con­te­nen­te il san­gue o le uri­ne de­ve es­se­re mu­ni­to di iscri­zio­ni ine­qui­vo­ca­bi­li, mes­so in un im­bal­lag­gio adat­to al tra­spor­to, con­ser­va­to a bas­sa tem­pe­ra­tu­ra e in­via­to per l’esa­me, per la via più ra­pi­da, a un la­bo­ra­to­rio ri­co­no­sciu­to se­con­do l’ar­ti­co­lo 14 ca­po­ver­so 3 OCCS101.

Art. 40g Esame medico  

1 Se è sta­to or­di­na­to un pre­lie­vo del san­gue, il me­di­co in­ca­ri­ca­to a tal fi­ne de­ve esa­mi­na­re se la per­so­na in­te­res­sa­ta pre­sen­ta in­di­zi d’in­ca­pa­ci­tà di con­dur­re do­vu­ti al con­su­mo di al­col, stu­pe­fa­cen­ti o me­di­ca­men­ti, ac­cer­ta­bi­li a li­vel­lo me­di­co. I re­qui­si­ti mi­ni­mi ri­guar­dan­ti la for­ma e il con­te­nu­to del rap­por­to so­no di­sci­pli­na­ti per ana­lo­gia se­con­do l’ar­ti­co­lo 15 ca­po­ver­so 1 OCCS102.

2 L’au­to­ri­tà com­pe­ten­te può di­spen­sa­re il me­di­co dall’ob­bli­go di ef­fet­tua­re un’ana­li­si se la per­so­na in­te­res­sa­ta non pre­sen­ta, nel suo com­por­ta­men­to, al­cun in­di­zio ri­ve­la­to­re d’in­ca­pa­ci­tà di con­dur­re do­vu­ta a una so­stan­za di­ver­sa dall’al­col.

Art. 40h Parere di un perito  

1 I ri­sul­ta­ti dell’ana­li­si del san­gue o del­le uri­ne so­no sot­to­po­sti a un pe­ri­to ri­co­no­sciu­to che ne va­lu­ta l’in­ci­den­za sul­lʼi­do­nei­tà al­la gui­da se:

a.
nel san­gue è ri­le­va­ta la pre­sen­za di una so­stan­za che ri­du­ce lʼi­do­nei­tà al­la gui­da, di­ver­sa dall’al­col e dal­le so­stan­ze in­di­ca­te nell’ar­ti­co­lo 40a ca­po­ver­so 4;
b.
una per­so­na ha as­sun­to una so­stan­za in­di­ca­ta nell’ar­ti­co­lo 40a ca­po­ver­so 4 su pre­scri­zio­ne me­di­ca, ma vi so­no in­di­zi d’in­ca­pa­ci­tà di con­dur­re.

2 Il pe­ri­to tie­ne con­to de­gli ac­cer­ta­men­ti del­la po­li­zia, dei ri­sul­ta­ti dell’esa­me me­di­co e dell’ana­li­si chi­mi­co-tos­si­co­lo­gi­ca e mo­ti­va le pro­prie con­clu­sio­ni.

3 Il ri­co­no­sci­men­to del­la qua­li­tà di pe­ri­to è di­sci­pli­na­to se­con­do l’ar­ti­co­lo 16 ca­po­ver­so 3 OCCS103.

Art. 40i Altro accertamento dell’incapacità di condurre  

1 In par­ti­co­la­re se non è sta­to pos­si­bi­le ef­fet­tua­re l’ana­li­si dell’ali­to, l’ana­li­si pre­li­mi­na­re per ri­le­va­re trac­ce di stu­pe­fa­cen­ti o di me­di­ca­men­ti né il pre­lie­vo del san­gue, è pos­si­bi­le sta­bi­li­re l’ebrie­tà o l’in­flus­so di una so­stan­za di­ver­sa dall’al­col in gra­do di ri­dur­re lʼi­do­nei­tà al­la gui­da:

a.
in ba­se al­lo sta­to e al com­por­ta­men­to del­la per­so­na so­spet­ta; op­pu­re
b.
me­dian­te ac­cer­ta­men­ti re­la­ti­vi al con­su­mo.

2 So­no fat­te sal­ve di­spo­si­zio­ni più este­se in ma­te­ria pro­ce­du­ra­le.

Art. 40j Procedura  

Le ul­te­rio­ri esi­gen­ze con­cer­nen­ti la pro­ce­du­ra per ac­cer­ta­re l’in­ca­pa­ci­tà di con­dur­re nel­la na­vi­ga­zio­ne a se­gui­to dell’in­flus­so di al­col, stu­pe­fa­cen­ti e me­di­ca­men­ti so­no ret­te dal­le di­spo­si­zio­ni ese­cu­ti­ve dell’OCCS104.

Art. 40k Diplomatici e persone con statuto analogo 105  

Le per­so­ne che par­te­ci­pa­no al­la con­du­zio­ne di un na­tan­te e che be­ne­fi­cia­no di pri­vi­le­gi e im­mu­ni­tà di­plo­ma­ti­ci o con­so­la­ri non pos­so­no es­se­re sot­to­po­ste, sen­za il lo­ro con­sen­so, a esa­mi per l’ac­cer­ta­men­to dell’in­ca­pa­ci­tà di con­dur­re.

105 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 1° mag. 2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 1759).

25c Provvedimenti concernenti il divieto di esercitare un’attività nautica e il sequestro la licenza di condurre106107

106 Introdotto dal n. I dell’O del 15 gen. 2014, in vigore dal 15 feb. 2014 (RU 2014261).

107 Nuova espr. giusta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vigore dal 15 feb. 2016 (RU 20154351). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.

Art. 40l Divieto di proseguire la rotta 108  

La po­li­zia di­spo­ne il di­vie­to di pro­se­gui­re la rot­ta o di par­te­ci­pa­re al­la con­du­zio­ne di na­tan­ti se la per­so­na con­trol­la­ta:

a.
non è ti­to­la­re del­la li­cen­za ri­chie­sta o ha gui­da­to no­no­stan­te il ri­fiu­to o la re­vo­ca del­la li­cen­za;
b.
in uno sta­to che esclu­de di con­dur­re con si­cu­rez­za, par­te­ci­pa al­la con­du­zio­ne di un na­tan­te per il qua­le non è ri­chie­sta una li­cen­za di con­dur­re;
c.
ha una con­cen­tra­zio­ne di al­col nell’ali­to pa­ri o su­pe­rio­re a 0,25 mg/l;
d.
par­te­ci­pa al­la con­du­zio­ne di un na­tan­te de­sti­na­to all’im­pie­go pro­fes­sio­na­le e ha una con­cen­tra­zio­ne di al­col nell’ali­to pa­ri o su­pe­rio­re a 0,05 mg/l;
e.
non os­ser­va una con­di­zio­ne con­cer­nen­te la vi­sta o l’udi­to.

108 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 1° mag. 2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 1759).

Art. 40m Sequestro della licenza di condurre  

1 La po­li­zia se­que­stra im­me­dia­ta­men­te la li­cen­za di con­dur­re na­tan­ti se:

a.109
la per­so­na che con­du­ce il na­tan­te ap­pa­re in sta­to di ebrie­tà ma­ni­fe­sto o ha una con­cen­tra­zio­ne di al­col nell’ali­to pa­ri o su­pe­rio­re a 0,40 mg/l;
b.110
una per­so­na che par­te­ci­pa al­la con­du­zio­ne di un na­tan­te de­sti­na­to all’im­pie­go pro­fes­sio­na­le ap­pa­re in sta­to di ebrie­tà ma­ni­fe­sto o ha una con­cen­tra­zio­ne di al­col nell’ali­to pa­ri o su­pe­rio­re a 025 mg/l;
c.
una per­so­na ap­pa­re ma­ni­fe­sta­men­te ini­do­nea al­la gui­da per al­tre ra­gio­ni.

2 Il se­que­stro del­la li­cen­za di con­dur­re na­tan­ti di una de­ter­mi­na­ta ca­te­go­ria, sot­to­ca­te­go­ria o ca­te­go­ria spe­cia­le com­por­ta il se­que­stro del­la li­cen­za di con­dur­re na­tan­ti di tut­te le ca­te­go­rie, sot­to­ca­te­go­rie e ca­te­go­rie spe­cia­li, fi­no al­la re­sti­tu­zio­ne del­la li­cen­za di con­dur­re o fi­no a quan­do l’au­to­ri­tà am­mi­ni­stra­ti­va ha ema­na­to la sua de­ci­sio­ne.

109 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 1° mag. 2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 1759).

110 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 1° mag. 2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 1759).

Art. 40n Procedura  

1 Il ser­vi­zio com­pe­ten­te de­ve con­fer­ma­re per scrit­to il se­que­stro del­la li­cen­za di con­dur­re e il di­vie­to di eser­ci­ta­re l’at­ti­vi­tà nau­ti­ca in­di­can­do le con­se­guen­ze giu­ri­di­che del prov­ve­di­men­to.

2 I per­mes­si di con­dur­re se­que­stra­ti de­vo­no es­se­re in­via­ti all’au­to­ri­tà am­mi­ni­stra­ti­va del Can­to­ne di do­mi­ci­lio. Oc­cor­re al­le­ga­re il rap­por­to di po­li­zia.

3 Se i mo­ti­vi che han­no ori­gi­na­to il se­que­stro del­la li­cen­za op­pu­re il di­vie­to di eser­ci­ta­re l’at­ti­vi­tà nau­ti­ca ces­sa­no di esi­ste­re, la li­cen­za de­ve es­se­re re­sti­tui­ta e l’at­ti­vi­tà nau­ti­ca de­ve es­se­re nuo­va­men­te con­sen­ti­ta.

Art. 40o Diplomatici e persone con statuto analogo  

1 Le per­so­ne in pos­ses­so di pri­vi­le­gi e di im­mu­ni­tà di­plo­ma­ti­ci o con­so­la­ri che com­met­to­no in­fra­zio­ni nel­la na­vi­ga­zio­ne pos­so­no es­se­re fer­ma­te per l’ac­cer­ta­men­to dell’iden­ti­tà. Es­se de­vo­no esi­bi­re la car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne ri­la­scia­ta dal Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le de­gli af­fa­ri este­ri.

2 I do­cu­men­ti di le­git­ti­ma­zio­ne co­me an­che i per­mes­si di con­dur­re non pos­so­no es­se­re se­que­stra­ti a que­ste per­so­ne.

3 La po­li­zia vie­ta al­la per­so­na in­te­res­sa­ta di con­dur­re il na­tan­te se que­stʼul­ti­ma si tro­va in uno sta­to che ren­de im­pos­si­bi­le la con­du­zio­ne del na­tan­te sen­za met­te­re in pe­ri­co­lo gli al­tri uten­ti del­la via na­vi­ga­bi­le.

Art. 40obis Revoca preventiva 111  

Se sus­si­sto­no se­ri dub­bi sull’ido­nei­tà al­la gui­da di una per­so­na che par­te­ci­pa al­la con­du­zio­ne di un na­tan­te, la li­cen­za di con­dur­re può es­se­re re­vo­ca­ta a ti­to­lo pre­ven­ti­vo.

111 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 1° mag. 2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 1759).

25d Periodo di revoca della licenza112

112 Introdotto dal n. I dell’O del 15 gen. 2014, in vigore dal 15 feb. 2014 (RU 2014261).

Art. 40p  

L’au­to­ri­tà am­mi­ni­stra­ti­va può sta­bi­li­re la re­vo­ca del­la li­cen­za di con­dur­re na­tan­ti per i me­si da apri­le a set­tem­bre.

26 Regole di rotta e di stazionamento

Art. 41 Regole generali di comportamento  

1 Il con­dut­to­re de­ve re­go­la­re la ve­lo­ci­tà del na­tan­te in mo­do da po­ter sod­di­sfa­re, in ogni mo­men­to, ai suoi do­ve­ri nei con­fron­ti del­la na­vi­ga­zio­ne. Egli ese­gue ogni ma­no­vra tem­pe­sti­va­men­te e in ma­nie­ra da non ge­ne­ra­re con­fu­sio­ne nel­le pro­prie istru­zio­ni.

2 I cam­bia­men­ti di rot­ta e di ve­lo­ci­tà non de­vo­no crea­re pe­ri­co­lo di col­li­sio­ne.

3113

113 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 15 gen. 2014, con ef­fet­to dal 15 feb. 2014 (RU 2014261).

Art. 42 Regole speciali 114  

I na­tan­ti di lun­ghez­za in­fe­rio­re a 2,50 m (art. 16 cpv. 2 lett. b), le im­bar­ca­zio­ni da spiag­gia e al­tri na­tan­ti si­mi­li (art. 16 cpv. 2 lett. c) pos­so­no na­vi­ga­re esclu­si­va­men­te nel­la zo­na ri­vie­ra­sca in­ter­na (150 m) o a una di­stan­za mas­si­ma di 150 m dai na­tan­ti che li ac­com­pa­gna­no.

114Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 mag. 2007, in vi­go­re dal 1° dic. 2007 (RU 2007 2275).

Art. 42a Comportamento da seguire in caso di avvicinamento di battelli con precedenza 115  

In ca­so di av­vi­ci­na­men­to di un bat­tel­lo con pre­ce­den­za, le ac­que nel­la sua di­re­zio­ne di na­vi­ga­zio­ne de­vo­no es­se­re la­scia­te li­be­re.

115In­tro­dot­to dall’art. 56 n. 2 dell’O del 14 mar. 1994 sul­la co­stru­zio­ne di bat­tel­li (RU 1994 1011). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

Art. 43 Comportamento nei confronti dei natanti delle autorità di controllo  

Ogni na­tan­te de­ve al­lon­ta­nar­si dal­la rot­ta di quel­li che por­ta­no il fa­na­le blu a lu­ce in­ter­mit­ten­te pre­vi­sto all’ar­ti­co­lo 30 ca­po­ver­so 1 o che emet­to­no i se­gna­li acu­sti­ci men­zio­na­ti all’ar­ti­co­lo 33 ca­po­ver­so 4. Se ne­ces­sa­rio, es­si de­vo­no ri­dur­re la lo­ro ve­lo­ci­tà o fer­mar­si.

Art. 44 Natanti tenuti ad allontanarsi 116  

1 Fat­to sal­vo l’ar­ti­co­lo 43, in ca­so d’in­cro­cio o di sor­pas­so de­vo­no al­lon­ta­nar­si:

a.
tut­ti i na­tan­ti dai bat­tel­li con pre­ce­den­za;
b.
tut­ti i na­tan­ti, ad ec­ce­zio­ne dei bat­tel­li con pre­ce­den­za, dai bat­tel­li per il tra­spor­to di mer­ci;
c.
tut­ti i na­tan­ti, ad ec­ce­zio­ne dei bat­tel­li con pre­ce­den­za e dei bat­tel­li per il tra­spor­to di mer­ci, dal­le im­bar­ca­zio­ni dei pe­sca­to­ri pro­fes­sio­ni­sti che por­ta­no i se­gna­li pre­vi­sti dall’ar­ti­co­lo 31;
d.
tut­ti i na­tan­ti, ad ec­ce­zio­ne dei bat­tel­li con pre­ce­den­za, dei bat­tel­li per il tra­spor­to di mer­ci e del­le im­bar­ca­zio­ni dei pe­sca­to­ri pro­fes­sio­ni­sti che por­ta­no i se­gna­li pre­vi­sti dall’ar­ti­co­lo 31, dai bat­tel­li a ve­la;
e.
tut­ti i bat­tel­li a mo­to­re, ad ec­ce­zio­ne dei bat­tel­li con pre­ce­den­za, dei bat­tel­li per il tra­spor­to di mer­ci e del­le im­bar­ca­zio­ni dei pe­sca­to­ri pro­fes­sio­ni­sti che por­ta­no i se­gna­li pre­vi­sti dall’ar­ti­co­lo 31, dai bat­tel­li a re­mi;
f.
le ta­vo­le a ve­la e i ki­te surf da tut­ti gli al­tri na­tan­ti.

2 I con­vo­gli ri­mor­chia­ti so­no con­si­de­ra­ti co­me bat­tel­li con pre­ce­den­za, i con­vo­gli spin­ti co­me bat­tel­li per il tra­spor­to di mer­ci.

3 I bat­tel­li in ser­vi­zio re­go­la­re go­do­no sem­pre di pre­ce­den­za ri­spet­to ad al­tri bat­tel­li con pre­ce­den­za (art. 2 cpv. 1 lett. a n. 22).

116 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

Art. 45 Incontro di battelli a motore fra di loro  

1 Quan­do due bat­tel­li a mo­to­re, di cui né l’uno né l’al­tro è te­nu­to ad al­lon­ta­nar­si ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 44, se­guo­no rot­te che si in­cro­cia­no in mo­do da non po­ter es­clu­de­re un pe­ri­co­lo di col­li­sio­ne, è te­nu­to ad al­lon­ta­nar­si il bat­tel­lo che ve­de l’al­tro da drit­ta.

2 Quan­do due bat­tel­li a mo­to­re se­guo­no rot­te di­ret­ta­men­te o qua­si opp­po­ste in mo­do da in­ge­ne­ra­re pe­ri­co­lo di col­li­sio­ne, ognu­no di lo­ro de­ve ve­ni­re a drit­ta, co­sì da pas­sa­re si­ni­stra su si­ni­stra. In ca­so di dub­bio si pre­su­me la pos­si­bi­li­tà di una ta­le si­tua­zio­ne.

3 In cir­co­stan­ze spe­cia­li, se­gna­ta­men­te du­ran­te le ma­no­vre d’at­trac­co, il con­dut­to­re può chie­de­re di ac­co­sta­re a si­ni­stra, sem­pre che ciò sia pos­si­bi­le sen­za pe­ri­co­lo. In ta­le ca­so egli emet­te il se­gna­le «due suo­ni bre­vi». L’al­tro bat­tel­lo de­ve al­lo­ra ri­spon­de­re con il me­de­si­mo se­gna­le e la­scia­re lo spa­zio ne­ces­sa­rio per la ma­no­vra.

Art. 46 Sorpasso di battelli a motore fra di loro  

1 Sem­pre che non go­da di pre­ce­den­za ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 44, ogni bat­tel­lo a mo­to­re che ne sor­pas­sa un al­tro si al­lon­ta­na dal­la rot­ta di que­st’ul­ti­mo.117

2 Un bat­tel­lo vie­ne con­si­de­ra­to co­me bat­tel­lo sor­pas­san­te quan­do es­so si av­vi­ci­na ad un al­tro da die­tro in mo­do che di not­te ve­dreb­be sol­tan­to il fa­na­le di pop­pa di que­st’ul­ti­mo. In ca­so di dub­bio si pre­su­me la pos­si­bi­li­tà di una ta­le si­tua­zio­ne.

3 In se­gui­to ad un ul­te­rio­re cam­bia­men­to del­la po­si­zio­ne dei due na­tan­ti quel­lo che ef­fet­tua il sor­pas­so non può es­se­re con­si­de­ra­to co­me bat­tel­lo in­cro­cian­te ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 45, e per con­se­guen­za non può ri­te­ner­si di­spen­sa­to dall’ob­bli­go di spo­star­si dal­la rot­ta del bat­tel­lo sor­pas­sa­to.

117 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

Art. 47 Comportamento dei battelli a vela fra di loro  

Al­lor­quan­do due bat­tel­li a ve­la si av­vi­ci­na­no l’uno all’al­tro in ma­nie­ra ta­le che un pe­ri­co­lo di col­li­sio­ne non pos­sa es­se­re esclu­so, uno dei due de­ve al­lon­ta­nar­si dal­la rot­ta dell’al­tro, nel mo­do se­guen­te:

a.
quan­do i bat­tel­li ri­ce­vo­no il ven­to da un la­to dif­fe­ren­te, quel­lo che ri­ce­ve il ven­to da si­ni­stra de­ve al­lon­ta­nar­si dal­la rot­ta dell’al­tro;
b.
quan­do i bat­tel­li ri­ce­vo­no il ven­to dal­lo stes­so la­to, quel­lo che è a so­prav­ven­to de­ve al­lon­ta­nar­si dal­la rot­ta di quel­lo che è a sot­to­ven­to.

Si con­si­de­ra la­to da do­ve pro­vie­ne il ven­to quel­lo che si tro­va in po­si­zio­ne per­pen­di­co­la­re al­la ve­la mae­stra con­ves­sa.

Art. 48 Comportamento dei natanti tenuti ad allontanarsi 118  

1 I na­tan­ti te­nu­ti ad al­lon­ta­nar­si da al­tri na­tan­ti de­vo­no la­scia­re a que­sti ul­ti­mi lo spa­zio ne­ces­sa­rio in mo­do che pos­sa­no pro­se­gui­re la lo­ro rot­ta e ma­no­vra­re. Es­si de­vo­no man­te­ne­re una di­stan­za di al­me­no 50 m nei con­fron­ti di con­vo­gli ri­mor­chia­ti e di im­bar­ca­zio­ni dei pe­sca­to­ri pro­fes­sio­ni­sti che por­ta­no i se­gna­li pre­vi­sti all’ar­ti­co­lo 31 ca­po­ver­so 1, e una di­stan­za di 200 m al­me­no se es­si in­cro­cia­no da pop­pa­via im­bar­ca­zio­ni dei pe­sca­to­ri pro­fes­sio­ni­sti che por­ta­no i se­gna­li pre­vi­sti all’ar­ti­co­lo 31 ca­po­ver­so 1.

2 Le di­stan­ze dai bat­tel­li con pre­ce­den­za de­vo­no es­se­re scel­te in mo­do da non osta­co­lar­li e non met­ter­li in pe­ri­co­lo du­ran­te la na­vi­ga­zio­ne.

3 Per quan­to pos­si­bi­le:

a.
le im­bar­ca­zio­ni da di­por­to e le im­bar­ca­zio­ni spor­ti­ve de­vo­no man­te­ne­re le di­stan­ze pre­vi­ste al ca­po­ver­so 1 an­che nei con­fron­ti del­le im­bar­ca­zio­ni che pra­ti­ca­no la pe­sca con la scia­bi­ca e che por­ta­no il se­gna­le pre­vi­sto dall’ar­ti­co­lo 31 ca­po­ver­so 2;
b.
i bat­tel­li per il tra­spor­to di mer­ci ed i con­vo­gli spin­ti de­vo­no man­te­ne­re una di­stan­za di al­me­no 200 m quan­do in­cro­cia­no le im­bar­ca­zio­ni dei pe­sca­to­ri pro­fes­sio­ni­sti da pop­pa­via.

4 In ca­so di pe­ri­co­lo di col­li­sio­ne fan­no co­mun­que sta­to gli ar­ti­co­li 44 a 46 sen­za re­stri­zio­ni.

118 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

Art. 49 Comportamento nei riguardi dei sommozzatori  

Ogni na­tan­te de­ve man­te­ne­re una di­stan­za di al­me­no 50 m dai na­tan­ti o dai luo­ghi sul­la ri­va con­tras­se­gna­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 32.

Art. 50 Moto ondoso  

La ve­lo­ci­tà do­vrà es­se­re ri­dot­ta in mo­do ade­gua­to e man­te­nu­ta la mag­gior di­stan­za pos­si­bi­le dai na­tan­ti con­tras­se­gna­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 28.

Art. 51 Natanti impossibilitati a manovrare  

1 I na­tan­ti im­pos­si­bi­li­ta­ti a ma­no­vra­re de­vo­no agi­ta­re una ban­die­ra o un fa­na­le a lu­ce ros­sa all’ap­pros­si­mar­si di al­tri na­tan­ti. Es­si de­vo­no inol­tre emet­te­re un se­gna­le acu­sti­co co­sti­tui­to da «quat­tro suo­ni bre­vi».

2 Tut­ti i na­tan­ti de­vo­no al­lon­ta­nar­si da quel­li im­pos­si­bi­li­ta­ti a ma­no­vra­re.

Art. 52 Porti e imbarcatoi o scali  

1 I na­tan­ti che esco­no da un por­to han­no la pre­ce­den­za su quel­li che vi en­tra­no, sal­vo che non si trat­ti di bat­tel­li con pre­ce­den­za o di na­tan­ti in dif­fi­col­tà. I bat­tel­li con pre­ce­den­za o i na­tan­ti in dif­fi­col­tà de­vo­no se­gna­la­re tem­pe­sti­va­men­te la lo­ro en­tra­ta emet­ten­do il se­gna­le acu­sti­co «tre suo­ni pro­lun­ga­ti».119

2 I na­tan­ti non de­vo­no osta­co­la­re l’en­tra­ta o l’usci­ta da un por­to. È per­ciò vie­ta­ta la so­sta in pros­si­mi­tà dell’im­boc­ca­tu­ra di un por­to.

3 I bat­tel­li con pre­ce­den­za che vo­glio­no ap­pro­da­re a un im­bar­ca­to­io o sca­lo op­pu­re che si al­lon­ta­na­no da que­sto non de­vo­no es­se­re osta­co­la­ti. È vie­ta­to or­meg­gia­re agli im­bar­ca­toi o sca­li se­gna­la­ti me­dian­te la ta­vo­la A.9 com­ple­ta­ta dal car­tel­lo sup­ple­men­ta­re: «ad ec­ce­zio­ne dei bat­tel­li in ser­vi­zio re­go­la­re».120

4 Le im­bar­ca­zio­ni dei pe­sca­to­ri pro­fes­sio­ni­sti so­no eso­ne­ra­te dall’ob­bli­go di os­ser­va­re le di­spo­si­zio­ni di cui ai ca­po­ver­si 2 e 3 du­ran­te la po­sa ed il ri­ti­ro del­le re­ti, sem­pre­ché la cir­co­la­zio­ne lo con­sen­ta e i bat­tel­li con pre­ce­den­za non ne sia­no osta­co­la­ti.121

119 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

120 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

121 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

Art. 53 Navigazione in prossimità delle rive  

1 Ad ec­ce­zio­ne dei bat­tel­li in ser­vi­zio re­go­la­re che cir­co­la­no se­con­do l’ora­rio uf­fi­cia­le, dei bat­tel­li del­la po­li­zia, dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne del­le do­ga­ne e del­le for­ze di sal­va­tag­gio, i bat­tel­li a mo­to­re non pos­so­no:122

a.
cir­co­la­re nel­la zo­na ri­vie­ra­sca in­ter­na a me­no che vo­glia­no ap­pro­da­re o par­ti­re, sta­zio­na­re o at­tra­ver­sa­re pas­sag­gi stret­ti; du­ran­te que­ste ma­no­vre es­si de­vo­no sce­glie­re la via più bre­ve;
b.
cir­co­la­re ad una ve­lo­ci­tà su­pe­rio­re a 10 km/h in pros­si­mi­tà del­le ri­ve in­ter­ne ed ester­ne.

È con­si­de­ra­ta co­me zo­na ri­vie­ra­sca in­ter­na, lo spec­chio d’ac­qua che si esten­de fi­no a 150 m dal­la ri­va; co­me zo­na ri­vie­ra­sca ester­na, lo spec­chio d’ac­qua che si esten­de ol­tre la zo­na ri­vie­ra­sca in­ter­na fi­no a 300 m sia dal­la ri­va, sia dal­le zo­ne di pian­te ac­qua­ti­che si­tua­te da­van­ti la stes­sa o dal­le co­stru­zio­ni eret­te nell’ac­qua.

2 Il ca­po­ver­so 1 let­te­ra a non si ap­pli­ca:

a.123
ai na­tan­ti a pro­pul­sio­ne elet­tri­ca, sem­pre­ché la lo­ro po­ten­za non su­pe­ri 2 kW;
b.
al­le im­bar­ca­zio­ni dei pe­sca­to­ri pro­fes­sio­ni­sti al la­vo­ro;
c.
al­le im­bar­ca­zio­ni che pra­ti­ca­no la pe­sca al­la trai­na, se l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te ha con­ces­so l’au­to­riz­za­zio­ne.124

3 È vie­ta­to na­vi­ga­re nel­le zo­ne di ve­ge­ta­zio­ne ac­qua­ti­ca (can­ne­ti, giun­che­ti e nin­fee). Di re­go­la, oc­cor­re te­ne­re una di­stan­za di al­me­no 25 m.125

4 L’au­to­ri­tà com­pe­ten­te può li­mi­ta­re la ve­lo­ci­tà mas­si­ma a 10 km/h al­la so­la zo­na ri­vie­ra­sca in­ter­na, quan­do:

a.
le zo­ne ri­vie­ra­sche so­no vi­ci­ne l’una all’al­tra, si toc­ca­no o si so­vrap­pon­go­no e la si­cu­rez­za del traf­fi­co lo esi­ge;
b.
non vi sia­no da te­me­re pre­giu­di­zi per la na­vi­ga­zio­ne o al­tri in­con­ve­nien­ti, spe­cie lad­do­ve la ri­va è ri­pi­da e di­sa­bi­ta­ta.

122Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 mag. 2007, in vi­go­re dal 1° dic. 2007 (RU 2007 2275).

123 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

124Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

125Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

Art. 54 Pratica dello sci nautico o impiego di altre attrezzature similari  

1 La pra­ti­ca del wa­ke surf, del­lo sci nau­ti­co, del­la ta­vo­la a ve­la, del ki­te surf o l’im­pie­go di at­trez­za­tu­re gon­fia­bi­li ri­mor­chia­te o ana­lo­ghe è au­to­riz­za­ta so­la­men­te di gior­no e con buo­na vi­si­bi­li­tà, dal­le ore 8 al­le ore 21.126

2 La pra­ti­ca del wa­ke surf, del­lo sci nau­ti­co o l’im­pie­go di at­trez­za­tu­re ana­lo­ghe è vie­ta­ta nel­le zo­ne ri­vie­ra­sche al di fuo­ri dei cor­ri­doi di lan­cio au­to­riz­za­ti uf­fi­cial­men­te e de­gli spec­chi d’ac­qua se­gna­la­ti co­me luo­go ri­ser­va­to esclu­si­va­men­te a ta­le uso.127

2bis128

2ter L’au­to­ri­tà com­pe­ten­te può li­mi­ta­re la pra­ti­ca del ki­te surf nel­le zo­ne ri­vie­ra­sche ai cor­ri­doi di lan­cio au­to­riz­za­ti uf­fi­cial­men­te e se­gna­la­ti co­me ta­li.129

3 Il con­dut­to­re del na­tan­te ri­mor­chia­to­re de­ve es­se­re ac­com­pa­gna­to da una per­so­na in­ca­ri­ca­ta di ser­vi­re il ca­vo di trai­no dell’at­trez­za­tu­ra e di sor­ve­glia­re le per­so­ne trai­na­te; ta­le per­so­na de­ve es­se­re ido­nea a svol­ge­re que­sto com­pi­to.130

4 Il na­tan­te ri­mor­chia­to­re, lo scia­to­re nau­ti­co e le at­trez­za­tu­re ri­mor­chia­te de­vo­no man­te­ne­re una di­stan­za di al­me­no 50 m da­gli al­tri na­tan­ti e dai ba­gnan­ti. Il ca­vo di trai­no non de­ve es­se­re ela­sti­co e non de­ve es­se­re trai­na­to a vuo­to nell’ac­qua.131

5 È vie­ta­to il trai­no si­mul­ta­neo di più di due scia­to­ri nau­ti­ci o di at­trez­za­tu­re.132

6 È pa­ri­men­ti vie­ta­to ri­mor­chia­re at­trez­za­tu­re per il vo­lo (aqui­lo­ni, pa­ra­ca­du­ti ascen­sio­na­li e di­spo­si­ti­vi si­mi­la­ri).

7 Le per­so­ne che ven­go­no trai­na­te de­vo­no po­ter es­se­re ri­pre­se sul na­tan­te ri­mor­chia­to­re. In tal ca­so il nu­me­ro mas­si­mo di per­so­ne in­di­ca­to nel­la li­cen­za di na­vi­ga­zio­ne non de­ve es­se­re su­pe­ra­to.133

126 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 15 gen. 2014, in vi­go­re dal 15 feb. 2014 (RU 2014261).

127 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 15 gen. 2014, in vi­go­re dal 15 feb. 2014 (RU 2014261).

128 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 9 mar. 2001 (RU 2001 1089). Abro­ga­to dal n. I dell’O del 15 gen. 2014, con ef­fet­to dal 15 feb. 2016 (RU 2014261).

129 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 15 gen. 2014, in vi­go­re dal 15 feb. 2014 (RU 2014261).

130 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 mag. 2007, in vi­go­re dal 1° dic. 2007 (RU 2007 2275).

131 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 mag. 2007, in vi­go­re dal 1° dic. 2007 (RU 2007 2275).

132 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 mag. 2007, in vi­go­re dal 1° dic. 2007 (RU 2007 2275).

133 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 2 mag. 2007, in vi­go­re dal 1° dic. 2007 (RU 2007 2275).

Art. 54a Impiego di scooter da immersione 134  

1 In li­nea di prin­ci­pio gli scoo­ter da im­mer­sio­ne pos­so­no es­se­re im­pie­ga­ti so­lo per spo­star­si sot­to la su­per­fi­cie dell’ac­qua. Gli spo­sta­men­ti in su­per­fi­cie so­no con­sen­ti­ti so­lo a sco­po di sal­va­tag­gio e per bre­vi trat­ti ai fi­ni dell’im­mer­sio­ne o dell’emer­sio­ne.

2 Gli scoo­ter da im­mer­sio­ne pos­so­no es­se­re uti­liz­za­ti so­lo da som­moz­za­to­ri che:

a.
so­no al ser­vi­zio di un’au­to­ri­tà o ap­par­ten­go­no al­la po­li­zia, all’eser­ci­to o a un ser­vi­zio di sal­va­tag­gio;
b.
svol­go­no con es­si at­ti­vi­tà com­mer­cia­li; o
c.
li im­pie­ga­no nell’am­bi­to di at­ti­vi­tà di ri­cer­ca.

134 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

Art. 55 Navigazione in caso di scarsa visibilità 135  

1 In ca­so di scar­sa vi­si­bi­li­tà (p. es. neb­bia, ne­vi­schio, piog­gia in­ten­sa) tut­ti i na­tan­ti de­vo­no ade­gua­re la ve­lo­ci­tà al­le cir­co­stan­ze esi­sten­ti. A que­sto pro­po­si­to de­vo­no te­ne­re con­to del ti­po e dell’am­piez­za dell’at­trez­za­tu­ra per la na­vi­ga­zio­ne di­spo­ni­bi­le e del­la se­gna­la­zio­ne sul­le ac­que o sul set­to­re na­vi­ga­bi­le che stan­no per­cor­ren­do.

2 Se le cir­co­stan­ze lo ri­chie­do­no, i na­tan­ti de­vo­no ar­re­sta­re la pro­pria cor­sa.

3 I na­tan­ti che non adem­pio­no i re­qui­si­ti di cui all’ar­ti­co­lo 55a ca­po­ver­so 1 e che stan­no na­vi­gan­do quan­do il tem­po si of­fu­sca, de­vo­no rag­giun­ge­re quan­to pri­ma un por­to o av­vi­ci­nar­si al­la ri­va.

4 Il con­dut­to­re di un na­tan­te che ri­le­va so­lo al ra­dar la pre­sen­za di un’al­tra im­bar­ca­zio­ne de­ve de­ter­mi­na­re se sus­si­ste un pe­ri­co­lo di col­li­sio­ne. In tal ca­so, il con­dut­to­re de­ve pren­de­re prov­ve­di­men­ti ade­gua­ti per evi­ta­re la col­li­sio­ne.

5 Sui bat­tel­li e sui con­vo­gli nei qua­li la di­stan­za tra po­sto di go­ver­no136 e prua su­pe­ra i 15 m de­ve es­se­re po­sta una ve­det­ta a pro­ra. Es­sa de­ve es­se­re in gra­do di ve­de­re o sen­ti­re il con­dut­to­re op­pu­re di co­mu­ni­ca­re con il con­dut­to­re me­dian­te un’ade­gua­ta istal­la­zio­ne.

6 In ca­so di na­vi­ga­zio­ne a mez­zo ra­dar è pos­si­bi­le ri­nun­cia­re al­la ve­det­ta di cui al ca­po­ver­so 5.

135 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 15 gen. 2014, in vi­go­re dal 15 feb. 2014 (RU 2014261).

136 Nuo­va espr. giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

Art. 55a Uscita in caso di scarsa visibilità 137  

1 I na­tan­ti che esco­no in ca­so di scar­sa vi­si­bi­li­tà de­vo­no es­se­re equi­pag­gia­ti con le in­stal­la­zio­ni per l’emis­sio­ne dei se­gna­li ot­ti­ci e acu­sti­ci pre­scrit­ti.

2 I na­tan­ti che esco­no in ca­so di scar­sa vi­si­bi­li­tà ade­guan­do la ve­lo­ci­tà al­le con­di­zio­ni di vi­si­bi­li­tà esi­sten­ti de­vo­no es­se­re equi­pag­gia­ti con una bus­so­la op­pu­re con un ap­pa­rec­chio Sat­nav o un ap­pa­rec­chio ra­dar.138

3 I na­tan­ti che na­vi­ga­no a mez­zo ra­dar, de­vo­no di­spor­re al­me­no del­la se­guen­te at­trez­za­tu­ra139 o per la na­vi­ga­zio­ne:

a.
in­di­ca­to­re di ve­lo­ci­tà di vi­ra­ta di cui all’ar­ti­co­lo 133 ca­po­ver­so 1;
b.
ap­pa­rec­chio ra­dar di cui all’ar­ti­co­lo 133 ca­po­ver­si 1–3;
c.
ap­pa­rec­chio Sat­nav di cui all’ar­ti­co­lo 133 ca­po­ver­so 4;
d.
ra­dio­te­le­fo­no con­for­me al­le nor­me le­ga­li in ma­te­ria di te­le­co­mu­ni­ca­zio­ni; gli im­pian­ti di ra­dio­co­mu­ni­ca­zio­ne ma­rit­ti­mi non pos­so­no es­se­re uti­liz­za­ti.

4 Gli ap­pa­rec­chi che com­pren­do­no di­ver­se fun­zio­ni de­gli ap­pa­rec­chi men­zio­na­ti al ca­po­ver­so 3 e che adem­pio­no lo stan­dard cor­ri­spon­den­te se­con­do l’ar­ti­co­lo 133 pos­so­no es­se­re ri­co­no­sciu­ti co­me equi­va­len­ti.

5 Al con­dut­to­re spet­ta sa­pe­re uti­liz­za­re un ap­pa­rec­chio ra­dar, Sat­nav o ra­dio in qua­lun­que mo­men­to in tut­ta si­cu­rez­za. Se ne­ces­sa­rio, è te­nu­to a fre­quen­ta­re un ap­po­si­to cor­so di for­ma­zio­ne.

137 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 15 gen. 2014, in vi­go­re dal 15 feb. 2014 (RU 2014261).

138 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

139 Nuo­va espr. giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351). Di det­ta mod. é te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

Art. 55b Navigazione a mezzo radar di battelli con precedenza 140  

I bat­tel­li con pre­ce­den­za la cui lun­ghez­za sul pia­no di gal­leg­gia­men­to è su­pe­rio­re a 20 m e che cir­co­la­no se­con­do un ora­rio uf­fi­cia­le, de­vo­no es­se­re do­ta­ti di un’at­trez­za­tu­ra per la na­vi­ga­zio­ne pron­ta all’uso di cui all’ar­ti­co­lo 55a ca­po­ver­so 3.

140 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 15 gen. 2014 (RU 2014261). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

Art. 56 Segnali acustici durante la navigazione in caso di scarsa visibilità 141  

In ca­so di scar­sa vi­si­bi­li­tà, i bat­tel­li con pre­ce­den­za emet­to­no i se­gna­li acu­sti­ci «due suo­ni pro­lun­ga­ti», gli al­tri na­tan­ti «un suo­no pro­lun­ga­to». Que­sti se­gna­li ven­go­no ri­pe­tu­ti al­me­no una vol­ta al mi­nu­to.

141Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

Art. 57 Impiego di apparecchi radar 142  

1 Du­ran­te la na­vi­ga­zio­ne a mez­zo ra­dar di cui all’ar­ti­co­lo 55a ca­po­ver­so 2 il con­dut­to­re del na­tan­te de­ve co­no­sce­re in mi­su­ra suf­fi­cien­te il fun­zio­na­men­to dell’ap­pa­rec­chio ra­dar e le mo­da­li­tà di va­lu­ta­zio­ne del­le re­la­ti­ve in­for­ma­zio­ni o ri­cor­re­re all’au­si­lio di un ra­da­ri­sta qua­li­fi­ca­to.

2 Il con­dut­to­re o il ra­da­ri­sta di un na­tan­te in na­vi­ga­zio­ne ra­dar de­ve es­se­re ti­to­la­re di un bre­vet­to ra­dar uf­fi­cia­le o di un’au­to­riz­za­zio­ne uf­fi­cia­le per la na­vi­ga­zio­ne a mez­zo ra­dar.143

142 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 15 gen. 2014, in vi­go­re dal 15 feb. 2014 (RU 2014261).

143 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

Art. 57a Impiego del radiotelefono sul canale OUC 16 144  

1 Du­ran­te la na­vi­ga­zio­ne a mez­zo ra­dar il con­dut­to­re del na­tan­te de­ve te­ne­re il ra­dio­te­le­fo­no pron­to a ri­ce­ve­re e tra­smet­te­re sul ca­na­le OUC 16.

2 Il ca­na­le OUC 16 può es­se­re uti­liz­za­to so­lo per in­via­re le in­for­ma­zio­ni ne­ces­sa­rie per il ser­vi­zio di sal­va­tag­gio e la si­cu­rez­za del­la na­vi­ga­zio­ne.

3 Il ri­la­scio del­la con­ces­sio­ne di ra­dio­co­mu­ni­ca­zio­ne per l’eser­ci­zio del ra­dio­te­le­fo­no è ret­to dall’or­di­nan­za del 9 mar­zo 2007145 sul­la ge­stio­ne del­le fre­quen­ze e sul­le con­ces­sio­ni di ra­dio­co­mu­ni­ca­zio­ne.

144 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 15 gen. 2014, in vi­go­re dal 15 feb. 2014 (RU 2014261).

145 RS 784.102.1

Art. 58 Natanti in difficoltà  

Per chie­de­re aiu­to, un na­tan­te in dif­fi­col­tà può uti­liz­za­re i se­guen­ti mez­zi di se­gna­la­zio­ne:

a.
agi­ta­re cir­co­lar­men­te una ban­die­ra ros­sa, un fa­na­le o qual­sia­si al­tro og­get­to adat­to;
b.
lan­cia­re dei raz­zi ros­si o mo­stra­re al­tri se­gna­li lu­mi­no­si ros­si;
c.
emet­te­re una se­rie di suo­ni pro­lun­ga­ti;
d.
da­re me­dian­te mez­zi acu­sti­ci o ot­ti­ci il se­gna­le com­po­sto
dal grup­po . . .— — —. . .(SOS) del co­di­ce mor­se;
e.
emet­te­re una se­rie di rin­toc­chi di cam­pa­na:
f.
ese­gui­re dei mo­vi­men­ti len­ti e ri­pe­tu­ti dall’al­to ver­so il bas­so del­le brac­cia al­lar­ga­te la­te­ral­men­te.
Art. 59 Stazionamento  

1 I luo­ghi di sta­zio­na­men­to so­no scel­ti in mo­do da non osta­co­la­re la na­vi­ga­zio­ne. È vie­ta­to sta­zio­na­re nel­le zo­ne di ve­ge­ta­zio­ne ac­qua­ti­ca (can­ne­ti, giun­chi e nin­fee). Di re­go­la, oc­cor­re te­ne­re una di­stan­za di al­me­no 25 m.146

2 I na­tan­ti in sta­zio­na­men­to de­vo­no es­se­re an­co­ra­ti o or­meg­gia­ti in ma­nie­ra si­cu­ra, te­nu­to al­tre­sì con­to del mo­to on­do­so e del ri­suc­chio pro­vo­ca­to dai na­tan­ti in na­vi­ga­zio­ne. Es­si de­vo­no po­ter se­gui­re le va­ria­zio­ni del li­vel­lo dell’ac­qua.

3 L’an­co­rag­gio è vie­ta­to in pros­si­mi­tà de­gli im­pian­ti dei pe­sca­to­ri pro­fes­sio­ni­sti se­gna­la­ti co­me ta­li.

4 All’ester­no dei luo­ghi di sta­zio­na­men­to au­to­riz­za­ti, i na­tan­ti pos­so­no re­sta­re an­co­ra­ti od or­meg­gia­ti per più di 24 ore sol­tan­to se una per­so­na si tro­va a bor­do. Que­sta di­spo­si­zio­ne non è ap­pli­ca­bi­le agli im­pian­ti gal­leg­gian­ti.147

146Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

147In­tro­dot­to dal n. I dell’O dell’11 set. 1991 (RU 1992 219). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

27 Disposizioni particolari per fiumi e canali

Art. 60 Campo d’applicazione 148  

Il pre­sen­te ca­pi­to­lo si ap­pli­ca al­la na­vi­ga­zio­ne sui fiu­mi e ca­na­li na­vi­ga­bi­li co­me pu­re su quel­le su­per­fi­ci d’ac­qua che so­no lo­ro equi­pa­ra­te e de­si­gna­te co­me ta­li dall’au­to­ri­tà com­pe­ten­te.

148Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

Art. 61 Definizione  

Nel pre­sen­te ca­pi­to­lo, il ter­mi­ne «a mon­te» si­gni­fi­ca la di­re­zio­ne ver­so la sor­gen­te, il ter­mi­ne «a val­le» quel­la ver­so la fo­ce.

Art. 62 Disposizioni non applicabili  

Le di­spo­si­zio­ni de­gli ar­ti­co­li 44 (na­tan­ti te­nu­ti ad al­lon­ta­nar­si da al­tri), 45 ca­po­ver­so 1 (in­cro­cio), 46 (sor­pas­so), 47 (com­por­ta­men­to dei bat­tel­li a ve­la tra di lo­ro), 52 ca­po­ver­so 1 (por­ti) co­me pu­re 53 ca­po­ver­so 1 e 2 (na­vi­ga­zio­ne nel­la zo­na ri­vie­ra­sca) non so­no ap­pli­ca­bi­li sui fiu­mi e ca­na­li.

Art. 63 Incrocio e sorpasso  

1 I na­tan­ti pos­so­no in­cro­cia­re o sor­pas­sa­re sol­tan­to se il pas­so na­vi­ga­bi­le of­fre spa­zio suf­fi­cien­te per una ma­no­vra sen­za ri­schio.

2 In ca­so d’in­cro­cio, cia­scun na­tan­te de­ve te­ne­re la pro­pria drit­ta. Se ciò non è pos­si­bi­le, si può chie­de­re di pas­sa­re a si­ni­stra emet­ten­do a tem­po «due suo­ni bre­vi». L’al­tro na­tan­te ri­spon­de con lo stes­so se­gna­le e la­scia lo spa­zio ne­ces­sa­rio.

3 In de­ro­ga a quan­to det­to al ca­po­ver­so 2, tut­ti i na­tan­ti de­vo­no sem­pre al­lon­ta­nar­si da quel­li che ri­sal­go­no il cor­so d’ac­qua ser­ven­do­si di un’asta e te­nen­do­si al mar­gi­ne del pas­so na­vi­ga­bi­le.

4 I bat­tel­li a ve­la pos­so­no ve­leg­gia­re con­tro ven­to sol­tan­to se non osta­co­la­no al­tri na­tan­ti.

5 Quan­do il pas­so na­vi­ga­bi­le non of­fre spa­zio suf­fi­cien­te per un in­cro­cio si­cu­ro, il na­tan­te in asce­sa de­ve at­ten­de­re a val­le del­la stret­to­ia che sia tran­si­ta­to quel­lo in di­sce­sa. Qua­lo­ra l’in­cro­cio nel­la stret­to­ia si ren­da ine­vi­ta­bi­le, i con­dut­to­ri de­vo­no pren­de­re tut­te le mi­su­re per evi­ta­re o ri­dur­re il pe­ri­co­lo.

Art. 64 Passaggio sotto i ponti  

1 È vie­ta­to in­cro­cia­re o sor­pas­sa­re sot­to i pon­ti e nel­le lo­ro im­me­dia­te vi­ci­nan­ze. Se sus­si­ste il pe­ri­co­lo di in­cro­cia­re in vi­ci­nan­za o sot­to un pon­te, il na­tan­te in asce­sa de­ve at­ten­de­re a val­le del pon­te che quel­lo in di­sce­sa sia tran­si­ta­to. Qua­lo­ra la si­cu­rez­za del­la na­vi­ga­zio­ne lo ri­chie­da, i na­tan­ti de­vo­no an­nun­cia­re a tem­po il lo­ro av­vi­ci­nar­si al pon­te emet­ten­do «un suo­no pro­lun­ga­to».

2 L’in­cro­cio in pros­si­mi­tà di un pon­te o sot­to lo stes­so è con­sen­ti­to quan­do il pas­so na­vi­ga­bi­le pre­sen­ta una lar­ghez­za suf­fi­cien­te o se esi­sto­no pas­sag­gi se­pa­ra­ti.

Art. 65 Passaggio delle chiuse e delle relative rampe d’accesso  

I con­dut­to­ri de­vo­no at­te­ner­si al­le istru­zio­ni che ven­go­no lo­ro im­par­ti­te dal per­so­na­le ad­det­to al­le chiu­se ed al­le ram­pe di pas­sag­gio, al fi­ne di ga­ran­ti­re la si­cu­rez­za del­la na­vi­ga­zio­ne.

Art. 66 Priorità dei battelli con precedenza 149  

I bat­tel­li con pre­ce­den­za go­do­no sem­pre di pre­ce­den­za, e ciò in de­ro­ga agli ar­ti­co­li 63 ca­po­ver­si 3 e 5 non­ché 64 ca­po­ver­so 1.

149Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

Art. 67 Attraversamento  

1 Ad ec­ce­zio­ne dei bat­tel­li a re­mi, i na­tan­ti che at­tra­ver­sa­no un fiu­me o un ca­na­le de­vo­no te­ner­si lon­ta­ni da quel­li in di­sce­sa o in asce­sa.

2 Dai bat­tel­li con pre­ce­den­za, dai bat­tel­li per il tra­spor­to di mer­ci e dai con­vo­gli oc­cor­re man­te­ne­re una di­stan­za di al­me­no 200 m quan­do que­sti so­no in di­sce­sa e di al­me­no 100 m quan­do so­no in asce­sa.150

150 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

Art. 68 Virare  

I na­tan­ti pos­so­no vi­ra­re se ciò è pos­si­bi­le sen­za pe­ri­co­lo per il traf­fi­co e sen­za co­strin­ge­re al­tri na­tan­ti a mo­di­fi­ca­re bru­sca­men­te la lo­ro rot­ta o la lo­ro ve­lo­ci­tà.

Art. 69 Pratica dello sci nautico o impiego di altre attrezzature analoghe  

La pra­ti­ca del­lo sci nau­ti­co o l’im­pie­go di al­tre at­trez­za­tu­re ana­lo­ghe è au­to­riz­za­ta esclu­si­va­men­te sui per­cor­si che so­no se­gna­la­ti sul­le due ri­ve me­dian­te le ta­vo­le E.5.

Art. 70 Stazionamento vietato  

Lo sta­zio­na­men­to è vie­ta­to nel­le stret­to­ie, nei pas­si na­vi­ga­bi­li co­me pu­re in pros­si­mi­tà e sot­to i pon­ti.

Art. 71 Segnalamento di impianti galleggianti, di natanti al lavoro e di natanti incagliati o affondati  

1 Gli im­pian­ti gal­leg­gian­ti ed i na­tan­ti in­ten­ti ad ese­gui­re la­vo­ri in ac­qua, co­me pu­re i na­tan­ti in­ca­glia­ti o af­fon­da­ti de­vo­no por­ta­re:

a.
di not­te:
1.
sul la­to o sui la­ti do­ve il pas­sag­gio è li­be­ro, un fa­na­le or­di­na­rio a lu­ce ros­sa e, a cir­ca 1 m più in bas­so, un fa­na­le or­di­na­rio a lu­ce bian­ca,
2.
sul la­to o sui la­ti do­ve il pas­sag­gio è osta­co­la­to, un fa­na­le or­di­na­rio a lu­ce ros­sa di­spo­sto al­la stes­sa al­tez­za di quel­lo a lu­ce ros­sa po­sto sull’al­tro la­to;
b.
di gior­no:
1.
sul la­to o sui la­ti do­ve il pas­sag­gio è li­be­ro, una ban­die­ra la cui me­tà su­pe­rio­re è ros­sa e quel­la in­fe­rio­re è bian­ca op­pu­re due ban­die­re so­vrap­po­ste, quel­la su­pe­rio­re ros­sa e quel­la in­fe­rio­re bian­ca,
2.
sul la­to o sui la­ti do­ve il pas­sag­gio è osta­co­la­to, una ban­die­ra ros­sa dis­po­sta al­la stes­sa al­tez­za del­la ban­die­ra ros­sa e bian­ca o del­la ban­die­ra ros­sa po­sta sull’al­tro la­to.

2 Que­sti se­gna­li de­vo­no tro­var­si ad un’al­tez­za ta­le da es­se­re vi­si­bi­li da tut­ti i la­ti. Qua­lo­ra i se­gna­li non pos­sa­no es­se­re ap­pli­ca­ti su un na­tan­te af­fon­da­to, a cau­sa del­la sua po­si­zio­ne, es­si do­vran­no es­se­re di­spo­sti in un al­tro mo­do ap­pro­pria­to.

28 Disposizioni complementari

281 Manifestazioni e trasporti sottoposti ad autorizzazione 151

151 Nuova espr. giusta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vigore dal 15 feb. 2016 (RU 20154351). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.

Art. 72 Manifestazioni nautiche  

1 Le ga­re di ve­lo­ci­tà, le fe­ste nau­ti­che e tut­te le al­tre ma­ni­fe­sta­zio­ni che pos­so­no ori­gi­na­re con­cen­tra­zio­ni di na­tan­ti o in­tral­cia­re la na­vi­ga­zio­ne so­no sog­get­te ad au­to­riz­za­zio­ne dell’au­to­ri­tà com­pe­ten­te.

2 L’au­to­riz­za­zio­ne vie­ne ac­cor­da­ta sol­tan­to:

a.152
se la ma­ni­fe­sta­zio­ne non com­por­ta gra­ve pre­giu­di­zio per la na­vi­ga­zio­ne, per le ac­que, per la pe­sca o per l’am­bien­te, o se ta­le pre­giu­di­zio può es­se­re evi­ta­to gra­zie a one­ri e con­di­zio­ni, e se è ga­ran­ti­ta la si­cu­rez­za dei par­te­ci­pan­ti;
b.
se sia sta­ta con­clu­sa la pre­scrit­ta as­si­cu­ra­zio­ne sul­la re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le.

3 Con­tem­po­ra­nea­men­te all’au­to­riz­za­zio­ne del­la ma­ni­fe­sta­zio­ne nau­ti­ca l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te può au­to­riz­za­re de­ro­ghe a cer­te di­spo­si­zio­ni del­la pre­sen­te or­di­nan­za, a con­di­zio­ne che la si­cu­rez­za del­la na­vi­ga­zio­ne non ne sia com­pro­mes­sa.

152 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 mag. 2007, in vi­go­re dal 1° dic. 2007 (RU 2007 2275).

Art. 73 Trasporti speciali 153  

I tra­spor­ti me­dian­te bat­tel­li o con­vo­gli che non pos­so­no ot­tem­pe­ra­re al­le pre­scri­zio­ni sul­la cir­co­la­zio­ne, co­me pu­re i tra­spor­ti di sta­bi­li­men­ti gal­leg­gian­ti e di na­tan­ti o cor­pi gal­leg­gian­ti sen­za li­cen­za di na­vi­ga­zio­ne so­no sot­to­po­sti ad au­to­riz­za­zio­ne da par­te dell’au­to­ri­tà com­pe­ten­te.

153 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

Art. 74 Trasporto di persone con battelli per il trasporto di merci  

1 Il tra­spor­to di per­so­ne me­dian­te bat­tel­li de­sti­na­ti al tra­spor­to di mer­ci è sog­get­to ad au­to­riz­za­zio­ne dell’au­to­ri­tà com­pe­ten­te.

2 L’au­to­riz­za­zio­ne può es­se­re ac­cor­da­ta sol­tan­to qua­lo­ra:

a.
sia­no ri­spet­ta­te le di­spo­si­zio­ni del di­rit­to fe­de­ra­le con­cer­nen­te il tra­spor­to di per­so­ne in ser­vi­zio pub­bli­co;
b.
sus­si­sta­no le con­di­zio­ni ne­ces­sa­rie per ga­ran­ti­re la si­cu­rez­za del­le per­so­ne;
c.
sia­no os­ser­va­te le di­spo­si­zio­ni re­la­ti­ve al­la pro­te­zio­ne del­le ac­que;
d.
sia sta­ta sti­pu­la­ta l’as­si­cu­ra­zio­ne sul­la re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le pre­scrit­ta;
e.154
il con­dut­to­re sia ti­to­la­re del­la li­cen­za di con­dur­re del­la ca­te­go­ria B. La li­cen­za de­ve con­te­ne­re la sot­to­ca­te­go­ria ne­ces­sa­ria per la con­dot­ta del nu­me­ro di per­so­ne in­di­ca­to sul bat­tel­lo per il tra­spor­to di mer­ci in que­stio­ne.

154In­tro­dot­ta dal n. I dell’O dell’11 set. 1991 (RU 1992 219). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 mag. 2007, in vi­go­re dal 1° dic. 2007 (RU 2007 2275).

Art. 75 Trasporto di merci che possono inquinare le acque 155  

1 Il tra­spor­to di mer­ci che pos­so­no in­qui­na­re le ac­que è vie­ta­to. So­no con­si­de­ra­te mer­ci che pos­so­no in­qui­na­re le ac­que:

a.
le mer­ci pe­ri­co­lo­se se­con­do il RID156; op­pu­re
b.
le so­stan­ze che pro­vo­ca­no mo­di­fi­che no­ci­ve al­le pro­prie­tà fi­si­che o chi­mi­che dell’ac­qua o che pos­so­no dan­neg­gia­re gli or­ga­ni­smi vi­ven­ti che vi si tro­va­no, in par­ti­co­la­re i com­bu­sti­bi­li e i car­bu­ran­ti li­qui­di co­me pu­re i pro­dot­ti chi­mi­ci li­qui­di, so­li­di e gas­so­si.

2 Da que­sto di­vie­to so­no esclu­si i se­guen­ti tra­spor­ti:

a.
bat­tel­li: tra­spor­to di quan­ti­tà li­mi­ta­te se­con­do il ca­pi­to­lo 7.6 RID in lo­ca­li non ac­ces­si­bi­li ai pas­seg­ge­ri op­pu­re co­me ba­ga­glio a ma­no o ba­ga­glio re­gi­stra­to se­con­do il ca­pi­to­lo 7.7 RID;
b.
chiat­te da tra­ghet­to: tra­spor­to di vei­co­li a mo­to­re e re­la­ti­vi ri­mor­chi o di al­tri mez­zi di tra­spor­to con­for­me­men­te al­le pre­scri­zio­ni dell’or­di­nan­za del 29 no­vem­bre 2002157 con­cer­nen­te il tra­spor­to di mer­ci pe­ri­co­lo­se su stra­da, sul­le trat­te:
1.
Hor­gen–Mei­len,
2.
Bec­ken­ried–Ger­sau.

3 Al­le im­pre­se di na­vi­ga­zio­ne che tra­spor­ta­no mer­ci che pos­so­no in­qui­na­re le ac­que si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia i ca­pi­to­li 1.3 e 1.4 RID.

4 Per il tra­spor­to su chiat­te da tra­ghet­to di mer­ci che pos­so­no in­qui­na­re le ac­que oc­cor­re at­te­ner­si al­la par­te 4 RID re­la­ti­va all’uti­liz­za­zio­ne de­gli im­bal­lag­gi e del­le ci­ster­ne.

155 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 3 n. II 3 dell’O del 31 ott. 2012 con­cer­nen­te il tra­spor­to di mer­ci pe­ri­co­lo­se per fer­ro­via e tra­mi­te im­pian­ti di tra­spor­to a fu­ne, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6541).

156 Il RID (ap­pen­di­ce C al­la Conv. del 9 mag. 1980 re­la­ti­va ai tra­spor­ti in­ter­na­zio­na­li fer­ro­via­ri, CO­TIF; RS 0.742.403.12) non è pub­bli­ca­to nel­la RU. Estrat­ti pos­so­no es­se­re ri­chie­sti all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­le co­stru­zio­ni e del­la lo­gi­sti­ca (UF­CL), Ven­di­ta del­le pub­bli­ca­zio­ni fe­de­ra­li, 3003 Ber­na (www.bun­de­spu­bli­ka­tio­nen.ad­min.ch), op­pu­re di­ret­ta­men­te all’Or­ga­niz­za­zio­ne in­ter­go­ver­na­ti­va per i tra­spor­ti in­ter­na­zio­na­li per fer­ro­via (OTIF), www.otif.org

157 RS 741.621

282 Comportamento dei pescatori e dei sommozzatori

Art. 76 Pesca  

1 Le re­ti da pe­sca, le nas­se e gli al­tri at­trez­zi per la pe­sca:158

a.
che pos­so­no in­tral­cia­re la na­vi­ga­zio­ne de­vo­no es­se­re se­gna­la­ti me­dian­te cor­pi gal­leg­gian­ti, di cui una me­tà è ros­sa e l’al­tra me­tà è bian­ca;
b.
che non osta­co­la­no la na­vi­ga­zio­ne pos­so­no es­se­re con­tras­se­gna­ti sol­tan­to con cor­pi gal­leg­gian­ti non con­fon­di­bi­li con al­tri se­gna­li del­la na­vi­ga­zio­ne.

2 La po­sa di re­ti da pe­sca, di nas­se e di al­tri at­trez­zi per la pe­sca è con­sen­ti­ta so­lo nel li­mi­te in cui la na­vi­ga­zio­ne non ne sia in­tral­cia­ta nei se­guen­ti pun­ti:

a.
sul­le rot­te dei bat­tel­li con pre­ce­den­za, in pros­si­mi­tà del­le en­tra­te dei por­ti e de­gli im­bar­ca­toi di bat­tel­li per pas­seg­ge­ri;
b.
nel­le stret­to­ie del­la via na­vi­ga­bi­le.159

158 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

159 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

Art. 77 Balneazione e immersioni 160  

1 Al di fuo­ri de­gli spec­chi d’ac­qua au­to­riz­za­ti uf­fi­cial­men­te e se­gna­la­ti co­me ta­li, la bal­nea­zio­ne è vie­ta­ta nel­la fa­scia si­tua­ta en­tro i 100 m dal­le en­tra­te dei por­ti e dei luo­ghi di sta­zio­na­men­to dei bat­tel­li per pas­seg­ge­ri. Que­sto di­vie­to va­le an­che per al­tre en­tra­te di por­ti, se la na­vi­ga­zio­ne ne ri­sul­ta pre­giu­di­ca­ta.

2 Al­le per­so­ne non au­to­riz­za­te è vie­ta­to av­vi­ci­nar­si a nuo­to ai bat­tel­li in rot­ta, at­tac­car­si o av­vi­ci­nar­si ad es­si.

3 Le im­mer­sio­ni su­bac­quee spor­ti­ve so­no vie­ta­te:

a.
sul­la rot­ta dei bat­tel­li in ser­vi­zio re­go­la­re;
b.
nel­le stret­to­ie;
c.
al­le en­tra­te dei por­ti e nel­le lo­ro vi­ci­nan­ze;
d.
nel­le vi­ci­nan­ze dei luo­ghi di sta­zio­na­men­to au­to­riz­za­ti uf­fi­cial­men­te;
e.
en­tro un rag­gio di 100 m dai luo­ghi di sta­zio­na­men­to au­to­riz­za­ti uf­fi­cial­men­te dei bat­tel­li in ser­vi­zio re­go­la­re.

160 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 mag. 2007, in vi­go­re dal 1° dic. 2007 (RU 2007 2275).

29 Notifiche degli organi di polizia161

161 Introdotto dal n. I dell’O del 15 gen. 2014, in vigore dal 15 feb. 2014 (RU 2014261).

Art. 77a Denunce  

Le de­nun­ce per in­fra­zio­ni al­le di­spo­si­zio­ni sul­la na­vi­ga­zio­ne a ca­ri­co di ti­to­la­ri di per­mes­si di con­dur­re na­tan­ti so­no no­ti­fi­ca­te dal­la po­li­zia all’au­to­ri­tà com­pe­ten­te in ma­te­ria di na­vi­ga­zio­ne in­ter­na del Can­to­ne in cui è do­mi­ci­lia­to lʼau­to­re del­lʼin­fra­zio­ne.

Art. 77b Sospetto di incapacità di condurre  

Se la po­li­zia vie­ne a co­no­scen­za di fat­ti che pos­so­no com­por­ta­re un ri­fiu­to o una re­vo­ca del­la li­cen­za di con­dur­re, qua­li una gra­ve ma­lat­tia o una tos­si­co­ma­nia, li co­mu­ni­ca all’au­to­ri­tà com­pe­ten­te in ma­te­ria di na­vi­ga­zio­ne in­ter­na che ha ri­la­scia­to la li­cen­za.

Art. 77c Difetti dei natanti  

La po­li­zia no­ti­fi­ca all’au­to­ri­tà di am­mis­sio­ne i na­tan­ti che han­no su­bi­to dan­ni gra­vi a se­gui­to di un in­ci­den­te o che han­no pre­sen­ta­to gra­vi di­fet­ti nel cor­so di un con­trol­lo.

Art. 77d Diplomatici e persone con statuto analogo  

1 La po­li­zia no­ti­fi­ca im­me­dia­ta­men­te al Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le de­gli af­fa­ri este­ri le in­fra­zio­ni ac­cer­ta­te com­mes­se da con­dut­to­ri che go­do­no di pri­vi­le­gi e di im­mu­ni­tà di­plo­ma­ti­ci o con­so­la­ri. Que­sto si ap­pli­ca pa­ri­men­ti se è sta­ta vie­ta­ta la con­du­zio­ne del na­tan­te se­con­do l’ar­ti­co­lo 40o.

2 La no­ti­fi­ca de­ve in­di­ca­re il na­tan­te e i da­ti per­so­na­li del con­dut­to­re.

3 Disposizioni di ammissione

31 Conduttori

Art. 78 Generalità  

1 Per pi­lo­ta­re un na­tan­te è ri­chie­sto una li­cen­za di con­dur­re se:

a.
la po­ten­za di pro­pul­sio­ne su­pe­ra 6 kW;
b.
la su­per­fi­cie ve­li­ca, cal­co­la­ta se­con­do l’al­le­ga­to 12, su­pe­ra i 15 m2.

2 Il con­dut­to­re di un na­tan­te mo­to­riz­za­to de­ve ave­re com­piu­to gli an­ni 14.

311 Licenza di condurre

Art. 79 Categorie di permessi 162  

1 La li­cen­za di con­dur­re è ri­la­scia­ta per le se­guen­ti ca­te­go­rie di na­tan­ti:

Ca­te­go­ria A:
na­tan­ti mo­to­riz­za­ti che non fan­no par­te del­le ca­te­go­rie B e C
Ca­te­go­ria B:
bat­tel­li per pas­seg­ge­ri
Ca­te­go­ria C:
bat­tel­li mo­to­riz­za­ti per il tra­spor­to di mer­ci, bat­tel­li di spin­ta e ri-mor­chia­to­ri
Ca­te­go­ria D:
na­tan­ti a ve­la
Ca­te­go­ria E:
na­tan­ti di co­stru­zio­ne par­ti­co­la­re

1bis Le li­cen­ze del­la ca­te­go­ria B so­no sud­di­vi­se in sot­to­ca­te­go­rie. Que­ste so­no ret­te dal­le di­spo­si­zio­ni dell’ar­ti­co­lo 45 dell’or­di­nan­za del 14 mar­zo 1994163 sul­la co­stru­zio­ne dei bat­tel­li e dal­le per­ti­nen­ti di­spo­si­zio­ni ese­cu­ti­ve del Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le dell’am­bien­te, dei tra­spor­ti, dell’ener­gia e del­le co­mu­ni­ca­zio­ni (DA­TEC).164

2 Equi­va­len­ze da iscri­ve­re nel­la li­cen­za di con­dur­re:

a.165
la li­cen­za del­la ca­te­go­ria B, com­pre­se tut­te le sot­to­ca­te­go­rie, è va­li­do per con­dur­re na­tan­ti del­la ca­te­go­ria A. Se la li­cen­za del­la ca­te­go­ria B au­to­riz­za a con­dur­re na­tan­ti di por­ta­ta su­pe­rio­re a 60 pas­seg­ge­ri, es­sa è pu­re va­li­da per con­dur­re na­tan­ti del­la ca­te­go­ria C;
b.
la li­cen­za del­la ca­te­go­ria C è va­li­do per con­dur­re na­tan­ti del­la ca­te­go­ria A.

3 I con­dut­to­ri di bat­tel­li am­mes­si per il tra­spor­to a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le di un mas­si­mo di 12 pas­seg­ge­ri con­for­me­men­te al­la li­cen­za di na­vi­ga­zio­ne de­vo­no di­spor­re, se­con­do il ti­po di pro­pul­sio­ne del na­tan­te, di una li­cen­za di con­dur­re del­la ca­te­go­ria A, D op­pu­re E. In ca­si di dub­bio, la ca­te­go­ria del­la li­cen­za vie­ne sta­bi­li­ta dall’au­to­ri­tà com­pe­ten­te.166

4 Il ti­to­la­re di una li­cen­za del­le ca­te­go­rie A, B o C è au­to­riz­za­to a con­dur­re na­tan­ti a ve­la mo­to­riz­za­ti con una su­per­fi­cie ve­li­ca di più di 15 m2, nel­la mi­su­ra in cui na­vi­ghi uni­ca­men­te a mo­to­re.

5 Il ti­to­la­re del­la li­cen­za del­la ca­te­go­ria D è au­to­riz­za­to a con­dur­re na­tan­ti a ve­la mo­to­riz­za­ti con una po­ten­za pro­pul­si­va di più di 6 kW, nel­la mi­su­ra in cui na­vi­ghi uni­ca­men­te a ve­la.

162Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

163 RS 747.201.7

164 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 2 mag. 2007 (RU 2007 2275). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

165 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 mag. 2007, in vi­go­re dal 1° dic. 2007 (RU 2007 2275).

166 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 15 gen. 2014, in vi­go­re dal 15 feb. 2014 (RU 2014261).

Art. 79a Campo d’applicazione del brevetto radar e dell’autorizzazione per la navigazione a mezzo radar 167  

1 Il bre­vet­to ra­dar uf­fi­cia­le va­le per tut­ta la Sviz­ze­ra, com­pre­se le ac­que di con­fi­ne, sem­pre­ché non vi sia­no pre­scri­zio­ni di­ver­se per i con­dut­to­ri di bat­tel­li nel­le con­ven­zio­ni in­ter­na­zio­na­li o in di­spo­si­zio­ni fon­da­te sul­le stes­se con­cer­nen­ti la na­vi­ga­zio­ne su ta­li ac­que.

2 L’au­to­riz­za­zio­ne uf­fi­cia­le per la na­vi­ga­zio­ne a mez­zo ra­dar va­le so­lo sul­le ac­que per le qua­li il con­dut­to­re è sta­to sot­to­po­sto a esa­me, sem­pre­ché non vi sia­no pre­scri­zio­ni di­ver­se per i con­dut­to­ri di bat­tel­li nel­le con­ven­zio­ni in­ter­na­zio­na­li o in di­spo­si­zio­ni fon­da­te sul­le stes­se con­cer­nen­ti la na­vi­ga­zio­ne su ta­li ac­que.

167 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 15 gen. 2014 (RU 2014261). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

Art. 80 Obblighi e restrizioni  

1 La li­cen­za di con­dur­re può con­te­ne­re pre­scri­zio­ni (p. e. ob­bli­go di por­ta­re gli oc­chia­li, ecc.).

2 La va­li­di­tà del­la li­cen­za del­la ca­te­go­ria A può es­se­re li­mi­ta­ta ai bat­tel­li a ve­la con mo­to­re, quel­la del­la li­cen­za del­la ca­te­go­ria E ad un de­ter­mi­na­to ti­po di na­tan­te.

Art. 81 Validità territoriale 168  

1 I per­mes­si del­le ca­te­go­rie A, C, D, e E so­no va­le­vo­li su tut­te le su­per­fi­ci d’ac­qua aper­te al­la na­vi­ga­zio­ne. So­no pa­ri­men­ti va­le­vo­li sul­le ac­que di con­fi­ne, nel­la mi­su­ra in cui ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li o di­spo­si­zio­ni fon­da­te su que­sti ul­ti­mi, con­cer­nen­ti la na­vi­ga­zio­ne su det­te ac­que, non im­pon­ga­no pre­scri­zio­ni più se­ve­re per l’am­mis­sio­ne di con­dut­to­ri.

2 La li­cen­za del­la ca­te­go­ria B è va­li­da sol­tan­to sul­le ac­que per le qua­li il con­dut­to­re è sta­to esa­mi­na­to.

3 La va­li­di­tà ter­ri­to­ria­le de­ve es­se­re iscrit­ta nel­la li­cen­za di con­dur­re se è li­mi­ta­ta o se un ac­cor­do in­ter­na­zio­na­le o pre­scri­zio­ni fon­da­te sul me­de­si­mo e con­cer­nen­ti il di­rit­to di con­dur­re na­tan­ti su de­ter­mi­na­te ac­que di con­fi­ne im­pon­go­no un’iscri­zio­ne ad hoc.

168Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

Art. 82 Condizioni generali  

1 L’età mi­ni­ma per ot­te­ne­re una li­cen­za è di:

a.
14 an­ni per con­dur­re na­tan­ti del­la ca­te­go­ria D;
b.
18 an­ni per con­dur­re na­tan­ti del­la ca­te­go­ria A;
c.169
20 an­ni per con­dur­re na­tan­ti del­le ca­te­go­rie C ed E.

1bis L’età mi­ni­ma per ot­te­ne­re una li­cen­za del­la ca­te­go­ria B, com­pre­se le sue sot­to­ca­te­go­rie, è ret­ta dall’ar­ti­co­lo 43 dell’or­di­nan­za del 14 mar­zo 1994170 sul­la co­stru­zio­ne dei bat­tel­li e dal­le per­ti­nen­ti di­spo­si­zio­ni d’ese­cu­zio­ne del DA­TEC171.172

1ter In de­ro­ga al­le di­spo­si­zio­ni del ca­po­ver­so 1 let­te­ra b, l’età mi­ni­ma per ot­te­ne­re una li­cen­za per con­dur­re na­tan­ti del­la ca­te­go­ria A è di 16 an­ni per i mem­bri del­la fa­mi­glia dei pe­sca­to­ri pro­fes­sio­ni­sti che coo­pe­ra­no all’eser­ci­zio, non­ché per gli ap­pren­di­sti in pos­ses­so di un con­trat­to va­li­do di ti­ro­ci­nio di pe­sca­to­re pro­fes­sio­ni­sta, fab­bri­can­te173 nau­ti­co o ma­nu­ten­to­re nau­ti­co. I per­mes­si pos­so­no es­se­re uti­liz­za­ti so­lo in re­la­zio­ne all’eser­ci­zio dell’at­ti­vi­tà pro­fes­sio­na­le du­ran­te il tem­po di la­vo­ro. Que­sta re­stri­zio­ne è men­zio­na­ta nel­la li­cen­za dal­le au­to­ri­tà che lo ri­la­scia­no.174

2 Il can­di­da­to all’ot­te­ni­men­to di una li­cen­za di con­dur­re de­ve:175

a.176
es­se­re fi­si­ca­men­te e psi­chi­ca­men­te ido­neo a con­dur­re un na­tan­te, in par­ti-co­la­re ave­re una vi­sta e un udi­to suf­fi­cien­ti e non pre­sen­ta­re, in ba­se al suo com­por­ta­men­to pre­ce­den­te, di­fet­ti di ca­rat­te­re che fac­cia­no pre­su­me­re la sua in­ca­pa­ci­tà ad as­su­me­re la re­spon­sa­bi­li­tà che gli in­com­be qua­le con­dut­to­re;
b.
aver su­pe­ra­to l’esa­me pre­scrit­to.

2bis La vi­sta e l’udi­to so­no con­si­de­ra­ti suf­fi­cien­ti se so­no adem­piu­ti i re­qui­si­ti mi­ni­mi se­guen­ti di cui all’al­le­ga­to 1 dell’or­di­nan­za del 27 ot­to­bre 1976177 sull’am­mis­sio­ne al­la cir­co­la­zio­ne (OAC):178

a.179 per la vi­sta: 1° grup­po;
b.
per l’udi­to: 2° grup­po.180

2terI re­qui­si­ti ri­guar­dan­ti l’esa­me del­la vi­sta e la du­ra­ta di va­li­di­tà del­lo stes­so so­no ret­ti dall’ar­ti­co­lo 9 ca­po­ver­si 1 e 3 dell’or­di­nan­za sull’am­mis­sio­ne al­la cir­co­la­zio­ne.181

3 Un cer­ti­fi­ca­to me­di­co può es­se­re ri­chie­sto nel ca­so che si du­bi­ti dell’at­ti­tu­di­ne psi­chi­ca o fi­si­ca del can­di­da­to. Un cer­ti­fi­ca­to me­di­co è in­ve­ce ob­bli­ga­to­rio per i can­di­da­ti all’ot­te­ni­men­to di per­mes­si del­le ca­te­go­rie B e C, co­me pu­re per tut­ti co­lo­ro di età su­pe­rio­re a 65 an­ni.

4 I ti­to­la­ri di una li­cen­za del­la ca­te­go­ria B o C de­vo­no sot­to­por­si a un esa­me me­di­co ogni cin­que an­ni fi­no a 50 an­ni com­piu­ti, ogni tre an­ni da 51 a 75 an­ni com­piu­ti e ogni due an­ni do­po que­st’età. I ti­to­la­ri di una li­cen­za di tut­te le al­tre ca­te­go­rie de­vo­no sot­to­por­si a un esa­me me­di­co ogni due an­ni do­po i 75 an­ni com­piu­ti.182

4bis L’esa­me me­di­co de­ve es­se­re ef­fet­tua­to sot­to la re­spon­sa­bi­li­tà di un me­di­co di cui all’ar­ti­co­lo 5abis OAC:

a.
per i ti­to­la­ri di una li­cen­za del­la ca­te­go­ria B o C: da un me­di­co del li­vel­lo 2;
b.
per i ti­to­la­ri di una li­cen­za di tut­te le al­tre ca­te­go­rie: da un me­di­co del li­vel­lo 1.183

5 I can­di­da­ti e i ti­to­la­ri di per­mes­si del­le ca­te­go­rie B e C de­vo­no sod­di­sfa­re le esi­gen­ze me­di­che mi­ni­me per il grup­po 2 se­con­do l’al­le­ga­to 1 dell’or­di­nan­za del 27 ot­to­bre 1976184 sull’am­mis­sio­ne al­la cir­co­la­zio­ne di per­so­ne e vei­co­li.185

6186

169 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 mag. 2007, in vi­go­re dal 1° dic. 2007 (RU 2007 2275).

170 RS 747.201.7

171 Nuo­va espr. giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351). Di det­ta mod. é te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

172 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 2 mag. 2007, in vi­go­re dal 1° dic. 2007 (RU 2007 2275).

173 Nuo­va espr. giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351). Di det­ta mod. é te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

174 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 2 mag. 2007, in vi­go­re dal 1° dic. 2007 (RU 2007 2275).

175 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

176 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

177 RS 741.51

178 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 1° mag. 2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 1759).

179 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 1° mag. 2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 1759).

180 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

181 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

182In­tro­dot­to dal n. I dell’O dell’11 set. 1991 (RU 1992 219). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 1° mag. 2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 1759).

183 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 1° mag. 2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 1759).

184 RS 741.51

185In­tro­dot­to dal n. I dell’O dell’11 set. 1991 (RU 1992 219). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 15 gen. 2014, in vi­go­re dal 15 feb. 2014 (RU 2014261).

186 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 2 mag. 2007 (RU 2007 2275). Abro­ga­to dal n. I dell’O del 15 gen. 2014, con ef­fet­to dal 15 feb. 2014 (RU 2014261).

Art. 83 Condizioni particolari 187  

1188

2 Il can­di­da­to all’ot­te­ni­men­to del­la li­cen­za del­la ca­te­go­ria C de­ve di­mo­stra­re di pos­se­de­re una pra­ti­ca di na­vi­ga­zio­ne di 150 gior­ni. Se è ti­to­la­re di una li­cen­za del­la ca­te­go­ria B per na­tan­ti di por­ta­ta non su­pe­rio­re a 60 pas­seg­ge­ri, die­ci gior­ni so­no suf­fi­cien­ti.

3 La pra­ti­ca di na­vi­ga­zio­ne dev’es­se­re sta­ta ef­fet­tua­ta a bor­do di un na­tan­te del­la stes­sa ca­te­go­ria per la qua­le sa­rà va­le­vo­le la li­cen­za di con­dur­re. Il nu­me­ro di gior­ni dev’es­se­re pro­va­to per mez­zo di un li­bro di bor­do o di un al­tro do­cu­men­to (per es. at­te­sta­zio­ne del da­to­re di la­vo­ro o del de­ten­to­re del na­tan­te). È con­si­de­ra­to tem­po di na­vi­ga­zio­ne quel­lo du­ran­te il qua­le il can­di­da­to si tro­va su un na­tan­te in ser­vi­zio e si fa­mi­lia­riz­za con i com­pi­ti di con­dut­to­re. Un gior­no è com­pu­ta­to se il tem­po di for­ma­zio­ne o di na­vi­ga­zio­ne du­ran­te il me­de­si­mo a bor­do di un na­tan­te è du­ra­to al­me­no 5 ore.

4 Ai con­dut­to­ri di bat­tel­li per pas­seg­ge­ri si ap­pli­ca­no le di­spo­si­zio­ni dell’or­di­nan­za del 14 mar­zo 1994189 sul­la co­stru­zio­ne dei bat­tel­li e le per­ti­nen­ti di­spo­si­zio­ni d’ese­cu­zio­ne del DA­TEC.190

187Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

188 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 2 mag. 2007, con ef­fet­to dal 1° dic. 2007 (RU 2007 2275).

189 RS 747.201.7

190 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 mag. 2007, in vi­go­re dal 1° dic. 2007 (RU 2007 2275).

Art. 84 Rilascio  

1 La li­cen­za di con­dur­re dev’es­se­re com­pi­la­to se­con­do i mo­del­li ri­pro­dot­ti nell’al­le­ga­to 5. Il DA­TEC de­fi­ni­sce nell’al­le­ga­to 5 la for­ma e il con­te­nu­to del­la li­cen­za di con­dur­re.191

2 Sem­pre che non sia di com­pe­ten­za del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, la li­cen­za di con­dur­re, il bre­vet­to ra­dar uf­fi­cia­le o l’au­to­riz­za­zio­ne uf­fi­cia­le per la na­vi­ga­zio­ne a mez­zo ra­dar so­no ri­la­scia­ti dall’au­to­ri­tà del Can­to­ne nel qua­le il can­di­da­to ha il suo do­mi­ci­lio o sog­gior­na in mo­do per­ma­nen­te. Se non è pos­si­bi­le ot­te­ne­re i per­mes­si, i bre­vet­ti o le au­to­riz­za­zio­ni nel Can­to­ne di do­mi­ci­lio o di di­mo­ra, il Can­to­ne del luo­go di sta­zio­na­men­to del na­tan­te è com­pe­ten­te per il ri­la­scio. In man­can­za di un ta­le Can­to­ne, la li­cen­za, il bre­vet­to o l’au­to­riz­za­zio­ne è ri­la­scia­to dal Can­to­ne scel­to dal can­di­da­to.192

2bis Ogni per­so­na fi­si­ca può es­se­re ti­to­la­re al mas­si­mo di una li­cen­za di con­dur­re se­con­do la pre­sen­te or­di­nan­za.193

3 Quan­do il ti­to­la­re di una li­cen­za di con­dur­re, ri­la­scia­ta da un’au­to­ri­tà can­to­na­le, tra­sfe­ri­sce il suo do­mi­ci­lio in un al­tro Can­to­ne, de­ve so­sti­tui­re la sua li­cen­za, en­tro un ter­mi­ne di 15 gior­ni, con al­tro ri­chie­sto al Can­to­ne del nuo­vo do­mi­ci­lio.

4 In ca­so di smar­ri­men­to del­la li­cen­za di con­dur­re l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te ri­la­sce­rà, die­tro ri­chie­sta, un du­pli­ca­to de­si­gna­to co­me ta­le. In ca­so di ri­tro­va­men­to del do­cu­men­to ori­gi­na­le, il ti­to­la­re è te­nu­to a re­sti­tui­re spon­ta­nea­men­te il du­pli­ca­to all’au­to­ri­tà che l’ha ri­la­scia­to.

191Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 giu. 2008, in vi­go­re dal 1° gen. 2009 (RU 2008 3221).

192 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 15 gen. 2014, in vi­go­re dal 15 feb. 2014 (RU 2014261).

193 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 15 gen. 2014 (RU 2014261). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

Art. 85 Modifiche ed aggiunte  

1 Mo­di­fi­che e ag­giun­te ai per­mes­si di con­dur­re pos­so­no es­se­re ap­por­ta­te sol­tan­to dall’au­to­ri­tà com­pe­ten­te.

2 Il ti­to­la­re è te­nu­to ad an­nun­cia­re all’au­to­ri­tà com­pe­ten­te, en­tro un ter­mi­ne di 15 gior­ni, tut­to ciò che ri­chie­de mo­di­fi­che o ag­giun­te al­la li­cen­za di con­dur­re o la sua even­tua­le so­sti­tu­zio­ne pre­sen­tan­do al­la stes­sa il do­cu­men­to pre­ce­den­te.

312 Esame

Art. 86 Generalità 194  

1 Il can­di­da­to all’ot­te­ni­men­to del­la li­cen­za di con­dur­re de­ve di­mo­stra­re le sue at­ti­tu­di­ni so­ste­nen­do un esa­me teo­ri­co e pra­ti­co con­for­me­men­te all’al­le­ga­to 19. Il can­di­da­to è esa­mi­na­to da esper­ti de­si­gna­ti dall’au­to­ri­tà com­pe­ten­te.

2 Su do­man­da fon­da­ta e con il con­sen­so dell’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te se­con­do l’ar­ti­co­lo 84 ca­po­ver­so 2, l’esa­me può es­se­re so­ste­nu­to in un al­tro Can­to­ne.

3 I L’am­mis­sio­ne all’esa­me e l’en­ti­tà dell’esa­me teo­ri­co e pra­ti­co per l’ot­te­ni­men­to del­la li­cen­za del­la ca­te­go­ria B, com­pre­se le sot­to­ca­te­go­rie, so­no ret­te da­gli ar­ti­co­li 43 e 45 dell’or­di­nan­za del 14 mar­zo 1994195 sul­la co­stru­zio­ne dei bat­tel­li e dal­le per­ti­nen­ti di­spo­si­zio­ni d’ese­cu­zio­ne del DA­TEC.196

3bis e 3ter197

4 De­vo­no so­ste­ne­re sol­tan­to un esa­me pra­ti­co:

a.
i can­di­da­ti al­la li­cen­za di con­dur­re del­le ca­te­go­rie D o E, se ti­to­la­ri del­la li­cen­za del­le ca­te­go­rie A, B e C;
b.
i can­di­da­ti al­la li­cen­za di con­dur­re del­la ca­te­go­ria A, se ti­to­la­ri del­la li­cen­za del­la ca­te­go­ria D;
c.
i can­di­da­ti all­la li­cen­za di con­dur­re del­le ca­te­go­rie A o D, se ti­to­la­ri del­la li­cen­za del­la ca­te­go­ria E.

5 In de­ro­ga al­le di­spo­si­zio­ni di cui al ca­po­ver­so 1, le per­so­ne in pos­ses­so di una del­le se­guen­ti qua­li­fi­che di cui al re­go­la­men­to del 2 giu­gno 2010198 con­cer­nen­te il per­so­na­le di na­vi­ga­zio­ne sul Re­no e ri­chie­den­ti una li­cen­za di con­dur­re del­la ca­te­go­ria A de­vo­no svol­ge­re sol­tan­to un esa­me teo­ri­co:

a.
ma­ri­nai se­con­do § 3.02 nu­me­ro 3;
b.
bar­ca­io­li se­con­do § 3.02 nu­me­ro 4;
c.
ti­mo­nie­ri se­con­do § 3.02 nu­me­ro 5.199

194Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

195 RS 747.201.7

196 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 mag. 2007, in vi­go­re dal 1° dic. 2007 (RU 2007 2275).

197 In­tro­dot­ti dal n. I dell’O del 9 mar. 2001 (RU 2001 1089). Abro­ga­ti dal n. I dell’O del 2 mag. 2007, con ef­fet­to dal 1° dic. 2007 (RU 2007 2275).

198 RS 747.224.121. Il te­sto di que­sto re­go­la­men­to non è pub­bli­ca­to nel­la RU. È di­spo­ni­bi­le gra­tui­ta­men­te pres­so l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dei tra­spor­ti, Mü­hle­stras­se 6, 3063It­ti­gen o su In­ter­net sot­to www.bav.ad­min.ch > Di­rit­to > Al­tre ba­si giu­ri­di­che e pre­scri­zio­ni > Ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li > Re­go­la­men­to con­cer­nen­te il per­so­na­le di na­vi­ga­zio­ne sul Re­no (in ted. e fr.) op­pu­re sul si­to In­ter­net www.ccr-zkr.org > Do­cu­men­ti > Re­go­la­men­ti ZKR > Re­go­la­men­to con­cer­nen­te il per­so­na­le di na­vi­ga­zio­ne sul Re­no (in ted. e fr.). Co­pie car­ta­cee so­no re­pe­ri­bi­li pres­so l’UF­CL, Ven­di­ta di pub­bli­ca­zio­ni fe­de­ra­li, 3003 Ber­na.

199 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 1° mag. 2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 1759).

Art. 87 Esame teorico per lʼottenimento della licenza di condurre 200201  

1 L’esa­me teo­ri­co ha lo sco­po di sta­bi­li­re se il can­di­da­to co­no­sce le pre­scri­zio­ni e le ba­si del­la na­vi­ga­zio­ne.202

1bis I com­pe­ten­ti or­ga­ni can­to­na­li ela­bo­ra­no le do­man­de per l’esa­me teo­ri­co. Pos­so­no af­fi­da­re ta­le com­pi­to a ter­zi. Per l’esa­me teo­ri­co del­le ca­te­go­rie A e D pub­bli­ca­no un mo­del­lo di que­stio­na­rio con ri­spet­ti­ve spie­ga­zio­ni e una va­lu­ta­zio­ne dell’esa­me.203

2 Un nuo­vo esa­me teo­ri­co è ri­chie­sto se il can­di­da­to non su­pe­ra l’esa­me pra­ti­co en­tro i 24 me­si che se­guo­no la riu­sci­ta dell’esa­me teo­ri­co.204

200Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

201 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 15 gen. 2014, in vi­go­re dal 15 feb. 2014 (RU 2014261).

202 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 mag. 2007, in vi­go­re dal 1° dic. 2007 (RU 2007 2275).

203 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 1° mag. 2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 1759).

204 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

Art. 88 Esame pratico per lʼottenimento della licenza di condurre 205  

1 L’esa­me pra­ti­co ha lo sco­po di sta­bi­li­re se il can­di­da­to è ca­pa­ce di con­dur­re un na­tan­te in mo­do si­cu­ro, con­for­me­men­te al­le re­go­le del­la cir­co­la­zio­ne e in cir­co­stan­ze par­ti­co­la­ri.206

2 L’esa­me pra­ti­co si svol­ge su un na­tan­te del­la ca­te­go­ria per la qua­le il can­di­da­to vuo­le ot­te­ne­re la li­cen­za.

3 L’esa­me pra­ti­co del­la ca­te­go­ria D può es­se­re so­ste­nu­to sol­tan­to se il ven­to rag­giun­ge al­me­no la for­za 2 sul­la sca­la di Beau­fort.207

4 L’esa­me pra­ti­co può es­se­re so­ste­nu­to sol­tan­to quan­do quel­lo teo­ri­co è sta­to su­pe­ra­to.208

205 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 15 gen. 2014, in vi­go­re dal 15 feb. 2014 (RU 2014261).

206 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

207In­tro­dot­to dal n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

208In­tro­dot­to dal n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

Art. 88a Ottenimento del brevetto radar ufficiale e dell’autorizzazione ufficiale per la navigazione a mezzo radar 209  

1 Chi in­ten­de ot­te­ne­re il bre­vet­to ra­dar uf­fi­cia­le o l’au­to­riz­za­zio­ne uf­fi­cia­le per la na­vi­ga­zio­ne a mez­zo ra­dar de­ve di­mo­stra­re le pro­prie at­ti­tu­di­ni so­ste­nen­do un esa­me teo­ri­co e un esa­me pra­ti­co. L’esa­me pra­ti­co può es­se­re so­ste­nu­to sol­tan­to do­po aver su­pe­ra­to quel­lo teo­ri­co.210

2 È am­mes­so all’esa­me per l’ot­te­ni­men­to del bre­vet­to ra­dar uf­fi­cia­le sol­tan­to chi ha as­sol­to il re­la­ti­vo cor­so di for­ma­zio­ne. I cor­si di for­ma­zio­ne e gli esa­mi per l’ot­te­ni­men­to del bre­vet­to ra­dar uf­fi­cia­le so­no con­dot­ti da or­ga­niz­za­zio­ni ri­co­no­sciu­te dall’UFT. L’UFT ema­na una di­ret­ti­va che de­fi­ni­sce i re­qui­si­ti per l’or­ga­niz­za­zio­ne e i con­te­nu­ti del­la for­ma­zio­ne e dell’esa­me.

3 È am­mes­so all’esa­me per l’ot­te­ni­men­to dell’au­to­riz­za­zio­ne uf­fi­cia­le per la na­vi­ga­zio­ne a mez­zo ra­dar sol­tan­to chi ha as­sol­to il re­la­ti­vo cor­so di for­ma­zio­ne. Il cor­so di for­ma­zio­ne de­ve es­se­re as­sol­to pres­so un’im­pre­sa ido­nea e sot­to la di­re­zio­ne di un istrut­to­re ti­to­la­re di un bre­vet­to ra­dar uf­fi­cia­le. L’esa­me è con­dot­to dall’istrut­to­re dell’im­pre­sa.

4 Su­gli esa­mi de­ve es­se­re re­dat­to un rap­por­to da pre­sen­ta­re all’au­to­ri­tà com­pe­ten­te per il ri­la­scio dei bre­vet­ti ra­dar o del­le au­to­riz­za­zio­ni per la na­vi­ga­zio­ne a mez­zo ra­dar. Il bre­vet­to ra­dar uf­fi­cia­le e l’au­to­riz­za­zio­ne uf­fi­cia­le per la na­vi­ga­zio­ne a mez­zo ra­dar so­no ri­la­scia­ti tra­mi­te iscri­zio­ne nel­la li­cen­za di con­dur­re.

209 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 15 gen. 2014, in vi­go­re dal 15 feb. 2014 (RU 2014261).

210 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

Art. 89 Ripetizione dell’esame  

1 Chi non su­pe­ra l’esa­me teo­ri­co o pra­ti­co per l’ac­qui­si­zio­ne del­la li­cen­za di con­dur­re, del bre­vet­to ra­dar uf­fi­cia­le o dell’au­to­riz­za­zio­ne uf­fi­cia­le per la na­vi­ga­zio­ne a mez­zo ra­dar ha la fa­col­tà di ri­pe­ter­lo. Qua­lo­ra si trat­ti dell’esa­me teo­ri­co, la ri­pe­ti­zio­ne si esten­de all’in­te­ra ma­te­ria; qua­lo­ra si trat­ti di quel­lo pra­ti­co, la ri­pe­ti­zio­ne può es­se­re li­mi­ta­ta al­la par­te che il can­di­da­to non ha su­pe­ra­to.211

2 L’esa­me pra­ti­co può es­se­re ri­pe­tu­to al più pre­sto do­po un me­se. Que­sta di­spo­si­zio­ne non si ap­pli­ca agli esa­mi per con­dut­to­ri di na­tan­ti mi­li­ta­ri.212

211 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 15 gen. 2014, in vi­go­re dal 15 feb. 2014 (RU 2014261).

212Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

313 Documenti internazionali ed esteri

Art. 90 Rilascio 213  

1 Su ri­chie­sta, i ti­to­la­ri di per­mes­si di con­dur­re sviz­ze­ri del­le ca­te­go­rie A, B, C e D pos­so­no ot­te­ne­re dall’au­to­ri­tà che li ha ri­la­scia­ti un «Cer­ti­fi­ca­to in­ter­na­zio­na­le per con­dut­to­ri di im­bar­ca­zio­ni da di­por­to», com­pi­la­to con­for­me­men­te ai mo­del­li 1 o 2 dell’al­le­ga­to 6. Ta­le cer­ti­fi­ca­to non è va­le­vo­le co­me li­cen­za di con­dur­re nel­le ac­que sviz­ze­re.

1bis Il cam­po di va­li­di­tà del cer­ti­fi­ca­to in­ter­na­zio­na­le ri­la­scia­to in vir­tù dei per­mes­si di con­dur­re di cui al ca­po­ver­so 1 va li­mi­ta­to al­le vie na­vi­ga­bi­li in­ter­ne.214

2 Il cer­ti­fi­ca­to in­ter­na­zio­na­le ri­la­scia­to in Sviz­ze­ra è va­li­do fi­no a quan­do il ti­to­la­re può pre­sen­ta­re una li­cen­za di con­dur­re sviz­ze­ro va­li­da, ma al mas­si­mo per die­ci an­ni a con­ta­re dal ri­la­scio.

213 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 mag. 2007, in vi­go­re dal 1° dic. 2007 (RU 2007 2275).

214 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 18 giu. 2008, in vi­go­re dal 1° gen. 2009 (RU 2008 3221).

Art. 91 Riconoscimento dei documenti 215  

1 Chi sog­gior­na tem­po­ra­nea­men­te in Sviz­ze­ra è au­to­riz­za­to a con­dur­re un na­tan­te sviz­ze­ro del­la ca­te­go­ria per la qua­le è in gra­do di pre­sen­ta­re uno dei do­cu­men­ti se­guen­ti:

a.
una li­cen­za di con­dur­re na­zio­na­le;
b.
un cer­ti­fi­ca­to in­ter­na­zio­na­le re­dat­to sul­la ba­se del­la ri­so­lu­zio­ne n. 40 del­la Com­mis­sio­ne eco­no­mi­ca per l’Eu­ro­pa del­le Na­zio­ni Uni­te.

2 Chi sog­gior­na tem­po­ra­nea­men­te in Sviz­ze­ra è au­to­riz­za­to a con­dur­re il suo na­tan­te este­ro, se da uno dei do­cu­men­ti men­zio­na­ti al ca­po­ver­so 1 sia de­su­mi­bi­le che egli è au­to­riz­za­to a con­dur­re ta­le na­tan­te nel suo Pae­se.

3 Pos­so­no be­ne­fi­cia­re dei di­rit­ti de­fi­ni­ti nei ca­po­ver­si 1 e 2 i ti­to­la­ri di per­mes­si di con­dur­re che han­no rag­giun­to l’età mi­ni­ma se­con­do l’ar­ti­co­lo 82.216

4 I cer­ti­fi­ca­ti in­ter­na­zio­na­li de­vo­no es­se­re com­pi­la­ti con­for­me­men­te al mo­del­lo 1 o 2 dell’al­le­ga­to 6.

5 Le pa­ten­ti per il Re­no va­li­de e ri­la­scia­te in Sviz­ze­ra, di cui al § 6.04 del re­go­la­men­to del 2 giu­gno 2010217 con­cer­nen­te il per­so­na­le del­la na­vi­ga­zio­ne sul Re­no, che au­to­riz­za­no al­la con­du­zio­ne di bat­tel­li a mo­to­re, so­no ri­co­no­sciu­te co­me li­cen­ze di con­dur­re del­le ca­te­go­rie A e C se­con­do la pre­sen­te or­di­nan­za co­me se­gue:

a.
la gran­de pa­ten­te, la pic­co­la pa­ten­te, la pa­ten­te spor­ti­va e la pa­ten­te del­le au­to­ri­tà so­no ri­co­no­sciu­te co­me li­cen­ze di con­dur­re del­la ca­te­go­ria A;
b.
la gran­de pa­ten­te è ri­co­no­sciu­ta an­che co­me li­cen­za di con­dur­re del­la ca­te­go­ria C.218

6 Le pa­ten­ti per il Re­no su­pe­rio­re va­li­de e ri­la­scia­te in Sviz­ze­ra, di cui al re­go­la­men­to del 19 apri­le 2002219 con­cer­nen­te il ri­la­scio del­le pa­ten­ti per il Re­no su­pe­rio­re, so­no ri­co­no­sciu­te co­me li­cen­ze di con­dur­re del­le ca­te­go­rie A e C se­con­do la pre­sen­te or­di­nan­za co­me se­gue:

a.
la gran­de pa­ten­te per il Re­no su­pe­rio­re, la pic­co­la pa­ten­te per il Re­no su­pe­rio­re, la pa­ten­te spor­ti­va per il Re­no su­pe­rio­re e la pa­ten­te del­le au­to­ri­tà per il Re­no su­pe­rio­re so­no ri­co­no­sciu­te co­me li­cen­ze di con­dur­re del­la ca­te­go­ria A;
b.
la gran­de pa­ten­te per il Re­no su­pe­rio­re è ri­co­no­sciu­ta an­che co­me li­cen­za di con­dur­re del­la ca­te­go­ria C.220

215 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 mag. 2007, in vi­go­re dal 1° dic. 2007 (RU 2007 2275).

216 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 15 gen. 2014, in vi­go­re dal 15 feb. 2014 (RU 2014261).

217 Di­spo­ni­bi­le in te­de­sco e in fran­ce­se sul si­to In­ter­net dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dei tra­spor­ti al­la pa­gi­na:www.bav.ad­min.ch> Di­rit­to > Al­tre ba­si giu­ri­di­che e pre­scri­zio­ni > Ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li > Re­go­la­men­to con­cer­nen­te il per­so­na­le del­la na­vi­ga­zio­ne sul Re­no.

218 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

219 RS 747.224.221

220 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

Art. 91a Acquisizione della licenza di condurre svizzero 221  

1 De­vo­no es­se­re in pos­ses­so di una li­cen­za di con­dur­re sviz­ze­ro:

a.
le per­so­ne re­si­den­ti in Sviz­ze­ra da ol­tre 12 me­si;
b.
le per­so­ne che pi­lo­ta­no a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le na­tan­ti del­le ca­te­go­rie B, C ed E im­ma­tri­co­la­ti in Sviz­ze­ra.

2 Il Can­to­ne di re­si­den­za ri­la­scia la li­cen­za di con­dur­re sviz­ze­ra sen­za esa­me teo­ri­co né pra­ti­co al ti­to­la­re di una li­cen­za di con­dur­re in­ter­na­zio­na­le o este­ro va­li­do. La li­cen­za ori­gi­na­ria de­ve es­se­re sta­ta ri­la­scia­ta da un Pae­se che po­ne re­qui­si­ti ana­lo­ghi al­le di­spo­si­zio­ni sviz­ze­re in ma­te­ria di ad­de­stra­men­to ed esa­mi e che ac­cor­da la re­ci­pro­ci­tà nei con­fron­ti dei ti­to­la­ri di li­cen­za di con­dur­re sviz­ze­ra.

3 L’UFT re­di­ge un elen­co di que­sti Sta­ti. Può sta­bi­li­re qua­le ca­te­go­ria di li­cen­za in­ter­na­zio­na­le o este­ra pos­sa es­se­re con­ver­ti­ta nel­la cor­ri­spon­den­te ca­te­go­ria di li­cen­za sviz­ze­ra e se deb­ba es­se­re li­mi­ta­to il cam­po di va­li­di­tà.

4 Per ot­te­ne­re la li­cen­za sviz­ze­ra il ri­chie­den­te de­ve sod­di­sfa­re tut­te le con­di­zio­ni me­di­che di cui all’ar­ti­co­lo 82. Al mo­men­to dell’ac­qui­si­zio­ne del­la li­cen­za sviz­ze­ra de­ve inol­tre ave­re com­piu­to l’età mi­ni­ma pre­scrit­ta nell’ar­ti­co­lo 82 per la li­cen­za del­la ri­spet­ti­va ca­te­go­ria.

5 La li­cen­za sviz­ze­ra è ri­la­scia­ta so­lo a co­lo­ro che al mo­men­to del ri­la­scio del­la li­cen­za in­ter­na­zio­na­le o este­ra ri­sie­de­va­no nel Pae­se nel qua­le è sta­to so­ste­nu­to l’esa­me. I per­mes­si ri­la­scia­ti all’este­ro a per­so­ne re­si­den­ti in Sviz­ze­ra pos­so­no al­tre­sì es­se­re ri­co­no­sciu­ti qua­lo­ra il ri­la­scio sia av­ve­nu­to du­ran­te un sog­gior­no di al­me­no 12 me­si con­se­cu­ti­vi nel­lo Sta­to che li ha emes­si.

6222

221 In­tro­dot­to dal n. I dell’O dell’8 apr. 1998, in vi­go­re dal 15 mag. 1998 (RU 1998 1476).

222 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 15 gen. 2014, con ef­fet­to dal 15 feb. 2014 (RU 2014261).

Art. 91b Riconoscimento di altri certificati radar 223  

1 Su ri­chie­sta del ti­to­la­re di un cer­ti­fi­ca­to ra­dar uf­fi­cia­le este­ro, l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te può ri­la­scia­re sen­za esa­mi un bre­vet­to ra­dar uf­fi­cia­le se­con­do la pre­sen­te or­di­nan­za, a con­di­zio­ne che il ti­to­la­re di­mo­stri di aver se­gui­to una for­ma­zio­ne spe­ci­fi­ca nel Pae­se di ri­la­scio del bre­vet­to ra­dar este­ro e di aver su­pe­ra­to un esa­me teo­ri­co e un esa­me pra­ti­co pres­so un’or­ga­niz­za­zio­ne o un’am­mi­ni­stra­zio­ne ri­co­no­sciu­te e che la for­ma­zio­ne, l’esa­me e l’or­ga­niz­za­zio­ne adem­pia­no re­qui­si­ti al­me­no equi­va­len­ti a quel­li sta­bi­li­ti nel­la di­ret­ti­va dell’UFT di cui all’ar­ti­co­lo 88a ca­po­ver­so 2.

2 L’UFT tie­ne un elen­co dei cer­ti­fi­ca­ti ra­dar este­ri che pos­so­no es­se­re con­ver­ti­ti in bre­vet­ti se­con­do la pre­sen­te or­di­nan­za.

3 I bre­vet­ti ra­dar uf­fi­cia­li ri­la­scia­ti da un’au­to­ri­tà sviz­ze­ra in vir­tù di al­tri at­ti nor­ma­ti­vi in ma­te­ria di na­vi­ga­zio­ne so­no equi­pa­ra­ti ai bre­vet­ti ra­dar uf­fi­cia­li ri­la­scia­ti se­con­do la pre­sen­te or­di­nan­za.

4 I bre­vet­ti ra­dar uf­fi­cia­li di cui al ca­po­ver­so 3 de­vo­no es­se­re iscrit­ti nel­la li­cen­za di con­dur­re sviz­ze­ra con l’ap­po­si­to co­di­ce.

223 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 15 gen. 2014 (RU 2014261). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

32 Natanti

321 Licenza di navigazione

Art. 92 Licenza per i natanti che devono essere provvisti di contrassegni 224  

I na­tan­ti che de­vo­no es­se­re prov­vi­sti di con­tras­se­gni (art. 16) non­ché i na­tan­ti di im­pre­se che be­ne­fi­cia­no di una con­ces­sio­ne fe­de­ra­le ne­ces­si­ta­no di una li­cen­za di na­vi­ga­zio­ne.

224Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 9 mar. 2001, in vi­go­re dal 1° mag. 2001 (RU 2001 1089).

Art. 93 Tipi e categorie di licenze  

1 Le li­cen­ze di na­vi­ga­zio­ne ven­go­no ri­la­scia­te per:

a.
l’am­mis­sio­ne or­di­na­ria di na­tan­ti;
b.225
l’am­mis­sio­ne di na­tan­ti per i qua­li non vi è sta­ta un’im­po­si­zio­ne do­ga­na­le;
c.
l’am­mis­sio­ne di na­tan­ti di im­pre­se di can­tie­ri na­va­li co­me pu­re di quel­le che com­mer­cia­no na­tan­ti e lo­ro mo­to­ri (li­cen­za di na­vi­ga­zio­ne col­let­ti­va).226

2 Le li­cen­ze per l’am­mis­sio­ne nor­ma­le e quel­le per l’am­mis­sio­ne di na­tan­ti per i qua­li non vi è sta­ta un’im­po­si­zio­ne do­ga­na­le, si sud­di­vi­do­no in li­cen­ze per:227

a.
bat­tel­li mo­to­riz­za­ti (bat­tel­li a mo­to­re, bat­tel­li a va­po­re, ecc.);
b.
bat­tel­li non mo­to­riz­za­ti (bat­tel­li a re­mi, mo­sco­ni a pe­da­li, chiat­te, ecc.);
c.
bat­tel­li a ve­la (jo­le, pan­fi­li a ve­la con in­di­ca­zio­ne del­la clas­se);
d.
im­pian­ti gal­leg­gian­ti (dra­ghe, pon­to­ni, gru, ecc.);
e.
na­tan­ti di co­stru­zio­ne par­ti­co­la­re (bat­tel­li a cu­sci­ni d’aria, ali­sca­fi, som­mer­gi­bi­li, ecc.).

225 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 4 n. 37 dell’O del 1° nov. 2006 sul­le do­ga­ne, in vi­go­re dal 1° mag. 2007 (RU 2007 1469).

226Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

227 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 4 n. 37 dell’O del 1° nov. 2006 sul­le do­ga­ne, in vi­go­re dal 1° mag. 2007 (RU 2007 1469).

Art. 94 Condizioni e restrizioni  

1 La li­cen­za di na­vi­ga­zio­ne può es­se­re sot­to­po­sta a con­di­zio­ni.

2 La li­cen­za di na­vi­ga­zio­ne può an­che es­se­re li­mi­ta­ta a ta­lu­ni spec­chi d’ac­qua o set­to­ri na­vi­ga­bi­li.

3 Un de­ten­to­re che of­fre in lea­sing il pro­prio na­tan­te può chie­de­re all’or­ga­ni­smo d’am­mis­sio­ne me­dian­te un for­mu­la­rio uf­fi­cia­le che un cam­bia­men­to del de­ten­to­re ne­ces­si­ti del con­sen­so del­la so­cie­tà di lea­sing. L’or­ga­ni­smo d’am­mis­sio­ne iscri­ve ta­le li­mi­ta­zio­ne nel­la li­cen­za di na­vi­ga­zio­ne e con­ser­va l’ori­gi­na­le del mo­du­lo o un’al­tra sua for­ma ri­pro­du­ci­bi­le fi­no a quan­do l’an­no­ta­zio­ne ri­ma­ne nel­la li­cen­za di na­vi­ga­zio­ne.228

228 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 9 mar. 2001, in vi­go­re dal 1° mag. 2001 (RU 2001 1089).

Art. 95 Validità territoriale 229  

1 La li­cen­za di na­vi­ga­zio­ne è va­le­vo­le, fat­to sal­vo quan­to pre­vi­sto dall’ar­ti­co­lo 94 ca­po­ver­so 2, su tut­te le ac­que aper­te al­la na­vi­ga­zio­ne, com­pre­se le ac­que di con­fi­ne.230

2 Non è tut­ta­via va­le­vo­le:

a.
sul la­go di Co­stan­za, sull’Un­ter­see e sul Re­no fi­no a Sciaf­fu­sa, per le im­bar­ca­zio­ni da di­por­to e per le im­bar­ca­zio­ni spor­ti­ve a mo­to­re con car­bu­ran­te a mi­sce­la e po­ten­za pro­pul­si­va su­pe­rio­re a 7,4 kW;
b.
sul Re­no, a val­le del pon­te stra­da­le di Rhein­fel­den fi­no al pon­te «Mit­tle­re Rhein­brüc­ke» a Ba­si­lea, per i na­tan­ti con un di­slo­ca­men­to ugua­le o su­pe­rio­re a 100 m3 o una lun­ghez­za ugua­le o su­pe­rio­re a 20 m.231
3 Le li­cen­ze per i na­tan­ti per i qua­li non vi è sta­ta un’im­po­si­zio­ne do­ga­na­le so­no va­le­vo­li sol­tan­to per la du­ra­ta dell’au­to­riz­za­zio­ne do­ga­na­le.232

229Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

230Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

231Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 9 mar. 2001, in vi­go­re dal 1° mag. 2001 (RU 2001 1089).

232 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 4 n. 37 dell’O del 1° nov. 2006 sul­le do­ga­ne, in vi­go­re dal 1° mag. 2007 (RU 2007 1469).

Art. 96 Condizioni per il rilascio  

1 La li­cen­za di na­vi­ga­zio­ne è ri­la­scia­ta se:

a.233
il na­tan­te è con­for­me al­le pre­scri­zio­ni sul­la co­stru­zio­ne;
b.234
è sta­ta for­ni­ta l’at­te­sta­zio­ne dell’as­si­cu­ra­zio­ne sul­la re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le di cui agli ar­ti­co­li 153 e 155;
c.235
è sta­ta di­mo­stra­ta l’ori­gi­ne sviz­ze­ra del na­tan­te, lo sdo­ga­na­men­to o l’eso­ne­ro fi­sca­le;
d.
il na­tan­te è sta­to sot­to­po­sto ad un’ispe­zio­ne.

1bis Per le im­bar­ca­zio­ni spor­ti­ve la di­chia­ra­zio­ne di con­for­mi­tà di cui all’ar­ti­co­lo 148j, uni­ta­men­te all’at­te­sta­to sul­le con­clu­sio­ni dell’ispe­zio­ne uf­fi­cia­le di cui all’ar­ti­co­lo 100 ca­po­ver­so 2, co­sti­tui­sce la pro­va che le pre­scri­zio­ni in ma­te­ria di co­stru­zio­ne so­no sod­di­sfat­te.236

2 I na­tan­ti che per co­stru­zio­ne o per uso so­no de­sti­na­ti pre­va­len­te­men­te a sco­pi di abi­ta­zio­ne (per esem­pio, ca­set­te o abi­ta­zio­ni gal­leg­gian­ti) ed i vei­co­li an­fi­bi non so­no am­mes­si.

3 Il DA­TEC pren­de le di­spo­si­zio­ni ne­ces­sa­rie per l’am­mis­sio­ne dei na­tan­ti il cui ti­po di co­stru­zio­ne o di pro­pul­sio­ne è in­so­li­to o nuo­vo.237

4 L’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le del­le do­ga­ne in­for­ma le au­to­ri­tà d’am­mis­sio­ne sul­le ca­te­go­rie di na­tan­ti per i qua­li non è ne­ces­sa­rio ot­te­ne­re un’au­to­riz­za­zio­ne o for­ni­re la pro­va dell’im­po­si­zio­ne do­ga­na­le. Nes­su­na au­to­riz­za­zio­ne è ne­ces­sa­ria per la con­ces­sio­ne di una li­cen­za di na­vi­ga­zio­ne col­let­ti­va.238

5 Qua­lo­ra all’or­ga­ni­smo d’am­mis­sio­ne sia pre­sen­ta­ta una li­cen­za di na­vi­ga­zio­ne prov­vi­sta dell’an­no­ta­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 94 ca­po­ver­so 3, es­so ri­fiu­ta:

a.
l’an­nul­la­men­to del­la li­cen­za di na­vi­ga­zio­ne;
b.
il ri­la­scio di una li­cen­za di na­vi­ga­zio­ne per un nuo­vo de­ten­to­re;
c.
la can­cel­la­zio­ne dell’an­no­ta­zio­ne.239

6 Il ri­fiu­to di cui al ca­po­ver­so 5 è nul­lo qua­lo­ra vi sia il con­sen­so scrit­to dell’im­pre­sa di lea­sing o una sen­ten­za di tri­bu­na­le pas­sa­ta in giu­di­ca­to con­cer­nen­te i rap­por­ti di pro­prie­tà.240

7 È re­pu­ta­to mas­se­ri­zia di tra­slo­co un na­tan­te che è im­por­ta­to in Sviz­ze­ra da una per­so­na fi­si­ca che ab­ban­do­na il pro­prio do­mi­ci­lio all’este­ro e si sta­bi­li­sce in Sviz­ze­ra. Co­me do­cu­men­to di pro­va va­le la co­pia mu­ni­ta del bol­lo do­ga­na­le del­la «Di­chia­ra­zio­ne/Do­man­da di sdo­ga­na­men­to per mas­se­ri­zie di tra­slo­co» (for­mu­la­rio 18.44). De­ve ri­sul­ta­re evi­den­te che si trat­ta dell’im­por­ta­zio­ne di un na­tan­te av­ve­nu­ta nell’am­bi­to del tra­sfe­ri­men­to del do­mi­ci­lio dall’este­ro nel ter­ri­to­rio do­ga­na­le sviz­ze­ro. È ne­ces­sa­rio che l’im­mi­gran­te ab­bia usa­to per­so­nal­men­te all’este­ro il na­tan­te per al­me­no sei me­si. L’im­por­ta­zio­ne del na­tan­te de­ve av­ve­ni­re in cor­re­la­zio­ne cro­no­lo­gi­ca con il tra­sfe­ri­men­to del do­mi­ci­lio. Il pro­prie­ta­rio del na­tan­te for­ni­sce la pro­va del ri­spet­to del­le pre­sen­ti di­spo­si­zio­ni.241

233 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 apr. 1998, in vi­go­re dal 15 mag. 1998 (RU 1998 1476).

234 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

235 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 mag. 2007, in vi­go­re dal 1° dic. 2007 (RU 2007 2275).

236 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 2 mag. 2007 (RU 2007 2275). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

237 In­tro­dot­to dal n. I dell’O dell’11 set. 1991 (RU 1992 219).Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 apr. 1998, in vi­go­re dal 15 mag. 1998 (RU 1998 1476).

238In­tro­dot­to dal n. I dell’O dell’11 set. 1991 (RU 1992 219). Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 4 n. 37 dell’O del 1° nov. 2006 sul­le do­ga­ne, in vi­go­re dal 1° mag. 2007 (RU 2007 1469).

239 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 9 mar. 2001, in vi­go­re dal 1° mag. 2001 (RU 2001 1089).

240 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 9 mar. 2001, in vi­go­re dal 1° mag. 2001 (RU 2001 1089).

241 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 2 mag. 2007, in vi­go­re dal 1° dic. 2007 (RU 2007 2275).

Art. 96a Licenza di navigazione collettiva 242  

1 La li­cen­za di na­vi­ga­zio­ne col­let­ti­va è ri­la­scia­ta al­le per­so­ne e im­pre­se che:

a.
nel­la lo­ro azien­da co­strui­sco­no re­go­lar­men­te e a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le na­tan­ti o mo­to­ri per na­tan­ti, ne fan­no com­mer­cio, li ri­pa­ra­no, li tra­sfor­ma­no o ese­guo­no la­vo­ri si­mi­li;
b.
so­no in gra­do di pro­va­re che una per­so­na che la­vo­ra nell’azien­da pos­sie­de le co­no­scen­ze ed espe­rien­ze pro­fes­sio­na­li ne­ces­sa­rie a con­dur­re na­tan­ti non ispe­zio­na­ti;
c.243
han­no con­clu­so un’as­si­cu­ra­zio­ne di re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le, con co­per­tu­ra mi­ni­ma di 2 mi­lio­ni di fran­chi per si­ni­stro, per i dan­ni cau­sa­ti da na­tan­ti con li­cen­za di na­vi­ga­zio­ne col­let­ti­va al­le per­so­ne e ai be­ni.

2 So­no au­to­riz­za­ti a con­dur­re un na­tan­te con li­cen­za di na­vi­ga­zio­ne col­let­ti­va:

a.
il ti­to­la­re dell’azien­da e i suoi im­pie­ga­ti;
b.
i mem­bri del­la fa­mi­glia del ti­to­la­re o ca­po dell’azien­da, se vi­vo­no con lui nel­la stes­sa eco­no­mia do­me­sti­ca;
c.244
gli esper­ti dell’au­to­ri­tà d’am­mis­sio­ne e del ser­vi­zio d’omo­lo­ga­zio­ne.

De­vo­no es­se­re in pos­ses­so del­la ne­ces­sa­ria li­cen­za di con­dur­re.

3 La li­cen­za di na­vi­ga­zio­ne col­let­ti­va può es­se­re uti­liz­za­ta sol­tan­to:

a.
per le cor­se di ri­pa­ra­zio­ne e di ri­mor­chio;
b.
per le cor­se di tra­sfe­ri­men­to e di pro­va in rap­por­to con le omo­lo­ga­zio­ni, le ispe­zio­ni uf­fi­cia­li e il com­mer­cio dei na­tan­ti, co­me pu­re con le ri­pa­ra­zio­ni, le tra­sfor­ma­zio­ni e al­tri la­vo­ri rea­liz­za­ti su na­tan­ti;
c.245
per al­tre cor­se gra­tui­te, se per il na­tan­te è sta­ta ese­gui­ta un’im­po­si­zio­ne do­ga­na­le.

4 Co­me un qual­sia­si de­ten­to­re, il ti­to­la­re del­la li­cen­za di na­vi­ga­zio­ne col­let­ti­va è re­spon­sa­bi­le del­la si­cu­rez­za d’eser­ci­zio e dell’at­trez­za­tu­ra pre­scrit­ta del na­tan­te.

242In­tro­dot­to dal n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

243 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 apr. 1998, in vi­go­re dal 15 mag. 1998 (RU 1998 1476).

244 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 9 mar. 2001, in vi­go­re dal 1° mag. 2001 (RU 2001 1089).

245 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 4 n. 37 dell’O del 1° nov. 2006 sul­le do­ga­ne, in vi­go­re dal 1° mag. 2007 (RU 2007 1469).

Art. 97 Rilascio  

1 La li­cen­za di na­vi­ga­zio­ne de­ve es­se­re com­pi­la­ta con­for­me­men­te al mo­del­lo 1 o 2 dell’al­le­ga­to 7. Il DA­TEC de­fi­ni­sce la for­ma e il con­te­nu­to del­la li­cen­za di na­vi­ga­zio­ne nell’al­le­ga­to 7.246

2 Per quan­to non sia di com­pe­ten­za del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, la li­cen­za di na­vi­ga­zio­ne è ri­la­scia­ta dal Can­to­ne nel qua­le il na­tan­te ha il suo luo­go di sta­zio­na­men­to. Il luo­go di sta­zio­na­men­to è, di re­go­la, il luo­go do­ve il na­tan­te sta­zio­na con l’au­to­riz­za­zio­ne dell’au­to­ri­tà. Nei ca­si in cui ta­le luo­go man­ca, de­ter­mi­nan­te è il luo­go do­ve il na­tan­te vie­ne prin­ci­pal­men­te uti­liz­za­to. Se non esi­sto­no né l’uno né l’al­tro, si pren­de co­me luo­go, quel­lo in cui il na­tan­te sta­zio­na nor­mal­men­te pri­ma e do­po l’uso.

3 De­ve es­se­re ri­la­scia­ta una nuo­va li­cen­za quan­do il luo­go di sta­zio­na­me­to d’un na­tan­te è tra­sfe­ri­to in un al­tro Can­to­ne, op­pu­re in ca­so di cam­bia­men­to di pro­prie­tà o di de­ten­to­re.

4 In ca­so di per­di­ta del­la li­cen­za di na­vi­ga­zio­ne, l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te ri­la­scia, a ri­chie­sta, un du­pli­ca­to de­si­gna­to co­me ta­le. Se il do­cu­men­to ori­gi­na­le vie­ne ri­tro­va­to, il ti­to­la­re de­ve re­sti­tui­re spon­ta­nea­men­te il du­pli­ca­to all’au­to­ri­tà che l’ha ri­la­scia­to.

5 La li­cen­za di na­vi­ga­zio­ne col­let­ti­va è ri­la­scia­ta dal Can­to­ne se­de dell’im­pre­sa; è com­pi­la­ta in no­me dell’im­pre­sa o del suo ca­po re­spon­sa­bi­le.247

6 Se un na­tan­te ha più de­ten­to­ri, que­sti de­vo­no in­di­ca­re al­le au­to­ri­tà d’am­mis­sio­ne una per­so­na re­spon­sa­bi­le che è iscrit­ta nel­la li­cen­za di na­vi­ga­zio­ne co­me de­ten­to­re.248

246 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 1° mag. 2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 1759).

247In­tro­dot­to dal n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

248 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 9 mar. 2001, in vi­go­re dal 1° mag. 2001 (RU 2001 1089).

Art. 98 Modifiche ed aggiunte  

1 Sol­tan­to l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te può ap­por­ta­re mo­di­fi­che ed ag­giun­te al­le li­cen­ze di na­vi­ga­zio­ne.

2 Il ti­to­la­re è te­nu­to a no­ti­fi­ca­re all’au­to­ri­tà com­pe­ten­te, en­tro un ter­mi­ne di 15 gior­ni, ogni fat­to che ri­chie­da una mo­di­fi­ca o un’ag­giun­ta op­pu­re che de­ter­mi­ni la so­sti­tu­zio­ne pre­sen­tan­do il do­cu­men­to pre­ce­den­te.

322 Ispezione

Art. 99 Generalità 249  

1 Di re­go­la, per l’ispe­zio­ne il na­tan­te dev’es­se­re pre­sen­ta­to in ac­qua e a vuo­to. De­ve es­se­re pu­li­to e ac­ces­si­bi­le in tut­te le sue par­ti es­sen­zia­li.250

2 Le per­so­ne in­ca­ri­ca­te di pre­sen­ta­re il na­tan­te so­no te­nu­te, du­ran­te l’ispe­zio­ne, a for­ni­re gra­tui­ta­men­te l’aiu­to e il ma­te­ria­le ne­ces­sa­ri.

3 Qua­lo­ra la si­cu­rez­za o la pro­te­zio­ne dell’am­bien­te lo esi­ga­no, l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te può do­man­da­re che i com­par­ti­men­ti chiu­si sia­no re­si ac­ces­si­bi­li.

249Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

250 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 apr. 1998, in vi­go­re dal 15 mag. 1998 (RU 1998 1476).

Art. 100 Ispezione di collaudo ufficiale 251  

1 I na­tan­ti de­vo­no es­se­re sot­to­po­sti a un’ispe­zio­ne uf­fi­cia­le in­di­vi­dua­le an­te­ce­den­te il ri­la­scio del­la pri­ma li­cen­za di na­vi­ga­zio­ne. L’ispe­zio­ne ha lo sco­po di con­trol­la­re se la co­stru­zio­ne del na­tan­te è con­for­me al­le pre­scri­zio­ni. Per i bat­tel­li a ve­la de­ve es­se­re cal­co­la­ta la su­per­fi­cie ve­li­ca con­for­me­men­te all’al­le­ga­to 12.

2 Per le im­bar­ca­zio­ni spor­ti­ve, nell’ispe­zio­ne uf­fi­cia­le se­con­do il pro­gram­ma di cui all’al­le­ga­to 32 si ve­ri­fi­ca se le di­spo­si­zio­ni de­gli ar­ti­co­li 107 ca­po­ver­so 1, 108 e 109a so­no ri­spet­ta­te. Le di­spo­si­zio­ni de­gli ar­ti­co­li 18a, 18b, 19, 24 e 25 so­no esclu­se dal­la ve­ri­fi­ca del ri­spet­to del­le pre­scri­zio­ni del­la cir­co­la­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 107 ca­po­ver­so 1.252

3 So­no di­spen­sa­ti dall’ispe­zio­ne uf­fi­cia­le in­di­vi­dua­le tut­ti i na­tan­ti omo­lo­ga­ti in Sviz­ze­ra.253

4 Per ogni na­tan­te giu­sta il ca­po­ver­so 3 de­ve es­se­re re­dat­to il ver­ba­le di col­lau­do con­for­me­men­te all’al­le­ga­to 33. L’ori­gi­na­le, o un’al­tra sua for­ma ri­pro­du­ci­bi­le, di ta­le ver­ba­le e dei ver­ba­li se­con­do l’al­le­ga­to 32 so­no con­ser­va­ti dall’au­to­ri­tà per 25 an­ni dal ri­la­scio del­la pri­ma li­cen­za di na­vi­ga­zio­ne.

5 Nel ca­so di na­tan­ti mo­to­riz­za­ti e omo­lo­ga­ti in Sviz­ze­ra con una po­ten­za to­ta­le di tut­ti i mo­to­ri di pro­pul­sio­ne su­pe­rio­re a 40 kW, per i qua­li non si di­spo­ne di un ver­ba­le del­la mi­su­ra­zio­ne del ru­mo­re, l’ispe­zio­ne si li­mi­ta al­le emis­sio­ni acu­sti­che ai sen­si dell’al­le­ga­to 10.254

251 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 9 mar. 2001, in vi­go­re dal 1° mag. 2001 (RU 2001 1089).

252 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

253 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 mag. 2007, in vi­go­re dal 1° dic. 2007 (RU 2007 2275).

254 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 mag. 2007, in vi­go­re dal 1° dic. 2007 (RU 2007 2275).

Art. 100a Redazione del verbale di collaudo 255  

1 Su ri­chie­sta, l’au­to­ri­tà può de­le­ga­re la re­da­zio­ne del ver­ba­le di col­lau­do per il ri­la­scio del­la pri­ma li­cen­za di na­vi­ga­zio­ne per im­bar­ca­zio­ni spor­ti­ve o im­bar­ca­zio­ni da di­por­to se­con­do l’al­le­ga­to 33 a per­so­ne o im­pre­se, pur­ché sia­no ti­to­la­ri di una li­cen­za di na­vi­ga­zio­ne col­let­ti­va e pos­sa­no ga­ran­ti­re il con­trol­lo e la ve­ri­fi­ca inec­ce­pi­bi­li dell’im­bar­ca­zio­ne spor­ti­va o dell’im­bar­ca­zio­ne da di­por­to.256

2 La per­so­na o l’im­pre­sa au­to­riz­za­ta de­ve con­fer­ma­re nel ver­ba­le di col­lau­do di aver ve­ri­fi­ca­to i pun­ti in­di­ca­ti dal pro­gram­ma di col­lau­do per im­bar­ca­zio­ni spor­ti­ve o im­bar­ca­zio­ni da di­por­to e che i do­cu­men­ti e i ver­ba­li ri­chie­sti so­no di­spo­ni­bi­li. L’au­to­ri­tà ef­fet­tua con­trol­li per cam­pio­na­tu­ra. Può ri­ti­ra­re la de­le­ga qua­lo­ra si con­sta­ti­no gra­vi o ri­pe­tu­te man­can­ze.257

3 Gli im­pian­ti e gli equi­pag­gia­men­ti elet­tri­ci sui na­tan­ti, esclu­si quel­li sul­le im­bar­ca­zio­ni spor­ti­ve che di­spon­go­no di una di­chia­ra­zio­ne di con­for­mi­tà se­con­do l’ar­ti­co­lo 148j, so­no sot­to­po­sti al con­trol­lo dell’Ispet­to­ra­to fe­de­ra­le de­gli im­pian­ti a cor­ren­te for­te.258

4 Gli im­pian­ti per gas li­que­fat­to sui na­tan­ti, esclu­si quel­li sul­le im­bar­ca­zio­ni spor­ti­ve che di­spon­go­no di una di­chia­ra­zio­ne di con­for­mi­tà se­con­do l’ar­ti­co­lo 148j, de­vo­no es­se­re con­trol­la­ti da spe­cia­li­sti con­for­me­men­te al­la di­ret­ti­va del­la Com­mis­sio­ne fe­de­ra­le di coor­di­na­men­to per la si­cu­rez­za sul la­vo­ro (CF­SL) ema­na­ta in vir­tù dell’ar­ti­co­lo 129 ca­po­ver­so 6.259

5 Per quan­to con­cer­ne le ispe­zio­ni e i con­trol­li di cui ai ca­po­ver­si 3 e 4 de­ve es­se­re pre­sen­ta­to un at­te­sta­to all’au­to­ri­tà.

255 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 9 mar. 2001, in vi­go­re dal 1° mag. 2001 (RU 2001 1089).

256 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 mag. 2007, in vi­go­re dal 1° dic. 2007 (RU 2007 2275).

257 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 mag. 2007, in vi­go­re dal 1° dic. 2007 (RU 2007 2275).

258 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 1° mag. 2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 1759).

259 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 1° mag. 2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 1759).

Art. 101 Ispezione periodica  

1 I na­tan­ti im­ma­tri­co­la­ti so­no sot­to­po­sti a ispe­zio­ni pe­rio­di­che a in­ter­val­li re­go­la­ri. La fre­quen­za del­le ispe­zio­ni è la se­guen­te:260

a.
sei an­ni per i na­tan­ti non mo­to­riz­za­ti;
b.
due an­ni per i na­tan­ti da no­leg­gio;
c.
tre an­ni per i gom­mo­ni, i bat­tel­li per il tra­spor­to di mer­ci e al­tri na­tan­ti.261

2 In ca­si par­ti­co­la­ri e per de­ter­mi­na­ti im­pian­ti, l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te può pre­ve­de­re al­tre sca­den­ze.262

3 La fre­quen­za del­le ispe­zio­ni di im­pian­ti per gas li­que­fat­to sui na­tan­ti im­ma­tri­co­la­ti è di­sci­pli­na­ta dal­la di­ret­ti­va del­la CF­SL ema­na­ta in vir­tù dell’ar­ti­co­lo 129 ca­po­ver­so 6.263

4 La fre­quen­za del­le ispe­zio­ni de­gli im­pian­ti elet­tri­ci sui na­tan­ti im­ma­tri­co­la­ti è di­sci­pli­na­ta dal­le pre­scri­zio­ni fe­de­ra­li con­cer­nen­ti gli im­pian­ti a cor­ren­te de­bo­le e a cor­ren­te for­te.264

4bis Gli estin­to­ri e gli im­pian­ti di estin­zio­ne in­cen­di de­vo­no es­se­re ve­ri­fi­ca­ti e la lo­ro ma­nu­ten­zio­ne ef­fet­tua­ta pe­rio­di­ca­men­te nei ter­mi­ni in­di­ca­ti dal fab­bri­can­te. Gli in­ter­val­li tra i ter­mi­ni non de­vo­no su­pe­ra­re tre an­ni.265

5 Per le im­bar­ca­zio­ni da di­por­to e le im­bar­ca­zio­ni spor­ti­ve l’ispe­zio­ne pe­rio­di­ca ha luo­go in ac­qua. L’au­to­ri­tà com­pe­ten­te ha la fa­col­tà di ri­chie­de­re che l’ispe­zio­ne di que­sti na­tan­ti si svol­ga a ter­ra.266

6 Per tut­ti gli al­tri na­tan­ti l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te sta­bi­li­sce se l’ispe­zio­ne pe­rio­di­ca si svol­ge a ter­ra o in ac­qua.267

260 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

261 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 mag. 2007, in vi­go­re dal 1° dic. 2007 (RU 2007 2275).

262Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

263 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 9 mar. 2001 (RU 2001 1089). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 1° mag. 2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 1759).

264 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 9 mar. 2001 (RU 2001 1089). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

265 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

266 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 15 gen. 2014, in vi­go­re dal 15 feb. 2014 (RU 2014261).

267 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 15 gen. 2014, in vi­go­re dal 15 feb. 2014 (RU 2014261).

Art. 102 Ispezione speciale 268  

Do­po ogni im­por­tan­te mo­di­fi­ca o ri­pa­ra­zio­ne ta­le da in­flui­re sul­la re­si­sten­za del­lo sca­fo, sul­le ca­rat­te­ri­sti­che men­zio­na­te nel­la li­cen­za di na­vi­ga­zio­ne o sul­la sta­bi­li­tà o la si­cu­rez­za, il pro­prie­ta­rio o il de­ten­to­re è te­nu­to a pre­sen­ta­re il na­tan­te per una nuo­va ispe­zio­ne pri­ma del­la sua mes­sa in ser­vi­zio.

268Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

Art. 103 Ispezione d’ufficio  

L’au­to­ri­tà com­pe­ten­te può esi­ge­re un’ispe­zio­ne d’uf­fi­cio nel ca­so in cui si du­bi­ti che il na­tan­te non ri­spon­da al­le pre­scri­zio­ni.

Art. 104 Misure in caso di costatazione di difetti  

Se so­no ac­cer­ta­ti di­fet­ti, l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te può li­mi­ta­re o vie­ta­re l’im­pie­go del na­tan­te, trat­te­ne­re la li­cen­za di na­vi­ga­zio­ne o far ri­ti­ra­re il na­tan­te dal­la cir­co­la­zio­ne fin­ché si sia pro­va­to che i di­fet­ti so­no sta­ti eli­mi­na­ti.

323 Natanti esteri

Art. 105 Obbligo di portare contrassegni e di possedere un’autorizzazione  

1 L’ob­bli­go di por­ta­re i con­tras­se­gni con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 16 si ap­pli­ca sen­za re­stri­zio­ne an­che ai na­tan­ti con luo­go di sta­zio­na­men­to all’este­ro.

2 Per la mes­sa in ser­vi­zio o lo sta­zio­na­men­to, in ac­que aper­te al­la na­vi­ga­zio­ne pub­bli­ca, di na­tan­ti con luo­go di sta­zio­na­men­to all’este­ro è ri­chie­sta un’au­to­riz­za­zio­ne. Es­sa vie­ne ac­cor­da­ta dal Can­to­ne sul cui ter­ri­to­rio il na­tan­te este­ro vie­ne mes­so in ser­vi­zio o sta­zio­na per la pri­ma vol­ta do­po aver var­ca­to la fron­tie­ra.269

3 L’au­to­riz­za­zio­ne è va­le­vo­le a de­cor­re­re dal­la da­ta del ri­la­scio fi­no al­la fi­ne del me­se se­guen­te su tut­te le ac­que aper­te al­la na­vi­ga­zio­ne.270 Le re­stri­zio­ni di ca­rat­te­re ge­ne­re se­con­do il di­rit­to can­to­na­le o in­ter­na­zio­na­le re­sta­no ri­ser­va­te. L’au­to­riz­za­zio­ne non può es­se­re rin­no­va­ta nel cor­so di un an­no ci­vi­le.

4 L’au­to­ri­tà com­pe­ten­te può au­to­riz­za­re del­le ec­ce­zio­ni al­le di­spo­si­zio­ni dei ca­po­ver­si 1 e 2 per i na­tan­ti che pren­do­no par­te a ma­ni­fe­sta­zio­ni nau­ti­che.

269 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 9 mar. 2001, in vi­go­re dal 1° mag. 2001 (RU 2001 1089).

270Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

Art. 106 Condizioni e rilascio  

1 L’au­to­riz­za­zio­ne per i na­tan­ti con luo­go di sta­zio­na­men­to all’este­ro vie­ne ac­cor­da­ta se:

a.
il na­tan­te è co­strui­to ed equi­pag­gia­to in mo­do ta­le che le pre­scri­zio­ni sul­la cir­co­la­zio­ne pos­so­no es­se­re os­ser­va­te;
b.271
non vi so­no da te­me­re in­qui­na­men­ti del­le ac­que né emis­sio­ni no­ci­ve ri­le­van­ti;
c.272
il pro­prie­ta­rio o il de­ten­to­re può pre­sen­ta­re una li­cen­za di con­dur­re na­zio­na­le, un cer­ti­fi­ca­to in­ter­na­zio­na­le per pi­lo­ta­re im­bar­ca­zio­ni da di­por­to o im­bar­ca­zio­ni spor­ti­ve ai sen­si del­le di­spo­si­zio­ni dell’ar­ti­co­lo 91 ca­po­ver­so 1 let­te­ra b;
d.273
so­no pre­sen­ta­ti il pre­scrit­to at­te­sta­to dell’as­si­cu­ra­zio­ne sul­la re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le o una po­liz­za dell’as­si­cu­ra­zio­ne di re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le con ri­ce­vu­ta del pa­ga­men­to del pre­mio an­nuo, che ga­ran­ti­sca la co­per­tu­ra mi­ni­ma ri­chie­sta in Sviz­ze­ra o at­te­sti che il pro­prie­ta­rio o de­ten­to­re ha ver­sa­to all’au­to­ri­tà il pre­mio per un’as­si­cu­ra­zio­ne col­let­ti­va;
e.274
il pro­prie­ta­rio o il de­ten­to­re può pro­va­re che ha il suo do­mi­ci­lio all’este­ro.

2 L’au­to­riz­za­zio­ne de­ve es­se­re com­pi­la­ta se­con­do il mo­del­lo 1 dell’al­le­ga­to 7.275

271Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

272 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 mag. 2007, in vi­go­re dal 1° dic. 2007 (RU 2007 2275).

273Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

274Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

275 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 mag. 2007, in vi­go­re dal 1° dic. 2007 (RU 2007 2275).

4 Disposizioni sulla costruzione

41 Disposizioni comuni

411 Generalità

Art. 107 Principio  

1 I na­tan­ti de­vo­no es­se­re co­strui­ti, equi­pag­gia­ti e man­te­nu­ti se­con­do le re­go­le del­la tec­ni­ca, in mo­do che:

a.
le pre­scri­zio­ni del­la cir­co­la­zio­ne sia­no os­ser­va­te;
b.
la si­cu­rez­za del­le per­so­ne a bor­do sia ga­ran­ti­ta;
c.
le pro­prie­tà dell’ac­qua non pos­so­no es­se­re al­te­ra­te.

2 Pos­so­no es­se­re im­pie­ga­ti sol­tan­to ma­te­ria­li da co­stru­zio­ne ap­pro­pria­ti. Oc­cor­re di­mo­stra­re le pro­prie­tà di ma­te­ria­li nuo­vi, di cui si igno­ra­no le ca­rat­te­ri­sti­che.

3 L’au­to­ri­tà com­pe­ten­te può esi­ge­re da una so­cie­tà di clas­si­fi­ca­zio­ne ri­co­no­sciu­ta la clas­si­fi­ca­zio­ne di na­tan­ti di co­stru­zio­ne par­ti­co­la­re (na­tan­te su cu­sci­ni d’aria, sca­fo ad ala por­tan­te, sot­to­ma­ri­no ecc.).276

276In­tro­dot­to dal n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

Art. 107a Disposizioni non applicabili 277  

1 Gli ar­ti­co­li 110–120, 121 ca­po­ver­si 1–4 e 122–129 non si ap­pli­ca­no al­le im­bar­ca­zio­ni spor­ti­ve, ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 1 let­te­ra a nu­me­ro 15.278

2 L’ar­ti­co­lo 125 (Im­pian­to elet­tri­cho) non si ap­pli­ca al­le im­bar­ca­zio­ni da di­por­to con ten­sio­ni fi­no a 24 V.

3 L’ar­ti­co­lo 132 ca­po­ver­so 2 (At­trez­za­tu­ra mi­ni­ma) non si ap­pli­ca al­le im­bar­ca­zio­ni spor­ti­ve o al­le im­bar­ca­zio­ni da di­por­to mo­to­riz­za­te la cui po­ten­za di pro­pul­sio­ne non su­pe­ra i 30 kW e ai na­tan­ti che de­vo­no por­ta­re sol­tan­to il fa­na­le a lu­ce bian­ca vi­si­bi­le per tut­to l’oriz­zon­te di cui all’ar­ti­co­lo 25 ca­po­ver­so 1 o all’ar­ti­co­lo 25 ca­po­ver­so 2 let­te­ra d.279

4280

5 e 6281

277 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 9 mar. 2001, in vi­go­re dal 1° mag. 2001 (RU 2001 1089).

278 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

279 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

280 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 2 mag. 2007, con ef­fet­to dal 1° dic. 2007 (RU 2007 2275).

281 Abro­ga­ti dal n. I dell’O del 15 gen. 2014, con ef­fet­to dal 15 feb. 2014 (RU 2014261).

Art. 108 Protezione delle acque  

1 I na­tan­ti do­ta­ti di lo­ca­li di sog­gior­no, d’in­stal­la­zio­ni per la cu­ci­na o d’im­pian­ti sa­ni­ta­ri de­vo­no es­se­re for­ni­ti di re­ci­pien­ti da vuo­ta­re a ter­ra, de­sti­na­ti al­la rac­col­ta di so­stan­ze fe­ca­li, del­le ac­que di sca­ri­co e dei ri­fiu­ti.

2 Il fa­scia­me ester­no di un na­tan­te non può es­se­re usa­to nel­lo stes­so tem­po qua­le pa­re­te di re­ci­pien­ti de­sti­na­ti a con­te­ne­re so­stan­ze pe­ri­co­lo­se per le ac­que.

3 Sot­to i mo­to­ri fis­si e gli ag­gre­ga­ti van­no po­sti re­ci­pien­ti di rac­col­ta ap­pro­pria­ti per im­pe­di­re che ma­te­rie in­qui­nan­ti pos­sa­no di­sper­der­si in ac­qua, a me­no che lo stes­so ri­sul­ta­to sia ot­te­nu­to me­dian­te al­tre mi­su­re.

4282

282Abro­ga­to dal n. I dell’O dell’11 set. 1991, con ef­fet­to dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

Art. 109 Rumore in esercizio 283  

Con­tro l’ec­ces­si­vo ru­mo­re in eser­ci­zio a bor­do de­vo­no es­se­re adot­ta­ti ade­gua­ti prov­ve­di­men­ti.

283 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

Art. 109a Rumore in esercizio consentito 284  

1 Il li­vel­lo mas­si­mo di pres­sio­ne so­no­ra di im­bar­ca­zio­ni spor­ti­ve con un so­lo mo­to­re la cui la po­ten­za no­mi­na­le è ugua­le o in­fe­rio­re a 10 kW non de­ve es­se­re su­pe­rio­re a 67 dB(A).

2 Per le im­bar­ca­zio­ni spor­ti­ve do­ta­te di due o più mo­to­ri la cui la po­ten­za no­mi­na­le di un sin­go­lo mo­to­re è ugua­le o in­fe­rio­re a 10 kW il va­lo­re li­mi­te può es­se­re in­nal­za­to di 3 dB(A).

3 Il li­vel­lo mas­si­mo di pres­sio­ne so­no­ra di na­tan­ti, ec­cet­tua­te le im­bar­ca­zio­ni spor­ti­ve di cui ai ca­po­ver­si 1 e 2, non de­ve es­se­re su­pe­rio­re a 72 dB(A).

284 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

Art. 109b Prova del rispetto del rumore in esercizio consentito 285  

1 La pro­va del ri­spet­to del ru­mo­re in eser­ci­zio con­sen­ti­to è for­ni­ta me­dian­te una di­chia­ra­zio­ne di con­for­mi­tà se­con­do l’ar­ti­co­lo 148j per:

a.
le im­bar­ca­zio­ni spor­ti­ve di cui all’ar­ti­co­lo 109a ca­po­ver­si 1 e 2;
b.
le im­bar­ca­zio­ni spor­ti­ve con un so­lo mo­to­re la cui po­ten­za no­mi­na­le non su­pe­ra 40 kW.

2 Per le im­bar­ca­zio­ni spor­ti­ve che non rien­tra­no tra quel­le in­di­ca­te al ca­po­ver­so 1 e per tut­ti gli al­tri na­tan­ti, la pro­va del ri­spet­to del li­vel­lo di pres­sio­ne so­no­ra è for­ni­ta me­dian­te una mi­su­ra­zio­ne del ru­mo­re in eser­ci­zio se­con­do l’al­le­ga­to 10. Se del ca­so, l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dei tra­spor­ti può pre­ci­sa­re in una cir­co­la­re le pre­scri­zio­ni per le mi­su­ra­zio­ni di cui all’al­le­ga­to 10.286

3 Per le im­bar­ca­zio­ni spor­ti­ve per le qua­li è pre­scrit­ta una mi­su­ra­zio­ne del ru­mo­re in eser­ci­zio se­con­do il ca­po­ver­so 2, l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te può ri­co­no­sce­re di­chia­ra­zio­ni di con­for­mi­tà se­con­do l’ar­ti­co­lo 148jco­me pro­va del ri­spet­to del li­vel­lo mas­si­mo di pres­sio­ne so­no­ra, se dal­le stes­se ri­sul­ta che il li­vel­lo mas­si­mo di pres­sio­ne so­no­ra dell’im­bar­ca­zio­ne spor­ti­va non su­pe­ra 72 dB(A).

4 L’au­to­ri­tà com­pe­ten­te può ri­nun­cia­re al­la mi­su­ra­zio­ne del li­vel­lo di pres­sio­ne so­no­ra di na­tan­ti, esclu­se le im­bar­ca­zio­ni spor­ti­ve, se­con­do il ca­po­ver­so 2, se la po­ten­za to­ta­le di tut­ti i mo­to­ri di pro­pul­sio­ne è ugua­le o in­fe­rio­re a 40 kW. Se sus­si­sto­no dub­bi sul ri­spet­to da par­te di un na­tan­te del va­lo­re li­mi­te di cui all’ar­ti­co­lo 109a ca­po­ver­so 3, l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te può di­spor­re la mi­su­ra­zio­ne del ru­mo­re in eser­ci­zio, se­con­do l’al­le­ga­to 10.

285 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

286 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 1° mag. 2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 1759).

Art. 110 Carico  

1 Il ca­ri­co am­mis­si­bi­le vie­ne fis­sa­to se­con­do il ge­ne­re del na­tan­te, te­nu­to con­to del­la sta­bi­li­tà, del bor­do li­be­ro, del­la gal­leg­gia­bi­li­tà in ca­so di fal­la e del­le con­di­zio­ni dei po­sti. Se è sta­to fis­sa­to dal fab­bri­can­te, il ca­ri­co am­mis­si­bi­le non può es­se­re au­men­ta­to.287

2 Il pe­so di una per­so­na, ba­ga­glio com­pre­so, è fis­sa­to in 75 kg.

287Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

Art. 111 Marchio di costruzione 288  

1 In luo­go ben vi­si­bi­le de­vo­no es­se­re ap­po­sti:

a.
sul­lo sca­fo:la mar­ca e il ti­po o il no­me del fab­bri­can­te, co­me pu­re il nu­me­ro in­di­vi­dua­le del­lo sca­fo;
b.289
sul mo­to­re:la mar­ca e il ti­po o il no­me del fab­bri­can­te, co­me pu­re la po­ten­za di pro­pul­sio­ne in kW e il nu­me­ro del mo­to­re.

2 I nu­me­ri del­lo sca­fo e del mo­to­re de­vo­no es­se­re in­de­le­bi­li.

3 Se non è in­di­ca­ta sul mo­to­re, la po­ten­za di pro­pul­sio­ne de­ve es­se­re at­te­sta­ta dal fab­bri­can­te o dal suo man­da­ta­rio290.291

288Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

289 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 apr. 1998, in vi­go­re dal 15 mag. 1998 (RU 1998 1476).

290 Nuo­va espr. giu­sta il n. I dell’O del 14 ott. 2015, in vi­go­re dal 15 feb. 2016 (RU 20154351).

291 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 apr. 1998, in vi­go­re dal 15 mag. 1998 (RU 1998 1476).

Art. 112 Locali abitabili e di soggiorno  

I lo­ca­li abi­ta­bi­li e di sog­gior­no de­vo­no ave­re for­me e di­men­sio­ni ta­li da of­fri­re pie­ne ga­ran­zie per la si­cu­rez­za e la sa­lu­te del­le per­so­ne che li uti­liz­za­no. Es­si de­vo­no es­se­re suf­fi­cien­te­men­te arieg­gia­ti, di­spor­re di un ac­ces­so di­ret­ta­men­te da co­per­ta e pos­se­de­re fi­ne­stre, oblò o so­pra­lu­ce.

412 Bordo libero e stabilità

Art. 113 Bordo libero  

1 I na­tan­ti de­vo­no pre­sen­ta­re a pie­no ca­ri­co un bor­do li­be­ro suf­fi­cien­te.

2 Il bor­do li­be­ro è mi­su­ra­to dal­la li­nea d’ac­qua di mas­si­mo ca­ri­co fi­no al pun­to più bas­so del bor­do su­pe­rio­re del­lo sca­fo op­pu­re, se que­st’ul­ti­mo è for­ni­to di aper­tu­re, al pun­to più bas­so del­le stes­se.

Art. 114 Stabilità  

1 I na­tan­ti de­vo­no pre­sen­ta­re una sta­bi­li­tà suf­fi­cien­te in qual­sia­si con­di­zio­ne nor­ma­le di ca­ri­co, te­nu­to con­to del lo­ro ge­ne­re di uti­liz­za­zio­ne.

2 In ca­si par­ti­co­la­ri si pos­so­no esi­ge­re pro­ve di sta­bi­li­tà.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden