Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Ordinanza
sui requisiti per i motori di battelli
nelle acque svizzere
(OMBat)

del 14 ottobre 2015 (Stato 8 dicembre 2020)

Il Consiglio federale svizzero,

visti gli articoli 11, 12 e 56 capoverso 1 della legge federale del 3 ottobre 19751 sulla navigazione interna,

ordina:

Sezione 1: Disposizioni generali

Art. 1 Campo d’applicazione  

1 La pre­sen­te or­di­nan­za con­tie­ne le pre­scri­zio­ni sui gas di sca­ri­co e sul­la fab­bri­ca­zio­ne dei mo­to­ri ad ac­cen­sio­ne co­man­da­ta e ad ac­cen­sio­ne per com­pres­sio­ne per la pro­pul­sio­ne di bat­tel­li e per la pro­pul­sio­ne di ge­ne­ra­to­ri che pro­du­co­no ener­gia elet­tri­ca.

2 Le pre­scri­zio­ni del­la pre­sen­te or­di­nan­za si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia an­che ai mo­to­ri a com­bu­stio­ne che non ven­go­no azio­na­ti con car­bu­ran­ti co­me la ben­zi­na o il ga­so­lio.

Art. 2 Definizioni  

Ai sen­si del­la pre­sen­te or­di­nan­za s’in­ten­de per:

a.
gas di sca­ri­co: le so­stan­ze espul­se dall’aper­tu­ra po­sta do­po il col­let­to­re di scap­pa­men­to del mo­to­re di un bat­tel­lo;
b.
si­ste­ma di con­trol­lo del­le emis­sio­ni: com­bi­na­zio­ne di tut­te le par­ti che ser­vo­no al con­trol­lo, al­la pro­gram­ma­zio­ne e al­la di­mi­nu­zio­ne dei gas di sca­ri­co;
c.
gas in­qui­nan­ti: mo­nos­si­do di car­bo­nio CO, idro­car­bu­ri HC (espres­si co­me CH1.85; per la de­ter­mi­na­zio­ne dei va­lo­ri di ri­fe­ri­men­to per il con­trol­lo pe­rio­di­co dei gas di sca­ri­co co­me C6H14) e os­si­di di azo­to (espres­si co­me equi­va­len­ti di NO2);
d.
con­trol­lo pe­rio­di­co dei gas di sca­ri­co: ma­nu­ten­zio­ne pe­rio­di­ca di tut­ti i si­ste­mi ri­le­van­ti per i gas di sca­ri­co del mo­to­re, du­ran­te la qua­le il mo­to­re è re­go­la­to se­con­do le in­di­ca­zio­ni del fab­bri­can­te, le par­ti im­por­tan­ti per i gas di sca­ri­co so­no ve­ri­fi­ca­te e i ne­ces­sa­ri la­vo­ri di ma­nu­ten­zio­ne ese­gui­ti;
e.
mo­to­re: mo­to­re pron­to per l’in­stal­la­zio­ne i cui ac­ces­so­ri, ne­ces­sa­ri per il fun­zio­na­men­to o in gra­do di in­fluen­za­re le emis­sio­ni di gas di sca­ri­co, so­no in­cor­po­ra­ti e in fun­zio­ne;
f.
fa­mi­glia di mo­to­ri: grup­po di mo­to­ri che com­pren­de mo­to­ri di di­ver­si ti­pi ma fab­bri­ca­ti se­con­do cri­te­ri uni­ta­ri da un fab­bri­can­te;
g.
si­ste­ma dia­gno­sti­co di bor­do (OBD): si­ste­ma di con­trol­lo del­le emis­sio­ni con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 3 nu­me­ro 9 del re­go­la­men­to (CE) n. 715/20072 in com­bi­na­to di­spo­sto con l’al­le­ga­to XI del re­go­la­men­to (CE) n. 692/20083 o a pre­scri­zio­ni equi­va­len­ti;
h.
tra­sfor­ma­zio­ne ri­le­van­te di un mo­to­re: tra­sfor­ma­zio­ne del mo­to­re di bat­tel­li che può por­ta­re a un su­pe­ra­men­to dei va­lo­ri li­mi­te di emis­sio­ne o a un au­men­to mag­gio­re del 15 per cen­to del­la po­ten­za no­mi­na­le del mo­to­re;
i.
re­gi­me no­mi­na­le: nu­me­ro di gi­ri al qua­le il mo­to­re fun­zio­na al­la po­ten­za no­mi­na­le;
j.4
po­ten­za no­mi­na­le: po­ten­za con­ti­nua in chi­lo­watt (kW) per un nu­me­ro di gi­ri no­mi­na­le, cal­co­la­ta per mo­to­ri su bat­tel­li im­pie­ga­ti per il tra­spor­to pro­fes­sio­na­le, se­con­do la nor­ma «ISO 3046-1, 2002, Hu­b­kol­ben-Ver­bren­nungs­mo­to­ren – Lei­stun­gen – Teil 1: An­ga­ben über Lei­stung, Kraf­tstoff-, Sch­mie­röl­ver­brau­ch und Prü­f­ver­fah­ren – Zu­sä­tz­li­che An­for­de­run­gen für Mo­to­ren für all­ge­mei­ne Zwec­ke»5 e per mo­to­ri su tut­ti gli al­tri bat­tel­li se­con­do la nor­ma «SN EN ISO 8665-2018, Uni­tà di pic­co­le di­men­sio­ni – Mo­to­ri ma­ri­ni al­ter­na­ti­vi a com­bu­stio­ne in­ter­na per la pro­pul­sio­ne – Mi­su­ra­zio­ni e di­chia­ra­zio­ni di po­ten­za»6. A tal fi­ne è mi­su­ra­ta la po­ten­za sul ban­co di pro­va all’estre­mi­tà dell’al­be­ro mo­to­re, di un al­tro ele­men­to equi­va­len­te o, per i mo­to­ri fuo­ri­bor­do, dell’al­be­ro por­tae­li­ca; se la po­ten­za mas­si­ma ri­sul­ta su­pe­rio­re al 110 per cen­to del­la po­ten­za con­ti­nua, è con­si­de­ra­ta co­me po­ten­za no­mi­na­le;
k.
fab­bri­can­te: qual­sia­si per­so­na fi­si­ca o giu­ri­di­ca che fab­bri­ca o pro­get­ta un mo­to­re, o che lo fa fab­bri­ca­re, e lo com­mer­cia­liz­za sot­to il pro­prio no­me o mar­chio;
l.
tra­spor­to pro­fes­sio­na­le: tra­spor­to di per­so­ne o di mer­ci per il qua­le so­no adem­piu­te per ana­lo­gia le con­di­zio­ni del tra­spor­to pro­fes­sio­na­le se­con­do l’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 1 let­te­ra b del­la leg­ge del 20 mar­zo 20097 sul tra­spor­to di viag­gia­to­ri e del­le re­la­ti­ve pre­scri­zio­ni ese­cu­ti­ve;
m.
mes­sa a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to: qual­sia­si for­ni­tu­ra re­tri­bui­ta o non re­tri­bui­ta di un’im­bar­ca­zio­ne spor­ti­va nuo­va o usa­ta, o di un com­po­nen­te di es­sa nuo­vo o usa­to, per la di­stri­bu­zio­ne o l’uti­liz­za­zio­ne in Sviz­ze­ra nell’am­bi­to di un’at­ti­vi­tà com­mer­cia­le;
n.
im­mis­sio­ne in com­mer­cio: in­di­ca la pri­ma mes­sa a di­spo­si­zio­ne di un pro­dot­to sul mer­ca­to se­con­do la let­te­ra m;
o.8
si­ste­ma di po­st-trat­ta­men­to dei gas di sca­ri­co: tut­ti i com­po­nen­ti che con­tri­bui­sco­no al ri­spet­to dei va­lo­ri li­mi­te dei gas di sca­ri­co im­po­sti; tra que­sti rien­tra­no, in par­ti­co­la­re, i si­ste­mi per la ri­du­zio­ne del­le emis­sio­ni di par­ti­co­la­to e di os­si­do d’azo­to;
p.9
la­bo­ra­to­rio di con­trol­lo tec­ni­co: la­bo­ra­to­rio di con­trol­lo de­si­gna­to, se­con­do il di­rit­to na­zio­na­le o il re­go­la­men­to (UE) 2016/162810 (re­go­la­men­to UE-MMNS), qua­le ser­vi­zio tec­ni­co per l’ef­fet­tua­zio­ne di pro­ve e ispe­zio­ni su mo­to­ri a com­bu­stio­ne per con­to dell’au­to­ri­tà di omo­lo­ga­zio­ne.

2 Re­go­la­men­to (CE) n. 715/2007 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 20 giu­gno 2007, re­la­ti­vo all’omo­lo­ga­zio­ne dei vei­co­li a mo­to­re ri­guar­do al­le emis­sio­ni dai vei­co­li pas­seg­ge­ri e com­mer­cia­li leg­ge­ri (Eu­ro 5 ed Eu­ro 6) e all’ot­te­ni­men­to di in­for­ma­zio­ni sul­la ri­pa­ra­zio­ne e la ma­nu­ten­zio­ne del vei­co­lo, GU L 171 del 29.6.2007, pag. 1; mo­di­fi­ca­to da ul­ti­mo dal re­go­la­men­to (UE) n. 45/2015, GU L 9 del 15.1.2015, pag. 1.

3 Re­go­la­men­to (CE) n. 692/2008 del­la Com­mis­sio­ne, del 18 lu­glio 2008, re­can­te at­tua­zio­ne e mo­di­fi­ca del re­go­la­men­to (CE) n. 715/2007 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio re­la­ti­vo all’omo­lo­ga­zio­ne dei vei­co­li a mo­to­re ri­guar­do al­le emis­sio­ni dai vei­co­li pas­seg­ge­ri e com­mer­cia­li leg­ge­ri (EUR 5 ed EUR 6) e all’ot­te­ni­men­to di in­for­ma­zio­ni per la ri­pa­ra­zio­ne e la ma­nu­ten­zio­ne del vei­co­lo, GU L 199 del 28.7.2008; mo­di­fi­ca­to da ul­ti­mo dal re­go­la­men­to (UE) n. 136/2014, GU L 43 del 13.2.2014, pag. 12.

4 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 19 feb. 2020, in vi­go­re dal 1° apr. 2020 (RU 2020 715).

5 Que­sta nor­ma può es­se­re con­sul­ta­ta od ot­te­nu­ta pres­so l’As­so­cia­zio­ne sviz­ze­ra di nor­ma­zio­ne (SNV), Sul­ze­ral­lee 70, 8404Win­ter­thur, www.snv.ch.

6 Que­sta nor­ma può es­se­re con­sul­ta­ta od ot­te­nu­ta pres­so l’As­so­cia­zio­ne sviz­ze­ra di nor­ma­zio­ne (SNV), Sul­ze­ral­lee 70, 8404Win­ter­thur, www.snv.ch.

7 RS 745.1

8 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 19 feb. 2020, in vi­go­re dal 1° apr. 2020 (RU 2020 715).

9 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 19 feb. 2020, in vi­go­re dal 1° apr. 2020 (RU 2020 715).

10 Re­go­la­men­to (UE) 2016/1628 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 14 set­tem­bre 2016, re­la­ti­vo al­le pre­scri­zio­ni in ma­te­ria di li­mi­ti di emis­sio­ne di in­qui­nan­ti gas­so­si e par­ti­co­la­to in­qui­nan­te e di omo­lo­ga­zio­ne per i mo­to­ri a com­bu­stio­ne in­ter­na de­sti­na­ti al­le mac­chi­ne mo­bi­li non stra­da­li, e che mo­di­fi­ca i re­go­la­men­ti (UE) n. 1024/2012 e (UE) n. 167/2013 e mo­di­fi­ca e abro­ga la di­ret­ti­va 97/68/CE, ver­sio­ne del­la GU L 252 del 16.9.2016, pag. 53.

Sezione 2: Immissione in commercio, messa a disposizione sul mercato e messa in servizio

Art. 3 Documenti di prova e certificati 11  

1 Chiun­que im­met­te in com­mer­cio, met­te a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to o met­te in ser­vi­zio in Sviz­ze­ra mo­to­ri de­sti­na­ti al­la pro­pul­sio­ne di im­bar­ca­zio­ni da di­por­to e im­bar­ca­zio­ni spor­ti­ve di cui all’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 1 let­te­ra a nu­me­ri 14 e 15 dell’or­di­nan­za dell’8 no­vem­bre 197812 sul­la na­vi­ga­zio­ne in­ter­na de­ve pre­sen­ta­re una di­chia­ra­zio­ne di con­for­mi­tà di cui all’ar­ti­co­lo 15 pa­ra­gra­fi 1–4 del­la di­ret­ti­va 2013/53/UE13 (di­ret­ti­va UE sul­le im­bar­ca­zio­ni da di­por­to) o un cer­ti­fi­ca­to di omo­lo­ga­zio­ne di cui al ca­po­ver­so 2 let­te­ra c, d o e.

2 Chiun­que im­met­te in com­mer­cio, met­te a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to o met­te in ser­vi­zio in Sviz­ze­ra mo­to­ri da uti­liz­za­re su bat­tel­li im­pie­ga­ti per il tra­spor­to pro­fes­sio­na­le de­ve pre­sen­ta­re uno dei se­guen­ti do­cu­men­ti di pro­va:14

a.
una di­chia­ra­zio­ne di con­for­mi­tà in ba­se al­la di­ret­ti­va UE sul­le im­bar­ca­zio­ni da di­por­to per mo­to­ri ad ac­cen­sio­ne co­man­da­ta e ad ac­cen­sio­ne per com­pres­sio­ne la cui po­ten­za no­mi­na­le è in­fe­rio­re a 19 kW;
b.
una di­chia­ra­zio­ne di con­for­mi­tà in ba­se al­la di­ret­ti­va UE sul­le im­bar­ca­zio­ni da di­por­to per mo­to­ri fuo­ri­bor­do ad ac­cen­sio­ne co­man­da­ta e ad ac­cen­sio­ne per com­pres­sio­ne la cui po­ten­za no­mi­na­le è pa­ri o su­pe­rio­re a 19 kW;
c.
un cer­ti­fi­ca­to di omo­lo­ga­zio­ne per mo­to­ri del­la ca­te­go­ria IWP15 di cui all’ar­ti­co­lo 4 pa­ra­gra­fo 1 nu­me­ro 5 del re­go­la­men­to UE-MMNS16, che ser­vo­no al­la pro­pul­sio­ne di­ret­ta o in­di­ret­ta di un bat­tel­lo e la cui po­ten­za no­mi­na­le è pa­ri o su­pe­rio­re a 19 kW;
d.
un cer­ti­fi­ca­to di omo­lo­ga­zio­ne per mo­to­ri del­la ca­te­go­ria IWA17 di cui all’ar­ti­co­lo 4 pa­ra­gra­fo 1 nu­me­ro 6 del re­go­la­men­to UE-MMNS, che ser­vo­no al­la pro­pul­sio­ne di ge­ne­ra­to­ri, sem­pre­ché la lo­ro ener­gia elet­tri­ca non ven­ga im­pie­ga­ta per la pro­pul­sio­ne di­ret­ta o in­di­ret­ta del bat­tel­lo, e la cui po­ten­za no­mi­na­le è pa­ri o su­pe­rio­re a 19 kW;
e.
un cer­ti­fi­ca­to di omo­lo­ga­zio­ne per mo­to­ri del­la ca­te­go­ria NRE18 di cui all’ar­ti­co­lo 4 pa­ra­gra­fo 1 nu­me­ro 1 let­te­ra b del re­go­la­men­to UE-MMNS, che ser­vo­no al­la pro­pul­sio­ne di­ret­ta o in­di­ret­ta di un bat­tel­lo o al­la pro­pul­sio­ne di ge­ne­ra­to­ri; la lo­ro po­ten­za no­mi­na­le non può es­se­re su­pe­rio­re a 560 kW.

3 Per i mo­to­ri im­pie­ga­ti su bat­tel­li dell’eser­ci­to, del cor­po del­le guar­die di con­fi­ne, del­le au­to­ri­tà, del­la po­li­zia o dei ser­vi­zi di sal­va­tag­gio co­me pu­re su bat­tel­li da la­vo­ro, è con­sen­ti­to pre­sen­ta­re uno dei do­cu­men­ti di pro­va di cui al ca­po­ver­so 1 o 2.

4 In ca­so di cam­bio di de­sti­na­zio­ne di un bat­tel­lo per il qua­le è già sta­ta ri­la­scia­ta un’au­to­riz­za­zio­ne di eser­ci­zio (li­cen­za di na­vi­ga­zio­ne), pri­ma di ri­la­sciar­ne una nuo­va è ne­ces­sa­rio pre­sen­ta­re una di­chia­ra­zio­ne di con­for­mi­tà o un cer­ti­fi­ca­to di omo­lo­ga­zio­ne di cui al ca­po­ver­so 2 in fun­zio­ne del­la nuo­va de­sti­na­zio­ne.

11 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 19 feb. 2020, in vi­go­re dal 1° apr. 2020 (RU 2020 715).

12 RS 747.201.1

13 Di­ret­ti­va 2013/53/UE del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 20 no­vem­bre 2013, re­la­ti­va al­le im­bar­ca­zio­ni da di­por­to e al­le mo­to d’ac­qua e che abro­ga la di­ret­ti­va 94/25/CE, GU L 354, del 28.12.2013, pag. 90.

14 La cor­re­zio­ne dell’8 dic. 2020 con­cer­ne sol­tan­to il te­sto te­de­sco (RU 2020 5369).

15 IWP = In­land Wa­ter­way Pro­pul­sion; mo­to­ri per la pro­pul­sio­ne di bat­tel­li de­sti­na­ti al tra­spor­to pro­fes­sio­na­le.

16 Cfr. no­ta a piè di pa­gi­na re­la­ti­va all’art. 2 lett. p.

17 IWA = In­land Wa­ter­way Au­xi­lia­ry, mo­to­ri per la pro­pul­sio­ne di grup­pi au­si­lia­ri su bat­tel­li de­sti­na­ti al tra­spor­to pro­fes­sio­na­le.

18 NRE = Non­road En­gi­nes; mo­to­ri in­du­stria­li con una po­ten­za di ri­fe­ri­men­to in­fe­rio­re a 560 kW uti­liz­za­ti al po­sto di quel­li ri­spon­den­ti al­la fa­se V del­le ca­te­go­rie IWP e IWA.

Art. 4 Equivalenza di altri documenti di prova 19  

1 I re­qui­si­ti di cui all’ar­ti­co­lo 3 so­no con­si­de­ra­ti adem­piu­ti se per un mo­to­re è di­spo­ni­bi­le uno dei se­guen­ti do­cu­men­ti di pro­va:

a.
un cer­ti­fi­ca­to di omo­lo­ga­zio­ne se­con­do il re­go­la­men­to (CE) n. 595/200920 o la se­rie 06 del re­go­la­men­to UNE­CE n. 4921;
b.
un rap­por­to di pe­ri­zia di omo­lo­ga­zio­ne dei gas di sca­ri­co di cui all’al­le­ga­to C del re­go­la­men­to del 17 mar­zo 197622 del­la Na­vi­ga­zio­ne sul la­go di Co­stan­za (RNC) emes­so do­po il 1° gen­na­io 1996 per mo­to­ri su im­bar­ca­zio­ni spor­ti­ve o da di­por­to;
c.
una de­ci­sio­ne va­li­da di uno Sta­to mem­bro del­la Com­mis­sio­ne cen­tra­le per la na­vi­ga­zio­ne sul Re­no (CCNR), che con­sen­te l’in­stal­la­zio­ne del mo­to­re su un bat­tel­lo del­la na­vi­ga­zio­ne in­ter­na; la de­ci­sio­ne de­ve es­se­re ri­la­scia­ta da un la­bo­ra­to­rio di con­trol­lo tec­ni­co di cui all’ar­ti­co­lo 2 let­te­ra p o da un’au­to­ri­tà sul­la ba­se di un cer­ti­fi­ca­to di omo­lo­ga­zio­ne se­con­do il re­go­la­men­to UE-MMNS23;
d.
una de­ci­sio­ne va­li­da di un or­ga­ni­smo ri­co­no­sciu­to au­to­riz­za­to dal­la CCNR, che con­sen­te l’in­stal­la­zio­ne del mo­to­re su un bat­tel­lo del­la na­vi­ga­zio­ne in­ter­na; la de­ci­sio­ne de­ve es­se­re ri­la­scia­ta da un la­bo­ra­to­rio di con­trol­lo tec­ni­co di cui all’ar­ti­co­lo 2 let­te­ra p o da un’au­to­ri­tà sul­la ba­se di un cer­ti­fi­ca­to di omo­lo­ga­zio­ne se­con­do il re­go­la­men­to UE-MMNS;
e.
un ver­ba­le di pro­va di un la­bo­ra­to­rio di con­trol­lo tec­ni­co per un mo­to­re del­la ca­te­go­ria NRE con po­ten­za no­mi­na­le su­pe­rio­re a 560 kW, dal qua­le si evin­ce che i va­lo­ri li­mi­te spe­ci­fi­ci per le so­stan­ze no­ci­ve CO, HC e NOx co­me pu­re il par­ti­co­la­to e il nu­me­ro di par­ti­cel­le per mo­to­ri del­la sot­to­ca­te­go­ria NRE-v/c-6 di cui all’al­le­ga­to II, ta­bel­la II-1 del re­go­la­men­to UE-MMNS non so­no su­pe­ra­ti.

2 Il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le dell’am­bien­te, dei tra­spor­ti, dell’ener­gia e del­le co­mu­ni­ca­zio­ni (DA­TEC) può ri­co­no­sce­re di­chia­ra­zio­ni di con­for­mi­tà e cer­ti­fi­ca­ti di omo­lo­ga­zio­ne ri­la­scia­ti se­con­do al­tre pre­scri­zio­ni, se ta­li pre­scri­zio­ni li­mi­ta­no le emis­sio­ni di gas di sca­ri­co in mi­su­ra ugua­le o più se­ve­ra ri­spet­to al­le di­spo­si­zio­ni di cui al ca­po­ver­so 1 e all’ar­ti­co­lo 3.

19 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 19 feb. 2020, in vi­go­re dal 1° apr. 2020 (RU 2020 715).

20 Re­go­la­men­to (CE) n. 595/2009 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 18 giu­gno 2009, re­la­ti­vo all’omo­lo­ga­zio­ne dei vei­co­li a mo­to­re e dei mo­to­ri ri­guar­do al­le emis­sio­ni dei vei­co­li pe­san­ti (eu­ro VI) e all’ac­ces­so al­le in­for­ma­zio­ni re­la­ti­ve al­la ri­pa­ra­zio­ne e al­la ma­nu­ten­zio­ne del vei­co­lo e che mo­di­fi­ca il re­go­la­men­to (CE) n. 715/2007 e la di­ret­ti­va 2007/46/CE e che abro­ga le di­ret­ti­ve 80/1269/CEE, 2005/55/CE e 2005/78/CE, GU L 188 del 18.7.2009, pag. 1; ver­sio­ne del­la GU L 47 del 18.2.2014, pag. 1.

21 La se­rie 06 del re­go­la­men­to UNE­CE n. 49 può es­se­re sca­ri­ca­ta gra­tui­ta­men­te dal si­to In­ter­net del­la Com­mis­sio­ne eco­no­mi­ca per l’Eu­ro­pa del­le Na­zio­ni Uni­te (UN/ECE): www.une­ce.org > Our work > Trans­port > Areas of Work > Ve­hi­cle re­gu­la­tions > Agree­ment and re­gu­la­tions > UN Re­gu­la­tions 1958 > Regs 41-60.

22 RS 747.223.1

23 Cfr. no­ta a piè di pa­gi­na re­la­ti­va all’art. 2 lett. p.

Art. 5 Modifica di motori con dichiarazione di conformità o certificato di omologazione  

1 Se si ese­guo­no tra­sfor­ma­zio­ni ri­le­van­ti di mo­to­ri di bat­tel­li che di­spon­go­no di una di­chia­ra­zio­ne di con­for­mi­tà, de­ve es­se­re ef­fet­tua­ta una nuo­va va­lu­ta­zio­ne del­la con­for­mi­tà.

2 Pri­ma di ese­gui­re, a un mo­to­re con cer­ti­fi­ca­to di omo­lo­ga­zio­ne va­li­do o con un do­cu­men­to di pro­va di cui all’ar­ti­co­lo 4 ca­po­ver­so 1, mo­di­fi­che che pos­so­no in­flui­re sul­le ca­rat­te­ri­sti­che del mo­to­re in­di­ca­te in ta­le cer­ti­fi­ca­to o do­cu­men­to, l’uten­te de­ve chia­ri­re pres­so il la­bo­ra­to­rio di con­trol­lo tec­ni­co di cui all’ar­ti­co­lo 2 let­te­ra p o pres­so l’au­to­ri­tà che ha ri­la­scia­to il cer­ti­fi­ca­to di omo­lo­ga­zio­ne se la va­li­di­tà di ta­le cer­ti­fi­ca­to o di ta­le do­cu­men­to di pro­va ces­sa una vol­ta ese­gui­ta la mo­di­fi­ca pre­vi­sta. Se il la­bo­ra­to­rio di con­trol­lo tec­ni­co o l’au­to­ri­tà che ha ri­la­scia­to il cer­ti­fi­ca­to con­fer­ma­no la va­li­di­tà, la re­la­ti­va at­te­sta­zio­ne de­ve es­se­re pre­sen­ta­ta all’au­to­ri­tà com­pe­ten­te per l’im­ma­tri­co­la­zio­ne dei bat­tel­li.24

3 Se è ne­ces­sa­rio il ri­la­scio di una nuo­va di­chia­ra­zio­ne di con­for­mi­tà o di un nuo­vo cer­ti­fi­ca­to di omo­lo­ga­zio­ne, l’uten­te in­for­ma l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te per il ri­la­scio dell’au­to­riz­za­zio­ne di eser­ci­zio del bat­tel­lo in­te­res­sa­to e pre­sen­ta la nuo­va di­chia­ra­zio­ne o il nuo­vo cer­ti­fi­ca­to.

24 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 19 feb. 2020, in vi­go­re dal 1° apr. 2020 (RU 2020 715).

Art. 6 Procedura e prescrizioni di forma  

1 Le di­chia­ra­zio­ni di con­for­mi­tà e i cer­ti­fi­ca­ti di omo­lo­ga­zio­ne so­no ri­la­scia­ti dal­le au­to­ri­tà au­to­riz­za­te a tal fi­ne dal­le per­ti­nen­ti pre­scri­zio­ni.

2 So­no ret­ti dal­le per­ti­nen­ti pre­scri­zio­ni:

a.
la va­lu­ta­zio­ne del­la con­for­mi­tà;
b.
il ri­la­scio di di­chia­ra­zio­ni di con­for­mi­tà e cer­ti­fi­ca­ti di omo­lo­ga­zio­ne co­me pu­re il lo­ro con­te­nu­to e la lo­ro for­ma;
c.
il se­gno di­stin­ti­vo del mo­to­re.

Sezione 3: Prescrizioni sulla fabbricazione e il controllo della produzione

Art. 7 Prescrizione generale di fabbricazione  

1 Tut­te le par­ti che po­treb­be­ro in­fluen­za­re i gas di sca­ri­co de­vo­no es­se­re con­ce­pi­te, fab­bri­ca­te e in­stal­la­te in mo­do che, in con­di­zio­ni nor­ma­li di uti­liz­za­zio­ne e mal­gra­do l’in­flus­so di va­ria­bi­li co­me il ca­lo­re, il fred­do, le ri­pe­tu­te ac­cen­sio­ni a fred­do e le vi­bra­zio­ni, il mo­to­re sia con­for­me al­le pre­scri­zio­ni del­la pre­sen­te or­di­nan­za.

2 Nes­sun mo­to­re de­ve pre­sen­ta­re ele­men­ti di co­stru­zio­ne che pos­so­no met­te­re in mo­to, re­go­la­re, ral­len­ta­re o met­te­re fuo­ri ser­vi­zio im­por­tan­ti di­spo­si­ti­vi per i gas di sca­ri­co, con lo sco­po di ri­dur­re l’ef­fi­ca­cia del­le pre­scri­zio­ni pre­vi­ste nel­la pre­sen­te or­di­nan­za.

Art. 8 Prescrizioni per l’installazione del motore  

Ogni mo­to­re dev’es­se­re ac­com­pa­gna­to da istru­zio­ni scrit­te di in­stal­la­zio­ne del fab­bri­can­te. Es­se de­vo­no con­te­ne­re tut­ti i da­ti che il fab­bri­can­te del bat­tel­lo do­vrà ri­spet­ta­re all’at­to dell’in­stal­la­zio­ne del mo­to­re omo­lo­ga­to, af­fin­ché le emis­sio­ni dei gas di sca­ri­co non ven­ga­no mo­di­fi­ca­te.

Art. 9 Limitazione dell’emissione di particolato  

1 L’emis­sio­ne di par­ti­co­la­to di mo­to­ri ad ac­cen­sio­ne per com­pres­sio­ne la cui po­ten­za no­mi­na­le su­pe­ra 37 kW su bat­tel­li im­pie­ga­ti per il tra­spor­to pro­fes­sio­na­le de­ve es­se­re li­mi­ta­ta con mez­zi ade­gua­ti, an­che nei ca­si di cam­bio di de­sti­na­zio­ne di un bat­tel­lo per il qua­le è già sta­ta ri­la­scia­ta un’au­to­riz­za­zio­ne di eser­ci­zio (li­cen­za di na­vi­ga­zio­ne) e che sa­rà adi­bi­to al tra­spor­to pro­fes­sio­na­le.25

2 Il nu­me­ro del­le par­ti­cel­le so­li­de di dia­me­tro pa­ri o su­pe­rio­re a 23 nm non de­ve su­pe­ra­re il nu­me­ro di par­ti­cel­le di 1x1012 per kWh.

3 So­no con­si­de­ra­ti mez­zi ade­gua­ti per li­mi­ta­re l’emis­sio­ne di par­ti­co­la­to:

a.
un si­ste­ma per il qua­le è sta­to di­mo­stra­to, se­con­do il pro­gram­ma dell’UN/ECE sul­la mi­su­ra­zio­ne del­le par­ti­cel­le26 (PMP) nei ci­cli ri­le­van­ti per i bat­tel­li di cui al­la nor­ma EN ISO 8178-4:199627 (Mo­to­ri a pi­sto­ne al­ter­na­ti­vi a com­bu­stio­ne in­ter­na – mi­su­ra­zio­ne di gas di sca­ri­co; Par­te 4: Ci­cli di pro­va per di­ver­se ap­pli­ca­zio­ni dei mo­to­ri), che non vie­ne su­pe­ra­to il nu­me­ro di par­ti­cel­le so­li­de men­zio­na­to al ca­po­ver­so 2;
b.
un si­ste­ma di fil­tri an­ti­par­ti­co­la­to com­pre­so tra quel­li in­di­ca­ti nell’elen­co dei fil­tri28 dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dell’am­bien­te;
c.
fil­tri equi­va­len­ti per quan­to con­cer­ne le emis­sio­ni.

3bis Per i mo­to­ri del­le ca­te­go­rie IWP e IWA la cui po­ten­za no­mi­na­le è pa­ri o su­pe­rio­re a 300 kW, il ri­spet­to dei re­qui­si­ti con­cer­nen­ti la li­mi­ta­zio­ne dell’emis­sio­ne di par­ti­co­la­to è di­mo­stra­to se vie­ne pre­sen­ta­to un cer­ti­fi­ca­to di omo­lo­ga­zio­ne di cui al re­go­la­men­to UE-MMNS29 dal qua­le si evin­ce che i re­qui­si­ti con­cer­nen­ti il nu­me­ro di par­ti­cel­le di cui all’al­le­ga­to II ta­bel­le II-5 e II-6 del­lo stes­so re­go­la­men­to so­no ri­spet­ta­ti.30

3ter Per i mo­to­ri del­la ca­te­go­ria NRE il ri­spet­to dei re­qui­si­ti con­cer­nen­ti la li­mi­ta­zio­ne dell’emis­sio­ne di par­ti­co­la­to è di­mo­stra­to se vie­ne pre­sen­ta­to un cer­ti­fi­ca­to di omo­lo­ga­zio­ne di cui al re­go­la­men­to UE-MMNS dal qua­le si evin­ce che i re­qui­si­ti con­cer­nen­ti il nu­me­ro di par­ti­cel­le di cui all’al­le­ga­to II ta­bel­la II-1 del­lo stes­so re­go­la­men­to so­no ri­spet­ta­ti.31

4 All’at­to dell’in­stal­la­zio­ne su un bat­tel­lo già im­ma­tri­co­la­to e im­pie­ga­to per il tra­spor­to pro­fes­sio­na­le di un nuo­vo mo­to­re ad ac­cen­sio­ne per com­pres­sio­ne (nuo­va mo­to­riz­za­zio­ne) con po­ten­za no­mi­na­le su­pe­rio­re a 37 kW e il cui nu­me­ro di par­ti­cel­le su­pe­ra il va­lo­re li­mi­te di cui al ca­po­ver­so 2, è pos­si­bi­le ri­nun­cia­re all’in­stal­la­zio­ne di un si­ste­ma per la ri­du­zio­ne dell’emis­sio­ne di par­ti­co­la­to se da una va­lu­ta­zio­ne dell’au­to­ri­tà com­pe­ten­te l’in­stal­la­zio­ne ri­sul­tas­se tec­ni­ca­men­te non fat­ti­bi­le ed eco­no­mi­ca­men­te in­so­ste­ni­bi­le.32

25 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 19 feb. 2020, in vi­go­re dal 1° apr. 2020 (RU 2020 715).

26 Il pro­gram­ma può es­se­re con­sul­ta­to gra­tui­ta­men­te al­la pa­gi­na In­ter­net del­la Uni­ted Na­tions Eco­no­mic Com­mis­sion for Eu­ro­pe (UN/ECE) www.une­ce.org > Our work > Trans­port > Areas of work > Ve­hi­cle Re­gu­la­tions > Wor­king par­ties and do­cu­men­ts > Wor­king par­ty on pol­lu­tion and ener­gy (GR­PE) > In­for­mal groups > Par­ti­cle Mea­su­re­ment Pro­gram­me (PMP) > PMP Pre­vious ses­sions > 22nd ses­sion.

27 Que­sta nor­ma può es­se­re con­sul­ta­ta gra­tui­ta­men­te od ot­te­nu­ta a pa­ga­men­to pres­so l’As­so­cia­zio­ne sviz­ze­ra di nor­ma­liz­za­zio­ne (SNV), Sul­ze­ral­lee 70, 8404Win­ter­thur; www.snv.ch.

28 L’elen­co at­tua­le dei fil­tri an­ti­par­ti­co­la­to è di­spo­ni­bi­le gra­tui­ta­men­te sul si­to In­ter­net dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dell’am­bien­te al­la pa­gi­na: www.ba­fu.ad­min.ch > Aria > Mi­su­re > Traf­fi­co fer­ro­via­rio, na­va­le & ae­reo > Pre­scri­zio­ni sui gas di sca­ri­co > Elen­co dei fil­tri an­ti­par­ti­co­la­to.

29 Cfr. no­ta a piè di pa­gi­na re­la­ti­va all’art. 2 lett. p.

30 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 19 feb. 2020, in vi­go­re dal 1° apr. 2020 (RU 2020 715).

31 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 19 feb. 2020, in vi­go­re dal 1° apr. 2020 (RU 2020 715).

32 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 19 feb. 2020, in vi­go­re dal 1° apr. 2020 (RU 2020 715).

Art. 9bis Limitazione dell’emissione di ossidi di azoto 33  

1 L’emis­sio­ne di os­si­di di azo­to di mo­to­ri su bat­tel­li im­pie­ga­ti per il tra­spor­to pro­fes­sio­na­le non de­ve su­pe­ra­re i va­lo­ri li­mi­te del­la fa­se V di cui all’ar­ti­co­lo 18 pa­ra­gra­fo 2 del re­go­la­men­to UE-MMNS34:

a.
per mo­to­ri del­la ca­te­go­ria IWP: i va­lo­ri di cui all’al­le­ga­to II ta­bel­la II–5;
b.
per mo­to­ri del­la ca­te­go­ria IWA: i va­lo­ri di cui all’al­le­ga­to II ta­bel­la II–6;
c.
per mo­to­ri del­la ca­te­go­ria NRE: i va­lo­ri di cui all’al­le­ga­to II ta­bel­la II–1.

2 I va­lo­ri li­mi­te di cui al ca­po­ver­so 1 si ap­pli­ca­no an­che nei ca­si di cam­bio di de­sti­na­zio­ne di un bat­tel­lo per il qua­le è già sta­ta ri­la­scia­ta un’au­to­riz­za­zio­ne di eser­ci­zio (li­cen­za di na­vi­ga­zio­ne) e che sa­rà adi­bi­to al tra­spor­to pro­fes­sio­na­le.

3 Per mo­to­ri del­le ca­te­go­rie IWP, IWA e NRE il ri­spet­to dei re­qui­si­ti con­cer­nen­ti la li­mi­ta­zio­ne dell’emis­sio­ne di os­si­di di azo­to è di­mo­stra­to se vie­ne pre­sen­ta­to un cer­ti­fi­ca­to di omo­lo­ga­zio­ne di cui al re­go­la­men­to UE-MMNS, dal qua­le si evin­ce che i va­lo­ri li­mi­te di cui al­lo stes­so re­go­la­men­to so­no ri­spet­ta­ti.

4 All’at­to dell’in­stal­la­zio­ne su un bat­tel­lo, già im­ma­tri­co­la­to e im­pie­ga­to per il tra­spor­to pro­fes­sio­na­le, di un nuo­vo mo­to­re ad ac­cen­sio­ne per com­pres­sio­ne (nuo­va mo­to­riz­za­zio­ne) con po­ten­za no­mi­na­le su­pe­rio­re a 37 kW e il cui nu­me­ro di par­ti­cel­le su­pe­ra il va­lo­re li­mi­te di cui al ca­po­ver­so 2, è pos­si­bi­le ri­nun­cia­re a un si­ste­ma per la ri­du­zio­ne dell’emis­sio­ne di par­ti­co­la­to se da una va­lu­ta­zio­ne dell’au­to­ri­tà com­pe­ten­te la sua in­stal­la­zio­ne ri­sul­tas­se tec­ni­ca­men­te non fat­ti­bi­le.

33 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 19 feb. 2020, in vi­go­re dal 1° apr. 2020 (RU 2020 715).

34 Cfr. no­ta a piè di pa­gi­na re­la­ti­va all’art. 2 lett. p.

Art. 10 Istruzioni per la manutenzione e il funzionamento 35  

Ogni mo­to­re e ogni si­ste­ma di po­st-trat­ta­men­to dei gas di sca­ri­co dev’es­se­re ac­com­pa­gna­to da istru­zio­ni scrit­te del fab­bri­can­te sul­la ma­nu­ten­zio­ne e il fun­zio­na­men­to. Es­se de­vo­no in­di­ca­re la mo­da­li­tà d’uso del mo­to­re o del si­ste­ma di po­st-trat­ta­men­to dei gas di sca­ri­co, tut­ti i da­ti ne­ces­sa­ri per ga­ran­ti­re il cor­ret­to fun­zio­na­men­to dei si­ste­mi di con­trol­lo del­le emis­sio­ni non­ché gli in­ter­val­li tra i la­vo­ri di ma­nu­ten­zio­ne im­por­tan­ti per le emis­sio­ni e l’en­ti­tà di ta­li la­vo­ri..

35 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 19 feb. 2020, in vi­go­re dal 1° apr. 2020 (RU 2020 715).

Art. 11 Controllo della produzione  

1 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dei tra­spor­ti (UFT) può ese­gui­re o di­spor­re un con­trol­lo del­la pro­du­zio­ne sui mo­to­ri. Il con­trol­lo ser­ve ad ac­cer­ta­re se i mo­to­ri so­no con­for­mi ai da­ti sui qua­li si ba­sa il ri­la­scio del­la di­chia­ra­zio­ne di con­for­mi­tà o del cer­ti­fi­ca­to di omo­lo­ga­zio­ne.

2 Il con­trol­lo del­la pro­du­zio­ne vie­ne ef­fet­tua­to se­con­do le di­spo­si­zio­ni per il ri­la­scio del­la di­chia­ra­zio­ne di con­for­mi­tà o del cer­ti­fi­ca­to di omo­lo­ga­zio­ne dei re­la­ti­vi mo­to­ri.

3 Il fab­bri­can­te re­si­den­te in Sviz­ze­ra o l’im­por­ta­to­re de­ve met­te­re a di­spo­si­zio­ne i mo­to­ri pre­vi­sti per il con­trol­lo del­la pro­du­zio­ne e tut­ti i do­cu­men­ti ne­ces­sa­ri. Si as­su­me tut­ti i co­sti fi­no al ter­mi­ne del con­trol­lo del­la pro­du­zio­ne, in par­ti­co­la­re quel­li per il con­trol­lo tec­ni­co ed even­tual­men­te per l’one­re am­mi­ni­stra­ti­vo dell’UFT.

Art. 12 Controllo della produzione non superato  

1 Se il con­trol­lo del­la pro­du­zio­ne non è su­pe­ra­to, i mo­to­ri o le fa­mi­glie di mo­to­ri per i qua­li è sta­ta ri­la­scia­ta la di­chia­ra­zio­ne di con­for­mi­tà o il cer­ti­fi­ca­to di omo­lo­ga­zio­ne non pos­so­no più es­se­re im­mes­si in com­mer­cio, mes­si a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to, mes­si in ser­vi­zio o man­te­nu­ti in ser­vi­zio nel cam­po d’ap­pli­ca­zio­ne del­la pre­sen­te or­di­nan­za.

2 L’UFT in­for­ma le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti sul­le re­la­ti­ve con­sta­ta­zio­ni.

Sezione 4: Manutenzione e controllo periodici dei gas di scarico

Art. 13 In generale  

1 La ma­nu­ten­zio­ne dei mo­to­ri e dei si­ste­mi di po­st-trat­ta­men­to dei gas di sca­ri­co di bat­tel­li im­ma­tri­co­la­ti de­ve es­se­re ef­fet­tua­ta a in­ter­val­li re­go­la­ri se­con­do le istru­zio­ni del fab­bri­can­te.36

2 Tut­ti i mo­to­ri di bat­tel­li im­ma­tri­co­la­ti de­vo­no es­se­re sot­to­po­sti a con­trol­li pe­rio­di­ci dei gas di sca­ri­co.

3 Se dal con­trol­lo ri­sul­ta che il mo­to­re non è re­go­la­to se­con­do le in­di­ca­zio­ni del fab­bri­can­te, oc­cor­re pro­ce­de­re ad una nuo­va re­go­la­zio­ne. Le par­ti im­por­tan­ti per le emis­sio­ni, se di­fet­to­se o non fun­zio­nan­ti, de­vo­no es­se­re so­sti­tui­te.

36 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 19 feb. 2020, in vi­go­re dal 1° apr. 2020 (RU 2020 715).

Art. 14 Esenzione dal controllo periodico dei gas di scarico  

I mo­to­ri do­ta­ti del si­ste­ma dia­gno­sti­co di bor­do II o di un si­ste­ma dia­gno­sti­co suc­ces­si­vo so­no esen­ti dal con­trol­lo pe­rio­di­co dei gas di sca­ri­co se l’uten­te è av­ver­ti­to in mo­do chia­ra­men­te vi­si­bi­le di un fun­zio­na­men­to di­fet­to­so del mo­to­re e del si­ste­ma per il trat­ta­men­to dei gas di sca­ri­co e la re­la­ti­va in­for­ma­zio­ne (ri­le­va­men­to del fun­zio­na­men­to di­fet­to­so e dell’ora del suo ri­co­no­sci­men­to) è me­mo­riz­za­ta nel di­spo­si­ti­vo di co­man­do e può es­se­re vi­sua­liz­za­ta in ogni mo­men­to. L’uten­te è te­nu­to, en­tro un me­se dal­la ma­ni­fe­sta­zio­ne del fun­zio­na­men­to di­fet­to­so, a fa­re ri­pa­ra­re il mo­to­re in un’of­fi­ci­na spe­cia­liz­za­ta e au­to­riz­za­ta dal fab­bri­can­te.

Art. 15 Controllo periodico dei sistemi di filtri antiparticolato  

1 Su mo­to­ri ad ac­cen­sio­ne per com­pres­sio­ne do­ta­ti di fil­tri an­ti­par­ti­co­la­to di cui all’ar­ti­co­lo 9 de­vo­no es­se­re ef­fet­tua­te, a in­ter­val­li re­go­la­ri, mi­su­ra­zio­ni del nu­me­ro del­le par­ti­cel­le. In que­ste mi­su­ra­zio­ni non de­ve es­se­re su­pe­ra­to il va­lo­re com­pa­ra­ti­vo di 2,5×105 par­ti­cel­le/cm3.

2 Se il nu­me­ro di par­ti­cel­le mi­su­ra­to è su­pe­rio­re al va­lo­re com­pa­ra­ti­vo men­zio­na­to al ca­po­ver­so 1, de­vo­no es­se­re adot­ta­te mi­su­re at­te a ri­pri­sti­na­re il re­go­la­re fun­zio­na­men­to del si­ste­ma per la ri­du­zio­ne dell’emis­sio­ne di par­ti­co­la­to di cui all’ar­ti­co­lo 9 ca­po­ver­so 3. Fin­ché la lo­ro at­tua­zio­ne non è con­clu­sa, non è con­sen­ti­to man­te­ne­re in ser­vi­zio ta­li mo­to­ri.

3 Per la mi­su­ra­zio­ne del nu­me­ro di par­ti­cel­le è con­sen­ti­to im­pie­ga­re so­lo stru­men­ti di mi­su­ra­zio­ne per na­no­par­ti­cel­le dei mo­to­ri a com­bu­stio­ne. Que­sti stru­men­ti de­vo­no adem­pie­re i re­qui­si­ti dell’or­di­nan­za del 15 feb­bra­io 200637 su­gli stru­men­ti di mi­su­ra­zio­ne e del­le re­la­ti­ve di­spo­si­zio­ni ese­cu­ti­ve del Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le di giu­sti­zia e po­li­zia.

Sezione 5: Altre disposizioni

Art. 16 Emolumenti dell’UFT  

Per l’ese­cu­zio­ne del con­trol­lo del­la pro­du­zio­ne e per al­tri one­ri ad es­so con­nes­si, l’UFT ri­scuo­te emo­lu­men­ti. Que­sti ul­ti­mi so­no fis­sa­ti con­for­me­men­te all’or­di­nan­za del 25 no­vem­bre 199838 su­gli emo­lu­men­ti dell’UFT.

Art. 17 Disposizioni penali  

Giu­sta l’ar­ti­co­lo 48 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 3 ot­to­bre 1975 sul­la na­vi­ga­zio­ne in­ter­na, è pu­ni­to con la mul­ta:

a.
chiun­que, in­ten­zio­nal­men­te o per ne­gli­gen­za:
1.
met­te in ser­vi­zio un mo­to­re pri­vo del cer­ti­fi­ca­to di omo­lo­ga­zio­ne per i gas di sca­ri­co o di mo­del­lo non omo­lo­ga­to,
2.
con­du­ce un bat­tel­lo il cui mo­to­re è sprov­vi­sto del cer­ti­fi­ca­to di omo­lo­ga­zio­ne dei gas di sca­ri­co,
3.
qua­le pro­prie­ta­rio o de­ten­to­re, con­sen­te la con­du­zio­ne di un bat­tel­lo do­ta­to di un mo­to­re non omo­lo­ga­to o in­ten­zio­nal­men­te mo­di­fi­ca­to,
4.
la­scia de­cor­re­re i ter­mi­ni pre­scrit­ti per il con­trol­lo pe­rio­di­co dei gas di sca­ri­co o per il con­trol­lo pe­rio­di­co dei si­ste­mi di fil­tri an­ti­par­ti­co­la­to se­con­do le di­spo­si­zio­ni ese­cu­ti­ve del DA­TEC,
5.
la­scia de­cor­re­re il ter­mi­ne pre­scrit­to per cor­reg­ge­re il fun­zio­na­men­to di­fet­to­so di mo­to­ri do­ta­ti del si­ste­ma dia­gno­sti­co di bor­do II o di un si­ste­ma dia­gno­sti­co suc­ces­si­vo di cui all’ar­ti­co­lo 14;
b.
chiun­que mo­di­fi­ca in­ten­zio­nal­men­te mo­to­ri omo­lo­ga­ti in mo­do che sia­no su­pe­ra­ti i va­lo­ri li­mi­te del­le emis­sio­ni.

Sezione 6: Disposizioni finali

Art. 18 Disposizioni esecutive  

1 Il DA­TEC ema­na le di­spo­si­zio­ni ese­cu­ti­ve re­la­ti­ve al­la pre­sen­te or­di­nan­za, se­gna­ta­men­te per quan­to con­cer­ne l’ese­cu­zio­ne dei con­trol­li pe­rio­di­ci dei gas di sca­ri­co, la mi­su­ra­zio­ne del nu­me­ro di par­ti­cel­le di mo­to­ri do­ta­ti di un si­ste­ma di fil­tri an­ti­par­ti­co­la­to e la lo­ro pe­rio­di­ci­tà. In ca­si par­ti­co­la­ri, es­so può con­sen­ti­re de­ro­ghe a sin­go­le di­spo­si­zio­ni, sem­pre­ché sia man­te­nu­to il lo­ro sco­po.

2 Il DA­TEC ema­na istru­zio­ni re­la­ti­ve all’ese­cu­zio­ne del­le di­spo­si­zio­ni con­cer­nen­ti l’equi­pag­gia­men­to suc­ces­si­vo con si­ste­mi di po­st-trat­ta­men­to dei gas di sca­ri­co in ca­so di nuo­va mo­to­riz­za­zio­ne di bat­tel­li im­pie­ga­ti per il tra­spor­to pro­fes­sio­na­le.39

39 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 19 feb. 2020, in vi­go­re dal 1° apr. 2020 (RU 2020 715).

Art. 19 Disposizioni transitorie  

1 È con­sen­ti­to man­te­ne­re in ser­vi­zio i mo­to­ri di bat­tel­li im­ma­tri­co­la­ti sem­pre­ché i con­trol­li pe­rio­di­ci dei gas di sca­ri­co non ri­ve­li­no cri­ti­ci­tà, e:

a.
sia­no ri­spet­ta­te le con­di­zio­ni in ba­se al­le qua­li so­no sta­ti ri­la­scia­ti la ne­ces­sa­ria di­chia­ra­zio­ne di con­for­mi­tà o il cer­ti­fi­ca­to di omo­lo­ga­zio­ne per i gas di sca­ri­co;
b.
ai fi­ni dell’im­ma­tri­co­la­zio­ne, ta­li mo­to­ri sia­no sta­ti con­si­de­ra­ti co­me mas­se­ri­zie di tra­slo­co se­con­do l’al­le­ga­to 5 dell’or­di­nan­za del 13 di­cem­bre 199340 sul­le pre­scri­zio­ni in ma­te­ria di gas di sca­ri­co dei mo­to­ri di bat­tel­li nel­le ac­que sviz­ze­re; op­pu­re
c.
la po­ten­za di ta­li mo­to­ri sia ugua­le o in­fe­rio­re a 3 kW, i mo­to­ri sia­no sta­ti im­por­ta­ti o fab­bri­ca­ti in Sviz­ze­ra pri­ma del 1° giu­gno 2007 e non si trat­ti di mo­to­ri ad ac­cen­sio­ne co­man­da­ta a due tem­pi.

2 I mo­to­ri im­por­ta­ti o fab­bri­ca­ti in Sviz­ze­ra pri­ma del 31 di­cem­bre 1994 pos­so­no con­ti­nua­re a es­se­re mes­si in ser­vi­zio. So­no esclu­si da ta­le di­spo­si­zio­ne i mo­to­ri ad ac­cen­sio­ne co­man­da­ta a due tem­pi.41

3 I mo­to­ri che di­spon­go­no di una di­chia­ra­zio­ne di con­for­mi­tà ri­la­scia­ta in ba­se al­la di­ret­ti­va 94/25/CE42 e che so­no sta­ti im­mes­si in com­mer­cio o mes­si in ser­vi­zio nell’UE o in Sviz­ze­ra pri­ma del 18 gen­na­io 2017, pos­so­no con­ti­nua­re a es­se­re mes­si a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to o mes­si in ser­vi­zio in Sviz­ze­ra.43 So­no esclu­si da ta­le di­spo­si­zio­ne i mo­to­ri ad ac­cen­sio­ne co­man­da­ta a due tem­pi che non ri­spet­ta­no i va­lo­ri li­mi­te dei gas di sca­ri­co sta­bi­li­ti nel­la di­ret­ti­va sum­men­zio­na­ta per i mo­to­ri ad ac­cen­sio­ne co­man­da­ta a quat­tro tem­pi.

4 I mo­to­ri fuo­ri­bor­do ad ac­cen­sio­ne co­man­da­ta con una po­ten­za ugua­le o in­fe­rio­re a 15 kW, che so­no sta­ti fab­bri­ca­ti da pic­co­le o me­die im­pre­se e che di­spon­go­no di una di­chia­ra­zio­ne di con­for­mi­tà ri­la­scia­ta in ba­se al­la di­ret­ti­va 94/25/CE, pos­so­no es­se­re mes­si a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to o mes­si in ser­vi­zio in Sviz­ze­ra fi­no al 18 gen­na­io 2020. So­no esclu­si da ta­le di­spo­si­zio­ne i mo­to­ri ad ac­cen­sio­ne co­man­da­ta a due tem­pi che non ri­spet­ta­no i va­lo­ri li­mi­te dei gas di sca­ri­co sta­bi­li­ti nel­la di­ret­ti­va sum­men­zio­na­ta per i mo­to­ri ad ac­cen­sio­ne co­man­da­ta a quat­tro tem­pi.

40 [RU 1993 3333, 1997 558, 1999 754, 2006 4705, 2007 2313, 2008 301]

41 La cor­re­zio­ne del 26 gen. 2016 con­cer­ne sol­tan­to il te­sto fran­ce­se (RU 2016 381).

42 Di­ret­ti­va 94/25/CE del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 16 giu­gno 1994, sul rav­vi­ci­na­men­to del­le di­spo­si­zio­ni le­gi­sla­ti­ve, re­go­la­men­ta­ri ed am­mi­ni­stra­ti­ve de­gli Sta­ti mem­bri ri­guar­dan­ti le im­bar­ca­zio­ni da di­por­to, GU L 164 del 30.6.1994, pag. 15; mo­di­fi­ca­ta da ul­ti­mo dal­la di­ret­ti­va 2003/44/CE, GU L 214 del 26.8.2003, pag. 18.

43 La cor­re­zio­ne del 31 dic. 2015 con­cer­ne sol­tan­to il te­sto fran­ce­se (RU 2015 6003).

Art. 19a Disposizioni transitorie della modifica del 19 febbraio 2020 44  

1 È con­sen­ti­to man­te­ne­re in ser­vi­zio i mo­to­ri e i si­ste­mi di po­st-trat­ta­men­to dei gas di sca­ri­co mes­si in ser­vi­zio pri­ma dell’en­tra­ta in vi­go­re del­le mo­di­fi­che del 1° apri­le 2020 se­con­do le di­spo­si­zio­ni pre­vi­gen­ti del­la pre­sen­te or­di­nan­za sem­pre­ché ri­spet­ti­no i re­qui­si­ti vi­gen­ti fi­no al­la mo­di­fi­ca.

2 Per mo­to­ri su bat­tel­li de­sti­na­ti a es­se­re im­pie­ga­ti per il tra­spor­to pro­fes­sio­na­le e già im­po­sta­ti al mo­men­to dell’en­tra­ta in vi­go­re del­le mo­di­fi­che del 1° apri­le 2020 si ap­pli­ca il di­rit­to pre­vi­gen­te.

3 I mo­to­ri che di­spon­go­no di un cer­ti­fi­ca­to di omo­lo­ga­zio­ne ai sen­si del­la di­ret­ti­va 97/68/CE45, del ca­pi­to­lo 8a del re­go­la­men­to del 18 mag­gio 199446 per l’ispe­zio­ne dei bat­tel­li del Re­no (RI­BR) per i mo­to­ri ad ac­cen­sio­ne per com­pres­sio­ne o dell’al­le­ga­to C RNC e che so­no sta­ti im­mes­si in com­mer­cio nell’UE pri­ma dell’en­tra­ta in vi­go­re del­le mo­di­fi­che del 1° apri­le 2020 pos­so­no con­ti­nua­re a es­se­re mes­si a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to o mes­si in ser­vi­zio in Sviz­ze­ra fi­no al 31 mar­zo 2022. So­no fat­te sal­ve le di­spo­si­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 9 ca­po­ver­so 4 con­cer­nen­ti l’equi­pag­gia­men­to suc­ces­si­vo con si­ste­mi di fil­tri an­ti­par­ti­co­la­to.

4 I mo­to­ri che di­spon­go­no di un cer­ti­fi­ca­to di omo­lo­ga­zio­ne ai sen­si del­la di­ret­ti­va 97/68/CE, del ca­pi­to­lo 8a RI­BR per i mo­to­ri ad ac­cen­sio­ne per com­pres­sio­ne o dell’al­le­ga­to C RNC e che so­no sta­ti im­mes­si in com­mer­cio in Sviz­ze­ra pri­ma dell’en­tra­ta in vi­go­re del­le mo­di­fi­che del 1° apri­le 2020 pos­so­no con­ti­nua­re a es­se­re mes­si a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to o mes­si in ser­vi­zio in Sviz­ze­ra. So­no fat­te sal­ve le di­spo­si­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 9 ca­po­ver­so 4 con­cer­nen­ti l’equi­pag­gia­men­to suc­ces­si­vo con si­ste­mi di fil­tri an­ti­par­ti­co­la­to.

5 Se un mo­to­re ad ac­cen­sio­ne per com­pres­sio­ne su un bat­tel­lo im­pie­ga­to per il tra­spor­to pro­fes­sio­na­le, per il qua­le è già sta­ta ri­la­scia­ta un’au­to­riz­za­zio­ne di eser­ci­zio (li­cen­za di na­vi­ga­zio­ne), su­bi­sce un dan­no che ne ren­de ne­ces­sa­ria la so­sti­tu­zio­ne a bre­ve ter­mi­ne, si può ri­nun­cia­re tem­po­ra­nea­men­te a in­stal­la­re un si­ste­ma di fil­tri an­ti­par­ti­co­la­to qua­lo­ra non sia pos­si­bi­le ot­te­ner­lo tem­pe­sti­va­men­te. Il si­ste­ma di fil­tri an­ti­par­ti­co­la­to de­ve es­se­re in­stal­la­to sul bat­tel­lo du­ran­te il pe­rio­do di ma­nu­ten­zio­ne suc­ces­si­vo, tut­ta­via en­tro un an­no dal­la mes­sa in ser­vi­zio del nuo­vo mo­to­re sul bat­tel­lo. So­no fat­te sal­ve le di­spo­si­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 9 ca­po­ver­so 4 con­cer­nen­ti l’equi­pag­gia­men­to suc­ces­si­vo con si­ste­mi di fil­tri an­ti­par­ti­co­la­to.

44 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 19 feb. 2020, in vi­go­re dal 1° apr. 2020 (RU 2020 715).

45 Di­ret­ti­va 97/68/CE del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 16 di­cem­bre 1997, con­cer­nen­te il rav­vi­ci­na­men­to del­le le­gi­sla­zio­ni de­gli Sta­ti mem­bri re­la­ti­ve ai prov­ve­di­men­ti da adot­ta­re con­tro l’emis­sio­ne di in­qui­nan­ti gas­so­si e par­ti­co­la­to in­qui­nan­te pro­dot­ti dai mo­to­ri a com­bu­stio­ne in­ter­na de­sti­na­ti all’in­stal­la­zio­ne su mac­chi­ne mo­bi­li non stra­da­li, GU L 59 del 27.2.1998, pag. 1) (abro­ga­ta con Re­go­la­men­to (UE) 2016/1628, GU L 252 del 16.9.2016, pag. 53).

46 RS 747.224.131

Art. 20 Abrogazione di un altro atto normativo  

L’or­di­nan­za del 13 di­cem­bre 199347 sul­le pre­scri­zio­ni in ma­te­ria di gas di sca­ri­co dei mo­to­ri di bat­tel­li nel­le ac­que sviz­ze­re è abro­ga­ta.

Art. 21 Entrata in vigore  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 15 feb­bra­io 2016.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden