Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Ordinanza
sull’infrastruttura aeronautica
(OSIA)

del 23 novembre 1994 (Stato 12 maggio 2021)

Il Consiglio federale svizzero,

visti gli articoli 3 capoverso 3, 6a, 8 capoversi 2 e 6, 12 capoversi 1 e 2,
36 capoverso 1, 38 capoverso 1, 40 capoverso 1, 41 capoversi 3 e 4, 41a, 42 capoversi 1, 1bis e 2, 106 capoverso 2 nonché 111 della legge federale del 21 dicembre 19481 sulla navigazione aerea (LNA),2

ordina:

1 RS 748.0

2 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Titolo primo: Disposizioni generali

Art. 1 Oggetto  

La pre­sen­te or­di­nan­za di­sci­pli­na la co­stru­zio­ne di in­fra­strut­tu­re ae­ro­nau­ti­che (ae­ro­dro­mi e im­pian­ti del­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea) e l’eser­ci­zio de­gli ae­ro­dro­mi. Con­tie­ne inol­tre le di­spo­si­zio­ni ap­pli­ca­bi­li agli at­ter­rag­gi ester­ni3 e agli osta­co­li al­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea.

3 Per gli at­ter­rag­gi ester­ni ve­di an­che l’O del 14 mag. 2014 su­gli at­ter­rag­gi ester­ni, in vi­go­re dal 1° set. 2014 (RS 748.132.3).

Art. 2 Definizioni 4  

Nel­la pre­sen­te or­di­nan­za s’in­ten­do­no per:

a.
ae­ro­dro­mo: im­pian­to de­fi­ni­to in un pia­no set­to­ria­le e de­sti­na­to all’at­ter­rag­gio, al de­col­lo, al­lo sta­zio­na­men­to e al­la ma­nu­ten­zio­ne di ae­ro­mo­bi­li, al traf­fi­co di pas­seg­ge­ri e al tra­sbor­do di mer­ci;
b. a d.5 ...
e.
im­pian­ti d’ae­ro­dro­mo: co­stru­zio­ni e im­pian­ti che, dal pun­to di vi­sta geo­gra­fi­co e fun­zio­na­le, fan­no par­te di un ae­ro­dro­mo e ser­vo­no al rag­giun­gi­men­to del­le sue fi­na­li­tà se­con­do il Pia­no set­to­ria­le dell’in­fra­strut­tu­ra ae­ro­nau­ti­ca;
f.
im­pian­ti ac­ces­so­ri: co­stru­zio­ni e im­pian­ti dell’ae­ro­dro­mo che non fan­no par­te de­gli im­pian­ti d’ae­ro­dro­mo;
g.6
pia­no set­to­ria­le dei tra­spor­ti Par­te In­fra­strut­tu­ra ae­ro­nau­ti­ca:pia­no set­to­ria­le ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 13 del­la leg­ge del 22 giu­gno 19797 sul­la pia­ni­fi­ca­zio­ne del ter­ri­to­rio, fi­na­liz­za­to al­la pia­ni­fi­ca­zio­ne e al coor­di­na­men­to del­le at­ti­vi­tà del­la Con­fe­de­ra­zio­ne nel cam­po dell’avia­zio­ne ci­vi­le sviz­ze­ra aven­ti in­ci­den­za sul­la pia­ni­fi­ca­zio­ne del ter­ri­to­rio;
h.
ca­po d’ae­ro­dro­mo: re­spon­sa­bi­le del­la sor­ve­glian­za sull’eser­ci­zio di un ae­ro­dro­mo;
i.
TMA: re­gio­ne di con­trol­lo ter­mi­na­le (ter­mi­nal con­trol area);
j.
im­pian­ti del­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea: im­pian­ti de­sti­na­ti ai ser­vi­zi del­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea, in par­ti­co­la­re im­pian­ti di te­le­co­mu­ni­ca­zio­ne, na­vi­ga­zio­ne e sor­ve­glian­za;
k.8
osta­co­li al­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea: co­stru­zio­ni e im­pian­ti non­ché ve­ge­ta­zio­ne che pos­so­no osta­co­la­re, com­pro­met­te­re o im­pe­di­re l’eser­ci­zio di ae­ro­mo­bi­li o di im­pian­ti del­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea; ne fan­no par­te an­che gli og­get­ti tem­po­ra­nei;
l.
su­per­fi­cie di li­mi­ta­zio­ne de­gli osta­co­li: su­per­fi­cie che de­li­mi­ta, in di­re­zio­ne del suo­lo, lo spa­zio ae­reo che de­ve re­sta­re li­be­ro da osta­co­li af­fin­ché la si­cu­rez­za del traf­fi­co ae­reo sia ga­ran­ti­ta;
m.
ca­ta­sto del­le su­per­fi­ci di li­mi­ta­zio­ne de­gli osta­co­li: ac­cer­ta­men­to uf­fi­cia­le del­le su­per­fi­ci di li­mi­ta­zio­ne de­gli osta­co­li con­for­me­men­te all’al­le­ga­to 14 del­la Con­ven­zio­ne del 7 di­cem­bre 19449 re­la­ti­va all’avia­zio­ne ci­vi­le in­ter­na­zio­na­le per un ae­ro­dro­mo, un im­pian­to del­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea o una tra­iet­to­ria di vo­lo;
n.10
...
o.
ae­ro­dro­mo IFR: ae­ro­dro­mo nel qua­le è pos­si­bi­le at­ter­ra­re e de­col­la­re se­con­do le re­go­le del vo­lo stru­men­ta­le (In­stru­ment Flight Ru­les);
p. e q.11 ...
r.
area d’at­ter­rag­gio in mon­ta­gna: area d’at­ter­rag­gio, ap­po­si­ta­men­te de­si­gna­ta, si­tua­ta a un’al­ti­tu­di­ne su­pe­rio­re a 1100 m.

4 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 dell’O del 4 mar. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2011 (RU 2011 1139).

5 Abro­ga­te dal n. I dell’O del 17 ott. 2018, con ef­fet­to dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

6 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

7 RS 700

8 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

9 RS 0.748.0

10 Abro­ga­ta dal n. I dell’O del 17 ott. 2018, con ef­fet­to dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

11 Abro­ga­te dall’all. n. 5 dell’O del 14 mag. 2014 su­gli at­ter­rag­gi ester­ni, con ef­fet­to dal 1° set. 2014 (RU 2014 1339).

Art. 3 Esigenze specifiche della navigazione aerea 12  

1 Gli ae­ro­dro­mi de­vo­no es­se­re con­fi­gu­ra­ti, or­ga­niz­za­ti e di­ret­ti in mo­do che l’eser­ci­zio sia di­sci­pli­na­to e che la si­cu­rez­za del­le per­so­ne e del­le co­se sia sem­pre ga­ran­ti­ta du­ran­te le ope­ra­zio­ni di pre­pa­ra­zio­ne de­gli ae­ro­mo­bi­li, d’im­bar­co, di sbar­co, di ca­ri­co e di sca­ri­co, di cir­co­la­zio­ne de­gli ae­ro­mo­bi­li e dei vei­co­li a ter­ra, dei de­col­li e de­gli at­ter­rag­gi co­me pu­re de­gli ar­ri­vi e del­le par­ten­ze.

2 Le nor­me e rac­co­man­da­zio­ni dell’Or­ga­niz­za­zio­ne dell’avia­zio­ne ci­vi­le in­ter­na­zio­na­le (OA­CI) che fi­gu­ra­no ne­gli al­le­ga­ti 3, 4, 10, 11, 14, 15 e 19 del­la Con­ven­zio­ne del 7 di­cem­bre 194413 re­la­ti­va all’avia­zio­ne ci­vi­le in­ter­na­zio­na­le (con­ven­zio­ne di Chi­ca­go), com­pre­se le re­la­ti­ve pre­scri­zio­ni tec­ni­che, so­no di­ret­ta­men­te ap­pli­ca­bi­li agli ae­ro­dro­mi, agli osta­co­li al­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea, al­la mi­su­ra­zio­ne del ter­re­no e al­la co­stru­zio­ne de­gli im­pian­ti del­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea. So­no fat­te sal­ve le de­ro­ghe no­ti­fi­ca­te dal­la Sviz­ze­ra in vir­tù dell’ar­ti­co­lo 38 del­la Con­ven­zio­ne.

3 Per con­cre­tiz­za­re le nor­me, le rac­co­man­da­zio­ni e le pre­scri­zio­ni tec­ni­che in­ter­na­zio­na­li di cui al ca­po­ver­so 2, l’UFAC può ema­na­re di­ret­ti­ve per un ele­va­to stan­dard di si­cu­rez­za. Se que­ste di­ret­ti­ve so­no at­tua­te, si pre­sup­po­ne che i re­qui­si­ti fis­sa­ti dal­le nor­me, rac­co­man­da­zio­ni e pre­scri­zio­ni tec­ni­che in­ter­na­zio­na­li sia­no sod­di­sfat­ti. Se si de­ro­ga al­le di­ret­ti­ve, si de­ve for­ni­re all’UFAC la pro­va che i re­qui­si­ti so­no sod­di­sfat­ti in al­tro mo­do.

4 Le nor­me e le rac­co­man­da­zio­ni dell’OA­CI non­ché le re­la­ti­ve pre­scri­zio­ni tec­ni­che non so­no pub­bli­ca­te nel­la Rac­col­ta uf­fi­cia­le. Pos­so­no es­se­re con­sul­ta­te pres­so l’UFAC in fran­ce­se ed in­gle­se; non so­no tra­dot­te né in ita­lia­no né in te­de­sco14.

12 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

13 RS 0.748.0

14 È pos­si­bi­le or­di­na­re op­pu­re ab­bo­nar­si a que­sti do­cu­men­ti pres­so l’OA­CI.

Art. 3a Piano settoriale dei trasporti Parte Infrastruttura aeronautica 15  

1 Il Pia­no set­to­ria­le dei tra­spor­ti Par­te In­fra­strut­tu­ra ae­ro­nau­ti­ca (PSIA) sta­bi­li­sce in mo­do vin­co­lan­te per le au­to­ri­tà gli obiet­ti­vi e le esi­gen­ze re­la­ti­vi all’in­fra­strut­tu­ra dell’avia­zio­ne ci­vi­le sviz­ze­ra. I con­ces­sio­na­ri de­gli ae­ro­por­ti e gli eser­cen­ti de­gli im­pian­ti del­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea so­no vin­co­la­ti nel­la pro­pria pia­ni­fi­ca­zio­ne agli obiet­ti­vi e al­le esi­gen­ze del PSIA.

2 Il PSIA de­fi­ni­sce per ogni in­stal­la­zio­ne ae­ro­nau­ti­ca che ser­ve all’eser­ci­zio ci­vi­le di ae­ro­mo­bi­li in par­ti­co­la­re l’obiet­ti­vo, l’area ri­chie­sta, le gran­di li­nee di uti­liz­zo, le in­fra­strut­tu­re e le con­di­zio­ni d’eser­ci­zio ge­ne­ra­li. De­scri­ve inol­tre i suoi ef­fet­ti sul­la pia­ni­fi­ca­zio­ne del ter­ri­to­rio e sull’am­bien­te.

15 In­tro­dot­to dal n. II 6 dell’O del 2 feb. 2000 re­la­ti­va al­la leg­ge fe­de­ra­le sul coor­di­na­men­to e la sem­pli­fi­ca­zio­ne del­le pro­ce­du­re d’ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni (RU 2000 703). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Art. 3b Sorveglianza da parte dell’UFAC 16  

1 Per le in­stal­la­zio­ni dell’in­fra­strut­tu­ra l’UFAC sor­ve­glia o fa sor­ve­glia­re da ter­zi l’ap­pli­ca­zio­ne del­le esi­gen­ze spe­ci­fi­che dell’avia­zio­ne, del­le esi­gen­ze ope­ra­ti­ve e del­la po­li­zia edi­li­zia co­me pu­re quel­le del­la pro­te­zio­ne dell’am­bien­te.

2 Ef­fet­tua, o fa ef­fet­tua­re da ter­zi, i con­trol­li ri­chie­sti. Pren­de le mi­su­re ne­ces­sa­rie a man­te­ne­re o ri­sta­bi­li­re la si­tua­zio­ne con­for­me al di­rit­to.

2bis Per eser­ci­ta­re la lo­ro at­ti­vi­tà di vi­gi­lan­za, le per­so­ne che la­vo­ra­no per l’UFAC e per Sky­gui­de SA han­no il di­rit­to di ac­ce­de­re in qual­sia­si mo­men­to agli im­pian­ti dell’in­fra­strut­tu­ra ae­ro­nau­ti­ca. I di­rit­ti di ac­ces­so even­tual­men­te ne­ces­sa­ri de­vo­no es­se­re ri­la­scia­ti gra­tui­ta­men­te a que­ste per­so­ne.17

3 Per le pre­sta­zio­ni e le de­ci­sio­ni re­la­ti­ve al­la sor­ve­glian­za, l’eser­cen­te dell’ae­ro­dro­mo pa­ga le tas­se fis­sa­te nell’or­di­nan­za del 25 set­tem­bre 198918 sul­le tas­se dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dell’avia­zio­ne ci­vi­le (OTA) .

16 In­tro­dot­to dal n. II 6 dell’O del 2 feb. 2000 re­la­ti­va al­la leg­ge fe­de­ra­le sul coor­di­na­men­to e la sem­pli­fi­ca­zio­ne del­le pro­ce­du­re d’ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni, in vi­go­re dal 1° mar. 2000 (RU 2000 703).

17 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 13 feb. 2008, in vi­go­re dal 15 mar. 2008 (RU 2008 595).

18 [RU 19892216, 1993 2749, 1995 5219, 1997 2779n. II 53, 2003 1195e 2005 2695n. II 5. RU 2007 5101art. 52]. Ve­di ora l’O del 28 set. 2007 su­gli emo­lu­men­ti dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dell’avia­zio­ne ci­vi­le (RS 748.112.11).

Titolo secondo: Aerodromi

Capitolo 1: Gestione e costruzione19

19 Nuovo testo giusta il n. II 6 dell’O del 2 feb. 2000 relativa alla legge federale sul coordinamento e la semplificazione delle procedure d’approvazione dei piani, in vigore dal 1° mar. 2000 (RU 2000 703).

Sezione 1: Disposizioni comuni

Art. 4 Pubblicazione della domanda e coordinamento  

1 I Can­to­ni di­spon­go­no la pub­bli­ca­zio­ne del­la do­man­da ne­gli or­ga­ni uf­fi­cia­li dei Can­to­ni e dei Co­mu­ni in­te­res­sa­ti.

2 I Can­to­ni prov­ve­do­no a coor­di­na­re i pa­re­ri dei lo­ro ser­vi­zi spe­cia­liz­za­ti.

Art. 5 Modifiche del progetto  

Se so­no ap­por­ta­te mo­di­fi­che con­si­de­re­vo­li al pro­get­to ini­zia­le in se­gui­to ai pa­re­ri espres­si du­ran­te una pro­ce­du­ra di ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni, di con­ces­sio­ne o di au­to­riz­za­zio­ne, il pro­get­to mo­di­fi­ca­to dev’es­se­re sot­to­po­sto nuo­va­men­te agli in­te­res­sa­ti per­ché espri­ma­no un pa­re­re op­pu­re, se del ca­so, dev’es­se­re de­po­si­ta­to pub­bli­ca­men­te.

Art. 6 Termini di trattazione  

Per trat­ta­re una do­man­da di ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni o di ap­pro­va­zio­ne di un re­go­la­men­to d’eser­ci­zio co­me pu­re di ri­la­scio di una con­ces­sio­ne o di un’au­to­riz­za­zio­ne d’eser­ci­zio si ap­pli­ca­no di re­go­la i se­guen­ti ter­mi­ni:

a.
die­ci gior­ni la­vo­ra­ti­vi a par­ti­re dal ri­ce­vi­men­to del­la do­man­da com­ple­ta fi­no al­la tra­smis­sio­ne ai Can­to­ni e al­le au­to­ri­tà fe­de­ra­li in­te­res­sa­te op­pu­re fi­no al­la no­ti­fi­ca­zio­ne agli in­te­res­sa­ti;
b.
due me­si dal­la con­clu­sio­ne del­la pro­ce­du­ra di istru­zio­ne fi­no al­la de­ci­sio­ne.
Art. 7 Conclusione della procedura d’istruzione  

L’au­to­ri­tà che pren­de la de­ci­sio­ne co­mu­ni­ca al­le par­ti la con­clu­sio­ne del­la pro­ce­du­ra d’istru­zio­ne.

Art. 8 Preparazione del volo: compiti dell’esercente dell’aerodromo 20  

1 Nei se­guen­ti ae­ro­dro­mi gli eser­cen­ti de­vo­no prov­ve­de­re all’in­stal­la­zio­ne, all’eser­ci­zio e al­la ma­nu­ten­zio­ne di in­fra­strut­tu­re ba­sa­te su In­ter­net per l’uti­liz­zo del­l’ap­pli­ca­zio­ne per la pre­pa­ra­zio­ne del vo­lo non­ché di un col­le­ga­men­to te­le­fo­ni­co con il ser­vi­zio di in­for­ma­zio­ne ae­ro­nau­ti­ca:

a.
ae­ro­dro­mi con più di 2000 mo­vi­men­ti di vo­lo ef­fet­tua­ti se­con­do le re­go­le del vo­lo stru­men­ta­le per an­no ci­vi­le;
b.
ae­ro­dro­mi con ser­vi­zi del­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea lo­ca­li;
c.
nei re­stan­ti ae­ro­dro­mi con più di 10 000 mo­vi­men­ti di vo­lo per an­no ci­vi­le.

2 Nei se­guen­ti ae­ro­dro­mi gli eser­cen­ti de­vo­no met­te­re a di­spo­si­zio­ne un ac­ces­so In­ter­net per l’uti­liz­zo dell’ap­pli­ca­zio­ne per la pre­pa­ra­zio­ne del vo­lo non­ché un col­le­ga­men­to te­le­fo­ni­co con il ser­vi­zio di in­for­ma­zio­ne ae­ro­nau­ti­ca:

a.
ae­ro­dro­mi con non più di 2000 mo­vi­men­ti di vo­lo ef­fet­tua­ti se­con­do le re­go­le del vo­lo stru­men­ta­le per an­no ci­vi­le;
b.
nei re­stan­ti ae­ro­dro­mi con un to­ta­le di mo­vi­men­ti di vo­lo com­pre­so tra 4000 e 10 000 per an­no ci­vi­le.

3 In ca­so di per­tur­ba­zio­ni dell’eser­ci­zio l’eser­cen­te dell’ae­ro­dro­mo è te­nu­to a dar­ne im­me­dia­ta co­mu­ni­ca­zio­ne al for­ni­to­re dell’ap­pli­ca­zio­ne per la pre­pa­ra­zio­ne del vo­lo e a eli­mi­na­re le per­tur­ba­zio­ni il pri­ma pos­si­bi­le.

4 L’eser­cen­te dell’ae­ro­dro­mo in­den­niz­za il for­ni­to­re dell’ap­pli­ca­zio­ne per la pre­pa­ra­zio­ne del vo­lo per i ser­vi­zi di sup­por­to.

20 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Art. 9 Esame specifico della navigazione aerea  

1 Per cia­scu­na mo­di­fi­ca edi­li­zia e d’eser­ci­zio dell’ae­ro­dro­mo l’UFAC può esa­mi­na­re il pro­get­to dal pro­fi­lo spe­ci­fi­co del­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea. Può ve­ri­fi­ca­re an­che pro­get­ti e im­pian­ti ac­ces­so­ri non sog­get­ti ad ap­pro­va­zio­ne.21

2 L’UFAC ve­ri­fi­ca se so­no sod­di­sfat­te le esi­gen­ze spe­ci­fi­che del­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 3 e se so­no ga­ran­ti­te pro­ce­du­re d’eser­ci­zio ra­zio­na­li. Es­so con­trol­la se­gna­ta­men­te le di­stan­ze di si­cu­rez­za dal­le pi­ste, le vie di rul­lag­gio e le aree di sta­zio­na­men­to non­ché l’as­sen­za di osta­co­li, gli ef­fet­ti re­la­ti­vi al­le mi­su­re di si­cu­rez­za nel­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea e la ne­ces­si­tà di in­se­ri­re i da­ti nel­la Pub­bli­ca­zio­ne di in­for­ma­zio­ni ae­ro­nau­ti­che (Ae­ro­nau­ti­cal In­for­ma­tion Pu­bli­ca­tion, AIP)22.23

21 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 dell’O del 4 mar. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2011 (RU 2011 1139).

22 Que­sti do­cu­men­ti pos­so­no es­se­re ri­chie­sti, a pa­ga­men­to, a Sky­gui­de (ai­p­ver­sand@sky­gui­de.ch) e con­sul­ta­ti gra­tui­ta­men­te pres­so l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dell’avia­zio­ne ci­vi­le (UFAC), 3003 Ber­na AIP-Ser­vi­ces, 8602 Wan­gen b. Dü­ben­dorf; www.sky­gui­de.ch > Ser­vi­ces > Ae­ro­nau­ti­cal in­for­ma­tion ma­na­ge­ment.

23 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Art. 9a Obbligo di rilevazione e di fornitura dei dati 24  

1 L’eser­cen­te dell’ae­ro­dro­mo ri­le­va e tra­smet­te all’UFAC i da­ti re­la­ti­vi all’eser­ci­zio ne­ces­sa­ri per lo svol­gi­men­to dell’at­ti­vi­tà di vi­gi­lan­za. Fra es­si fi­gu­ra­no in par­ti­co­la­re i da­ti ne­ces­sa­ri a fi­ni di pro­te­zio­ne dell’am­bien­te e sta­ti­sti­ci.

2 L’UFAC di­sci­pli­na, at­tra­ver­so di­ret­ti­ve, i det­ta­gli, in par­ti­co­la­re per quan­to ri­guar­da la qua­li­tà dei da­ti da for­ni­re.

24 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 13 feb. 2008, in vi­go­re dal 15 mar. 2008 (RU 2008 595).

Sezione 2: Concessione per l’esercizio

Art. 10 Contenuto  

1 La con­ces­sio­ne per l’eser­ci­zio con­fe­ri­sce il di­rit­to di eser­ci­ta­re un ae­ro­por­to a ti­to­lo com­mer­cia­le con­for­me­men­te agli obiet­ti­vi e al­le esi­gen­ze del PSIA e, in par­ti­co­la­re, di ri­scuo­te­re tas­se. Il con­ces­sio­na­rio ha l’ob­bli­go di met­te­re l’ae­ro­por­to a di­spo­si­zio­ne di tut­ti gli ae­ro­mo­bi­li nel traf­fi­co na­zio­na­le e in­ter­na­zio­na­le fat­te sal­ve le li­mi­ta­zio­ni fis­sa­te nel re­go­la­men­to d’eser­ci­zio e di do­tar­lo dell’in­fra­strut­tu­ra ade­gua­ta a ga­ran­ti­re un eser­ci­zio si­cu­ro e ra­zio­na­le.

2 L’or­ga­niz­za­zio­ne dell’eser­ci­zio e dell’in­fra­strut­tu­ra non so­no og­get­to del­la con­ces­sio­ne per l’eser­ci­zio.

Art. 11 Domanda  

1 Chiun­que vo­glia ot­te­ne­re una con­ces­sio­ne per l’eser­ci­zio de­ve pre­sen­ta­re una do­man­da al Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le dell’am­bien­te, dei tra­spor­ti, dell’ener­gia e del­le co­mu­ni­ca­zio­ni (DA­TEC)25 nel nu­me­ro di esem­pla­ri ri­chie­sto. La do­man­da de­ve:

a.
in­di­ca­re chi è re­spon­sa­bi­le de­gli im­pian­ti e dell’eser­ci­zio dell’ae­ro­por­to;
b.26
for­ni­re la pro­va che il ri­chie­den­te di­spo­ne del­le co­no­scen­ze, del­le ca­pa­ci­tà e dei mez­zi ne­ces­sa­ri per eser­ci­ta­re un ae­ro­por­to nel ri­spet­to de­gli ob­bli­ghi de­ri­van­ti dal­la con­ces­sio­ne, dal re­go­la­men­to d’eser­ci­zio e dal­la leg­ge;
c.
for­ni­re la pro­va dell’iscri­zio­ne nel re­gi­stro di com­mer­cio in Sviz­ze­ra, sal­vo se si trat­ta di cor­po­ra­zio­ni o di un en­te di di­rit­to pub­bli­co;
d.
com­pren­de­re un pia­no di fi­nan­zia­men­to dell’eser­ci­zio;
e.27
in­clu­de­re il re­go­la­men­to d’eser­ci­zio e i do­cu­men­ti di cui all’ar­ti­co­lo 24.

2 L’au­to­ri­tà che ri­la­scia la con­ces­sio­ne può chie­de­re da­ti det­ta­glia­ti ri­guar­dan­ti la ga­ran­zia del fi­nan­zia­men­to se sus­si­sto­no dub­bi fon­da­ti sul­la ca­pa­ci­tà del ri­chie­den­te di fi­nan­zia­re im­pian­to ed eser­ci­zio dell’ae­ro­por­to.

25 Nuo­va espres­sio­ne giu­sta il n. I 2 dell’O del 4 mar. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2011 (RU 2011 1139). Di det­ta mod. è te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

26 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

27 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Art. 12 Condizioni per il rilascio della concessione  

1 La con­ces­sio­ne per l’eser­ci­zio è ri­la­scia­ta a con­di­zio­ne che:

a.
l’eser­ci­zio dell’im­pian­to sia con­for­me agli obiet­ti­vi e al­le esi­gen­ze del PSIA;
b.
il ri­chie­den­te di­spon­ga del­le ca­pa­ci­tà, del­le co­no­scen­ze e dei mez­zi ne­ces­sa­ri per adem­pie­re gli ob­bli­ghi de­ri­van­ti dal­la leg­ge, dal­la con­ces­sio­ne e dal re­go­la­men­to d’eser­ci­zio;
c.
il re­go­la­men­to d’eser­ci­zio pos­sa es­se­re ap­pro­va­to.

2 Il ri­la­scio di una con­ces­sio­ne per l’eser­ci­zio può es­se­re ri­fiu­ta­to in par­ti­co­la­re se il fi­nan­zia­men­to dell’im­pian­to e dell’eser­ci­zio dell’ae­ro­por­to sem­bra ma­ni­fe­sta­men­te a ri­schio.

Art. 13 Durata  

La con­ces­sio­ne per l’eser­ci­zio è ri­la­scia­ta per una du­ra­ta di:

a.
50 an­ni per gli ae­ro­por­ti na­zio­na­li;
b.
30 an­ni per gli ae­ro­por­ti re­gio­na­li.
Art. 14 Trasferimento e rinnovo  

1 Gli ar­ti­co­li 11 e 12 si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia al tra­sfe­ri­men­to o al rin­no­vo del­la con­ces­sio­ne.

2 In ca­so di tra­sfe­ri­men­to o rin­no­vo del­la con­ces­sio­ne il re­go­la­men­to d’eser­ci­zio dev’es­se­re con­trol­la­to e, se ne­ces­sa­rio, mo­di­fi­ca­to se so­no pre­vi­ste o si at­ten­do­no mo­di­fi­che es­sen­zia­li dell’eser­ci­zio. So­no fat­ti sal­vi gli ade­gua­men­ti del re­go­la­men­to d’eser­ci­zio se­con­do l’ar­ti­co­lo 26.

Art. 15 Trasferimento di determinati compiti  

1 Il tra­sfe­ri­men­to di de­ter­mi­na­ti com­pi­ti a ter­zi da par­te dell’eser­cen­te dell’ae­ro­por­to dev’es­se­re co­mu­ni­ca­to all’UFAC. Que­st’ul­ti­mo può chie­de­re da­ti sup­ple­men­ta­ri o vie­ta­re il tra­sfe­ri­men­to se:

a.
il ter­zo non di­spo­ne ma­ni­fe­sta­men­te del­le ca­pa­ci­tà, del­le co­no­scen­ze e dei mez­zi ne­ces­sa­ri per adem­pie­re il com­pi­to;
b.
il con­ces­sio­na­rio, quan­do tra­sfe­ri­sce sin­go­li com­pi­ti, non si ga­ran­ti­sce di po­ter im­por­re in ogni mo­men­to istru­zio­ni ai ter­zi.

2 Se non si pro­nun­cia in me­ri­to al tra­sfe­ri­men­to en­tro 30 gior­ni, l’UFAC per­de il di­rit­to di sol­le­va­re obie­zio­ni.28

28 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 13 feb. 2008, in vi­go­re dal 15 mar. 2008 (RU 2008 595).

Art. 16 Revoca  

1 Il DA­TEC re­vo­ca la con­ces­sio­ne sen­za cor­ri­spon­de­re in­den­ni­tà se:

a.
le con­di­zio­ni di un’uti­liz­za­zio­ne si­cu­ra non so­no più sod­di­sfat­te;
b.
il con­ces­sio­na­rio non vuo­le più as­su­me­re i suoi ob­bli­ghi o li ha vio­la­ti ri­pe­tu­ta­men­te in mo­do gra­ve.

2 Se la con­ces­sio­ne è sta­ta re­vo­ca­ta, il DA­TEC può or­di­na­re le mi­su­re ne­ces­sa­rie per con­ti­nua­re l’eser­ci­zio dell’ae­ro­dro­mo.

Sezione 3: Autorizzazione d’esercizio

Art. 17 Contenuto  

1 L’au­to­riz­za­zio­ne con­tie­ne:

a.
il di­rit­to di eser­ci­ta­re un cam­po d’avia­zio­ne con­for­me­men­te agli obiet­ti­vi e al­le esi­gen­ze del PSIA;
b.
l’ob­bli­go per l’eser­cen­te di rea­liz­za­re le con­di­zio­ni per l’uti­liz­za­zio­ne di­sci­pli­na­ta del cam­po d’avia­zio­ne, se­con­do le di­spo­si­zio­ni del­la leg­ge e del re­go­la­men­to d’au­to­riz­za­zio­ne d’eser­ci­zio.

2 L’or­ga­niz­za­zio­ne dell’eser­ci­zio o l’uti­liz­za­zio­ne del­le co­stru­zio­ni non so­no og­get­to dell’eser­ci­zio.

Art. 18 Domanda 29  

Chiun­que vo­glia ot­te­ne­re un’au­to­riz­za­zio­ne d’eser­ci­zio o una sua mo­di­fi­ca de­ve pre­sen­ta­re una do­man­da all’UFAC nel nu­me­ro di esem­pla­ri ri­chie­sto. La do­man­da de­ve:

a.
in­di­ca­re chi è re­spon­sa­bi­le de­gli im­pian­ti e dell’eser­ci­zio dell’ae­ro­por­to;
b.
for­ni­re la pro­va che il ri­chie­den­te di­spo­ne del­le co­no­scen­ze, del­le ca­pa­ci­tà e dei mez­zi ne­ces­sa­ri per eser­ci­ta­re un ae­ro­por­to nel ri­spet­to de­gli ob­bli­ghi de­ri­van­ti dal­la con­ces­sio­ne, dal re­go­la­men­to d’eser­ci­zio e dal­la leg­ge;
c.
in­clu­de­re il re­go­la­men­to d’eser­ci­zio e i do­cu­men­ti di cui all’ar­ti­co­lo 24.

29 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Art. 19 Condizioni per il rilascio dell’autorizzazione  

L’au­to­riz­za­zio­ne d’eser­ci­zio è ri­la­scia­ta, o la sua mo­di­fi­ca au­to­riz­za­ta, a con­di­zio­ne che:

a.
il pro­get­to sia con­for­me agli obiet­ti­vi e al­le esi­gen­ze del PSIA;
b.
il ri­chie­den­te di­spon­ga del­le ca­pa­ci­tà, del­le co­no­scen­ze e dei mez­zi ne­ces­sa­ri per man­te­ne­re un eser­ci­zio con­for­me al di­rit­to;
c.
il re­go­la­men­to d’eser­ci­zio pos­sa es­se­re ap­pro­va­to.
Art. 20 Obbligo limitato di ammettere utenti  

Il ri­la­scio dell’au­to­riz­za­zio­ne può es­se­re vin­co­la­to all’ob­bli­go di am­met­te­re i de­col­li e gli at­ter­rag­gi di ta­lu­ni al­tri ae­ro­mo­bi­li nel­la mi­su­ra in cui sus­si­sta un in­te­res­se pub­bli­co e sia con­for­me agli obiet­ti­vi e al­le esi­gen­ze del PSIA.

Art. 21 Trasferimento  

1 L’au­to­riz­za­zio­ne d’eser­ci­zio può es­se­re tra­sfe­ri­ta a un ter­zo con il con­sen­so dell’UFAC. Gli ar­ti­co­li 18 e 19 si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia.

2 In ca­so di tra­sfe­ri­men­to il re­go­la­men­to d’eser­ci­zio dev’es­se­re con­trol­la­to e, se ne­ces­sa­rio, mo­di­fi­ca­to se so­no pre­vi­ste o si at­ten­do­no mo­di­fi­che es­sen­zia­li dell’eser­ci­zio. So­no fat­ti sal­vi gli ade­gua­men­ti del re­go­la­men­to d’eser­ci­zio se­con­do l’ar­ti­co­lo 26.

Art. 22 Modifica e revoca  

1 La du­ra­ta dell’au­to­riz­za­zio­ne d’eser­ci­zio è il­li­mi­ta­ta. Tut­ta­via l’UFAC la può mo­di­fi­ca­re o re­vo­ca­re sen­za cor­ri­spon­de­re in­den­ni­tà se:

a.
le con­di­zio­ni per un’uti­liz­za­zio­ne si­cu­ra non so­no più sod­di­sfat­te;
b.
l’eser­cen­te ha vio­la­to ri­pe­tu­ta­men­te in mo­do gra­ve i suoi ob­bli­ghi;
c.
l’eser­ci­zio non è più com­pa­ti­bi­le con le esi­gen­ze del­la pro­te­zio­ne dell’am­bien­te;
d.
l’eser­cen­te non di­spo­ne più di un ca­po d’ae­ro­dro­mo la cui no­mi­na è sta­ta ap­pro­va­ta dall’UFAC;
e.30
l’au­to­riz­za­zio­ne non vie­ne uti­liz­za­ta per die­ci an­ni.

2 So­no sal­ve le mi­su­re se­con­do l’ar­ti­co­lo 3b ca­po­ver­so 2.

30 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Sezione 4: Regolamento d’esercizio

Art. 23 Contenuto  

Il re­go­la­men­to d’eser­ci­zio di­sci­pli­na l’eser­ci­zio dell’ae­ro­dro­mo in tut­ti i suoi aspet­ti. Con­tie­ne se­gna­ta­men­te pre­scri­zio­ni su:

a.
l’or­ga­niz­za­zio­ne dell’ae­ro­dro­mo;
b.
gli ora­ri d’eser­ci­zio;
c.
le pro­ce­du­re di av­vi­ci­na­men­to e di de­col­lo;
d.
l’uti­liz­za­zio­ne de­gli im­pian­ti dell’ae­ro­dro­mo da par­te dei pas­seg­ge­ri, de­gli ae­ro­mo­bi­li e dei vei­co­li ter­re­stri non­ché di al­tri uten­ti;
e.31
i ser­vi­zi di as­si­sten­za a ter­ra.

31 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 30 gen. 2002, in vi­go­re dal 1° giu. 2002 (RU 2002 1186).

Art. 23a Certificazione secondo il diritto UE 32  

1 Gli ae­ro­dro­mi che rien­tra­no nel cam­po di ap­pli­ca­zio­ne del re­go­la­men­to (CE) n. 216/200833 so­no cer­ti­fi­ca­ti dall’UFAC se­con­do i re­qui­si­ti del re­go­la­men­to (UE) n. 139/201434. La cer­ti­fi­ca­zio­ne ri­guar­da i set­to­ri or­ga­niz­za­zio­ne, eser­ci­zio e in­fra­strut­tu­ra.

2 Il cer­ti­fi­ca­to ri­la­scia­to ha una du­ra­ta tem­po­ra­le il­li­mi­ta­ta. L’UFAC ve­ri­fi­ca pe­rio­di­ca­men­te, con­for­me­men­te al re­go­la­men­to (UE) n. 139/2014, il ri­spet­to del­le con­di­zio­ni ri­chie­ste per l’ot­te­ni­men­to del cer­ti­fi­ca­to se­con­do il prin­ci­pio del­la sor­ve­glian­za ba­sa­ta sul ri­schio e sul­la pre­sta­zio­ne. In ca­so di man­ca­to adem­pi­men­to del­le con­di­zio­ni il cer­ti­fi­ca­to può es­se­re re­vo­ca­to.

3 Per i sot­to­set­to­ri che non so­no di­sci­pli­na­ti dal re­go­la­men­to (UE) n. 139/2014 si ap­pli­ca­no le re­go­la­men­ta­zio­ni dell’OA­CI di cui all’ar­ti­co­lo 23b.

32 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 13. feb. 2008 (RU 2008 595). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

33 Re­go­la­men­to (CE) n. 216/2008 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio del 20 feb­bra­io 2008 re­can­te re­go­le co­mu­ni nel set­to­re dell’avia­zio­ne ci­vi­le e che isti­tui­sce un’Agen­zia eu­ro­pea per la si­cu­rez­za ae­rea, e che abro­ga la di­ret­ti­va 91/670/CEE del Con­si­glio, il re­go­la­men­to (CE) n. 1592/2002 e la di­ret­ti­va 2004/36/CE, nel­la ver­sio­ne vin­co­lan­te per la Sviz­ze­ra con­for­me­men­te al nu­me­ro 3 dell’al­le­ga­to dell’Ac­cor­do del 21 giu­gno 1999 (RS 0.748.127.192.68) tra la Con­fe­de­ra­zio­ne Sviz­ze­ra e la Co­mu­ni­tà eu­ro­pea sul tra­spor­to ae­reo (Ac­cor­do sul tra­spor­to ae­reo).

34 Re­go­la­men­to (UE) n. 139/2014 del­la Com­mis­sio­ne, del 12 feb­bra­io 2014, che sta­bi­li­sce i re­qui­si­ti tec­ni­ci e le pro­ce­du­re am­mi­ni­stra­ti­ve re­la­ti­vi agli ae­ro­por­ti ai sen­si del re­go­la­men­to (CE) n. 216/2008 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, nel­la ver­sio­ne vin­co­lan­te per la Sviz­ze­ra con­for­me­men­te al nu­me­ro 3 dell’al­le­ga­to dell’Ac­cor­do sul tra­spor­to ae­reo.

Art. 23b Certificazione secondo le regolamentazioni OACI 3536  

1 Se non rien­tra­no nel cam­po di ap­pli­ca­zio­ne dell’ar­ti­co­lo 23a, gli ae­ro­por­ti e l’ae­ro­dro­mo di San Gal­lo-Al­ten­rhein ven­go­no cer­ti­fi­ca­ti dall’UFAC se­con­do i cri­te­ri de­scrit­ti nell’al­le­ga­to 14 dell’Ac­cor­do di Chi­ca­go37, vol. I e II, nei re­la­ti­vi do­cu­men­ti OA­CI 9774 «Ma­nual on Cer­ti­fi­ca­tion of Ae­ro­dro­mes», 9859 «Sa­fe­ty Ma­na­ge­ment Ma­nual» e 9981 «PANS-Ae­ro­dro­mes» non­ché nell’al­le­ga­to 19 dell’Ac­cor­do di Chi­ca­go. La cer­ti­fi­ca­zio­ne ri­guar­da i set­to­ri or­ga­niz­za­zio­ne, eser­ci­zio e in­fra­strut­tu­ra.

2 Il cer­ti­fi­ca­to ri­la­scia­to ha una du­ra­ta tem­po­ra­le il­li­mi­ta­ta. L’UFAC ve­ri­fi­ca pe­rio­di­ca­men­te, con­for­me­men­te al do­cu­men­to OA­CI 9981 «PANS-Ae­ro­dro­mes», il ri­spet­to del­le con­di­zio­ni ri­chie­ste per l’ot­te­ni­men­to del cer­ti­fi­ca­to se­con­do il prin­ci­pio del­la sor­ve­glian­za ba­sa­ta sul ri­schio e sul­la pre­sta­zio­ne. In ca­so di man­ca­to adem­pi­men­to il cer­ti­fi­ca­to può es­se­re re­vo­ca­to.

35 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

36 I cor­ri­spon­den­ti do­cu­men­ti OA­CI pos­so­no es­se­re con­sul­ta­ti in lin­gua fran­ce­se e in­gle­se pres­so l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le; è inol­tre pos­si­bi­le or­di­nar­li op­pu­re ab­bo­nar­si pres­so l’OA­CI.

37 RS 0.748.0

Art. 23c Certificato svizzero basato sul diritto UE 38  

1 Agli ae­ro­por­ti e all’ae­ro­dro­mo di San Gal­lo-Al­ten­rhein con­tem­pla­ti dall’ar­ti­co­lo 23b ma che ne­gli ul­ti­mi tre an­ni han­no rag­giun­to ol­tre 10 000 pas­seg­ge­ri l’an­no sia nel traf­fi­co di li­nea che nel traf­fi­co char­ter e che han­no pre­sen­ta­to ap­po­si­ta do­man­da, l’UFAC può ri­la­scia­re un cer­ti­fi­ca­to sviz­ze­ro se­con­do i cri­te­ri del re­go­la­men­to (UE) n. 139/201439. La cer­ti­fi­ca­zio­ne ri­guar­da i set­to­ri or­ga­niz­za­zio­ne, eser­ci­zio e in­fra­strut­tu­ra.

2 Il cer­ti­fi­ca­to ri­la­scia­to ha du­ra­ta tem­po­ra­le il­li­mi­ta­ta. L’UFAC ve­ri­fi­ca pe­rio­di­ca­men­te, con­for­me­men­te al re­go­la­men­to (UE) n. 139/2014, il ri­spet­to del­le con­di­zio­ni ri­chie­ste per l’ot­te­ni­men­to del cer­ti­fi­ca­to se­con­do il prin­ci­pio del­la sor­ve­glian­za ba­sa­ta sul ri­schio e sul­la pre­sta­zio­ne. In ca­so di man­ca­to adem­pi­men­to il cer­ti­fi­ca­to può es­se­re re­vo­ca­to.

3 Per i sot­to­set­to­ri che non pos­so­no es­se­re di­sci­pli­na­ti ana­lo­ga­men­te al re­go­la­men­to (UE) n. 139/2014 si ap­pli­ca­no le re­go­la­men­ta­zio­ni dell’OA­CI di cui all’ar­ti­co­lo 23b.

38 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

39 Re­go­la­men­to (UE) n. 139/2014 del­la Com­mis­sio­ne, del 12 feb­bra­io 2014, che sta­bi­li­sce i re­qui­si­ti tec­ni­ci e le pro­ce­du­re am­mi­ni­stra­ti­ve re­la­ti­vi agli ae­ro­por­ti ai sen­si del re­go­la­men­to (CE) n. 216/2008 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, nel­la ver­sio­ne vin­co­lan­te per la Sviz­ze­ra con­for­me­men­te al nu­me­ro 3 dell’al­le­ga­to dell’Ac­cor­do sul tra­spor­to ae­reo (RS 0.748.127.192.68).

Art. 24 Domanda 40  

La do­man­da per ot­te­ne­re un’ap­pro­va­zio­ne ini­zia­le o la mo­di­fi­ca di un re­go­la­men­to d’eser­ci­zio de­ve com­pren­de­re:

a.
il re­go­la­men­to d’eser­ci­zio o la sua mo­di­fi­ca com­ple­ti di com­men­to e mo­ti­va­zio­ne;
b.
la de­scri­zio­ne de­gli ef­fet­ti che il re­go­la­men­to o la sua mo­di­fi­ca ha sia sull’eser­ci­zio che sul ter­ri­to­rio e sull’am­bien­te; in ca­so di mo­di­fi­che sot­to­po­ste all’esa­me dell’im­pat­to sull’am­bien­te, oc­cor­re pre­sen­ta­re un rap­por­to re­la­ti­vo all’im­pat­to am­bien­ta­le;
c.
se vi so­no ef­fet­ti sull’eser­ci­zio dell’ae­ro­dro­mo: la pro­va che i re­qui­si­ti del­la si­cu­rez­za del­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea so­no sod­di­sfat­ti e tut­ti i da­ti ne­ces­sa­ri a de­ter­mi­na­re o ade­gua­re il ca­ta­sto di li­mi­ta­zio­ne de­gli osta­co­li;
d.
se vi so­no ef­fet­ti sull’espo­si­zio­ne al ru­mo­re: tut­ti i da­ti ne­ces­sa­ri a de­fi­ni­re le im­mis­sio­ni fo­ni­che con­sen­ti­te, con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 37a dell’or­di­nan­za del 15 di­cem­bre 198641 con­tro l’in­qui­na­men­to fo­ni­co;
e.
per gli ae­ro­por­ti: pro­get­to per le zo­ne di si­cu­rez­za da mo­di­fi­ca­re;
f.
boz­za dei do­cu­men­ti da pub­bli­ca­re nell’AIP.

40 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

41 RS 814.41

Art. 25 Condizioni d’approvazione  

1 Il re­go­la­men­to d’eser­ci­zio e le sue mo­di­fi­che so­no ap­pro­va­ti se:

a.42
so­no ri­spet­ta­te le de­ci­sio­ni del PSIA;
b.
le esi­gen­ze del­la con­ces­sio­ne o dell’au­to­riz­za­zio­ne d’eser­ci­zio e dell’ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni so­no at­tua­te;
c.
le esi­gen­ze spe­ci­fi­che del­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea non­ché quel­le le­ga­te al­la pia­ni­fi­ca­zio­ne del ter­ri­to­rio e al­la pro­te­zio­ne dell’am­bien­te, del­la na­tu­ra e del pae­sag­gio so­no adem­piu­te;
d.43
...
e.44
nel ca­so de­gli ae­ro­por­ti, i pia­ni del­le zo­ne di si­cu­rez­za so­no espo­sti al pub­bli­co o, nel ca­so dei cam­pi d’avia­zio­ne, il ca­ta­sto del­le su­per­fi­ci di li­mi­ta­zio­ne de­gli osta­co­li è sta­to al­le­sti­to;
f.45
so­no sod­di­sfat­te le con­di­zio­ni di cui agli ar­ti­co­li 23a, 23b o 23c.

2 Una vol­ta ap­pro­va­to, il re­go­la­men­to d’eser­ci­zio di­ven­ta vin­co­lan­te.46

42 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

43 Abro­ga­ta dal n. I dell’O del 17 ott. 2018, con ef­fet­to dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

44 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 13 feb. 2008, in vi­go­re dal 15 mar. 2008 (RU 2008 595).

45 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 13 feb. 2008 (RU 2008 595). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

46 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 13 feb. 2008, in vi­go­re dal 15 mar. 2008 (RU 2008 595).

Art. 25a Pubblicazione 47  

Le prin­ci­pa­li pre­scri­zio­ni con­cer­nen­ti l’uso dell’ae­ro­dro­mo so­no pub­bli­ca­te nell’AIP. Fra es­se fi­gu­ra­no, in par­ti­co­la­re, le pre­scri­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 23 let­te­re b, c, d, nel­la mi­su­ra in cui ri­guar­da­no gli ae­ro­mo­bi­li.

47 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 13 feb. 2008, in vi­go­re dal 15 mar. 2008 (RU 2008 595).

Art. 26 Adattamento da parte dell’UFAC  

Se i cam­bia­men­ti del­la si­tua­zio­ne di di­rit­to o di fat­to lo esi­go­no, l’UFAC di­spo­ne le mo­di­fi­che del re­go­la­men­to d’eser­ci­zio per ade­guar­lo al­la si­tua­zio­ne le­ga­le.

Art. 27 Deroghe temporanee al regolamento d’esercizio 48  

Il ser­vi­zio del con­trol­lo del­la cir­co­la­zio­ne ae­rea o il ca­po dell’ae­ro­dro­mo può pre­scri­ve­re de­ro­ghe tem­po­ra­nee al­le pro­ce­du­re ope­ra­ti­ve pub­bli­ca­te nell’AIP qua­lo­ra cir­co­stan­ze par­ti­co­la­ri lo esi­ga­no, se­gna­ta­men­te la si­tua­zio­ne del traf­fi­co o la si­cu­rez­za dell’avia­zio­ne.

48 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 dell’O del 4 mar. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2011 (RU 2011 1139).

Sezione 5: Procedura d’approvazione dei piani

Art. 27a Ammissibilità delle modifiche costruttive 49  

1 Le mo­di­fi­che co­strut­ti­ve di im­pian­ti d’ae­ro­dro­mo o di im­pian­ti del­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea, non­ché le mo­di­fi­che dell’uti­liz­za­zio­ne, so­no am­mis­si­bi­li sol­tan­to se vi è un’ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni.

2 È fat­to sal­vo l’ar­ti­co­lo 28.

49 In­tro­dot­to dal n. I 2 dell’O del 4 mar. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2011 (RU 2011 1139).

Art. 27abis Domanda 50  

1 I do­cu­men­ti da al­le­ga­re al­la do­man­da d’ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni de­vo­no es­se­re pre­sen­ta­ti all’au­to­ri­tà com­pe­ten­te nel nu­me­ro di esem­pla­ri ri­chie­sto. La do­man­da de­ve con­te­ne­re se­gna­ta­men­te:

a.
la de­scri­zio­ne del pro­get­to;
b.
una di­chia­ra­zio­ne di con­sen­so del pro­prie­ta­rio del fon­do;
c.
i se­guen­ti pia­ni:
1.
pian­ta ge­ne­ra­le dell’ae­ro­dro­mo con lo­ca­liz­za­zio­ne del pro­get­to,
2.
pian­ta del pro­get­to,
3.
pla­ni­me­tria dei pia­ni, vi­ste ver­ti­ca­li e, se del ca­so, se­zio­ni;
d.
tut­ti i pia­ni, i do­cu­men­ti e i mo­du­li ne­ces­sa­ri, se­con­do l’uso lo­ca­le, per la va­lu­ta­zio­ne; le pre­scri­zio­ni can­to­na­li con­cer­nen­ti la pre­sen­ta­zio­ne dei do­cu­men­ti ri­chie­sti de­vo­no es­se­re pre­se in con­si­de­ra­zio­ne nel­la mi­su­ra in cui sia­no com­pa­ti­bi­li con le par­ti­co­la­ri­tà dell’in­stal­la­zio­ne dell’ae­ro­dro­mo,
e.
da­ti re­la­ti­vi al­le ri­per­cus­sio­ni del pro­get­to sul ter­ri­to­rio e sull’am­bien­te non­ché, per i pro­get­ti sot­to­po­sti all’esa­me dell’im­pat­to sull’am­bien­te, il rap­por­to di im­pat­to am­bien­ta­le;
f.
se vi so­no ef­fet­ti sull’espo­si­zio­ne al ru­mo­re: tut­ti i da­ti ne­ces­sa­ri a de­fi­ni­re le im­mis­sio­ni fo­ni­che con­sen­ti­te, con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 37a dell’or­di­nan­za del 15 di­cem­bre 198651 con­tro l’in­qui­na­men­to fo­ni­co;
g.
da­ti re­la­ti­vi al­le ri­per­cus­sio­ni del pro­get­to sull’eser­ci­zio dell’ae­ro­dro­mo;
h.
la pro­va che le esi­gen­ze del­la si­cu­rez­za ae­rea so­no adem­pi­te;
i.
even­tua­li mo­di­fi­che del re­go­la­men­to d’eser­ci­zio che so­no in re­la­zio­ne al pro­get­to di co­stru­zio­ne e i do­cu­men­ti cor­ri­spon­den­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 24;
j.
i mo­ti­vi di una even­tua­le ri­nun­cia a una mo­di­na­tu­ra;
k.
da­ti in­di­can­ti il mo­do in cui le esi­gen­ze de­ri­van­ti dal­le re­stan­ti di­spo­si­zio­ni fe­de­ra­li e can­to­na­li so­no sod­di­sfat­te.52

2 Se so­no ne­ces­sa­rie espro­pria­zio­ni, la do­man­da de­ve es­se­re com­ple­ta­ta con i da­ti di cui all’ar­ti­co­lo 28 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 20 giu­gno 193053 sull’espro­pria­zio­ne.54

3 Le do­man­de d’ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni de­vo­no es­se­re de­po­si­ta­te dall’eser­cen­te dell’ae­ro­dro­mo o del re­la­ti­vo im­pian­to del­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea.

50 Ori­gi­na­rio art. 27a

51 RS 814.41

52 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

53 RS 711

54 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 6 dell’O del 19 ago. 2020 che ade­gua or­di­nan­ze a se­gui­to del­la mo­di­fi­ca del­la leg­ge fe­de­ra­le sull’espro­pria­zio­ne, in vi­go­re dal 1° gen. 2021 (RU 2020 3995).

Art. 27ater Esame preliminare 55  

1 Pro­get­ti di co­stru­zio­ne o mo­di­fi­che edi­li pre­vi­sti pos­so­no es­se­re sot­to­po­sti all’UFAC per un esa­me pre­li­mi­na­re. La por­ta­ta dell’esa­me pre­li­mi­na­re di­pen­de dal­la do­cu­men­ta­zio­ne pre­sen­ta­ta. Que­st’ul­ti­ma può com­pren­de­re, ad esem­pio:

a.
una de­scri­zio­ne a gran­di li­nee del pro­get­to;
b.
i se­guen­ti pia­ni:
1.
pian­ta ge­ne­ra­le dell’ae­ro­dro­mo con lo­ca­liz­za­zio­ne del pro­get­to,
2.
pian­ta del pro­get­to,
3.
boz­za del­la pla­ni­me­tria dei pia­ni, del­le vi­ste ver­ti­ca­li e, se del ca­so, del­le se­zio­ni;
c.
da­ti ap­pros­si­ma­ti­vi sul­le ri­per­cus­sio­ni del pro­get­to sul ter­ri­to­rio e sull’am­bien­te;
d.
da­ti re­la­ti­vi al­le ri­per­cus­sio­ni del pro­get­to sull’eser­ci­zio dell’ae­ro­dro­mo;
e.
da­ti in­di­can­ti il mo­do in cui si in­ten­de adem­pie­re le esi­gen­ze del­la si­cu­rez­za ae­rea.

2 L’UFAC co­mu­ni­ca ai ri­chie­den­ti il ri­sul­ta­to dell’esa­me pre­li­mi­na­re.

55 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Art 27b Modinatura  

Si de­ve ri­nun­cia­re al­la mo­di­na­tu­ra del pro­get­to di co­stru­zio­ne sul ter­re­no dell’ae­ro­dro­mo se i pro­fi­li ri­schie­reb­be­ro di pre­giu­di­ca­re l’eser­ci­zio del­lo stes­so.

Art. 27c Coordinamento della costruzione e dell’esercizio  

1 Se le con­di­zio­ni d’eser­ci­zio di un ae­ro­dro­mo so­no in­fluen­za­te da un pro­get­to di co­stru­zio­ne, es­se de­vo­no es­se­re esa­mi­na­te nell’am­bi­to del­la pro­ce­du­ra d’ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni.

2 Se un im­pian­to d’ae­ro­dro­mo per il qua­le è sta­ta de­po­si­ta­ta una do­man­da d’ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni può es­se­re uti­liz­za­to ra­gio­ne­vol­men­te so­lo se è mo­di­fi­ca­to an­che il re­go­la­men­to d’eser­ci­zio, la pro­ce­du­ra d’ap­pro­va­zio­ne di que­st’ul­ti­mo dev’es­se­re coor­di­na­ta con quel­la d’ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni.

Art. 27d Condizioni per l’approvazione dei piani  

1 I pia­ni so­no ap­pro­va­ti se il pro­get­to:

a.56
ri­spet­ta le de­ci­sio­ni del PSIA;
b.
sod­di­sfa le esi­gen­ze del di­rit­to fe­de­ra­le, se­gna­ta­men­te le esi­gen­ze spe­ci­fi­che del­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea e tec­ni­che non­ché quel­le le­ga­te al­la pia­ni­fi­ca­zio­ne del ter­ri­to­rio e al­la pro­te­zio­ne dell’am­bien­te, del­la na­tu­ra e del pae­sag­gio.

2 Le do­man­de for­mu­la­te in ba­se al di­rit­to can­to­na­le si de­vo­no pren­de­re in con­si­de­ra­zio­ne sem­pre­ché l’eser­ci­zio o la co­stru­zio­ne dell’ae­ro­dro­mo non ne sia­no li­mi­ta­ti in mo­do spro­por­zio­na­to.

56 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Art. 27e Approvazione dei piani  

L’au­to­ri­tà in­ca­ri­ca­ta di ap­pro­va­re i pia­ni va­lu­ta i pa­re­ri di Can­to­ni e ser­vi­zi spe­cia­liz­za­ti e de­ci­de in me­ri­to al­le op­po­si­zio­ni. La de­ci­sio­ne d’ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni con­tie­ne inol­tre:

a.
il per­mes­so di ese­gui­re un pro­get­to di co­stru­zio­ne con­for­me­men­te ai pia­ni ap­pro­va­ti;
b.
le con­di­zio­ni e gli one­ri in ma­te­ria di esi­gen­ze le­ga­te al­la pia­ni­fi­ca­zio­ne del ter­ri­to­rio e al­la pro­te­zio­ne dell’am­bien­te, del­la na­tu­ra e del pae­sag­gio non­ché quel­le spe­ci­fi­che del­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea;
c.
gli al­tri one­ri de­ri­van­ti dal di­rit­to fe­de­ra­le;
d.
gli one­ri fon­da­ti sul di­rit­to can­to­na­le;
e.
gli one­ri le­ga­ti all’eser­ci­zio;
f.
gli one­ri re­la­ti­vi all’ini­zio dei la­vo­ri, al con­trol­lo dell’ese­cu­zio­ne e al­la mes­sa in ser­vi­zio de­gli im­pian­ti.
Art. 27f Inizio dei lavori e prolungamento della validità  

1 Un pro­get­to di co­stru­zio­ne si con­si­de­ra ini­zia­to con la mo­di­na­tu­ra o, in as­sen­za del­la mo­di­na­tu­ra, con l’ini­zio dei la­vo­ri o con l’av­vio di al­tre mi­su­re che ne­ces­si­ta­no sin­go­lar­men­te di un’ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni.

2 La va­li­di­tà di un pro­get­to ini­zia­to en­tro i ter­mi­ni pre­vi­sti e in­ter­rot­to per ol­tre un an­no de­ve es­se­re pro­lun­ga­ta se so­no tra­scor­si ol­tre cin­que an­ni dal­la de­ci­sio­ne di ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni pas­sa­ta in giu­di­ca­to.57

3 Le do­man­de di pro­lun­ga­men­to de­vo­no es­se­re pre­sen­ta­te all’au­to­ri­tà in­ca­ri­ca­ta di ap­pro­va­re i pia­ni al più tar­di tre me­si pri­ma del­la sca­den­za del­la va­li­di­tà spe­ci­fi­can­do i mo­ti­vi. L’au­to­ri­tà de­ci­de en­tro un me­se.

57 Cor­re­zio­ne del 12 mag. 2021 (RU 2021 269).

Art. 27g Esecuzione  

1 L’UFAC con­trol­la, o fa con­trol­la­re da ter­zi, che il pro­get­to sia sta­to ese­gui­to in con­for­mi­tà al­la leg­ge. L’eser­cen­te dell’ae­ro­dro­mo si as­su­me le spe­se.

2 Nel ca­so di co­stru­zio­ni pri­ve di au­to­riz­za­zio­ne e di vio­la­zio­ne a po­ste­rio­ri di pre­scri­zio­ni edi­li, con­di­zio­ni e one­ri, l’UFAC or­di­na il ri­pri­sti­no del­la si­tua­zio­ne con­for­me al di­rit­to.

Art. 27h Zone riservate  

1 Le do­man­de in­te­se a sta­bi­li­re zo­ne ri­ser­va­te de­vo­no:

a.
com­pren­de­re i pia­ni con la de­scri­zio­ne esat­ta del­le zo­ne ri­ser­va­te;
b.
giu­sti­fi­ca­re gli obiet­ti­vi e la du­ra­ta per cui il fon­do dev’es­se­re di­spo­ni­bi­le;
c.
pre­ci­sa­re se vi so­no in­te­res­si che sa­reb­be­ro toc­ca­ti dal­la zo­na ri­ser­va­ta, qua­li so­no que­sti in­te­res­si e co­me lo sta­bi­li­men­to del­la zo­na è coor­di­na­to con le esi­gen­ze del­la pia­ni­fi­ca­zio­ne del ter­ri­to­rio.

2 Le zo­ne ri­ser­va­te so­no sta­bi­li­te se sod­di­sfa­no gli obiet­ti­vi e le esi­gen­ze del PSIA e se l’in­te­res­se di la­sciar li­be­ro un fon­do per in­stal­lar­vi un ae­ro­dro­mo pre­va­le su tut­ti gli al­tri in­te­res­si.

Sezione 6: Progetti di costruzione non soggetti ad approvazione e impianti accessori 58

58 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Art. 28 Progetti di costruzione  

1 Non ne­ces­si­ta­no di un’ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni:

a.
ba­rac­che, la­bo­ra­to­ri e de­po­si­ti che ser­vo­no al can­tie­re e che sa­ran­no sman­tel­la­ti do­po i la­vo­ri;
b.
adat­ta­men­ti edi­li di po­ca im­por­tan­za per in­stal­la­zio­ni qua­li im­pian­ti elet­tri­ci, con­dot­te, im­pian­ti di ri­scal­da­men­to e di raf­fred­da­men­to che non han­no al­cun rap­por­to con co­stru­zio­ni sog­get­te ad ap­pro­va­zio­ne;
c.
mo­di­fi­che del ter­re­no che non so­no con­nes­se con al­tre co­stru­zio­ni o im­pian­ti sot­to­po­sti ad au­to­riz­za­zio­ne e che non su­pe­ra­no né il me­tro di al­tez­za né i 900 m2 di su­per­fi­cie;
d.
mu­ri, re­cin­zio­ni e sie­pi fi­no a 2 me­tri;
e.
im­pian­ti di im­por­tan­za mi­ni­ma, non vi­si­bi­li dall’ester­no, qua­li im­pian­ti elet­tri­ci e sa­ni­ta­ri, rac­cor­di idrau­li­ci ed elet­tri­ci e di­spo­si­ti­vi di pro­te­zio­ne con­tro ven­to e ne­ve;
f.
an­ten­ne ri­ce­ven­ti che non ol­tre­pas­sa­no 2 me­tri in nes­su­na di­re­zio­ne;
g.
la­vo­ri usua­li di ma­nu­ten­zio­ne e ri­pa­ra­zio­ne de­gli edi­fi­ci e de­gli im­pian­ti non­ché tra­sfor­ma­zio­ni di mi­ni­ma im­por­tan­za all’in­ter­no de­gli edi­fi­ci;
h.
de­ro­ghe di mi­no­re im­por­tan­za ai pia­ni adot­ta­ti a con­di­zio­ne che sia si­cu­ro che non toc­chi­no in­te­res­si di ter­zi e che non esi­sta­no con­flit­ti con la pia­ni­fi­ca­zio­ne del ter­ri­to­rio e con le esi­gen­ze le­ga­te al­la pro­te­zio­ne dell’am­bien­te, del­la na­tu­ra e del pae­sag­gio.

2 Il ca­po­ver­so 1 non si ap­pli­ca ai pro­get­ti di co­stru­zio­ne:

a.
che, se­con­do le di­spo­si­zio­ni del ri­ma­nen­te di­rit­to fe­de­ra­le, ri­chie­do­no un’au­to­riz­za­zio­ne o un’ap­pro­va­zio­ne; o
b.
per i qua­li l’UFAC ef­fet­tua un esa­me spe­ci­fi­co dal pro­fi­lo del­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea se­con­do l’ar­ti­co­lo 9.59

3 Tut­ti i pro­get­ti di co­stru­zio­ne de­vo­no es­se­re por­ta­ti a co­no­scen­za dell’UFAC al­me­no die­ci gior­ni la­vo­ra­ti­vi pri­ma dell’ini­zio dei re­la­ti­vi la­vo­ri.60

4 L’UFAC co­mu­ni­ca all’eser­cen­te dell’ae­ro­dro­mo, en­tro die­ci gior­ni la­vo­ra­ti­vi, se in­ten­de sot­to­por­re il pro­get­to a un esa­me spe­ci­fi­co dal pro­fi­lo del­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea. Se ta­le esa­me vie­ne ef­fet­tua­to, si ap­pli­ca­no le di­spo­si­zio­ni sul­la pro­ce­du­ra sem­pli­fi­ca­ta di ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni (art. 37i LNA).61

5 Per il re­sto l’eser­cen­te dell’ae­ro­dro­mo è re­spon­sa­bi­le del ri­spet­to del­le di­spo­si­zio­ni del di­rit­to fe­de­ra­le.62

6 Non so­no ne­ces­sa­rie au­to­riz­za­zio­ni e pia­ni can­to­na­li. L’eser­cen­te dell’ae­ro­dro­mo tie­ne con­to del di­rit­to can­to­na­le nel­la mi­su­ra in cui es­so non li­mi­ta in ma­nie­ra spro­por­zio­na­ta la co­stru­zio­ne e l’eser­ci­zio dell’ae­ro­dro­mo.63

59 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 dell’O del 4 mar. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2011 (RU 2011 1139).

60 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 13 feb. 2008, in vi­go­re dal 15 mar. 2008 (RU 2008 595).

61 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 13 feb. 2008 2008 (RU 2008 595). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 dell’O del 4 mar. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2011 (RU 2011 1139).

62 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 13 feb. 2008, in vi­go­re dal 15 mar. 2008 (RU 2008 595).

63 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 13 feb. 2008, in vi­go­re dal 15 mar. 2008 (RU 2008 595).

Art. 29 Impianti accessori 64  

1 Agli im­pian­ti ac­ces­so­ri si ap­pli­ca la pro­ce­du­ra can­to­na­le di au­to­riz­za­zio­ne di co­stru­zio­ne op­pu­re, se del ca­so, la pro­ce­du­ra di ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni del­la Con­fe­de­ra­zio­ne pre­vi­sta per l’im­pian­to in­te­res­sa­to.65

2 Il ser­vi­zio can­to­na­le com­pe­ten­te por­ta la do­man­da di co­stru­zio­ne a co­no­scen­za dell’UFAC.

3 L’UFAC con­trol­la se si trat­ta di un im­pian­to d’ae­ro­dro­mo o di un im­pian­to ac­ces­so­rio, e co­mu­ni­ca all’au­to­ri­tà can­to­na­le, en­tro die­ci gior­ni la­vo­ra­ti­vi do­po aver ri­ce­vu­to la do­cu­men­ta­zio­ne com­ple­ta, se in­ten­de sot­to­por­re il pro­get­to a un esa­me spe­ci­fi­co del­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea. In que­sto ca­so, la li­cen­za edi­li­zia può es­se­re ri­la­scia­ta so­lo do­po la con­clu­sio­ne di ta­le esa­me da par­te dell’UFAC.

64 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 13 feb. 2008, in vi­go­re dal 15 mar. 2008 (RU 2008 595).

65 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Sezione 7: Servizi di assistenza a terra66

66 Introdotta dal n. I dell’O del 30 gen. 2002, in vigore dal 1° giu. 2002 (RU 2002 1186).

Art. 29a Disposizioni applicabili 67  

Per l’or­ga­niz­za­zio­ne e l’eser­ci­zio dei ser­vi­zi di as­si­sten­za a ter­ra va­le la Di­ret­ti­va 96/67/CE68.

67 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

68 Di­ret­ti­va 96/67/CE, del 15 ot­to­bre 1996, re­la­ti­va all’ac­ces­so al mer­ca­to dei ser­vi­zi di as­si­sten­za a ter­ra ne­gli ae­ro­por­ti del­la Co­mu­ni­tà, nel­la ver­sio­ne vin­co­lan­te per la Sviz­ze­ra con­for­me­men­te al nu­me­ro 1 dell’al­le­ga­to dell’Ac­cor­do sul tra­spor­to ae­reo (RS 0.748.127.192.68).

Art. 29b Regolamentazione dell’accesso al mercato  

1 L’eser­cen­te dell’ae­ro­por­to di­sci­pli­na nel re­go­la­men­to d’eser­ci­zio l’ac­ces­so al mer­ca­to dei ser­vi­zi di as­si­sten­za a ter­ra se­con­do la Di­ret­ti­va 96/67/CE69 e l’al­le­ga­to 1 del­la pre­sen­te or­di­nan­za con­cer­nen­te i ser­vi­zi sum­men­zio­na­ti.70

2 Es­so co­mu­ni­ca all’UFAC i no­mi dei pre­sta­to­ri di ser­vi­zio e de­gli uten­ti che ef­fet­tua­no l’au­toas­si­sten­za, pre­ci­san­do qua­li ca­te­go­rie di as­si­sten­za pra­ti­ca­no. De­vo­no inol­tre es­se­re co­mu­ni­ca­te even­tua­li mo­di­fi­che dei rap­por­ti.

3 Il DA­TEC può sot­to­por­re l’at­ti­vi­tà di un pre­sta­to­re di ser­vi­zio o di un uten­te che pra­ti­ca l’au­toas­si­sten­za all’ob­bli­go di au­to­riz­za­zio­ne ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 14 del­la Di­ret­ti­va 96/67/CE del Con­si­glio del 15 ot­to­bre 1996.

69 Ve­di no­ta a piè di pa­gi­na all’art. 29a.

70 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Sezione 8: Capo d’aerodromo71

71 Introdotta dal n. I dell’O del 13 feb. 2008, in vigore dal 15 mar. 2008 (RU 2008 595).

Art. 29c Nomina, autorizzazione e revoca  

1 L’eser­cen­te dell’ae­ro­dro­mo no­mi­na un ca­po d’ae­ro­dro­mo. Suc­ces­si­va­men­te, co­mu­ni­ca la per­so­na no­mi­na­ta all’UFAC.

2 L’UFAC ri­la­scia l’au­to­riz­za­zio­ne se la per­so­na in que­stio­ne di­spo­ne del­le ca­pa­ci­tà e del­la for­ma­zio­ne ne­ces­sa­rie al­lo svol­gi­men­to dei suoi com­pi­ti.72

3 L’UFAC può re­vo­ca­re l’au­to­riz­za­zio­ne se la per­so­na in que­stio­ne vio­la ri­pe­tu­ta­men­te i suoi ob­bli­ghi.

4 Il DA­TEC può di­sci­pli­na­re i det­ta­gli.

72 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Art. 29d Responsabilità  

1 Il ca­po d’ae­ro­dro­mo è re­spon­sa­bi­le del­lo svol­gi­men­to dei com­pi­ti in­di­ca­ti nel­la pre­sen­te se­zio­ne, e del ri­spet­to del­le pre­scri­zio­ni con­cer­nen­ti le mi­su­re di si­cu­rez­za (sa­fe­ty) e le mi­su­re di pro­te­zio­ne (se­cu­ri­ty), non­ché di quan­to di­spo­sto dall’UFAC al ri­guar­do.

2 Il ca­po d’ae­ro­dro­mo è l’in­ter­lo­cu­to­re dell’UFAC pres­so l’ae­ro­dro­mo per que­sto am­bi­to di re­spon­sa­bi­li­tà.

3 Il DA­TEC può di­sci­pli­na­re i det­ta­gli. Es­so può sta­bi­li­re ul­te­rio­ri com­pi­ti al fi­ne di con­sen­ti­re un al­li­nea­men­to al­le nor­me in­ter­na­zio­na­li.

Art. 29e Organizzazione dell’aerodromo  

1 Il ca­po d’ae­ro­dro­mo di­sci­pli­na l’or­ga­niz­za­zio­ne tec­ni­ca e d’eser­ci­zio dell’ae­ro­dro­mo.

2 Egli dà il via li­be­ra all’eser­ci­zio op­pu­re lo li­mi­ta, e di­spo­ne la co­mu­ni­ca­zio­ne a ta­le ri­guar­do.

3 Egli si ado­pe­ra af­fin­ché le no­ti­zie ae­ro­nau­ti­che re­la­ti­ve all’ae­ro­dro­mo sia­no cor­ret­te, e di­spo­ne even­tual­men­te le re­la­ti­ve pub­bli­ca­zio­ni.

Art. 29f Obbligo di comunicazione  

1 Il ca­po d’ae­ro­dro­mo co­mu­ni­ca sen­za in­du­gio per iscrit­to all’UFAC le mo­di­fi­che du­ra­tu­re o tem­po­ra­nee del­le con­di­zio­ni di ope­ra­ti­vi­tà dell’ae­ro­dro­mo.

2 Egli co­mu­ni­ca sen­za in­du­gio all’UFAC gli even­ti straor­di­na­ri e le si­tua­zio­ni aven­ti ri­lie­vo per la si­cu­rez­za che si ve­ri­fi­ca­no pres­so l’ae­ro­dro­mo e che com­por­ta­no l’in­ter­ru­zio­ne o la li­mi­ta­zio­ne dell’eser­ci­zio.

Art. 29g Comando  

1 Tut­te le per­so­ne nell’ae­ro­dro­mo so­no te­nu­te a se­gui­re le istru­zio­ni del ca­po d’ae­ro­dro­mo.

2 Il ca­po d’ae­ro­dro­mo sor­ve­glia il ri­spet­to del­le di­spo­si­zio­ni con­te­nu­te ne­gli at­ti nor­ma­ti­vi ge­ne­ra­li del di­rit­to ae­ro­nau­ti­co, nel­la con­ces­sio­ne o nell’au­to­riz­za­zio­ne d’eser­ci­zio e nel re­go­la­men­to d’eser­ci­zio, non­ché il ri­spet­to del­le di­spo­si­zio­ni par­ti­co­la­ri dell’UFAC.

3 Egli si ado­pe­ra af­fin­ché le vio­la­zio­ni del­le nor­me del di­rit­to ae­ro­nau­ti­co sia­no co­mu­ni­ca­te im­me­dia­ta­men­te per iscrit­to all’UFAC.

4 In ca­so di gra­vi vio­la­zio­ni del­le nor­me del di­rit­to ae­ro­nau­ti­co, il ca­po d’ae­ro­dro­mo è au­to­riz­za­to a ri­ti­ra­re le li­cen­ze di vo­lo ai col­pe­vo­li. En­tro due gior­ni, egli le tra­smet­te all’UFAC in­sie­me ad un rap­por­to scrit­to.

5 Se un mem­bro dell’equi­pag­gio dà se­gni di ebrie­tà o di es­se­re sot­to l’ef­fet­to di stu­pe­fa­cen­ti o di so­stan­ze psi­co­tro­pe, il ca­po d’ae­ro­dro­mo or­di­na l’ado­zio­ne di mi­su­re ade­gua­te e chie­de im­me­dia­ta­men­te l’in­ter­ven­to del­la po­li­zia. La po­li­zia può di­spor­re l’ef­fet­tua­zio­ne di un esa­me del san­gue.

Art. 29h Verifiche a campione e controlli  

1 Il ca­po d’ae­ro­dro­mo è au­to­riz­za­to ad ef­fet­tua­re ve­ri­fi­che a cam­pio­ne sul­le li­cen­ze de­gli equi­pag­gi e sui do­cu­men­ti di vo­lo de­gli ae­ro­mo­bi­li na­zio­na­li ed este­ri non­ché, se si so­spet­ta­no ir­re­go­la­ri­tà o ca­ren­ze tec­ni­che, a svol­ge­re con­trol­li se­con­do le di­spo­si­zio­ni dell’UFAC.

2 Il ca­po d’ae­ro­dro­mo ne­ga il per­mes­so di de­col­lo se un equi­pag­gio o un ae­ro­mo­bi­le non di­spo­ne del­le li­cen­ze o dei do­cu­men­ti di vo­lo ne­ces­sa­ri e va­li­di, op­pu­re se un ae­ro­mo­bi­le pre­sen­ta una ca­ren­za tec­ni­ca.

3 Il ca­po d’ae­ro­dro­mo se­gna­la sen­za in­du­gio all’UFAC i ca­si di cui al ca­po­ver­so 2.

Art. 29i Licenze e tasse  

1 Il ca­po d’ae­ro­dro­mo esa­mi­na le do­man­de di rin­no­vo del­le li­cen­ze per il per­so­na­le di vo­lo e di ter­ra e ne at­te­sta la cor­ret­tez­za sul­la ba­se del­le di­ret­ti­ve dell’UFAC.

2 Ri­scuo­te le tas­se con­for­me­men­te all’or­di­nan­za del 28 set­tem­bre 200773 su­gli emo­lu­men­ti dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dell’avia­zio­ne ci­vi­le.

Capitolo 2: Uso civile di aerodromi militari74

74 Originariamente avanti l’art. 29. Nuovo testo giusta il n. II 6 dell’O del 2 feb. 2000 relativa alla LF sul coordinamento e la semplificazione delle procedure d’approvazione dei piani, in vigore dal 1° mar. 2000 (RU 2000 703).

Art. 30 Categorie della coutenza di un aerodromo militare a fini civili 75  

1 La cou­ten­za di un ae­ro­dro­mo mi­li­ta­re a fi­ni ci­vi­li è da ri­te­ner­si re­go­la­re se i mo­vi­men­ti di vo­lo ci­vi­li su­pe­ra­no il die­ci per cen­to di quel­li mi­li­ta­ri op­pu­re i 1000 mo­vi­men­ti di vo­lo a mo­to­re l’an­no. De­ter­mi­nan­te per il cal­co­lo è la me­dia del nu­me­ro di mo­vi­men­ti ef­fet­tua­ti ne­gli ul­ti­mi tre an­ni ci­vi­li.

2 I re­stan­ti ca­si so­no da ri­te­ner­si cou­ten­za oc­ca­sio­na­le a fi­ni ci­vi­li.

75 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Art. 30a Costruzioni per la coutenza di aerodromi militari a fini civili 76  

1 Per le co­stru­zio­ni che, in tut­to o in par­te pre­pon­de­ran­te, so­no sta­te rea­liz­za­te, mo­di­fi­ca­te o per le qua­li è sta­ta cam­bia­ta la de­sti­na­zio­ne d’uso ai fi­ni di un uso ci­vi­le di un ae­ro­dro­mo mi­li­ta­re si ap­pli­ca­no le di­spo­si­zio­ni re­la­ti­ve agli ae­ro­dro­mi ci­vi­li.

2 L’ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni vie­ne ri­la­scia­ta d’in­te­sa con il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le del­la di­fe­sa, del­la pro­te­zio­ne del­la po­po­la­zio­ne e del­lo sport (DDPS).

76 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Art. 30b Coutenza regolare di un aerodromo militare a scopi civili 77  

1 L’uso re­go­la­re di un ae­ro­dro­mo mi­li­ta­re a fi­ni ci­vi­li ri­chie­de un ac­cor­do tra la Con­fe­de­ra­zio­ne, rap­pre­sen­ta­ta dal DDPS, e il cou­ten­te dell’ae­ro­dro­mo a fi­ni ci­vi­li (eser­cen­te ci­vi­le).

2 L’eser­cen­te ci­vi­le è te­nu­to a ema­na­re un re­go­la­men­to d’eser­ci­zio per l’uso ci­vi­le. Il re­go­la­men­to e le sue suc­ces­si­ve mo­di­fi­che de­vo­no es­se­re ap­pro­va­ti dall’UFAC; que­st’ul­ti­mo de­ci­de d’in­te­sa con il DDPS.

3 Si ap­pli­ca­no le di­spo­si­zio­ni sui re­go­la­men­ti d’eser­ci­zio per gli ae­ro­dro­mi ci­vi­li.

4 Nel­la do­man­da di au­to­riz­za­zio­ne del re­go­la­men­to d’eser­ci­zio l’eser­cen­te ci­vi­le dell’ae­ro­dro­mo il­lu­stra all’UFAC in che mi­su­ra l’in­fra­strut­tu­ra mi­li­ta­re de­ro­ga al­le pre­scri­zio­ni sull’in­fra­strut­tu­ra ci­vi­le. In ca­so di de­ro­ghe l’eser­cen­te ci­vi­le dell’ae­ro­dro­mo di­mo­stra che la si­cu­rez­za dell’eser­ci­zio ci­vi­le è co­mun­que ga­ran­ti­ta.

77 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Art. 30c Coutenza occasionale di un aerodromo militare a fini civili 78  

1 I vo­li ci­vi­li oc­ca­sio­na­li de­vo­no es­se­re au­to­riz­za­ti dal co­man­do dell’ae­ro­dro­mo in­te­res­sa­to.

2 La Mi­li­ta­ry Avia­tion Au­tho­ri­ty (MAA) fis­sa per ogni ae­ro­dro­mo mi­li­ta­re, do­po aver con­sul­ta­to l’UFAC, i re­qui­si­ti e le con­di­zio­ni per la cou­ten­za oc­ca­sio­na­le.

3 La MAA prov­ve­de af­fin­ché nell’AIP ven­ga­no pub­bli­ca­te le pre­scri­zio­ni es­sen­zia­li per la cou­ten­za a fi­ni ci­vi­li.

4 Le For­ze ae­ree co­mu­ni­ca­no ogni an­no i mo­vi­men­ti di vo­lo ci­vi­li e mi­li­ta­ri dell’an­no pre­ce­den­te.

78 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Art. 31 Cambiamento d’uso di aerodromi militari in aerodromi civili 79  

1 L’uso a fi­ni ci­vi­li de­gli im­pian­ti di un ex ae­ro­dro­mo mi­li­ta­re o di una par­te di es­so ne­ces­si­ta di un’au­to­riz­za­zio­ne o di una con­ces­sio­ne d’eser­ci­zio.

2 Il ri­la­scio di un’au­to­riz­za­zio­ne o di una con­ces­sio­ne d’eser­ci­zio pre­sup­po­ne che il DDPS con­fer­mi che non vi so­no con­flit­ti d’in­te­res­se tra la di­fe­sa na­zio­na­le e l’eser­ci­zio dell’ae­ro­dro­mo a fi­ni ci­vi­li.

3 Il cam­bia­men­to d’uso di co­stru­zio­ni e im­pian­ti esi­sten­ti, non­ché even­tua­li mo­di­fi­che edi­li so­no sog­get­ti al­la pro­ce­du­ra d’ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni.

4 In­di­pen­den­te­men­te dal­la por­ta­ta e dal­le con­se­guen­ze del cam­bia­men­to d’uso, l’UFAC ese­gue le pro­ce­du­re di cui agli ar­ti­co­li 36d e 37d LNA.

79 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 dell’O del 4 mar. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2011 (RU 2011 1139).

Capitolo 3: ...

Art. 32a3580  

80 Abro­ga­ti dall’art 50 dell’O del 25 apr. 2012 sul­le tas­se ae­ro­por­tua­li, con ef­fet­to dal 1° giu. 2012 (RU 2012 2753).

Capitolo 4: Lotta contro il rumore

Sezione 1: Disposizioni generali

Art. 36 Quote di volo  

Il ser­vi­zio del con­trol­lo del­la cir­co­la­zio­ne ae­rea as­se­gna le quo­te di vo­lo in mo­do da evi­ta­re, nel­la mi­su­ra del pos­si­bi­le, il ru­mo­re, so­prat­tut­to di not­te. Tie­ne inol­tre con­to del­la si­cu­rez­za dell’avia­zio­ne e del­la scor­re­vo­lez­za del traf­fi­co.

Art. 37 Domeniche e giorni festivi  

Il re­go­la­men­to d’eser­ci­zio può pre­ve­de­re re­stri­zio­ni ap­pli­ca­bi­li ai vo­li di cir­cui­to, di trai­no, di con­trol­lo e di di­por­to non­ché ai vo­li per il lan­cio di pa­ra­ca­du­ti­sti, ef­fet­tua­ti di do­me­ni­ca e nei gior­ni fe­sti­vi.

Art. 38 Voli di diporto  

1 Il re­go­la­men­to d’eser­ci­zio può pre­scri­ve­re una du­ra­ta mi­ni­ma per i vo­li di di­por­to.

2 Nel li­mi­te del pos­si­bi­le, oc­cor­re fis­sa­re di­ver­se tra­iet­to­rie di vo­lo in pros­si­mi­tà dell’ae­ro­dro­mo. Es­se van­no uti­liz­za­te al­ter­na­ti­va­men­te.

Sezione 2: Regolamentazione applicabile ai voli notturni

Art. 39 Principi 81  

1 I de­col­li e gli at­ter­rag­gi di vo­li non com­mer­cia­li so­no vie­ta­ti fra le ore 22 e le ore 6.

2 I de­col­li e gli at­ter­rag­gi di vo­li com­mer­cia­li so­no li­mi­ta­ti fra le ore 22 e le ore 6 con­for­me­men­te al­le pre­scri­zio­ni de­gli ar­ti­co­li 39ae 39b.

3 Le im­pre­se di tra­spor­ti ae­rei eser­ci­ta­no la mas­si­ma mo­de­ra­zio­ne nel­la pia­ni­fi­ca­zio­ne dei vo­li fra le ore 22 e le ore 6.

4 Il nu­me­ro dei de­col­li e de­gli at­ter­rag­gi fra le ore 22 e le ore 6, non­ché i ti­pi di ae­ro­mo­bi­li im­pie­ga­ti, de­vo­no fi­gu­ra­re nel­la sta­ti­sti­ca de­gli ae­ro­dro­mi.

81 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 13 feb. 2008, in vi­go­re dal 15 mar. 2008 (RU 2008 595).

Art. 39a Limitazioni relative ai voli commerciali sugli aeroporti nazionali di Ginevra e Zurigo 82  

1 I de­col­li da­gli ae­ro­por­ti na­zio­na­li di Gi­ne­vra e Zu­ri­go so­no:

a.
con­sen­ti­ti fra le ore 22 e le ore 24:
1.
per vo­li com­mer­cia­li con una di­stan­za di vo­lo non stop di ol­tre 5000 km con ae­ro­mo­bi­li le cui emis­sio­ni fo­ni­che non su­pe­ra­no l’in­di­ce di ru­mo­re 98;
2.
per gli al­tri vo­li com­mer­cia­li con ae­ro­mo­bi­li le cui emis­sio­ni fo­ni­che non su­pe­ra­no l’in­di­ce di ru­mo­re 96;
b.
vie­ta­ti fra le ore 24 e le ore 6.

2 Gli at­ter­rag­gi di vo­li com­mer­cia­li su­gli ae­ro­por­ti na­zio­na­li di Gi­ne­vra e Zu­ri­go so­no:

a.
con­sen­ti­ti tra le ore 22 e le ore 24 e do­po le ore 5;
b.
vie­ta­ti fra le ore 24 e le ore 5.

3 I de­col­li o gli at­ter­rag­gi in ri­tar­do ri­spet­to al pia­no di vo­lo so­no con­sen­ti­ti al mas­si­mo si­no al­le ore 00.30.

82 In­tro­dot­to dal n. 2 dell’an­nes­so dell’O del 12 apr. 2000, in vi­go­re dal 1° mag. 2000 (RU 2000 1388).

Art. 39b Limitazioni relative ai voli commerciali sugli altri aerodromi 83  

1 I de­col­li e gli at­ter­rag­gi di vo­li com­mer­cia­li da­gli al­tri ae­ro­por­ti so­no:

a.
con­sen­ti­ti fra le ore 22 e le ore 23 con ae­ro­mo­bi­li le cui emis­sio­ni fo­ni­che non su­pe­ra­no l’in­di­ce di ru­mo­re 87;
b.
vie­ta­ti fra le ore 23 e le ore 6.

2 I de­col­li e gli at­ter­rag­gi di vo­li com­mer­cia­li sui cam­pi d’avia­zio­ne so­no vie­ta­ti fra le ore 22 e le ore 6.

83 In­tro­dot­to dal n. 2 dell’an­nes­so dell’O del 12 apr. 2000, in vi­go­re dal 1° mag. 2000 (RU 2000 1388).

Art. 39c Emissione fonica determinante 84  

L’in­di­ce di ru­mo­re de­ter­mi­nan­te è la me­dia arit­me­ti­ca dei due va­lo­ri d’am­mis­sio­ne mi­su­ra­ti la­te­ral­men­te e flyo­ver di un ti­po di ae­ro­mo­bi­le, cal­co­la­ta se­con­do la nor­ma dell’Or­ga­niz­za­zio­ne dell’avia­zio­ne ci­vi­le in­ter­na­zio­na­le ICAO, al­le­ga­to 16, vo­lu­me 1, ca­pi­to­lo 385.

84 In­tro­dot­to dal n. 2 dell’an­nes­so dell’O del 12 apr. 2000, in vi­go­re dal 1° mag. 2000 (RU 2000 1388).

85 Ot­te­ni­bi­le pres­so l’UFAC, 3003 Ber­na (www.bazl.ad­min.ch).

Art. 39d Eccezioni 86  

1 Non sot­to­stan­no a li­mi­ta­zio­ni:

a.
gli at­ter­rag­gi d’emer­gen­za;
b.
i de­col­li o gli at­ter­rag­gi per vo­li di ri­cer­ca e di sal­va­tag­gio, vo­li del­le ae­roam­bu­lan­ze e de­gli ae­ro­mo­bi­li adi­bi­ti a com­pi­ti di po­li­zia, vo­li per l’aiu­to in ca­so di ca­ta­stro­fe;
c.
i de­col­li o gli at­ter­rag­gi di ae­ro­mo­bi­li mi­li­ta­ri sviz­ze­ri;
d.
i de­col­li o gli at­ter­rag­gi di ae­ro­mo­bi­li di Sta­to au­to­riz­za­ti dall’UFAC.

2 In ca­so di even­ti straor­di­na­ri non pre­vi­sti, l’eser­cen­te dell’ae­ro­dro­mo può con­ce­de­re de­ro­ghe al­le di­spo­si­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 39 ca­po­ver­si 1 e 2. Egli co­mu­ni­ca que­ste de­ro­ghe all’UFAC.

2bis ...87

3 L’UFAC può au­to­riz­za­re tem­po­ra­nea­men­te de­col­li e at­ter­rag­gi di ae­ro­mo­bi­li fra le ore 22 e le ore 6:

a.
per sal­va­guar­da­re in­te­res­si pub­bli­ci si­gni­fi­ca­ti­vi, per esem­pio in ca­so di ca­ta­stro­fi na­tu­ra­li o per evi­ta­re tu­mul­ti, do­po aver sen­ti­to i Can­to­ni e gli ae­ro­dro­mi in­te­res­sa­ti;
b.
per vo­li di mi­su­ra­zio­ne su­gli ae­ro­por­ti di Gi­ne­vra e Zu­ri­go, nel­la mi­su­ra in cui non pos­sa­no es­se­re svol­ti re­go­lar­men­te du­ran­te le ore di eser­ci­zio diur­no.88

4 L’UFAC in­for­ma il pub­bli­co e l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dell'am­bien­te in me­ri­to ai vo­li not­tur­ni au­to­riz­za­ti con­for­me­men­te al ca­po­ver­so 3.89

86 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 13 feb. 2008, in vi­go­re dal 15 mar. 2008 (RU 2008 595).

87 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 22 apr. 2020, in vi­go­re dal 23 apr. al 22 ott. 2020 (RU 2020 1331).

88 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 dell’O del 4 mar. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2011 (RU 2011 1139).

89 In­tro­dot­to dal n. I 2 dell’O del 4 mar. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2011 (RU 2011 1139).

Sezione 3: ...

Art. 40a4790  

90 Abro­ga­ti dal n. 2 dell’an­nes­so dell’O del 12 apr. 2000, con ef­fet­to dal 1° mag. 2000 (RU 2000 1388).

Titolo terzo:...

Art. 48 e 4991  

91 Abro­ga­ti dal n. II 6 dell’O del 2 feb. 2000 re­la­ti­va al­la leg­ge fe­de­ra­le sul coor­di­na­men­to e la sem­pli­fi­ca­zio­ne del­le pro­ce­du­re d’ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni, con ef­fet­to dal 1° mar. 2000 (RU 2000 703).

Titolo quarto: Atterraggi esterni

Art. 50 Applicabilità dell’ordinanza sugli atterraggi esterni 92  

Agli at­ter­rag­gi ester­ni si ap­pli­ca l’or­di­nan­za del 14 mag­gio 201493 su­gli at­ter­rag­gi ester­ni.

92 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 5 dell’O del 14 mag. 2014 su­gli at­ter­rag­gi ester­ni, in vi­go­re dal 1° set. 2014 (RU 2014 1339).

93 RS 748.132.3

Art. 51a5394  

94 Abro­ga­ti dall’all. n. 5 dell’O del 14 mag. 2014 su­gli at­ter­rag­gi ester­ni, con ef­fet­to dal 1° set. 2014 (RU 2014 1339).

Art. 54 Aree d’atterraggio in montagna 95  

1 Le aree d’at­ter­rag­gio si­tua­te a un’al­ti­tu­di­ne su­pe­rio­re a 1100 me­tri, im­pie­ga­te a sco­po d’istru­zio­ne, d’eser­ci­zio o di sport o per il tra­spor­to di per­so­ne a sco­pi tu­ri­sti­ci, so­no de­si­gna­te co­me ta­li dal DA­TEC, d’in­te­sa con il DDPS e le au­to­ri­tà can­to­na­li com­pe­ten­ti.96

2 Pri­ma di de­si­gna­re ta­li aree, oc­cor­re con­sul­ta­re la Com­mis­sio­ne fe­de­ra­le per la pro­te­zio­ne del­la na­tu­ra e del pae­sag­gio, il Club al­pi­no sviz­ze­ro e gli en­ti tu­ri­sti­ci in­te­res­sa­ti.

3 Il nu­me­ro mas­si­mo del­le aree d’at­ter­rag­gio in mon­ta­gna è fis­sa­to a 40.97

95 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 5 dell’O del 14 mag. 2014 su­gli at­ter­rag­gi ester­ni, in vi­go­re dal 1° set. 2014 (RU 2014 1339).

96 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II 6 dell’O del 2 feb. 2000 re­la­ti­va al­la leg­ge fe­de­ra­le sul coor­di­na­men­to e la sem­pli­fi­ca­zio­ne del­le pro­ce­du­re d’ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni, in vi­go­re dal 1° mar. 2000 (RU 2000 703).

97 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 ott. 2015, in vi­go­re dal 1° dic. 2015 (RU 2015 4423).

Art. 5598  

98 Abro­ga­to dall’all. n. 5 dell’O del 14 mag. 2014 su­gli at­ter­rag­gi ester­ni, con ef­fet­to dal 1° set. 2014 (RU 2014 1339).

Art. 56 Aree d’atterraggio degli ospedali 99  

Le aree d’at­ter­rag­gio in pros­si­mi­tà de­gli ospe­da­li non­ché le al­tre aree d’at­ter­rag­gio de­sti­na­te esclu­si­va­men­te al­le ope­ra­zio­ni di soc­cor­so, se­gna­ta­men­te di sal­va­tag­gio e ri­cer­ca, pos­so­no es­se­re si­ste­ma­te ed uti­liz­za­te sen­za au­to­riz­za­zio­ne dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le.

99 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 5 dell’O del 14 mag. 2014 su­gli at­ter­rag­gi ester­ni, in vi­go­re dal 1° set. 2014 (RU 2014 1339).

Art. 57 e 58100  

100 Abro­ga­ti dall’all. n. 5 dell’O del 14 mag. 2014 su­gli at­ter­rag­gi ester­ni, con ef­fet­to dal 1° set. 2014 (RU 2014 1339).

Titolo quinto: Ostacoli alla navigazione aerea e zone di sicurezza 101

101 Originario avanti l’art. 59. Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Capitolo 1: Disposizioni generali102

102 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 13 feb. 2008, in vigore dal 15 mar. 2008 (RU 2008 595).

Art. 58a Priorità della legislazione sulla geoinformazione  

Le di­spo­si­zio­ni del pre­sen­te ti­to­lo si ap­pli­ca­no nel­la mi­su­ra in cui la le­gi­sla­zio­ne sul­la geoin­for­ma­zio­ne non di­spo­ne di­ver­sa­men­te.

Art. 58b Competenze 103  

1 L’UFAC è re­spon­sa­bi­le del­la ge­stio­ne dell’in­ter­fac­cia na­zio­na­le di re­gi­stra­zio­ne dei da­ti e del­la ban­ca da­ti de­gli osta­co­li al­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea.

2 I da­ti del ter­re­no so­no ri­le­va­ti, ag­gior­na­ti e am­mi­ni­stra­ti dall’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di to­po­gra­fia.

3 L’UFAC può pren­de­re ac­cor­di con au­to­ri­tà este­re in me­ri­to al ri­le­va­men­to e al­la mi­su­ra­zio­ne del ter­re­no e de­gli osta­co­li al­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea, non­ché all’ag­gior­na­men­to e all’am­mi­ni­stra­zio­ne dei re­la­ti­vi da­ti. L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di to­po­gra­fia vie­ne coin­vol­to nel­le trat­ta­ti­ve su­gli ac­cor­di.

103 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Art. 59 Servizi di contatto cantonali 104  

I Can­to­ni de­si­gna­no ser­vi­zi di con­tat­to che for­ni­sco­no sup­por­to all’UFAC per il ri­le­va­men­to e l’esa­me dei da­ti su­gli osta­co­li al­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea.

104 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Art. 59a Esonero dall’obbligo di misurazione 105  

I pro­prie­ta­ri di osta­co­li al­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea con un’al­tez­za com­pre­sa tra 25 m e 100 m non de­vo­no ese­gui­re nes­su­na mi­su­ra­zio­ne. So­no fat­ti sal­vi i ca­si di cui all’ar­ti­co­lo 65 ca­po­ver­so 1 let­te­ra b.

105 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Art. 60 Obbligo di collaborazione  

Le au­to­ri­tà can­to­na­li e co­mu­na­li non­ché i pro­prie­ta­ri di osta­co­li e gli eser­cen­ti de­gli ae­ro­dro­mi as­si­sto­no l’UFAC o i ter­zi da es­so in­ca­ri­ca­ti met­ten­do a di­spo­si­zio­ne tut­ti i do­cu­men­ti e le in­for­ma­zio­ni ne­ces­sa­ri.

Art. 61 Pubblicazione  

1 L’UFAC può pub­bli­ca­re da­ti e in­for­ma­zio­ni con­cer­nen­ti gli osta­co­li al­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea.106

2 Es­so può in­ca­ri­ca­re ter­zi del­la pub­bli­ca­zio­ne; in tal ca­so sor­ve­glia lo svol­gi­men­to di que­ste at­ti­vi­tà.

106 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Art. 62 Catasto delle superfici di limitazione degli ostacoli 107  

1 L’eser­cen­te dell’ae­ro­dro­mo al­le­sti­sce il ca­ta­sto del­le su­per­fi­ci di li­mi­ta­zio­ne de­gli osta­co­li e lo tra­smet­te all’UFAC; que­sto non va­le per gli idro­sca­li se­con­do il PSIA.

2 Nel ca­so dei cam­pi d’avia­zio­ne l’UFAC ri­la­scia, al­le con­di­zio­ni pre­vi­ste, un’ap­pro­va­zio­ne de­fi­ni­ti­va.

3 Nel ca­so de­gli ae­ro­por­ti l’UFAC au­to­riz­za, al­le con­di­zio­ni pre­vi­ste, il ca­ta­sto del­le su­per­fi­ci di li­mi­ta­zio­ne de­gli osta­co­li sot­to for­ma di de­ci­sio­ne in vi­sta del­la de­fi­ni­zio­ne o del­la mo­di­fi­ca del pia­no del­le zo­ne di si­cu­rez­za.

4 Do­po aver­lo ap­pro­va­to, l’UFAC tra­smet­te il ca­ta­sto del­le su­per­fi­ci di li­mi­ta­zio­ne de­gli osta­co­li di un cam­po d’avia­zio­ne ai Can­to­ni e ai Co­mu­ni. Que­sti ten­go­no con­to del ca­ta­sto nel­la lo­ro pia­ni­fi­ca­zio­ne di­ret­tri­ce e di uti­liz­za­zio­ne e in­for­ma­no i pro­prie­ta­ri de­gli og­get­ti sot­to­po­sti all’ob­bli­go di au­to­riz­za­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 63 non­ché i ser­vi­zi di con­tat­to can­to­na­li.

5 L’eser­cen­te dell’ae­ro­dro­mo ve­ri­fi­ca pe­rio­di­ca­men­te il ca­ta­sto del­le su­per­fi­ci di li­mi­ta­zio­ne de­gli osta­co­li, tra­smet­te i ri­sul­ta­ti dell’esa­me all’UFAC e ri­chie­de a que­st’ul­ti­mo le ne­ces­sa­rie mo­di­fi­che. Ne­gli ae­ro­dro­mi IFR la ve­ri­fi­ca si svol­ge al­me­no ogni cin­que an­ni, ne­gli al­tri ae­ro­dro­mi al­me­no ogni die­ci an­ni.

6 Il DA­TEC può di­sci­pli­na­re i det­ta­gli.

107 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Art. 62a108  

108 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 17 ott. 2018, con ef­fet­to dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Capitolo 2: Obblighi di autorizzazione e di registrazione 109

109 Originario avanti l’art. 63. Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Sezione 1: Ostacoli alla navigazione aerea sottoposti all’obbligo di autorizzazione 110

110 Introdotto dal n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Art. 62b111  

111 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 13 feb. 2008 (RU 2008 595). Abro­ga­to dal n. I dell’O del 17 ott. 2018, con ef­fet­to dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Art. 63 Obbligo di autorizzazione 112  

Per la co­stru­zio­ne o la mo­di­fi­ca del­le se­guen­ti ca­te­go­rie di og­get­ti il pro­prie­ta­rio de­ve chie­de­re l’au­to­riz­za­zio­ne all’UFAC:

a.
li­nee ae­ree dell’al­ta ten­sio­ne, im­pian­ti eo­li­ci e slac­kli­ne, se rag­giun­go­no o su­pe­ra­no un’al­tez­za di 60 m;
b.
al­tre co­stru­zio­ni e im­pian­ti non­ché og­get­ti tem­po­ra­nei qua­li pi­lo­ni di mi­su­ra­zio­ne, gru a fu­ne e gru mo­bi­li, se rag­giun­go­no o su­pe­ra­no un’al­tez­za di 100 m;
c.
co­stru­zio­ni e im­pian­ti non­ché ve­ge­ta­zio­ne che at­tra­ver­sa­no una su­per­fi­cie re­gi­stra­ta in un ca­ta­sto del­le su­per­fi­ci di li­mi­ta­zio­ne de­gli osta­co­li o di un pia­no del­le zo­ne di si­cu­rez­za. Nel ca­so di og­get­ti tem­po­ra­nei, qua­li in par­ti­co­la­re le gru mo­bi­li, che at­tra­ver­sa­no per un mas­si­mo di 15 me­tri una su­per­fi­cie oriz­zon­ta­le o co­ni­ca re­gi­stra­ta in un ca­ta­sto del­le su­per­fi­ci di li­mi­ta­zio­ne de­gli osta­co­li o di un pia­no del­le zo­ne di si­cu­rez­za va­le so­lo l’ob­bli­go di re­gi­stra­zio­ne di cui agli ar­ti­co­li 65a e 65b.

112 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Art. 64 Domanda 113  

1 Il pro­prie­ta­rio in­via la sua do­man­da di au­to­riz­za­zio­ne all’UFAC. Al­la do­man­da de­vo­no es­se­re al­le­ga­ti al­me­no i se­guen­ti da­ti e do­cu­men­ti:114

a.
da­ti del pro­prie­ta­rio;
b.
de­scri­zio­ne dell’og­get­to;
c.
da­ta di rea­liz­za­zio­ne pre­vi­sta;
d.
in ca­so di og­get­ti tem­po­ra­nei: da­ta del pre­vi­sto sman­tel­la­men­to;
e.
coor­di­na­te del­la po­si­zio­ne e dell’al­tez­za sul li­vel­lo del ma­re dell’og­get­to; in ca­so di im­pian­ti di ca­vi e di fu­ni­vie, que­sti da­ti de­vo­no es­se­re for­ni­ti per la po­si­zio­ne di ogni pa­lo o pi­lo­ne;
f.
di­men­sio­ni dell’og­get­to (lun­ghez­za, lar­ghez­za, al­tez­za);
g.
car­ta in sca­la 1:25 000;
h.
per gli im­pian­ti di ca­vi e di fu­ni­vie: pro­fi­lo lon­gi­tu­di­na­le;
i.
per al­tri im­pian­ti: pian­te e se­zio­ne di pro­fi­lo;
j.
la li­cen­za di co­stru­zio­ne, se di­spo­ni­bi­le.

2 L’UFAC, a se­con­da dei ca­si, può am­plia­re e pre­ci­sa­re i re­qui­si­ti in me­ri­to ai do­cu­men­ti da pre­sen­ta­re.

3 Può al­le­sti­re una piat­ta­for­ma elet­tro­ni­ca per la pre­sen­ta­zio­ne del­le do­man­de.

113 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 dell’O del 4 mar. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2011 (RU 2011 1139).

114 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Art. 65 Decisione 115  

1 L’UFAC, d’in­te­sa con il DDPS, sta­bi­li­sce, me­dian­te una de­ci­sio­ne:

a.
se la co­stru­zio­ne o la mo­di­fi­ca di un osta­co­lo al­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea pos­so­no es­se­re au­to­riz­za­te o no;
b.
se, per ra­gio­ni di si­cu­rez­za, in sin­go­li ca­si deb­ba es­se­re ef­fet­tua­ta una mi­su­ra­zio­ne an­che per osta­co­li al­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea con un’al­tez­za com­pre­sa tra 25 m e 100 m e qua­li re­qui­si­ti es­sa deb­ba sod­di­sfa­re;
c.
se ed even­tual­men­te qua­li mi­su­re di si­cu­rez­za deb­ba­no es­se­re adot­ta­te, se­gna­ta­men­te mo­di­fi­che del pro­get­to, pub­bli­ca­zio­ni, mar­ca­tu­re o se­gna­la­zio­ni lu­mi­no­se.

2 L’UFAC può li­mi­ta­re nel tem­po l’au­to­riz­za­zio­ne. Una pro­ro­ga de­ve es­se­re ri­chie­sta all’UFAC al più tar­di 30 gior­ni pri­ma del ter­mi­ne di sca­den­za. In ca­so di au­to­riz­za­zio­ni a tem­po in­de­ter­mi­na­to, l’UFAC ve­ri­fi­ca pe­rio­di­ca­men­te se i re­qui­si­ti per il ri­la­scio dell’au­to­riz­za­zio­ne so­no sod­di­sfat­ti e, se ne­ces­sa­rio, im­po­ne ul­te­rio­ri one­ri.

3 L’UFAC tra­smet­te una co­pia del­la de­ci­sio­ne al ser­vi­zio di con­tat­to can­to­na­le.

4 Pri­ma del pas­sag­gio in giu­di­ca­to del­la de­ci­sio­ne dell’UFAC non è con­sen­ti­to ini­zia­re i la­vo­ri di co­stru­zio­ne o di mo­di­fi­ca di un osta­co­lo al­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea. In ca­so di ur­gen­za tem­po­ra­le, l’UFAC può ac­cor­da­re una de­ro­ga.

5 Il pro­prie­ta­rio dell’osta­co­lo al­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea au­to­riz­za­to de­ve co­mu­ni­ca­re all’UFAC il ter­mi­ne di co­stru­zio­ne de­fi­ni­ti­vo con un an­ti­ci­po mi­ni­mo di quat­tro gior­ni fe­ria­li per per­met­te­re la tem­pe­sti­va pub­bli­ca­zio­ne dell’osta­co­lo al­la na­vi­ga­zio­ne in que­stio­ne.

6 Se nel­la sua de­ci­sio­ne l’UFAC or­di­na l’ado­zio­ne di mi­su­re di si­cu­rez­za, il pro­prie­ta­rio de­ve inol­tra­re all’Uf­fi­cio en­tro quat­tro gior­ni fe­ria­li do­po la co­stru­zio­ne dell’osta­co­lo al­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea le fo­to ne­ces­sa­rie per di­mo­stra­re l’at­tua­zio­ne di ta­li mi­su­re.

115 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Sezione 2: Ostacoli alla navigazione aerea sottoposti all’obbligo di registrazione116

116 Introdotta dal n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Art. 65a Obbligo di registrazione  

1 Il pro­prie­ta­rio de­ve re­gi­stra­re la co­stru­zio­ne o mo­di­fi­ca del­le se­guen­ti ca­te­go­rie di og­get­ti, a con­di­zio­ne che que­ste ul­ti­me non sia­no sot­to­po­ste all’ob­bli­go di au­to­riz­za­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 63, nell’in­ter­fac­cia na­zio­na­le di re­gi­stra­zio­ne dei da­ti di cui all’ar­ti­co­lo 40a ca­po­ver­so 2 LNA:

a.
in una zo­na edi­fi­ca­ta, co­stru­zio­ni o im­pian­ti non­ché og­get­ti tem­po­ra­nei che rag­giun­go­no un’al­tez­za pa­ri o su­pe­rio­re a 60 m;
b.
in una zo­na non edi­fi­ca­ta, co­stru­zio­ni e im­pian­ti non­ché og­get­ti tem­po­ra­nei che rag­giun­go­no un’al­tez­za pa­ri o su­pe­rio­re a 25 me­tri op­pu­re, nel ca­so del­le gru mo­bi­li, a 40 m;

2 Gli og­get­ti che sot­to­stan­no all’ob­bli­go di re­gi­stra­zio­ne non de­vo­no es­se­re mi­su­ra­ti.

Art. 65b Marcature e segnalazioni luminose obbligatorie  

1 In ca­so di co­stru­zio­ne o mo­di­fi­ca di og­get­ti che pre­sen­ta­no i re­qui­si­ti di cui all’al­le­ga­to 2, il pro­prie­ta­rio de­ve prov­ve­de­re al­le mar­ca­tu­re e se­gna­la­zio­ni lu­mi­no­se elen­ca­te nel­lo stes­so al­le­ga­to.

2 Al mo­men­to del­la re­gi­stra­zio­ne nell’in­ter­fac­cia na­zio­na­le di re­gi­stra­zio­ne dei da­ti il pro­prie­ta­rio vie­ne in­for­ma­to di que­sto ob­bli­go.

Art. 65c Ostacoli particolarmente pericolosi  

1 L’UFAC può esi­ge­re che il pro­prie­ta­rio, in ag­giun­ta all’ar­ti­co­lo 65a, ef­fet­tui la re­gi­stra­zio­ne nell’in­ter­fac­cia na­zio­na­le di re­gi­stra­zio­ne dei da­ti an­che per la rea­liz­za­zio­ne o la mo­di­fi­ca di co­stru­zio­ni o im­pian­ti non­ché per og­get­ti tem­po­ra­nei che si tro­va­no:

a.
in un rag­gio di 300 m da aree d’at­ter­rag­gio in mon­ta­gna o di 500 m da aree d’at­ter­rag­gio d’ospe­da­le e che so­no par­ti­co­lar­men­te pe­ri­co­lo­si; o
b.
in sin­go­li ca­si in tut­te le zo­ne, se per ra­gio­ni ope­ra­ti­ve gli og­get­ti so­no par­ti­co­lar­men­te pe­ri­co­lo­si.

2 Nei ca­si di cui al ca­po­ver­so 1 l’UFAC può, per ra­gio­ni di si­cu­rez­za e in de­ro­ga all’ar­ti­co­lo 65b, di­spor­re mi­su­re di si­cu­rez­za di­ver­se o sup­ple­men­ta­ri.

Capitolo 3: Ulteriori obblighi dei proprietari di ostacoli alla navigazione aerea 117

117 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Art. 66 Manutenzione 118  

Il pro­prie­ta­rio di un osta­co­lo è re­spon­sa­bi­le del­lo sta­to im­pec­ca­bi­le del­la mar­ca­tu­ra pre­scrit­ta e del buon fun­zio­na­men­to dei se­gna­li lu­mi­no­si non­ché del­le ul­te­rio­ri mi­su­re di si­cu­rez­za di­spo­ste.

118 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Art. 66a e66b119  

119 In­tro­dot­ti dal n. I dell’O del 13 feb. 2008 (RU 2008 595). Abro­ga­ti dal n. I dell’O del 17 ott. 2018, con ef­fet­to dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Art. 67 Adeguamento degli impianti  

1 Se ri­sul­ta suc­ces­si­va­men­te che una co­stru­zio­ne, un im­pian­to o del­la ve­ge­ta­zio­ne esi­sten­ti rap­pre­sen­ta­no un osta­co­lo al­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea o ne­ces­si­ta­no di nuo­ve o sup­ple­men­ta­ri mi­su­re di si­cu­rez­za op­pu­re di una mi­su­ra­zio­ne, l’UFAC ema­na le di­spo­si­zio­ni del ca­so.120

2 Se si ri­ve­la ne­ces­sa­rio sop­pri­me­re del tut­to o in par­te un im­pian­to, il DA­TEC può far uso del di­rit­to di espro­pria­zio­ne o tra­sfe­rir­lo a ter­zi.

120 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Art. 68 Rimozione di ostacoli alla navigazione aerea e relativa notifica 121  

1 Gli osta­co­li che non so­no più ne­ces­sa­ri van­no ri­mos­si en­tro un an­no dal­la di­sat­ti­va­zio­ne e la ri­mo­zio­ne de­ve es­se­re no­ti­fi­ca­ta dal pro­prie­ta­rio per scrit­to all’UFAC o at­tra­ver­so l’in­ter­fac­cia na­zio­na­le di re­gi­stra­zio­ne dei da­ti.

2 Gli osta­co­li eret­ti per un pe­rio­do de­ter­mi­na­to van­no ri­mos­si en­tro il ter­mi­ne pre­scrit­to e la ri­mo­zio­ne va no­ti­fi­ca­ta all’UFAC.

121 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Art. 69 Alienazione o soppressione di ostacoli 122  

Il pro­prie­ta­rio di un osta­co­lo al­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea de­ve in­for­ma­re l’UFAC dell’alie­na­zio­ne o del­la sop­pres­sio­ne di ta­le osta­co­lo.

122 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Art. 70 Costi 123  

Le spe­se di mi­su­ra­zio­ne, mar­ca­tu­ra, se­gna­la­zio­ne lu­mi­no­sa e ma­nu­ten­zio­ne non­ché le spe­se per la ri­mo­zio­ne de­gli im­pian­ti fuo­ri ser­vi­zio so­no a ca­ri­co del pro­prie­ta­rio.

123 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Capitolo 4: Zone di sicurezza

Art. 71 Determinazione 124  

1 Per ogni ae­ro­por­to de­ve es­se­re fis­sa­ta una zo­na di si­cu­rez­za. Per gli im­pian­ti del­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea e le tra­iet­to­rie di vo­lo l’UFAC de­ci­de ca­so per ca­so, su ri­chie­sta del for­ni­to­re dei ser­vi­zi del­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea, se è ne­ces­sa­rio fis­sa­re una zo­na di si­cu­rez­za.

2 Il pia­no del­le zo­ne di si­cu­rez­za è sta­bi­li­to:

a.
per gli ae­ro­por­ti, dall’eser­cen­te;
b.
per gli im­pian­ti del­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea, dall’eser­cen­te;
c.
per le tra­iet­to­rie di vo­lo, dai for­ni­to­ri dei ser­vi­zi del­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea;
d.
per ae­ro­por­ti o im­pian­ti del­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea si­tua­ti all’este­ro in ter­ri­to­rio sviz­ze­ro, l’UFAC.

124 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Art. 72 Piano delle zone di sicurezza 125  

1 La zo­na di si­cu­rez­za dev’es­se­re rap­pre­sen­ta­ta in un pia­no di zo­na che in­di­chi le li­mi­ta­zio­ni del­la pro­prie­tà se­con­do il ti­po, la su­per­fi­cie e l’al­tez­za.

2 Per sta­bi­li­re le zo­ne di si­cu­rez­za so­no de­ter­mi­nan­ti, fat­ta ec­ce­zio­ne per gli im­pian­ti del­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea, al­me­no le su­per­fi­ci pro­tet­te del ca­ta­sto del­le su­per­fi­ci di li­mi­ta­zio­ne de­gli osta­co­li.

3 Il pia­no del­le zo­ne di si­cu­rez­za mo­stra in par­ti­co­la­re:

a.
se e co­me lo spa­zio ae­reo può es­se­re uti­liz­za­to da cor­pi vo­lan­ti, in par­ti­co­la­re da raz­zi pi­ro­tec­ni­ci;
b.
se e co­me ven­go­no li­mi­ta­te le at­ti­vi­tà che pos­so­no osta­co­la­re la vi­si­bi­li­tà, in par­ti­co­la­re at­tra­ver­so la for­te pro­du­zio­ne di fu­mo;
c.
se e a che con­di­zio­ni so­no am­mes­se at­ti­vi­tà, co­stru­zio­ni e im­pian­ti che pos­so­no pro­vo­ca­re ac­ce­ca­men­to, in par­ti­co­la­re at­tra­ver­so rag­gi la­ser o co­stru­zio­ni con gros­se su­per­fi­ci ri­flet­ten­ti;
d.
se e in qua­le for­ma i cam­bia­men­ti di uti­liz­zo del­le su­per­fi­ci che pos­so­no au­men­ta­re il ri­schio d’im­pat­to con vo­la­ti­li ri­chie­do­no l’ap­pro­va­zio­ne dell’eser­cen­te dell’ae­ro­por­to; in sin­go­li ca­si in cui l’ap­pro­va­zio­ne è con­tro­ver­sa, la de­ci­sio­ne spet­ta all’UFAC do­po aver sen­ti­to l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dell’am­bien­te e i ser­vi­zi spe­cia­liz­za­ti can­to­na­li.

125 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Art. 73 Procedura 126  

1 Il pia­no del­le zo­ne di si­cu­rez­za de­ve es­se­re pub­bli­ca­to dal Can­to­ne in­te­res­sa­to ed è de­po­si­ta­to pub­bli­ca­men­te nei Co­mu­ni con un ter­mi­ne di op­po­si­zio­ne di 30 gior­ni:

a.
per gli ae­ro­por­ti, dall’eser­cen­te;
b.
in tut­ti gli al­tri ca­si, dall’UFAC.

2 Le op­po­si­zio­ni de­vo­no es­se­re pre­sen­ta­te al Can­to­ne, il qua­le con­du­ce le pro­ce­du­re di op­po­si­zio­ne. Se non è pos­si­bi­le un’in­te­sa, la de­ci­sio­ne spet­ta al DA­TEC.

3 I pia­ni del­le zo­ne di si­cu­rez­za ap­pro­va­ti en­tra­no in vi­go­re non ap­pe­na pub­bli­ca­ti ne­gli or­ga­ni uf­fi­cia­li can­to­na­li.

126 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Titolo quinto a: Disposizioni penali127

127 Introdotto dal n. I 2 dell’O del 4 mar. 2011, in vigore dal 1° apr. 2011 (RU 2011 1139).

Art. 73a  

In vir­tù dell’ar­ti­co­lo 91 ca­po­ver­so 1 let­te­ra i LNA, è pu­ni­to chiun­que:

a.128
vio­la uno de­gli ob­bli­ghi se­con­do le se­guen­ti di­spo­si­zio­ni: ar­ti­co­lo 28 ca­po­ver­so 3, 29f, 29g ca­po­ver­si 3 e 5 se­con­do pe­rio­do, 31 ca­po­ver­so 1, 39 ca­po­ver­si 1 e 2, 39a, 39b, 39dca­po­ver­so 2 se­con­do pe­rio­do, 63, 65 ca­po­ver­si
4–6, 65a ca­po­ver­so 1, 68 e 69;
b.
in qua­li­tà di col­la­bo­ra­to­re del ser­vi­zio del con­trol­lo del­la cir­co­la­zio­ne ae­rea o di ca­po dell’ae­ro­dro­mo, pre­scri­ve de­ro­ghe al­le pro­ce­du­re ope­ra­ti­ve pub­bli­ca­te, sen­za che cir­co­stan­ze par­ti­co­la­ri lo esi­ga­no (art. 27);
c.
in qua­li­tà di ca­po dell’ae­ro­dro­mo, non met­te in at­to tut­ti i prov­ve­di­men­ti ra­gio­ne­vol­men­te esi­gi­bi­li per ga­ran­ti­re il ri­spet­to del­le di­spo­si­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 29d ca­po­ver­so 1;
d.
in qua­li­tà di col­la­bo­ra­to­re del ser­vi­zio del con­trol­lo del­la cir­co­la­zio­ne ae­rea o di ca­po dell’ae­ro­dro­mo, con­sen­te ope­ra­zio­ni di vo­lo non am­mes­se dal re­go­la­men­to d’eser­ci­zio ap­pli­ca­bi­le in vir­tù dell’ar­ti­co­lo 23;
e.
ef­fet­tua o fa ef­fet­tua­re, in un ae­ro­dro­mo o su im­pian­ti del­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea, mo­di­fi­che edi­li o cam­bia­men­ti d’uso sen­za di­spor­re di un’ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni (art. 27a e 31 cpv. 3);
f.
tra­sgre­di­sce le istru­zio­ni del ca­po d’ae­ro­dro­mo in­te­se a ga­ran­ti­re la si­cu­rez­za di per­so­ne o co­se.

128 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Titolo sesto: Disposizioni finali

Art. 74 Diritto vigente: modificazione  

... 129

129 La mod. può es­se­re con­sul­ta­ta al­la RU 1994 3050.

Art. 74a Disposizioni transitorie 130  

1 Le pro­ce­du­re di au­to­riz­za­zio­ne, ap­pro­va­zio­ne e con­ces­sio­ne pen­den­ti al mo­men­to dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la mo­di­fi­ca so­no ret­te dal nuo­vo di­rit­to.

2 In oc­ca­sio­ne del pri­mo rin­no­vo del­la con­ces­sio­ne d’eser­ci­zio de­gli ae­ro­por­ti na­zio­na­li (Gi­ne­vra e Zu­ri­go) nel 2001 de­vo­no es­se­re rie­sa­mi­na­ti tut­ti i di­sci­pli­na­men­ti del re­go­la­men­to d’eser­ci­zio. Dev’es­se­re ef­fet­tua­to uno stu­dio d’im­pat­to sull’am­bien­te.

130 In­tro­dot­to dal n. II 6 dell’O del 2 feb. 2000 re­la­ti­va al­la leg­ge fe­de­ra­le sul coor­di­na­men­to e la sem­pli­fi­ca­zio­ne del­le pro­ce­du­re d’ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni, in vi­go­re dal 1° mar. 2000 (RU 2000 703).

Art. 74b Disposizioni transitorie della modifica del 13 febbraio 2008 131  

1 Gli ae­ro­dro­mi di Zu­ri­go, Gi­ne­vra, Ber­na, San Gal­lo-Al­ten­rhein, Sion e Lu­ga­no de­vo­no sod­di­sfa­re le con­di­zio­ni di cui al pun­to 1.4 dell’al­le­ga­to 14 OA­CI132 al più tar­di en­tro il 31 di­cem­bre 2009. Gli al­tri ae­ro­por­ti de­vo­no sod­di­sfa­re ta­li con­di­zio­ni al più tar­di en­tro il 31 di­cem­bre 2012.

2 L’ob­bli­go di no­ti­fi­ca e di mi­su­ra­zio­ne cui so­no sog­get­ti gli eser­cen­ti di ae­ro­dro­mi IFR con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 62b va­le per l’Area 4 se­con­do l’al­le­ga­to 15 OA­CI dal 1° no­vem­bre 2008 e, per l’Area 3, dal 1° no­vem­bre 2010.

3 Dal 1° no­vem­bre 2008, i pro­prie­ta­ri di osta­co­li al­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea si­tua­ti su tut­to il ter­ri­to­rio del­la Con­fe­de­ra­zio­ne Sviz­ze­ra (Area 1 se­con­do l’al­le­ga­to 15 OA­CI) pos­so­no es­se­re ob­bli­ga­ti ad ef­fet­tuar­ne la mi­su­ra­zio­ne. In cor­ri­spon­den­za del­le TMA o in un rag­gio di 45 km in­tor­no agli ae­ro­dro­mi IFR (Area 2 se­con­do l’al­le­ga­to 15 OA­CI), la mi­su­ra­zio­ne può es­se­re di­spo­sta dal 1° no­vem­bre 2010.

4 L’ob­bli­go di mi­su­ra­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 66b, a cui è sog­get­to l’eser­cen­te dell’ae­ro­dro­mo per la co­stru­zio­ne e la mo­di­fi­ca di osta­co­li al­la na­vi­ga­zio­ne ae­rea nel­le vi­ci­nan­ze del­le pi­ste di de­col­lo/at­ter­rag­gio e di rul­lag­gio (Area 3 se­con­do l’al­le­ga­to 15 OA­CI), va­le dal 1° no­vem­bre 2010. Gli osta­co­li eret­ti pri­ma di ta­le da­ta de­vo­no es­se­re mi­su­ra­ti se­con­do le nuo­ve esi­gen­ze en­tro la da­ta me­de­si­ma.

131 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 13 feb. 2008, in vi­go­re dal 15 mar. 2008 (RU 2008 595).

132 RS 0.748.0

Art. 74c Disposizioni transitorie concernenti la modifica del 4 marzo 2011 133  

1 Le pro­ce­du­re pen­den­ti al mo­men­to dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la mo­di­fi­ca del 4 mar­zo 2011 del­la pre­sen­te or­di­nan­za so­no ret­te dal nuo­vo di­rit­to.

2 Nell’am­bi­to del­le pro­ce­du­re di cam­bia­men­to d’uso de­gli ex ae­ro­dro­mi mi­li­ta­ri oc­cor­re in ogni ca­so chie­de­re i pa­re­ri del Can­to­ne e dei ser­vi­zi fe­de­ra­li in­te­res­sa­ti, non­ché ef­fet­tua­re il de­po­si­to pub­bli­co.

133 In­tro­dot­to dal n. I 2 dell’O del 4 mar. 2011, in vi­go­re dal 1° apr. 2011 (RU 2011 1139).

Art. 74d Disposizione transitoria della modifica del 21 ottobre 2015 134  

Le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti ema­na­no, en­tro due an­ni dall’en­tra­ta in vi­go­re del­la mo­di­fi­ca del 21 ot­to­bre 2015, le de­ci­sio­ni ne­ces­sa­rie af­fin­ché la li­mi­ta­zio­ne del nu­me­ro del­le aree d’at­ter­rag­gio in mon­ta­gna (art. 54 cpv. 3) pos­sa es­se­re ri­spet­ta­ta.

134 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 21 ott. 2015, in vi­go­re dal 1° dic. 2015 (RU 2015 4423).

Art. 74e Disposizione transitoria della modifica del 17 ottobre 2018 135  

1 Per gli ae­ro­por­ti mi­li­ta­ri che so­no usa­ti an­che a fi­ni ci­vi­li e che di­spon­go­no di un re­go­la­men­to di eser­ci­zio di cui all’ar­ti­co­lo 30b ca­po­ver­so 3, l’ana­li­si del­le de­ro­ghe di cui all’ar­ti­co­lo 30b ca­po­ver­so 4 de­ve es­se­re ef­fet­tua­ta e sot­to­po­sta all’ap­pro­va­zio­ne dell’UFAC en­tro un an­no dall’en­tra­ta in vi­go­re del­la mo­di­fi­ca del 17 ot­to­bre 2018.

2 Se il ter­mi­ne di cui al ca­po­ver­so 1 de­cor­re in­frut­tuo­sa­men­te, l’UFAC fis­sa un ter­mi­ne sup­ple­men­ta­re. Se an­che que­st’ul­ti­mo de­cor­re in­frut­tuo­sa­men­te, l’UFAC può vie­ta­re la cou­ten­za re­go­la­re a fi­ni ci­vi­li.

135 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

Art. 75 Entrata in vigore  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° gen­na­io 1995.

Disposizione finale della modifica del 12 aprile 2000 136

136 RU 2000 1388. Abrogata dal n. I 2 dell’O del 4 mar. 2011, con effetto dal 1° apr. 2011 (RU 2011 1139).

Allegato 1 137

137 Originario all. Introdotto dal n. II dell’O del 30 gen. 2002, in vigore dal 1° giu. 2002 (RU 2002 1186).

(art. 29b)

Servizi di assistenza a terra

Nel presente allegato i rimandi a determinati articoli sono riferiti alla Direttiva 96/67/CE

1.
L’ente di gestione secondo l’articolo 2 lettera c è l’esercente dell’aeroporto.
2.
L’esercente dell’aeroporto deve proporre un verificatore indipendente ai sensi dell’articolo 4 capoverso 2 all’UFAC; l’UFAC decide se il mandato può essergli affidato.
3.
Ogni esercente sottoposto alla Direttiva in questione provvede affinché sia istituito un comitato degli utenti ai sensi dell’articolo 5.
4.
L’esercente dell’aeroporto può prevedere nel regolamento d’esercizio una limitazione del numero dei prestatori di servizio conformemente all’arti­colo 6 capoverso 2.
5.
L’esercente dell’aeroporto può prevedere nel regolamento d’esercizio una limitazione del numero di utenti autorizzati a praticare l’autoassistenza secondo l’articolo 7 capoverso 2.
6.
Se l’esercente dell’aeroporto decide di affidare la gestione e l’esercizio delle infrastrutture centralizzate a una sola unità conformemente all’articolo 8, deve designare le infrastrutture stesse nel regolamento d’esercizio e disciplinarne la gestione.
7.
L’esercente dell’aeroporto può prevedere nel regolamento d’esercizio deroghe ai sensi dell’articolo 9. La relativa notifica alla Commissione europea e la pubblicazione in Svizzera ai sensi dell’articolo 9 capoverso 3 spetta all’UFAC.
8.
Se viene limitato il numero di prestatori di servizio, nel regolamento d’eser­cizio deve essere prevista una procedura di selezione secondo l’articolo 11.
9.
Su proposta dell’esercente dell’aeroporto, l’UFAC può vietare ad un prestatore di servizio o ad un utente di fornire la prestazione o effettuare l’auto­assistenza in virtù dell’articolo 15 o imporre determinati obblighi di servizio.
10.
L’accesso agli impianti aeroportuali ai sensi dell’articolo 16 deve essere garantito dall’esercente dell’aeroporto.
11.
Secondo l’articolo 7 capoversi 2, 11 e 16 le decisioni dell’esercente dell’aeroporto possono essere inoltrate all’UFAC ai sensi dell’articolo 21, il quale emana una decisione.

Allegato 2 138

138 Introdotto dal n. II cpv. 2 dell’O del 17 ott. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

(art. 65b)

Marcature e segnalazioni luminose obbligatorie per gli ostacoli alla navigazione aerea che sottostanno all’obbligo di registrazione

Categoria di oggetti

Requisiti

Marcature e segnalazioni luminose obbligatorie

Antenne o piloni

altezza pari o superiore a 60 m

marcatura: vernice rossa/ bianca/rossa lungo il 30 % dell’altezza del pilone dall’apice verso il basso
segnalazione luminosa: luce rossa a bassa intensità sull’apice.

Profili

altezza pari o superiore a 60 m in zone edificate; altezza pari o superiore a 40 m in zone non edificate

marcatura: vernice rossa/ bianca/rossa lungo il 30 % dell’altezza del pilone dall’apice verso il basso
segnalazione luminosa: luce rossa a bassa intensità sull’apice.

Linee elettriche aeree (tranne le linee dell’alta tensione di cui all’art. 63 lett. a)

altezza pari o superiore a 60 m

marcatura: marcature sferiche di colore arancione collocate all’inizio e alla fine e sui piloni

Ponti sospesi

altezza pari o superiore a 60 m in zone edificate; altezza pari o superiore a 40 m in zone non edificate

marcatura: marcature sferiche di colore arancione collocate all’inizio e alla fine e sui sostegni intermedi

Gru o gruppi di gru

altezza pari o superiore a 60 m in zone edificate; altezza pari o superiore a 40 m in zone non edificate

marcatura: manicotto o marcatura sferica di colore arancione sull’apice e sui bracci
segnalazione luminosa: luce rossa a bassa intensità sull’apice e sui bracci

Cavi di trasporto

altezza pari o superiore a 60 m in zone edificate; altezza pari o superiore a 40 m in zone non edificate

marcatura: marcatura sferica di colore arancione presso la stazione a valle e a monte nonché sui sostegni intermedi presenti lungo il cavo

Gru mobili

altezza pari o superiore a 60 m in zone edificate; altezza pari o superiore a 40 m in zone non edificate

marcatura: manicotto o marcatura sferica di colore arancione sull’apice oppure colorazione della testa del braccio
segnalazione luminosa: luce rossa a bassa intensità sull’apice

Teleferiche

altezza pari o superiore a 60 m

marcatura: marcatura sferica di colore arancione presso la stazione a valle e a monte nonché sui sostegni intermedi presenti lungo il cavo

Slackline

altezza pari o superiore a 40 m in zone non edificate

marcatura: marcatura sferica di colore arancione all’inizio e alla fine

Piloni di misurazione temporanei

altezza pari o superiore a 60 m in zone edificate; altezza pari o superiore a 40 m in zone non edificate

marcatura: vernice rossa/ bianca/rossa lungo il 30 % dell’altezza del pilone dall’apice verso il basso
segnalazione luminosa: luce rossa a bassa intensità sull’apice

Gru a fune temporanee

altezza pari o superiore a 60 m in zone edificate; altezza pari o superiore a 40 m in zone non edificate

marcatura: marcatura sferica di colore arancione presso la stazione a valle e a monte nonché sui sostegni intermedi; quando non in esercizio: sospensione di un bidone con strisce di colore rosso/bianco/ rosso o di una marcatura sferica

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden