Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Ordinanza
sulla Commissione nazionale d’etica in materia
di medicina umana
(OCNE)

del 4 dicembre 2000 (Stato 1° gennaio 2012)

Il Consiglio federale svizzero,

visto l’articolo 28 della legge del 18 dicembre 19981 concernente la procreazione con assistenza medica (LMP),

ordina:

Sezione 1: Compiti e statuto

Art. 1 Compiti  

1 La Com­mis­sio­ne na­zio­na­le d’eti­ca (Com­mis­sio­ne) se­gue l’evo­lu­zio­ne del­le scien­ze con­cer­nen­ti la sa­lu­te e le ma­lat­tie dell’es­se­re uma­no e le lo­ro ap­pli­ca­zio­ni. Es­sa fun­ge da con­su­len­te eti­co nel­le re­la­ti­ve que­stio­ni so­cia­li, giu­ri­di­che e di scien­ze na­tu­ra­li.

2 La Com­mis­sio­ne ha in par­ti­co­la­re i com­pi­ti se­guen­ti:

a.
in­for­ma l’opi­nio­ne pub­bli­ca su que­stio­ni im­por­tan­ti e pro­muo­ve la di­scus­sio­ne su que­stio­ni eti­che che si pon­go­no al­la so­cie­tà;
b.
ela­bo­ra rac­co­man­da­zio­ni per la pras­si me­di­ca;
c.
se­gna­la le la­cu­ne ed even­tual­men­te le dif­fi­col­tà d’ese­cu­zio­ne del­le le­gi­sla­zio­ni fe­de­ra­le e can­to­na­li;
d.
su ri­chie­sta, for­ni­sce il pro­prio pa­re­re all’As­sem­blea fe­de­ra­le, al Con­si­glio fe­de­ra­le e ai Can­to­ni;
e.
su man­da­to del Con­si­glio fe­de­ra­le, al­le­sti­sce pe­ri­zie su que­stio­ni par­ti­co­la­ri.

3 Può or­ga­niz­za­re ma­ni­fe­sta­zio­ni pub­bli­che e au­di­zio­ni.

Art. 2 Collaborazione  

1 La Com­mis­sio­ne col­la­bo­ra, se­con­do ne­ces­si­tà, con al­tre com­mis­sio­ni d’eti­ca, con ser­vi­zi pub­bli­ci, con or­ga­niz­za­zio­ni o con pri­va­ti.

2 In par­ti­co­la­re col­la­bo­ra stret­ta­men­te con:

a.
la Com­mis­sio­ne fe­de­ra­le di esper­ti per la si­cu­rez­za bio­lo­gi­ca;
b.
la Com­mis­sio­ne fe­de­ra­le d’eti­ca per l’in­ge­gne­ria ge­ne­ti­ca nel set­to­re non uma­no;
c.
la Com­mis­sio­ne fe­de­ra­le del­le que­stio­ni fon­da­men­ta­li dell’as­si­cu­ra­zio­ne ma­lat­tie;
d.2
la Com­mis­sio­ne di esper­ti per gli esa­mi ge­ne­ti­ci sull’es­se­re uma­no.

2 In­tro­dot­ta dall’art. 37 n. 1 dell’O del 14 feb. 2007 su­gli esa­mi ge­ne­ti­ci sull’es­se­re uma­no, in vi­go­re dal 1° apr. 2007 (RU 2007651).

Art. 3 Rapporto d’attività  

La Com­mis­sio­ne fa an­nual­men­te rap­por­to al Con­si­glio fe­de­ra­le sul­la sua at­ti­vi­tà.

Art. 4 Statuto  

1 Nell’ese­cu­zio­ne dei pro­pri com­pi­ti la Com­mis­sio­ne è in­di­pen­den­te.

2 I mem­bri del­la Com­mis­sio­ne eser­ci­ta­no la pro­pria fun­zio­ne a ti­to­lo per­so­na­le e in mo­do in­di­pen­den­te.

3 Sul pia­no am­mi­ni­stra­ti­vo la Com­mis­sio­ne è in­cor­po­ra­ta nell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­la sa­ni­tà pub­bli­ca.

Sezione 2: Qualità di membro

Art. 5 Numero dei membri 3  

La Com­mis­sio­ne è com­po­sta di 15 mem­bri al mas­si­mo.

3 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2.5dell’O del 9 nov. 2011 (ve­ri­fi­ca del­le com­mis­sio­ni ex­tra­par­la­men­ta­ri), in vi­go­re dal 1° gen. 2012 (RU 2011 5227).

Art. 6 Composizione  

1 La Com­mis­sio­ne si com­po­ne di:

a.
esper­ti nel cam­po dell’eti­ca e non esper­ti ma con una par­ti­co­la­re com­pren­sio­ne per le que­stio­ni eti­che;
b.
esper­ti nel cam­po del­la sa­lu­te pub­bli­ca e rap­pre­sen­tan­ti de­gli in­te­res­si dei pa­zien­ti;
c.
esper­ti in al­tri cam­pi (ad es. nel­le scien­ze na­tu­ra­li, so­cia­li, eco­no­mi­che e nel di­rit­to).

2 In se­no al­la Com­mis­sio­ne so­no rap­pre­sen­ta­te di­ver­se con­ce­zio­ni eti­che.

3 Nel­la Com­mis­sio­ne so­no equa­men­te rap­pre­sen­ta­ti i due ses­si, le lin­gue e i grup­pi di età.

Art. 7 Nomina e durata della carica  

1 Il Con­si­glio fe­de­ra­le no­mi­na il pre­si­den­te e gli al­tri mem­bri del­la Com­mis­sio­ne per un pe­rio­do di quat­tro an­ni.

2 La du­ra­ta del­la ca­ri­ca è li­mi­ta­ta a un to­ta­le di 12 an­ni.

Sezione 3: Organizzazione

Art. 8 Costituzione e modalità di lavoro  

1 La Com­mis­sio­ne si co­sti­tui­sce es­sa stes­sa do­po la sua no­mi­na.

2 Sta­bi­li­sce in un re­go­la­men­to gli aspet­ti or­ga­niz­za­ti­vi e le mo­da­li­tà di la­vo­ro.

3 Può, ser­ven­do­si del cre­di­to che le è at­tri­bui­to, chie­de­re a ter­zi l’al­le­sti­men­to di pe­ri­zie.

Art. 9 Rapporti con terzi  

La Com­mis­sio­ne può trat­ta­re di­ret­ta­men­te con ser­vi­zi sviz­ze­ri o este­ri.

Art. 10 Confidenzialità  

1 Le de­li­be­ra­zio­ni del­la Com­mis­sio­ne so­no per prin­ci­pio con­fi­den­zia­li; la Com­mis­sio­ne può ren­der­le pub­bli­che.

2 I mem­bri del­la Com­mis­sio­ne e tut­te le per­so­ne che la Com­mis­sio­ne chia­ma a con­sul­to per l’ese­cu­zio­ne dei suoi com­pi­ti, so­no te­nu­ti a ri­spet­ta­re il se­gre­to d’uf­fi­cio, sem­pre che il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le dell’in­ter­no non li sciol­ga espli­ci­ta­men­te da ta­le vin­co­lo per un ca­so spe­ci­fi­co.

Art. 11 Pubblicazioni  

1 La Com­mis­sio­ne può pub­bli­ca­re in mo­do au­to­no­mo i suoi ri­sul­ta­ti, sem­pre che que­sti ul­ti­mi non sia­no sta­ti ac­qui­si­ti nell’am­bi­to di un man­da­to.

2 Se i mem­bri del­la Com­mis­sio­ne non rag­giun­go­no l’una­ni­mi­tà di pa­re­re su que­stio­ni im­por­tan­ti, la Com­mis­sio­ne può pub­bli­ca­re le di­ver­se opi­nio­ni uni­ta­men­te al­le mo­ti­va­zio­ni e in­di­ca­re la pro­por­zio­ne dei vo­ti.

Art. 12 Diritto d’autore  

1 Se l’in­te­res­se dell’au­to­ri­tà lo esi­ge, il Con­si­glio fe­de­ra­le e i ser­vi­zi su­bor­di­na­ti so­no au­to­riz­za­ti a uti­liz­za­re i la­vo­ri, pro­tet­ti dal di­rit­to d’au­to­re, che so­no sta­ti pro­dot­ti dai mem­bri del­la Com­mis­sio­ne nell’eser­ci­zio del­la lo­ro at­ti­vi­tà com­mis­sio­na­le.

2 Il di­rit­to d’uti­liz­za­zio­ne com­pren­de se­gna­ta­men­te la ri­pro­du­zio­ne, la pub­bli­ca­zio­ne, la dif­fu­sio­ne, la tra­du­zio­ne, la re­gi­stra­zio­ne su sup­por­to in­for­ma­ti­co e l’al­le­sti­men­to di mi­cro­film.

3 Il de­ten­to­re del di­rit­to d’au­to­re di un’ope­ra ha di­rit­to a un’in­den­ni­tà sup­ple­men­ta­re uni­ca­men­te se l’ope­ra è uti­liz­za­ta a fi­ni com­mer­cia­li.

Sezione 4: Segreteria

Art. 13  

1 Per quan­to con­cer­ne l’at­ti­vi­tà, la Se­gre­te­ria ope­ra su istru­zio­ne del pre­si­den­te del­la Com­mis­sio­ne; dal pun­to di vi­sta am­mi­ni­stra­ti­vo, di­pen­de dall’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­la sa­ni­tà pub­bli­ca.

2 Es­sa coa­diu­va la Com­mis­sio­ne nell’esple­ta­men­to dei suoi com­pi­ti, si oc­cu­pa dei con­tat­ti con ser­vi­zi e or­ga­niz­za­zio­ni sviz­ze­ri e este­ri e fun­ge da uf­fi­cio stam­pa e d’in­for­ma­zio­ne per il pub­bli­co.

3 Es­sa si oc­cu­pa del di­sbri­go del la­vo­ro am­mi­ni­stra­ti­vo e coa­diu­va la Com­mis­sio­ne in par­ti­co­la­re nell’or­ga­niz­za­zio­ne di ma­ni­fe­sta­zio­ni pub­bli­che e nell’in­for­ma­zio­ne del pub­bli­co.

Sezione 5: Indennità

Art. 14  

1 Il fi­nan­zia­men­to del­le at­ti­vi­tà del­la Com­mis­sio­ne è ga­ran­ti­to dal Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le dell’in­ter­no.

2 I mem­bri del­la Com­mis­sio­ne so­no in­den­niz­za­ti con­for­me­men­te all’or­di­nan­za del 25 no­vem­bre 19984 sull’or­ga­niz­za­zio­ne del Go­ver­no e dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne.5

4 RS172.010.1

5 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2.5dell’O del 9 nov. 2011 (ve­ri­fi­ca del­le com­mis­sio­ni ex­tra­par­la­men­ta­ri), in vi­go­re dal 1° gen. 2012 (RU 2011 5227).

Sezione 6: Entrata in vigore

Art. 15  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° gen­na­io 2001.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden