Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Legge federale
concernente la ricerca sulle cellule staminali embrionali
(Legge sulle cellule staminali, LCel)

del 19 dicembre 2003 (Stato 1° luglio 2023)

L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

visto l’articolo 119 della Costituzione federale1;
visto il messaggio del Consiglio federale del 20 novembre 20022,

decreta:

Sezione 1: Disposizioni generali

Art. 1 Oggetto, scopo e campo d’applicazione  

1 La pre­sen­te leg­ge sta­bi­li­sce a qua­li con­di­zio­ni cel­lu­le sta­mi­na­li em­brio­na­li uma­ne pos­so­no es­se­re de­ri­va­te da em­brio­ni so­pran­nu­me­ra­ri ed es­se­re uti­liz­za­te a sco­pi di ri­cer­ca.

2 Es­sa in­ten­de im­pe­di­re l’im­pie­go abu­si­vo di em­brio­ni so­pran­nu­me­ra­ri e di cel­lu­le sta­mi­na­li em­brio­na­li e tu­te­la­re la di­gni­tà uma­na.

3 La pre­sen­te leg­ge non è ap­pli­ca­bi­le all’uti­liz­za­zio­ne di cel­lu­le sta­mi­na­li em­brio­na­li a sco­po di tra­pian­to nell’am­bi­to di spe­ri­men­ta­zio­ni cli­ni­che.

Art. 2 Definizioni  

Nel­la pre­sen­te leg­ge si in­ten­de per:

a.
em­brio­ne: il frut­to ri­sul­tan­te do­po la fu­sio­ne dei nu­clei e si­no al­la con­clu­sio­ne dell’or­ga­no­ge­ne­si;
b.
em­brio­ne so­pran­nu­me­ra­rio: un em­brio­ne che, pro­dot­to nell’am­bi­to del­la fe­con­da­zio­ne in vi­tro, non può es­se­re uti­liz­za­to per cau­sa­re una gra­vi­dan­za e non ha per­tan­to pro­ba­bi­li­tà di so­prav­vi­ven­za;
c.
cel­lu­la sta­mi­na­le em­brio­na­le: una cel­lu­la da un em­brio­ne in vi­tro in gra­do di da­re ori­gi­ne ai di­ver­si ti­pi cel­lu­la­ri, ma non di svi­lup­par­si in un es­se­re uma­no, e la li­nea cel­lu­la­re da es­sa ot­te­nu­ta;
d.
par­te­no­te: or­ga­ni­smo ori­gi­na­to da una cel­lu­la uo­vo non fe­con­da­ta.
Art. 3 Applicazioni vietate  

1 È vie­ta­to:

a.
pro­dur­re un em­brio­ne per sco­pi di ri­cer­ca (art. 29 cpv. 1 del­la L del 18 dic. 19983 sul­la me­di­ci­na del­la pro­crea­zio­ne), de­ri­va­re cel­lu­le sta­mi­na­li da ta­le em­brio­ne o uti­liz­za­re det­te cel­lu­le;
b.
in­ter­ve­ni­re sul pa­tri­mo­nio ge­ne­ti­co di una cel­lu­la del­la via ger­mi­na­le mo­di­fi­can­do­ne l’in­for­ma­zio­ne ge­ne­ti­ca (art. 35 cpv. 1 del­la L del 18 dic. 1998 sul­la me­di­ci­na del­la pro­crea­zio­ne), de­ri­va­re cel­lu­le sta­mi­na­li em­brio­na­li da un em­brio­ne co­sì mo­di­fi­ca­to o uti­liz­za­re det­te cel­lu­le;
c.
crea­re un clo­ne, una chi­me­ra o un ibri­do (art. 36 cpv. 1 del­la L del 18 dic. 1998 sul­la me­di­ci­na del­la pro­crea­zio­ne), de­ri­va­re cel­lu­le sta­mi­na­li em­brio­na­li da un si­mi­le es­se­re vi­ven­te o uti­liz­za­re det­te cel­lu­le;
d.
svi­lup­pa­re un par­te­no­te, de­ri­var­ne cel­lu­le sta­mi­na­li em­brio­na­li o uti­liz­za­re det­te cel­lu­le;
e.
im­por­ta­re o espor­ta­re un em­brio­ne di cui al­le let­te­re a o b op­pu­re un clo­ne, una chi­me­ra, un ibri­do o un par­te­no­te.

2 È inol­tre vie­ta­to:

a.
uti­liz­za­re em­brio­ni so­pran­nu­me­ra­ri per sco­pi di­ver­si dal­la de­ri­va­zio­ne di cel­lu­le sta­mi­na­li em­brio­na­li;
b.
im­por­ta­re o espor­ta­re em­brio­ni so­pran­nu­me­ra­ri;
c.
de­ri­va­re cel­lu­le sta­mi­na­li da un em­brio­ne so­pran­nu­me­ra­rio do­po il set­ti­mo gior­no del suo svi­lup­po;
d.
tra­sfe­ri­re in una don­na un em­brio­ne so­pran­nu­me­ra­rio uti­liz­za­to per la de­ri­va­zio­ne di cel­lu­le sta­mi­na­li.
Art. 4 Gratuità  

1 Gli em­brio­ni so­pran­nu­me­ra­ri e le cel­lu­le sta­mi­na­li em­brio­na­li non pos­so­no es­se­re alie­na­ti o ac­qui­sta­ti die­tro com­pen­so.

2 Gli em­brio­ni so­pran­nu­me­ra­ri e le cel­lu­le sta­mi­na­li em­brio­na­li ac­qui­sta­ti die­tro com­pen­so non pos­so­no es­se­re uti­liz­za­ti.

3 È con­si­de­ra­to com­pen­so an­che il ri­ce­vi­men­to o la con­ces­sio­ne di van­tag­gi non fi­nan­zia­ri.

4 Pos­so­no es­se­re in­den­niz­za­te le spe­se per:

a.
la con­ser­va­zio­ne o la ces­sio­ne di em­brio­ni so­pran­nu­me­ra­ri;
b.
la de­ri­va­zio­ne, il trat­ta­men­to, la con­ser­va­zio­ne o la ces­sio­ne di cel­lu­le sta­mi­na­li em­brio­na­li.

Sezione 2: Derivazione di cellule staminali embrionali da embrioni soprannumerari

Art. 5 Consenso e informazione  

1 Un em­brio­ne so­pran­nu­me­ra­rio può es­se­re uti­liz­za­to per la de­ri­va­zio­ne di cel­lu­le sta­mi­na­li em­brio­na­li sol­tan­to se la cop­pia in­te­res­sa­ta ha da­to il suo con­sen­so li­be­ra­men­te e per scrit­to. Pri­ma di da­re il con­sen­so, la cop­pia de­ve es­se­re suf­fi­cien­te­men­te in­for­ma­ta, oral­men­te e per scrit­to e in una for­ma com­pren­si­bi­le, sull’uti­liz­za­zio­ne dell’em­brio­ne.

2 La cop­pia può es­se­re in­ter­pel­la­ta so­lo qua­lo­ra sia sta­to ac­cer­ta­to che l’em­brio­ne è so­pran­nu­me­ra­rio.

3 La cop­pia, ri­spet­ti­va­men­te la don­na o l’uo­mo, ha il di­rit­to di re­vo­ca­re il con­sen­so in ogni mo­men­to e sen­za in­di­car­ne i mo­ti­vi si­no all’ini­zio del­la de­ri­va­zio­ne del­le cel­lu­le sta­mi­na­li.

4 In ca­so di ri­fiu­to o di re­vo­ca del con­sen­so, l’em­brio­ne de­ve es­se­re di­strut­to im­me­dia­ta­men­te.

5 In ca­so di de­ces­so di uno dei part­ner, quel­lo su­per­sti­te de­ci­de in me­ri­to all’uti­liz­za­zio­ne dell’em­brio­ne per la de­ri­va­zio­ne di cel­lu­le sta­mi­na­li; de­ve pe­rò ri­spet­ta­re la vo­lon­tà di­chia­ra­ta o pre­su­mi­bi­le del de­fun­to.

Art. 6 Indipendenza delle persone coinvolte  

Le per­so­ne che par­te­ci­pa­no al­la de­ri­va­zio­ne di cel­lu­le sta­mi­na­li non pos­so­no col­la­bo­ra­re al me­to­do di pro­crea­zio­ne del­la cop­pia in­te­res­sa­ta né ave­re fa­col­tà di im­par­ti­re istru­zio­ni al­le per­so­ne che vi par­te­ci­pa­no.

Art. 7 Obbligo d’autorizzazione per la derivazione di cellule staminali  

1 Chi in­ten­de de­ri­va­re cel­lu­le sta­mi­na­li em­brio­na­li da em­brio­ni so­pran­nu­me­ra­ri in vi­sta del­la rea­liz­za­zio­ne di un pro­get­to di ri­cer­ca ne­ces­si­ta dell’au­to­riz­za­zio­ne dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­la sa­ni­tà pub­bli­ca (Uf­fi­cio).

2 L’au­to­riz­za­zio­ne è ri­la­scia­ta se:

a.4
il pro­get­to di ri­cer­ca ha ot­te­nu­to l’au­to­riz­za­zio­ne del­la Com­mis­sio­ne d’eti­ca se­con­do l’ar­ti­co­lo 11;
b.
non so­no già di­spo­ni­bi­li in Sviz­ze­ra ade­gua­te cel­lu­le sta­mi­na­li em­brio­na­li;
c.
non vie­ne uti­liz­za­to un nu­me­ro di em­brio­ni so­pran­nu­me­ra­ri su­pe­rio­re a quel­lo as­so­lu­ta­men­te ne­ces­sa­rio per de­ri­va­re cel­lu­le sta­mi­na­li em­brio­na­li; e
d.
so­no da­te le con­di­zio­ni tec­ni­che e d’eser­ci­zio.

4 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 5 del­la LF del 30 set. 2011 sul­la ri­cer­ca uma­na, in vi­go­re dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3215; FF 2009 6979).

Art. 8 Obbligo d’autorizzazione per progetti di ricerca volti a migliorare il processo di derivazione  

1 Chi in­ten­de de­ri­va­re cel­lu­le sta­mi­na­li em­brio­na­li da em­brio­ni so­pran­nu­me­ra­ri nell’am­bi­to di un pro­get­to di ri­cer­ca vol­to al mi­glio­ra­men­to del pro­ces­so di de­ri­va­zio­ne ne­ces­si­ta dell’au­to­riz­za­zio­ne dell’Uf­fi­cio.

2 L’au­to­riz­za­zio­ne è ri­la­scia­ta se:

a.
il pro­get­to adem­pie le esi­gen­ze scien­ti­fi­che ed eti­che se­con­do il ca­po­ver­so 3;
b.
non vie­ne uti­liz­za­to un nu­me­ro di em­brio­ni so­pran­nu­me­ra­ri su­pe­rio­re a quel­lo as­so­lu­ta­men­te ne­ces­sa­rio per con­se­gui­re l’obiet­ti­vo del­la ri­cer­ca; e
c.
so­no da­te le con­di­zio­ni tec­ni­che e d’eser­ci­zio.

3 Il pro­get­to di ri­cer­ca può es­se­re ese­gui­to sol­tan­to se:

a.
con es­so s’in­ten­do­no con­se­gui­re co­no­scen­ze so­stan­zia­li at­te a mi­glio­ra­re il pro­ces­so di de­ri­va­zio­ne;
b.
co­no­scen­ze equi­va­len­ti non pos­so­no es­se­re ot­te­nu­te in al­tro mo­do;
c.
il pro­get­to sod­di­sfa le esi­gen­ze di qua­li­tà scien­ti­fi­ca; e
d.
il pro­get­to è eti­ca­men­te so­ste­ni­bi­le.

4 Per la va­lu­ta­zio­ne scien­ti­fi­ca ed eti­ca del pro­get­to l’Uf­fi­cio si av­va­le del­la col­la­bo­ra­zio­ne di esper­ti in­di­pen­den­ti.

Art. 9 Obblighi del titolare dell’autorizzazione  

1 Il ti­to­la­re dell’au­to­riz­za­zio­ne se­con­do gli ar­ti­co­li 7 o 8 è te­nu­to a:

a.
di­strug­ge­re im­me­dia­ta­men­te l’em­brio­ne do­po aver de­ri­va­to le cel­lu­le sta­mi­na­li em­brio­na­li;
b.
ri­fe­ri­re all’Uf­fi­cio sul­la de­ri­va­zio­ne di cel­lu­le sta­mi­na­li;
c.5
ce­de­re le cel­lu­le sta­mi­na­li em­brio­na­li, even­tual­men­te die­tro in­den­niz­zo se­con­do l’ar­ti­co­lo 4, per pro­get­ti di ri­cer­ca svol­ti in Sviz­ze­ra per i qua­li la Com­mis­sio­ne d’eti­ca di cui all’ar­ti­co­lo 11 ha ri­la­scia­to un’au­to­riz­za­zio­ne.

2 Se si trat­ta di un pro­get­to di ri­cer­ca vol­to a mi­glio­ra­re il pro­ces­so di de­ri­va­zio­ne, il ti­to­la­re dell’au­to­riz­za­zio­ne è inol­tre te­nu­to a:

a.
co­mu­ni­ca­re all’Uf­fi­cio la con­clu­sio­ne o l’in­ter­ru­zio­ne del pro­get­to;
b.
ren­de­re ac­ces­si­bi­le al pub­bli­co un rias­sun­to dei ri­sul­ta­ti en­tro un con­gruo ter­mi­ne do­po la con­clu­sio­ne o l’in­ter­ru­zio­ne del pro­get­to.

5 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 5 del­la LF del 30 set. 2011 sul­la ri­cer­ca uma­na, in vi­go­re dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3215; FF 2009 6979).

Art. 10 Obbligo d’autorizzazione per la conservazione di embrioni soprannumerari  

1 Chi in­ten­de con­ser­va­re em­brio­ni so­pran­nu­me­ra­ri ne­ces­si­ta dell’au­to­riz­za­zio­ne dell’Uf­fi­cio.

2 L’au­to­riz­za­zio­ne è ri­la­scia­ta se:

a.
la de­ri­va­zio­ne di cel­lu­le sta­mi­na­li è sta­ta au­to­riz­za­ta se­con­do gli ar­ti­co­li 7 o 8;
b.
la con­ser­va­zio­ne è as­so­lu­ta­men­te in­di­spen­sa­bi­le per la de­ri­va­zio­ne di cel­lu­le sta­mi­na­li; e
c.
so­no da­te le con­di­zio­ni tec­ni­che e d’eser­ci­zio per la con­ser­va­zio­ne.

Sezione 3: Impiego di cellule staminali embrionali

Art. 11 Autorizzazione obbligatoria per i progetti di ricerca 6  

1 Un pro­get­to di ri­cer­ca con cel­lu­le sta­mi­na­li può es­se­re av­via­to sol­tan­to se è sta­to au­to­riz­za­to dal­la Com­mis­sio­ne d’eti­ca com­pe­ten­te.

2 La com­pe­ten­za del­la Com­mis­sio­ne d’eti­ca e la pro­ce­du­ra d’au­to­riz­za­zio­ne so­no ret­te dal­la leg­ge del 30 set­tem­bre 20117 sul­la ri­cer­ca uma­na.

6 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 5 del­la LF del 30 set. 2011 sul­la ri­cer­ca uma­na, in vi­go­re dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3215; FF 2009 6979).

7 RS 810.30

Art. 12 Esigenze scientifiche ed etiche dei progetti  

Un pro­get­to di ri­cer­ca con cel­lu­le sta­mi­na­li em­brio­na­li può es­se­re svol­to sol­tan­to a con­di­zio­ne che:

a.
il pro­get­to per­met­ta di ot­te­ne­re co­no­scen­ze es­sen­zia­li:
1.
per ac­cer­ta­re, cu­ra­re o im­pe­di­re gra­vi ma­lat­tie dell’es­se­re uma­no, o
2.
sul­la bio­lo­gia del­lo svi­lup­po dell’es­se­re uma­no;
b.
co­no­scen­ze equi­va­len­ti non pos­sa­no es­se­re ot­te­nu­te in al­tro mo­do;
c.
il pro­get­to sod­di­sfi le esi­gen­ze scien­ti­fi­che di qua­li­tà; e
d.
il pro­get­to sia eti­ca­men­te so­ste­ni­bi­le.
Art. 13 Obblighi della direzione di progetto  

1 Pri­ma di svol­ge­re pro­get­ti di ri­cer­ca con cel­lu­le sta­mi­na­li em­brio­na­li la di­re­zio­ne di pro­get­to è te­nu­ta a no­ti­fi­car­li all’Uf­fi­cio.

2 Es­sa è te­nu­ta a:

a.
no­ti­fi­ca­re all’Uf­fi­cio e al­la com­pe­ten­te Com­mis­sio­ne d’eti­ca la con­clu­sio­ne o l’in­ter­ru­zio­ne del pro­get­to;
b.
do­po la con­clu­sio­ne o l’in­ter­ru­zio­ne del pro­get­to ed en­tro un con­gruo ter­mi­ne:
1.
ri­fe­ri­re sui ri­sul­ta­ti all’Uf­fi­cio e al­la com­pe­ten­te Com­mis­sio­ne d’eti­ca,
2.
ren­de­re ac­ces­si­bi­le al pub­bli­co un rias­sun­to dei ri­sul­ta­ti.
Art. 14 Competenze dell’Ufficio  

L’Uf­fi­cio può vie­ta­re o su­bor­di­na­re a one­ri un pro­get­to di ri­cer­ca con cel­lu­le sta­mi­na­li em­brio­na­li se le esi­gen­ze se­con­do la pre­sen­te leg­ge non so­no in­te­gral­men­te adem­piu­te.

Art. 15 Obbligo d’autorizzazione per l’importazione e l’esportazione di cellule staminali embrionali  

1 Chi in­ten­de im­por­ta­re o espor­ta­re cel­lu­le sta­mi­na­li em­brio­na­li ne­ces­si­ta dell’au­to­riz­za­zio­ne dell’Uf­fi­cio.

2 Il col­lo­ca­men­to in un de­po­si­to do­ga­na­le è con­si­de­ra­to co­me im­por­ta­zio­ne.

3 L’au­to­riz­za­zio­ne per l’im­por­ta­zio­ne è ri­la­scia­ta se:

a.
le cel­lu­le sta­mi­na­li em­brio­na­li so­no uti­liz­za­te per un con­cre­to pro­get­to di ri­cer­ca;
b.
le cel­lu­le sta­mi­na­li em­brio­na­li so­no sta­te de­ri­va­te da em­brio­ni pro­dot­ti al fi­ne di cau­sa­re una gra­vi­dan­za, ma che non po­te­va­no es­se­re uti­liz­za­ti a ta­le sco­po; e
c.
la cop­pia in­te­res­sa­ta, sen­za ri­ce­ve­re com­pen­so e do­po es­se­re sta­ta in­for­ma­ta, ha da­to li­be­ra­men­te il suo con­sen­so all’uti­liz­za­zio­ne dell’em­brio­ne per sco­pi di ri­cer­ca.

4 L’au­to­riz­za­zio­ne per l’espor­ta­zio­ne è ri­la­scia­ta se le con­di­zio­ni per l’uti­liz­za­zio­ne del­le cel­lu­le sta­mi­na­li em­brio­na­li nel Pae­se de­sti­na­ta­rio so­no equi­va­len­ti a quel­le pre­vi­ste dal­la pre­sen­te leg­ge.

Art. 16 Obbligo di notifica per la conservazione di cellule staminali embrionali  

1 Chi con­ser­va cel­lu­le sta­mi­na­li em­brio­na­li è te­nu­to a dar­ne no­ti­fi­ca all’Uf­fi­cio.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può pre­ve­de­re ec­ce­zio­ni all’ob­bli­go di no­ti­fi­ca, se è ga­ran­ti­to che l’Uf­fi­cio è già in­for­ma­to in al­tro mo­do del­la con­ser­va­zio­ne di cel­lu­le sta­mi­na­li em­brio­na­li.

Sezione 4: Esecuzione

Art. 17 Disposizioni esecutive  

Il Con­si­glio fe­de­ra­le:

a.
sta­bi­li­sce le mo­da­li­tà per il con­sen­so non­ché le mo­da­li­tà e la por­ta­ta dell’in­for­ma­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 5;
b.
pre­ci­sa le con­di­zio­ni per le au­to­riz­za­zio­ni e la pro­ce­du­ra di au­to­riz­za­zio­ne se­con­do gli ar­ti­co­li 7, 8, 10 e 15;
c.
pre­ci­sa gli ob­bli­ghi dei ti­to­la­ri di un’au­to­riz­za­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 9 e del­le per­so­ne te­nu­te a chie­de­re l’au­to­riz­za­zio­ne se­con­do gli ar­ti­co­li 10 e 15;
d.
pre­ci­sa il con­te­nu­to dell’ob­bli­go di no­ti­fi­ca e gli ob­bli­ghi del­le per­so­ne as­sog­get­ta­te a ta­le ob­bli­go co­me pu­re del­la di­re­zio­ne di pro­get­to se­con­do gli ar­ti­co­li 13 e 16;
e.
pre­ci­sa il con­te­nu­to del re­gi­stro se­con­do l’ar­ti­co­lo 18;
f.
sta­bi­li­sce gli emo­lu­men­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 22.
Art. 18 Registro  

L’Uf­fi­cio tie­ne un re­gi­stro pub­bli­co del­le cel­lu­le sta­mi­na­li em­brio­na­li di­spo­ni­bi­li in Sviz­ze­ra e dei re­la­ti­vi pro­get­ti di ri­cer­ca.

Art. 19 Controlli  

1 L’Uf­fi­cio con­trol­la se le pre­scri­zio­ni del­la pre­sen­te leg­ge so­no ri­spet­ta­te. Ef­fet­tua in par­ti­co­la­re ispe­zio­ni pe­rio­di­che a ta­le sco­po.

2 Per adem­pie­re ta­li com­pi­ti l’Uf­fi­cio può:

a.
esi­ge­re gra­tui­ta­men­te le in­for­ma­zio­ni e i do­cu­men­ti ne­ces­sa­ri;
b.
ac­ce­de­re ai lo­ca­li e ai de­po­si­ti azien­da­li;
c.
esi­ge­re gra­tui­ta­men­te ogni al­tro so­ste­gno ne­ces­sa­rio.
Art. 20 Obbligo di collaborare  

Chi im­pie­ga em­brio­ni so­pran­nu­me­ra­ri o cel­lu­le sta­mi­na­li em­brio­na­li è te­nu­to a col­la­bo­ra­re gra­tui­ta­men­te con l’Uf­fi­cio nell’adem­pi­men­to dei suoi com­pi­ti e in par­ti­co­la­re a:

a.
for­nir­gli in­for­ma­zio­ni;
b.
per­met­ter­gli la con­sul­ta­zio­ne dei do­cu­men­ti;
c.
con­sen­tir­gli l’ac­ces­so ai lo­ca­li e ai de­po­si­ti azien­da­li.
Art. 21 Provvedimenti  

1 L’Uf­fi­cio adot­ta tut­ti i prov­ve­di­men­ti ne­ces­sa­ri per l’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge.

2 Es­so può in par­ti­co­la­re:

a.
con­te­sta­re man­che­vo­lez­ze e im­par­ti­re un con­gruo ter­mi­ne per ri­pri­sti­na­re la si­tua­zio­ne con­for­me al di­rit­to;
b.
so­spen­de­re o re­vo­ca­re au­to­riz­za­zio­ni;
c.
con­fi­sca­re e di­strug­ge­re em­brio­ni e cel­lu­le sta­mi­na­li em­brio­na­li non con­for­mi al­la pre­sen­te leg­ge, non­ché clo­ni, chi­me­re, ibri­di e par­te­no­ti.

3 L’Uf­fi­cio adot­ta i ne­ces­sa­ri prov­ve­di­men­ti cau­te­la­ri. In par­ti­co­la­re, an­che sol­tan­to in ca­so di so­spet­to fon­da­to può se­que­stra­re o cu­sto­di­re gli em­brio­ni, le cel­lu­le sta­mi­na­li em­brio­na­li, i clo­ni, le chi­me­re, gli ibri­di e i par­te­no­ti con­te­sta­ti.

4 In ca­so di so­spet­ta­ta in­fra­zio­ne al­la pre­sen­te leg­ge, i ser­vi­zi do­ga­na­li pos­so­no trat­te­ne­re al con­fi­ne o nei de­po­si­ti do­ga­na­li gli in­vii di em­brio­ni, cel­lu­le sta­mi­na­li em­brio­na­li, clo­ni, chi­me­re, ibri­di e par­te­no­ti e av­va­ler­si dell’aiu­to dell’Uf­fi­cio. Que­st’ul­ti­mo pro­ce­de agli ul­te­rio­ri ac­cer­ta­men­ti e adot­ta i prov­ve­di­men­ti ne­ces­sa­ri.

Art. 22 Emolumenti  

So­no pre­le­va­ti emo­lu­men­ti per:

a.
il ri­la­scio, la so­spen­sio­ne e la re­vo­ca di au­to­riz­za­zio­ni;
b.
l’ese­cu­zio­ne di con­trol­li;
c.
l’ado­zio­ne e l’ese­cu­zio­ne di prov­ve­di­men­ti.
Art. 23 Valutazione  

1 L’Uf­fi­cio prov­ve­de a va­lu­ta­re l’ef­fi­ca­cia del­la pre­sen­te leg­ge.

2 Il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le dell’in­ter­no ri­fe­ri­sce al Con­si­glio fe­de­ra­le al ter­mi­ne del­la va­lu­ta­zio­ne, ma al più tar­di cin­que an­ni do­po l’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te leg­ge, sot­to­po­nen­do­gli pro­po­ste cir­ca l’ul­te­rio­re pro­ce­de­re.

Sezione 5: Disposizioni penali

Art. 24 Crimini e delitti 8  

1 È pu­ni­to con una pe­na de­ten­ti­va si­no a tre an­ni o con una pe­na pe­cu­nia­ria chiun­que in­ten­zio­nal­men­te:

a.
de­ri­va cel­lu­le sta­mi­na­li em­brio­na­li da un em­brio­ne pro­dot­to per sco­pi di ri­cer­ca o il cui pa­tri­mo­nio ge­ne­ti­co è sta­to mo­di­fi­ca­to, o da un clo­ne, una chi­me­ra, un ibri­do o un par­te­no­te, op­pu­re uti­liz­za si­mi­li cel­lu­le sta­mi­na­li em­brio­na­li op­pu­re im­por­ta o espor­ta un si­mi­le em­brio­ne o un clo­ne, una chi­me­ra, un ibri­do o un par­te­no­te (art. 3 cpv. 1);
b.
uti­liz­za per sco­pi di­ver­si dal­la de­ri­va­zio­ne di cel­lu­le sta­mi­na­li em­brio­na­li op­pu­re im­por­ta od espor­ta un em­brio­ne so­pran­nu­me­ra­rio op­pu­re de­ri­va cel­lu­le sta­mi­na­li da un em­brio­ne so­pran­nu­me­ra­rio do­po il set­ti­mo gior­no del suo svi­lup­po op­pu­re tra­sfe­ri­sce in una don­na un em­brio­ne so­pran­nu­me­ra­rio uti­liz­za­to per la de­ri­va­zio­ne di cel­lu­le sta­mi­na­li (art. 3 cpv. 2);
c.
ac­qui­sta o alie­na die­tro com­pen­so em­brio­ni so­pran­nu­me­ra­ri o cel­lu­le sta­mi­na­li em­brio­na­li o uti­liz­za em­brio­ni so­pran­nu­me­ra­ri o cel­lu­le sta­mi­na­li em­brio­na­li ac­qui­sta­ti die­tro com­pen­so (art. 4);
d.
vio­la le pre­scri­zio­ni sul con­sen­so del­la cop­pia in­te­res­sa­ta (art. 5);
e.
svol­ge sen­za es­ser­ne au­to­riz­za­to at­ti­vi­tà sog­get­te ad au­to­riz­za­zio­ne (art. 7, 8, 10 e 15).

2 Se l’au­to­re ha agi­to per me­stie­re, la pe­na è una pe­na de­ten­ti­va si­no a cin­que an­ni o una pe­na pe­cu­nia­ria.

3 Se l’au­to­re ha agi­to per ne­gli­gen­za, la pe­na è una pe­na pe­cu­nia­ria.

8 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 28 del­la LF del 17 dic. 2021 sull’ar­mo­niz­za­zio­ne del­le pe­ne, in vi­go­re dal 1° lug. 2023 (RU 2023 259; FF 2018 2345).

Art. 25 Contravvenzioni  

1 È pu­ni­to con la mul­ta fi­no a 50 000 fran­chi chiun­que in­ten­zio­nal­men­te:9

a.
vio­la le pre­scri­zio­ni sull’in­di­pen­den­za del­le per­so­ne coin­vol­te (art. 6);
b.
non adem­pie gli ob­bli­ghi o gli one­ri con­nes­si all’au­to­riz­za­zio­ne di cui è ti­to­la­re o non adem­pie gli ob­bli­ghi o gli one­ri che in­com­bo­no al­la di­re­zio­ne di pro­get­to op­pu­re vio­la l’ob­bli­go di no­ti­fi­ca (art. 9, 10, 13, 15 e 16);
c.
in­tra­pren­de un pro­get­to di ri­cer­ca vie­ta­to dall’Uf­fi­cio o non adem­pie gli one­ri cui il pro­get­to di ri­cer­ca è su­bor­di­na­to (art. 14);
d.
vio­la l’ob­bli­go di col­la­bo­ra­re (art. 20);
e.
con­trav­vie­ne a una di­spo­si­zio­ne ese­cu­ti­va la cui vio­la­zio­ne è di­chia­ra­ta pu­ni­bi­le dal Con­si­glio fe­de­ra­le o con­trav­vie­ne a una de­ci­sio­ne pre­sa nei suoi con­fron­ti con com­mi­na­to­ria del­la pe­na pre­vi­sta nel pre­sen­te ar­ti­co­lo.

1bis Se l’au­to­re ha agi­to per ne­gli­gen­za, la pe­na è del­la mul­ta fi­no a 20 000 fran­chi.10

2 Il ten­ta­ti­vo e la com­pli­ci­tà so­no pu­ni­bi­li.

3 Le con­trav­ven­zio­ni e le re­la­ti­ve pe­ne si pre­scri­vo­no in cin­que an­ni.

4 ... 11

9 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 28 del­la LF del 17 dic. 2021 sull’ar­mo­niz­za­zio­ne del­le pe­ne, in vi­go­re dal 1° lug. 2023 (RU 2023 259; FF 2018 2345).

10 In­tro­dot­to dal n. I 28 del­la LF del 17 dic. 2021 sull’ar­mo­niz­za­zio­ne del­le pe­ne, in vi­go­re dal 1° lug. 2023 (RU 2023 259; FF 2018 2345).

11 Abro­ga­to dal n. I 28 del­la LF del 17 dic. 2021 sull’ar­mo­niz­za­zio­ne del­le pe­ne, con ef­fet­to dal 1° lug. 2023 (RU 2023 259; FF 2018 2345).

Art. 26 Competenza e diritto penale amministrativo  

1 Il per­se­gui­men­to e il giu­di­zio dei rea­ti spet­ta­no ai Can­to­ni.

2 So­no ap­pli­ca­bi­li gli ar­ti­co­li 6 e 7 (in­fra­zio­ni com­mes­se nell’azien­da), non­ché 15 (fal­si­tà in do­cu­men­ti, con­se­gui­men­to frau­do­len­to di una fal­sa at­te­sta­zio­ne) del­la leg­ge fe­de­ra­le del 22 mar­zo 197412 sul di­rit­to pe­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo.

Sezione 6: Disposizioni finali

Art. 27 Modifica del diritto vigente  

...13

13 La mod. può es­se­re con­sul­ta­ta al­la RU 2005 947.

Art. 28 Disposizione transitoria  

Chiun­que ab­bia già in­tra­pre­so un pro­get­to di ri­cer­ca con cel­lu­le sta­mi­na­li em­brio­na­li de­ve dar­ne no­ti­fi­ca all’Uf­fi­cio al più tar­di tre me­si do­po l’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te leg­ge.

Art. 29 Referendum ed entrata in vigore  

1 La pre­sen­te leg­ge sot­to­stà al re­fe­ren­dum fa­col­ta­ti­vo.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ne de­ter­mi­na l’en­tra­ta in vi­go­re.

Da­ta dell’en­tra­ta in vi­go­re: 1° mar­zo 2005.14

14 DCF del 2 feb. 2005.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden