Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Legge federale
sulle professioni sanitarie
(LPSan)

del 30 settembre 2016 (Stato 1° febbraio 2020)

L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

visto l’articolo 117a capoverso 2 lettera a della Costituzione federale1;
visto il messaggio del Consiglio federale del 18 novembre 20152,

decreta:

Capitolo 1: Disposizioni generali

Art. 1 Scopo  

La pre­sen­te leg­ge pro­muo­ve, nell’in­te­res­se del­la sa­ni­tà pub­bli­ca, la qua­li­tà:

a.
del­la for­ma­zio­ne nel­le pro­fes­sio­ni sa­ni­ta­rie im­par­ti­ta nel­le scuo­le uni­ver­si­ta­rie e in al­tri isti­tu­ti ac­ca­de­mi­ci ai sen­si del­la leg­ge fe­de­ra­le del 30 set­tem­bre 20113 sul­la pro­mo­zio­ne e sul coor­di­na­men­to del set­to­re uni­ver­si­ta­rio sviz­ze­ro (LP­SU);
b.
dell’eser­ci­zio sot­to la pro­pria re­spon­sa­bi­li­tà pro­fes­sio­na­le del­le pro­fes­sio­ni di cui al­la let­te­ra a.
Art. 2 Oggetto  

1 So­no con­si­de­ra­te pro­fes­sio­ni sa­ni­ta­rie ai sen­si del­la pre­sen­te leg­ge (pro­fes­sio­ni sa­ni­ta­rie) le pro­fes­sio­ni di:

a.
in­fer­mie­re;
b.
fi­sio­te­ra­pi­sta;
c.
er­go­te­ra­pi­sta;
d.
le­va­tri­ce;
e.
die­ti­sta;
f.
op­to­me­tri­sta;
g.
osteo­pa­ta.

2 Per ta­li pro­fes­sio­ni la pre­sen­te leg­ge di­sci­pli­na se­gna­ta­men­te:

a.
le com­pe­ten­ze di chi ha con­clu­so i se­guen­ti ci­cli di stu­dio:
1.
ba­che­lor in cu­re in­fer­mie­ri­sti­che,
2.
ba­che­lor in fi­sio­te­ra­pia,
3.
ba­che­lor in er­go­te­ra­pia,
4.
ba­che­lor di le­va­tri­ce,
5.
ba­che­lor in ali­men­ta­zio­ne e die­te­ti­ca,
6.
ba­che­lor in op­to­me­tria,
7.
ba­che­lor in osteo­pa­tia,
8.
ma­ster in osteo­pa­tia;
b.
l’ac­cre­di­ta­men­to di ta­li ci­cli di stu­dio;
c.
il ri­co­no­sci­men­to dei ti­to­li di stu­dio este­ri;
d.
l’eser­ci­zio del­la pro­fes­sio­ne sot­to la pro­pria re­spon­sa­bi­li­tà pro­fes­sio­na­le;
e.
il re­gi­stro del­le pro­fes­sio­ni sa­ni­ta­rie (re­gi­stro).

Capitolo 2: Competenze di chi ha concluso un ciclo di studio

Art. 3 Competenze generiche  

1 I ci­cli di stu­dio di cui all’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 2 let­te­ra a of­fro­no prio­ri­ta­ria­men­te una for­ma­zio­ne pra­ti­ca e in­cen­tra­ta sui pa­zien­ti.

2 Chi ha con­clu­so un ci­clo di stu­dio di cui all’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 2 let­te­ra a de­ve pos­se­de­re in par­ti­co­la­re le se­guen­ti co­no­scen­ze, at­ti­tu­di­ni e ca­pa­ci­tà:

a.
es­se­re in gra­do di for­ni­re, sot­to la pro­pria re­spon­sa­bi­li­tà pro­fes­sio­na­le e in con­for­mi­tà con i prin­ci­pi del­la buo­na pras­si pro­fes­sio­na­le, ser­vi­zi sa­ni­ta­ri di qua­li­tà ele­va­ta;
b.
es­se­re in gra­do, nell’eser­ci­zio del­la pro­pria pro­fes­sio­ne, di met­te­re in pra­ti­ca nuo­ve co­no­scen­ze scien­ti­fi­che, di ri­con­si­de­ra­re co­stan­te­men­te le pro­prie at­ti­tu­di­ni e ca­pa­ci­tà e di ag­gior­nar­le di con­ti­nuo nell’ot­ti­ca di un ap­pren­di­men­to per­ma­nen­te;
c.
es­se­re in gra­do di va­lu­ta­re l’ef­fi­ca­cia, l’ade­gua­tez­za e l’eco­no­mi­ci­tà del­le pro­prie pre­sta­zio­ni e di agi­re di con­se­guen­za;
d.
co­no­sce­re i fat­to­ri che con­tri­bui­sco­no a sal­va­guar­da­re e pro­muo­ve­re la sa­lu­te dell’in­di­vi­duo e di sin­go­li grup­pi del­la po­po­la­zio­ne ed es­se­re in gra­do di adot­ta­re prov­ve­di­men­ti at­ti a mi­glio­ra­re la qua­li­tà di vi­ta;
e.
di­spor­re del­le co­no­scen­ze ne­ces­sa­rie per adot­ta­re prov­ve­di­men­ti pre­ven­ti­vi, dia­gno­sti­ci, te­ra­peu­ti­ci, ria­bi­li­ta­ti­vi e pal­lia­ti­vi;
f.
co­no­sce­re i ra­gio­na­men­ti e i pro­ces­si de­ci­sio­na­li e ope­ra­ti­vi ca­rat­te­ri­sti­ci del set­to­re sa­ni­ta­rio non­ché l’in­te­ra­zio­ne tra le va­rie pro­fes­sio­ni sa­ni­ta­rie e al­tri ope­ra­to­ri dell’am­bi­to cu­ra­ti­vo ed es­se­re in gra­do di te­ner­ne con­to in mo­do ot­ti­ma­le al mo­men­to di adot­ta­re i pro­pri prov­ve­di­men­ti;
g.
co­no­sce­re le ba­si le­ga­li del si­ste­ma sviz­ze­ro di si­cu­rez­za so­cia­le e del set­to­re del­la sa­ni­tà e sa­pe­re ap­pli­ca­re ta­li co­no­scen­ze nel­la pro­pria at­ti­vi­tà pro­fes­sio­na­le;
h.
sa­pe­re spie­ga­re il pro­prio ope­ra­to in ma­nie­ra at­ten­di­bi­le e sa­per­lo do­cu­men­ta­re in ma­nie­ra di­mo­stra­bi­le;
i.
ave­re fa­mi­lia­ri­tà con i me­to­di di ri­cer­ca del set­to­re del­la sa­ni­tà e del­la pras­si fon­da­ta su ba­si scien­ti­fi­che ed es­se­re in gra­do di par­te­ci­pa­re a pro­get­ti di ri­cer­ca;
j.
es­se­re in gra­do di sfrut­ta­re il po­ten­zia­le de­gli stru­men­ti di la­vo­ro di­gi­ta­li nel set­to­re del­la sa­ni­tà.
Art. 4 Competenze sociali e personali  

1 I ci­cli di stu­dio di cui all’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 2 let­te­ra a con­cor­ro­no a svi­lup­pa­re le com­pe­ten­ze so­cia­li e per­so­na­li de­gli stu­den­ti in mo­do che pos­sa­no far fron­te al­le fu­tu­re esi­gen­ze pro­fes­sio­na­li.

2 Nell’eser­ci­zio del­la pro­fes­sio­ne, co­lo­ro che han­no con­clu­so uno di ta­li ci­cli di stu­dio de­vo­no es­se­re in gra­do in par­ti­co­la­re di:

a.
as­su­me­re le pro­prie re­spon­sa­bi­li­tà nei con­fron­ti dell’in­di­vi­duo, del­la so­cie­tà e dell’am­bien­te nel ri­spet­to dei prin­ci­pi eti­ci ri­co­no­sciu­ti;
b.
ri­co­no­sce­re i pro­pri pun­ti for­ti e de­bo­li e ri­spet­ta­re i li­mi­ti del­la pro­pria at­ti­vi­tà;
c.
ri­spet­ta­re il di­rit­to all’au­to­de­ter­mi­na­zio­ne del­le per­so­ne in cu­ra;
d.
in­stau­ra­re con le per­so­ne in cu­ra e i lo­ro fa­mi­lia­ri un rap­por­to pro­fes­sio­na­le e ade­gua­to al­le cir­co­stan­ze.
Art. 5 Competenze professionali specifiche  

1 In col­la­bo­ra­zio­ne con le scuo­le uni­ver­si­ta­rie in­te­res­sa­te, gli al­tri isti­tu­ti ac­ca­de­mi­ci in­te­res­sa­ti e le or­ga­niz­za­zio­ni del mon­do del la­vo­ro in­te­res­sa­te, il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na le com­pe­ten­ze pro­fes­sio­na­li spe­ci­fi­che che de­vo­no pos­se­de­re co­lo­ro che han­no con­clu­so un ci­clo di stu­dio di cui all’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 2 let­te­ra a. Sen­te pre­via­men­te il Con­si­glio del­le scuo­le uni­ver­si­ta­rie in con­for­mi­tà con la LP­SU4.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le adat­ta pe­rio­di­ca­men­te le com­pe­ten­ze pro­fes­sio­na­li spe­ci­fi­che all’evo­lu­zio­ne del­le pro­fes­sio­ni sa­ni­ta­rie.

Capitolo 3: Accreditamento dei cicli di studio

Art. 6 Obbligo di accreditamento  

1 I ci­cli di stu­dio di cui all’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 2 let­te­ra a de­vo­no es­se­re ac­cre­di­ta­ti con­for­me­men­te al­la pre­sen­te leg­ge.

2 Se è nuo­vo ed è of­fer­to da un isti­tu­to non an­co­ra ac­cre­di­ta­to a li­vel­lo isti­tu­zio­na­le, il ci­clo di stu­dio de­ve es­se­re ac­cre­di­ta­to en­tro un an­no dall’ac­cre­di­ta­men­to isti­tu­zio­na­le dell’isti­tu­to of­fe­ren­te.

Art. 7 Condizioni per l’accreditamento  

Un ci­clo di stu­dio di cui all’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 2 let­te­ra a è ac­cre­di­ta­to se:

a.
la scuo­la uni­ver­si­ta­ria o un al­tro isti­tu­to ac­ca­de­mi­co che of­fre ta­le ci­clo di stu­dio ha ot­te­nu­to l’ac­cre­di­ta­men­to isti­tu­zio­na­le se­con­do l’ar­ti­co­lo 30 LP­SU5;
b.
è con­for­me, in ter­mi­ni di con­te­nu­ti e strut­tu­ra, al­le con­di­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 31 LP­SU;
c.
tra­smet­te agli stu­den­ti le com­pe­ten­ze de­fi­ni­te nel­la pre­sen­te leg­ge e pre­ve­de che l’ac­qui­si­zio­ne di ta­li com­pe­ten­ze sia ve­ri­fi­ca­ta.
Art. 8 Procedura, validità ed emolumenti  

La pro­ce­du­ra e la du­ra­ta dell’ac­cre­di­ta­men­to co­sì co­me i re­la­ti­vi emo­lu­men­ti so­no di­sci­pli­na­ti agli ar­ti­co­li 32–35 LP­SU6.

Art. 9 Provvedimenti in caso di mancato rispetto dell’obbligo di accreditamento  

1 Se una scuo­la uni­ver­si­ta­ria o un al­tro isti­tu­to ac­ca­de­mi­co ai sen­si del­la LP­SU7 of­fre un ci­clo di stu­dio di cui all’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 2 let­te­ra a che non è ac­cre­di­ta­to, il Can­to­ne se­de del­la scuo­la uni­ver­si­ta­ria o dell’al­tro isti­tu­to ac­ca­de­mi­co adot­ta i ne­ces­sa­ri prov­ve­di­men­ti am­mi­ni­stra­ti­vi.

2 Pos­so­no es­se­re adot­ta­ti in par­ti­co­la­re i se­guen­ti prov­ve­di­men­ti am­mi­ni­stra­ti­vi:

a.
la dif­fi­da;
b.
il di­vie­to di of­fri­re e svol­ge­re il ci­clo di stu­dio;
c.
una san­zio­ne am­mi­ni­stra­ti­va che pre­ve­da il pa­ga­men­to di un im­por­to si­no a 30 000 fran­chi.

Capitolo 4: Riconoscimento di titoli di studio esteri

Art. 10  

1 Un ti­to­lo di stu­dio este­ro è ri­co­no­sciu­to se la sua equi­va­len­za con un ti­to­lo di stu­dio sviz­ze­ro di cui all’ar­ti­co­lo 12 ca­po­ver­so 2:

a.
è pre­vi­sta da un ac­cor­do sul re­ci­pro­co ri­co­no­sci­men­to con­clu­so con lo Sta­to in­te­res­sa­to o con un’or­ga­niz­za­zio­ne so­vra­sta­ta­le; o
b.
è di­mo­stra­ta nel sin­go­lo ca­so in ba­se al li­vel­lo, ai con­te­nu­ti e al­la du­ra­ta del ci­clo di stu­dio e al­le qua­li­fi­che pra­ti­che con­te­nu­te­vi.

2 Un ti­to­lo di stu­dio este­ro ri­co­no­sciu­to espli­ca, ai fi­ni dell’eser­ci­zio del­la pro­fes­sio­ne in Sviz­ze­ra, i me­de­si­mi ef­fet­ti del cor­ri­spon­den­te ti­to­lo di stu­dio sviz­ze­ro.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na il ri­co­no­sci­men­to di ti­to­li di stu­dio este­ri nel cam­po di ap­pli­ca­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge. Può de­le­ga­re ta­le com­pi­to a ter­zi. Que­sti ul­ti­mi pos­so­no ri­scuo­te­re emo­lu­men­ti per le lo­ro pre­sta­zio­ni. Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na gli emo­lu­men­ti.

4 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può su­bor­di­na­re il ri­co­no­sci­men­to di ti­to­li di stu­dio este­ri a prov­ve­di­men­ti di com­pen­sa­zio­ne.

Capitolo 5: Esercizio della professione sotto la propria responsabilità professionale

Sezione 1: Esercizio della professione

Art. 11 Obbligo di autorizzazione  

L’eser­ci­zio di una pro­fes­sio­ne sa­ni­ta­ria sot­to la pro­pria re­spon­sa­bi­li­tà pro­fes­sio­na­le è su­bor­di­na­to all’ot­te­ni­men­to di un’au­to­riz­za­zio­ne del Can­to­ne sul cui ter­ri­to­rio è eser­ci­ta­ta.

Art. 12 Condizioni per l’autorizzazione  

1 L’au­to­riz­za­zio­ne all’eser­ci­zio di una pro­fes­sio­ne sa­ni­ta­ria sot­to la pro­pria re­spon­sa­bi­li­tà pro­fes­sio­na­le è ri­la­scia­ta se il ri­chie­den­te:

a.
pos­sie­de il re­la­ti­vo ti­to­lo di stu­dio di cui al ca­po­ver­so 2 op­pu­re un cor­ri­spon­den­te ti­to­lo di stu­dio este­ro ri­co­no­sciu­to;
b.
è de­gno di fi­du­cia e of­fre la ga­ran­zia, sot­to il pro­fi­lo psi­co­fi­si­co, di un eser­ci­zio inec­ce­pi­bi­le del­la pro­fes­sio­ne;
c.
pa­dro­neg­gia una lin­gua uf­fi­cia­le del Can­to­ne per il qua­le ri­chie­de l’au­to­riz­za­zio­ne.

2 Per le pro­fes­sio­ni elen­ca­te qui ap­pres­so so­no ne­ces­sa­ri i se­guen­ti ti­to­li di stu­dio:

a.
in­fer­mie­re: ba­che­lor of scien­ce SUP/SU in cu­re in­fer­mie­ri­sti­che op­pu­re in­fer­mie­re di­pl. SSS;
b.
fi­sio­te­ra­pi­sta: ba­che­lor of scien­ce SUP in fi­sio­te­ra­pia;
c.
er­go­te­ra­pi­sta: ba­che­lor of scien­ce SUP in er­go­te­ra­pia;
d.
le­va­tri­ce: ba­che­lor of scien­ce SUP di le­va­tri­ce;
e.
die­ti­sta: ba­che­lor of scien­ce SUP in ali­men­ta­zio­ne e die­te­ti­ca;
f.
op­to­me­tri­sta: ba­che­lor of scien­ce SUP in op­to­me­tria;
g.
osteo­pa­ta: ma­ster of scien­ce SUP in osteo­pa­tia.

3 Chi di­spo­ne dell’au­to­riz­za­zio­ne a eser­ci­ta­re la pro­fes­sio­ne se­con­do la pre­sen­te leg­ge adem­pie in li­nea di mas­si­ma le con­di­zio­ni per il ri­la­scio dell’au­to­riz­za­zio­ne in un al­tro Can­to­ne.

Art. 13 Restrizione dell’autorizzazione e oneri  

I Can­to­ni pos­so­no pre­ve­de­re che l’au­to­riz­za­zio­ne all’eser­ci­zio del­la pro­fes­sio­ne sia vin­co­la­ta a de­ter­mi­na­te re­stri­zio­ni di na­tu­ra pro­fes­sio­na­le, tem­po­ra­le o geo­gra­fi­ca op­pu­re a one­ri, sem­pre che que­sto sia ne­ces­sa­rio per ga­ran­ti­re un’as­si­sten­za sa­ni­ta­ria di qua­li­tà ele­va­ta.

Art. 14 Revoca dell’autorizzazione  

1 L’au­to­riz­za­zio­ne è re­vo­ca­ta se le sue con­di­zio­ni non so­no più adem­piu­te o se emer­go­no fat­ti in ba­se ai qua­li es­sa avreb­be do­vu­to es­se­re ri­fiu­ta­ta.

2 Se una per­so­na pos­sie­de un’au­to­riz­za­zio­ne an­che in un al­tro Can­to­ne, l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te per la re­vo­ca in­for­ma l’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za di ta­le Can­to­ne.

Art. 15 Obbligo di annunciarsi  

1 I ti­to­la­ri di qua­li­fi­che pro­fes­sio­na­li ac­qui­si­te all’este­ro che pos­so­no av­va­ler­si dell’al­le­ga­to III dell’Ac­cor­do del 21 giu­gno 19998 tra la Con­fe­de­ra­zio­ne Sviz­ze­ra, da una par­te, e la Co­mu­ni­tà eu­ro­pea ed i suoi Sta­ti mem­bri, dall’al­tra, sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne o dell’al­le­ga­to K del­la Con­ven­zio­ne del 4 gen­na­io 19609 isti­tu­ti­va dell’As­so­cia­zio­ne eu­ro­pea di li­be­ro scam­bio, pos­so­no eser­ci­ta­re sen­za au­to­riz­za­zio­ne la lo­ro pro­fes­sio­ne sa­ni­ta­ria in qua­li­tà di pre­sta­to­ri di ser­vi­zi sot­to la pro­pria re­spon­sa­bi­li­tà pro­fes­sio­na­le. De­vo­no an­nun­ciar­si se­guen­do la pro­ce­du­ra pre­vi­sta dal­la leg­ge fe­de­ra­le del 14 di­cem­bre 201210 sull’ob­bli­go di di­chia­ra­zio­ne e sul­la ve­ri­fi­ca del­le qua­li­fi­che pro­fes­sio­na­li dei pre­sta­to­ri di ser­vi­zi in pro­fes­sio­ni re­go­la­men­ta­te. L’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te iscri­ve l’an­nun­cio nel re­gi­stro.

2 I ti­to­la­ri di un’au­to­riz­za­zio­ne can­to­na­le pos­so­no eser­ci­ta­re in un al­tro Can­to­ne la lo­ro pro­fes­sio­ne sa­ni­ta­ria, sot­to la pro­pria re­spon­sa­bi­li­tà pro­fes­sio­na­le, du­ran­te un pe­rio­do non su­pe­rio­re a 90 gior­ni per an­no ci­vi­le, sen­za es­se­re te­nu­ti a chie­de­re un’au­to­riz­za­zio­ne di ta­le Can­to­ne. Le re­stri­zio­ni e gli one­ri vin­co­la­ti al­la lo­ro au­to­riz­za­zio­ne si ap­pli­ca­no pu­re a ta­le at­ti­vi­tà. Que­ste per­so­ne de­vo­no an­nun­ciar­si pres­so l’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te. Que­st’ul­ti­ma iscri­ve l’an­nun­cio nel re­gi­stro.

Art. 16 Obblighi professionali  

Chi eser­ci­ta una pro­fes­sio­ne sa­ni­ta­ria sot­to la pro­pria re­spon­sa­bi­li­tà pro­fes­sio­na­le de­ve os­ser­va­re i se­guen­ti ob­bli­ghi pro­fes­sio­na­li:

a.
eser­ci­ta­re la pro­fes­sio­ne in mo­do ac­cu­ra­to e co­scien­zio­so;
b.
ap­pro­fon­di­re ed esten­de­re di con­ti­nuo le pro­prie com­pe­ten­ze at­tra­ver­so l’ap­pren­di­men­to per­ma­nen­te;
c.
ri­spet­ta­re i li­mi­ti del­le com­pe­ten­ze ac­qui­si­te nell’am­bi­to dei ci­cli di stu­dio e di quel­le ac­qui­si­te con­for­me­men­te al­la let­te­ra b;
d.
tu­te­la­re i di­rit­ti del­le per­so­ne in cu­ra;
e.
pra­ti­ca­re esclu­si­va­men­te una pub­bli­ci­tà og­get­ti­va e cor­ri­spon­den­te all’in-te­res­se ge­ne­ra­le, non in­gan­ne­vo­le né in­va­den­te;
f.
os­ser­va­re il se­gre­to pro­fes­sio­na­le con­for­me­men­te al­le di­spo­si­zio­ni per­ti­nen­ti;
g.
con­clu­de­re un’as­si­cu­ra­zio­ne di re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le pro­fes­sio­na­le com­mi­su­ra­ta al ge­ne­re e all’en­ti­tà dei ri­schi con­nes­si al­la pro­pria at­ti­vi­tà o di­mo­stra­re di aver con­clu­so una si­mi­le as­si­cu­ra­zio­ne, a me­no che l’eser­ci­zio dell’at­ti­vi­tà non sia di­sci­pli­na­to dal di­rit­to in ma­te­ria di re­spon­sa­bi­li­tà del­lo Sta­to;
h.
tu­te­la­re, nel col­la­bo­ra­re con mem­bri di al­tre pro­fes­sio­ni sa­ni­ta­rie, esclu­si­va­men­te gli in­te­res­si del­le per­so­ne in cu­ra e ope­ra­re in­di­pen­den­te­men­te da van­tag­gi fi­nan­zia­ri.
Art. 17 Autorità di vigilanza cantonale  

1 Ogni Can­to­ne de­si­gna un’au­to­ri­tà in­ca­ri­ca­ta di vi­gi­la­re sul­le per­so­ne che eser­ci­ta­no sul ter­ri­to­rio can­to­na­le una pro­fes­sio­ne sa­ni­ta­ria sot­to la pro­pria re­spon­sa­bi­li­tà pro­fes­sio­na­le (au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za).

2 L’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za pren­de le mi­su­re ne­ces­sa­rie a fa­re os­ser­va­re gli ob­bli­ghi pro­fes­sio­na­li.

Art. 18 Assistenza amministrativa  

Le au­to­ri­tà giu­di­zia­rie e am­mi­ni­stra­ti­ve can­to­na­li e le au­to­ri­tà fe­de­ra­li an­nun­cia­no sen­za in­du­gio al­la com­pe­ten­te au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za i fat­ti che po­treb­be­ro co­sti­tui­re una vio­la­zio­ne de­gli ob­bli­ghi pro­fes­sio­na­li.

Sezione 2: Misure disciplinari

Art. 19 Misure disciplinari  

1 In ca­so di vio­la­zio­ne del­le pre­scri­zio­ni del­la pre­sen­te leg­ge o del­le sue di­spo­si­zio­ni d’ese­cu­zio­ne, l’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za can­to­na­le può or­di­na­re le se­guen­ti mi­su­re di­sci­pli­na­ri:

a.
un av­ver­ti­men­to;
b.
un am­mo­ni­men­to;
c.
una mul­ta si­no a 20 000 fran­chi;
d.
un di­vie­to tem­po­ra­neo di eser­ci­zio del­la pro­fes­sio­ne sot­to la pro­pria re­spon­sa­bi­li­tà pro­fes­sio­na­le per sei an­ni al mas­si­mo;
e.
un di­vie­to de­fi­ni­ti­vo di eser­ci­zio del­la pro­fes­sio­ne sot­to la pro­pria re­spon­sa­bi­li­tà pro­fes­sio­na­le per l’in­te­ro cam­po di at­ti­vi­tà o per una par­te di es­so.

2 In ca­so di vio­la­zio­ne de­gli ob­bli­ghi pro­fes­sio­na­li di cui all’ar­ti­co­lo 16 let­te­re b ed e pos­so­no es­se­re pro­nun­cia­te sol­tan­to le mi­su­re di­sci­pli­na­ri di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­re a–c.

3 Il di­vie­to di eser­ci­zio del­la pro­fes­sio­ne sot­to la pro­pria re­spon­sa­bi­li­tà pro­fes­sio­na­le può es­se­re cu­mu­la­to con la mul­ta.

4 Du­ran­te il pro­ce­di­men­to di­sci­pli­na­re, l’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za può im­por­re re­stri­zio­ni all’au­to­riz­za­zio­ne all’eser­ci­zio del­la pro­fes­sio­ne, vin­co­lar­la a one­ri o so­spen­der­la.

Art. 20 Procedimento disciplinare in un altro Cantone  

1 L’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za che av­via un pro­ce­di­men­to di­sci­pli­na­re con­tro il ti­to­la­re di un’au­to­riz­za­zio­ne ri­la­scia­ta da un al­tro Can­to­ne ne in­for­ma l’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za di ta­le Can­to­ne.

2 Se in­ten­de pro­nun­cia­re nei con­fron­ti del ti­to­la­re di un’au­to­riz­za­zio­ne ri­la­scia­ta da un al­tro Can­to­ne un di­vie­to di eser­ci­zio del­la pro­fes­sio­ne sot­to la pro­pria re­spon­sa­bi­li­tà pro­fes­sio­na­le, l’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za sen­te l’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za di ta­le Can­to­ne.

Art. 21 Effetti del divieto di esercizio della professione  

1 Il di­vie­to di eser­ci­zio del­la pro­fes­sio­ne si ap­pli­ca all’in­te­ro ter­ri­to­rio sviz­ze­ro.

2 Es­so in­va­li­da ogni au­to­riz­za­zio­ne all’eser­ci­zio del­la pro­fes­sio­ne sot­to la pro­pria re­spon­sa­bi­li­tà pro­fes­sio­na­le.

Art. 22 Prescrizione  

1 Il per­se­gui­men­to di­sci­pli­na­re si pre­scri­ve in due an­ni a de­cor­re­re dal­la da­ta in cui l’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za ha avu­to co­no­scen­za dei fat­ti con­te­sta­ti.

2 Ogni at­to d’in­chie­sta o at­to pro­ces­sua­le in­tra­pre­so dall’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za, da un’au­to­ri­tà di per­se­gui­men­to pe­na­le o da un tri­bu­na­le in me­ri­to ai fat­ti con­te­sta­ti in­ter­rom­pe il ter­mi­ne di pre­scri­zio­ne.

3 Il per­se­gui­men­to di­sci­pli­na­re si pre­scri­ve in ogni ca­so in die­ci an­ni a de­cor­re­re dai fat­ti con­te­sta­ti.

4 Qua­lo­ra la vio­la­zio­ne de­gli ob­bli­ghi co­sti­tui­sca rea­to, è ap­pli­ca­bi­le il ter­mi­ne di pre­scri­zio­ne più lun­go pre­vi­sto dal di­rit­to pe­na­le.

5 L’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za può an­che pren­de­re in con­si­de­ra­zio­ne fat­ti ca­du­ti in pre­scri­zio­ne qua­lo­ra si trat­ti di va­lu­ta­re i ri­schi per la sa­lu­te pub­bli­ca do­vu­ti a una per­so­na og­get­to di un pro­ce­di­men­to di­sci­pli­na­re.

Capitolo 6: Registro

Art. 23 Competenza e scopo  

1 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­la sa­ni­tà pub­bli­ca (UF­SP) tie­ne un re­gi­stro del­le pro­fes­sio­ni sa­ni­ta­rie (re­gi­stro).

2 Il re­gi­stro ha lo sco­po di:

a.
in­for­ma­re e tu­te­la­re le per­so­ne in cu­ra;
b.
ga­ran­ti­re la qua­li­tà;
c.
for­ni­re da­ti sta­ti­sti­ci;
d.
in­for­ma­re i ser­vi­zi sviz­ze­ri ed este­ri;
e.
sem­pli­fi­ca­re le pro­ce­du­re di ri­la­scio dell’au­to­riz­za­zio­ne all’eser­ci­zio del­la pro­fes­sio­ne;
f.
con­sen­ti­re lo scam­bio in­ter­can­to­na­le di in­for­ma­zio­ni sull’esi­sten­za di mi­su­re di­sci­pli­na­ri.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può de­le­ga­re a ter­zi il com­pi­to di te­ne­re il re­gi­stro. Que­sti pos­so­no ri­scuo­te­re emo­lu­men­ti per le lo­ro pre­sta­zio­ni.

Art. 24 Contenuto  

1 De­vo­no es­se­re re­gi­stra­ti:

a.
i ti­to­la­ri di ti­to­li di stu­dio di cui all’ar­ti­co­lo 12 ca­po­ver­so 2 e di ti­to­li este­ri ri­co­no­sciu­ti;
b.
i ti­to­la­ri di un’au­to­riz­za­zio­ne all’eser­ci­zio del­la pro­fes­sio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 11;
c.
le per­so­ne che si so­no an­nun­cia­te con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 15.

2 Il re­gi­stro con­tie­ne i da­ti ne­ces­sa­ri al rag­giun­gi­men­to del­lo sco­po di cui all’ar­ti­co­lo 23 ca­po­ver­so 2. Vi rien­tra­no an­che da­ti per­so­na­li de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 3 let­te­ra c del­la leg­ge fe­de­ra­le del 19 giu­gno 199211 sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti.

3 Al fi­ne di iden­ti­fi­ca­re in mo­do uni­vo­co le per­so­ne re­gi­stra­te e ag­gior­na­re i da­ti per­so­na­li, nel re­gi­stro si uti­liz­za si­ste­ma­ti­ca­men­te il nu­me­ro d’as­si­cu­ra­to con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 50e ca­po­ver­so 1 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 20 di­cem­bre 194612 sull’as­si­cu­ra­zio­ne per la vec­chia­ia e per i su­per­sti­ti.

4 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ema­na di­spo­si­zio­ni più det­ta­glia­te sui da­ti per­so­na­li con­te­nu­ti nel re­gi­stro e sul­le re­la­ti­ve mo­da­li­tà di trat­ta­men­to.

Art. 25 Obbligo di notifica  

1 Le au­to­ri­tà can­to­na­li com­pe­ten­ti no­ti­fi­ca­no sen­za in­du­gio all’UF­SP ogni ri­la­scio, ri­fiu­to, re­vo­ca o mo­di­fi­ca di un’au­to­riz­za­zio­ne all’eser­ci­zio del­la pro­fes­sio­ne, in par­ti­co­la­re qual­sia­si re­stri­zio­ne all’eser­ci­zio del­la pro­fes­sio­ne, co­me pu­re qual­sia­si mi­su­ra di­sci­pli­na­re che or­di­na­no sul­la ba­se dell’ar­ti­co­lo 19 o del di­rit­to can­to­na­le nei con­fron­ti del per­so­na­le sa­ni­ta­rio sog­get­to al­la pre­sen­te leg­ge.

2 Le scuo­le uni­ver­si­ta­rie o al­tri isti­tu­ti ac­ca­de­mi­ci e le scuo­le spe­cia­liz­za­te su­pe­rio­ri no­ti­fi­ca­no all’UF­SP ogni ti­to­lo di stu­dio di cui all’ar­ti­co­lo 12 ca­po­ver­so 2.

3 L’au­to­ri­tà com­pe­ten­te per il ri­co­no­sci­men­to dei ti­to­li di stu­dio este­ri co­mu­ni­ca all’UF­SP i ti­to­li di stu­dio ri­co­no­sciu­ti.

Art. 26 Comunicazione dei dati  

1 I da­ti re­la­ti­vi a mi­su­re di­sci­pli­na­ri co­me pu­re i mo­ti­vi di ri­fiu­to o re­vo­ca di un’au­to­riz­za­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 14 so­no a di­spo­si­zio­ne esclu­si­va­men­te del­le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti per il ri­la­scio dell’au­to­riz­za­zio­ne all’eser­ci­zio del­la pro­fes­sio­ne e del­le au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za.

2 Su ri­chie­sta, l’UF­SP co­mu­ni­ca al­le au­to­ri­tà cui com­pe­te un pro­ce­di­men­to di­sci­pli­na­re in cor­so i da­ti re­la­ti­vi al­le re­stri­zio­ni sop­pres­se e ai di­vie­ti tem­po­ra­nei di eser­ci­ta­re la pro­fes­sio­ne ai qua­li è ap­po­sta la men­zio­ne «can­cel­la­to».

3 Il nu­me­ro d’as­si­cu­ra­to di cui all’ar­ti­co­lo 24 ca­po­ver­so 3 non è ac­ces­si­bi­le al pub­bli­co ed è a di­spo­si­zio­ne uni­ca­men­te del ser­vi­zio in­ca­ri­ca­to di te­ne­re il re­gi­stro, non­ché del­le au­to­ri­tà can­to­na­li com­pe­ten­ti per il ri­la­scio dell’au­to­riz­za­zio­ne all’eser­ci­zio del­la pro­fes­sio­ne.

4 Tut­ti gli al­tri da­ti so­no li­be­ra­men­te con­sul­ta­bi­li in re­te.

5 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può pre­ve­de­re che de­ter­mi­na­ti da­ti sia­no ac­ces­si­bi­li sol­tan­to su do­man­da, se l’in­te­res­se del­la sa­ni­tà pub­bli­ca non ri­chie­de che sia­no pub­bli­ca­men­te ac­ces­si­bi­li in re­te.

Art. 27 Cancellazione ed eliminazione di iscrizioni dal registro  

1 L’iscri­zio­ne di re­stri­zio­ni è eli­mi­na­ta dal re­gi­stro cin­que an­ni do­po la lo­ro sop­pres­sio­ne.

2 L’iscri­zio­ne di av­ver­ti­men­ti, am­mo­ni­men­ti e mul­te è eli­mi­na­ta dal re­gi­stro cin­que an­ni do­po la lo­ro pro­nun­cia.

3 Il di­vie­to tem­po­ra­neo di eser­ci­ta­re la pro­fes­sio­ne è an­nul­la­to nel re­gi­stro con la men­zio­ne «can­cel­la­to» die­ci an­ni do­po la sua sop­pres­sio­ne.

4 La can­cel­la­zio­ne e l’eli­mi­na­zio­ne di iscri­zio­ni re­la­ti­ve all’esi­sten­za di mi­su­re di­sci­pli­na­ri fon­da­te sul di­rit­to can­to­na­le ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 25 ca­po­ver­so 1 so­no ef­fet­tua­te ana­lo­ga­men­te ai ca­po­ver­si 1–3.

5 Tut­te le iscri­zio­ni re­la­ti­ve a una per­so­na so­no eli­mi­na­te dal re­gi­stro non ap­pe­na un’au­to­ri­tà ne an­nun­cia il de­ces­so. I da­ti, ano­ni­miz­za­ti, pos­so­no in se­gui­to es­se­re uti­liz­za­ti a fi­ni sta­ti­sti­ci o scien­ti­fi­ci.

Art. 28 Obbligo di pagare gli emolumenti e finanziamento  

1 Per la pro­pria re­gi­stra­zio­ne, chi de­ve es­se­re iscrit­to nel re­gi­stro è sog­get­to al pa­ga­men­to di un emo­lu­men­to uni­co.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na gli emo­lu­men­ti, se­gna­ta­men­te il lo­ro am­mon­ta­re; tie­ne con­to del prin­ci­pio di equi­va­len­za e del prin­ci­pio di co­per­tu­ra dei co­sti.

3 Se gli emo­lu­men­ti ri­scos­si non co­pro­no i co­sti ef­fet­ti­vi ri­sul­tan­ti dal­la te­nu­ta del re­gi­stro, la quo­ta re­si­dua vie­ne as­sun­ta in par­ti ugua­li da Con­fe­de­ra­zio­ne e Can­to­ni. La quo­ta so­ste­nu­ta dai Can­to­ni è ri­par­ti­ta tra lo­ro sul­la ba­se del nu­me­ro di abi­tan­ti.

Capitolo 7: Aiuti finanziari

Art. 29e3013  

13 En­tra­no in vi­go­re in un se­con­do tem­po (RU 2020 57; FF 20157125).

Capitolo 8: Disposizioni finali

Art. 31 Vigilanza  

Il Con­si­glio fe­de­ra­le vi­gi­la sull’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge.

Art. 32 Esecuzione  

Il Con­si­glio fe­de­ra­le ema­na le di­spo­si­zio­ni d’ese­cu­zio­ne.

Art. 33 Modifica di altri atti normativi  

La mo­di­fi­ca di al­tri at­ti nor­ma­ti­vi è di­sci­pli­na­ta nell’al­le­ga­to.

Art. 34 Disposizioni transitorie  

1 Le au­to­riz­za­zio­ni all’eser­ci­zio del­la pro­fes­sio­ne sot­to la pro­pria re­spon­sa­bi­li­tà pro­fes­sio­na­le ri­la­scia­te se­con­do il di­rit­to can­to­na­le pri­ma dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te leg­ge con­ser­va­no la lo­ro va­li­di­tà nel re­la­ti­vo Can­to­ne.

2 Chi pri­ma dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te leg­ge non ne­ces­si­ta­va, se­con­do il di­rit­to can­to­na­le, di un’au­to­riz­za­zio­ne all’eser­ci­zio del­la pro­fes­sio­ne sa­ni­ta­ria sot­to la pro­pria re­spon­sa­bi­li­tà pro­fes­sio­na­le de­ve di­spor­re dell’au­to­riz­za­zio­ne di cui al­l’ar­ti­co­lo 11 en­tro al mas­si­mo cin­que an­ni dall’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te leg­ge.

3 Ai fi­ni del ri­la­scio dell’au­to­riz­za­zio­ne all’eser­ci­zio del­la pro­fes­sio­ne, i ti­to­li di stu­dio sviz­ze­ri con­for­mi al di­rit­to an­te­rio­re e i ti­to­li di stu­dio este­ri ri­co­no­sciu­ti co­me equi­va­len­ti so­no equi­pa­ra­ti ai ti­to­li di stu­dio di cui all’ar­ti­co­lo 12 ca­po­ver­so 2. Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na i par­ti­co­la­ri. Può di­chia­ra­re i di­plo­mi in­ter­can­to­na­li in osteo­pa­tia ri­la­scia­ti en­tro il 2023 dal­la Con­fe­ren­za sviz­ze­ra del­le di­ret­tri­ci e dei di­ret­to­ri can­to­na­li del­la sa­ni­tà equi­va­len­ti ai ti­to­li di stu­dio di cui all’ar­ti­co­lo 12 ca­po­ver­so 2 let­te­ra g.

4 I ci­cli di stu­dio di cui all’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 2 let­te­ra a già of­fer­ti al mo­men­to dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te leg­ge de­vo­no es­se­re ac­cre­di­ta­ti en­tro al mas­si­mo set­te an­ni dal­la sua en­tra­ta in vi­go­re.

5 Le scuo­le uni­ver­si­ta­rie che se­con­do la leg­ge dell’8 ot­to­bre 199914 sull’aiu­to al­le uni­ver­si­tà op­pu­re la leg­ge del 6 ot­to­bre 199515 sul­le scuo­le uni­ver­si­ta­rie pro­fes­sio­na­li era­no ri­co­no­sciu­te co­me aven­ti di­rit­to a un sus­si­dio pos­so­no far ac­cre­di­ta­re i pro­pri ci­cli di stu­dio en­tro il 31 di­cem­bre 2022, an­che qua­lo­ra non sod­di­sfi­no le con­di­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 7 let­te­ra a.

6 ...16

14, 2003 187all. ci­fra II 3, 2004 2013, 2007 5779ci­fra II 5, 2008 3073437 ci­fra II 18, 2011 5871, 2012 3655ci­fra I 10, 2014 4103all. ci­fra I 1

15 RU 1996 2588, 2002 953, 2005 4635, 2006 2197all. n. 37, 2012 3655ci­fra I 11, 2014 4103all. ci­fra I 2

16 En­tra in vi­go­re in un se­con­do tem­po (RU 2020 57; FF 20157125).

Art. 35 Disposizioni di coordinamento  

Il coor­di­na­men­to con la mo­di­fi­ca del 20 mar­zo 201517 del­la leg­ge sul­le pro­fes­sio­ni me­di­che è di­sci­pli­na­to nell’al­le­ga­to, nu­me­ro 4.

Art. 36 Referendum ed entrata in vigore  

1 La pre­sen­te leg­ge sot­to­stà a re­fe­ren­dum fa­col­ta­ti­vo.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ne de­ter­mi­na l’en­tra­ta in vi­go­re.

3 Gli ar­ti­co­li 29 e 30 so­no ap­pli­ca­bi­li per quat­tro an­ni a con­ta­re dall’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te leg­ge.

Da­ta dell’en­tra­ta in vi­go­re: 1° feb­bra­io 202018
Art. 29, 30 e 34 cpv 6: en­tra­no in vi­go­re in un se­con­do tem­po.

18 DCF del 13 dic. 2019.

Allegato

(art. 33)

Modifica di altri atti normativi

Gli atti normativi qui appresso sono modificati come segue:

....19

19 Le mod. possono essere consultate alla RU202057.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden