Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Ordinanza
concernente il sistema d’informazione sugli antibiotici
nella medicina veterinaria
(O-SIAMV)

del 31 ottobre 2018 (Stato 1° ottobre 2019)

Il Consiglio federale svizzero,

visto l’articolo 64f della legge del 15 dicembre 20001 sugli agenti terapeutici (LATer);
visto l’articolo 62 capoverso 6 della legge del 20 giugno 20142 sulle derrate alimentari;
visto l’articolo 165g della legge del 29 aprile 19983 sull’agricoltura;
visto l’articolo 54a capoverso 7 della legge del 1° luglio 19664 sulle epizoozie,

ordina:

Allegato

(art. 2 cpv. 2, 4 cpv. 1 e 2 nonché 19)

1

Art. 1 Oggetto  

La pre­sen­te or­di­nan­za di­sci­pli­na la ge­stio­ne del si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne su­gli an­ti­bio­ti­ci nel­la me­di­ci­na ve­te­ri­na­ria (SI AMV). Es­sa com­pren­de in par­ti­co­la­re di­spo­si­zio­ni ri­guar­dan­ti:

a.
il ca­ta­lo­go dei da­ti;
b.
i di­rit­ti di ac­ces­so;
c.
gli ob­bli­ghi di no­ti­fi­ca;
d.
l’ac­ces­so ai da­ti per il tra­mi­te di al­tri si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne;
e.
i com­pi­ti dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­la si­cu­rez­za ali­men­ta­re e di ve­te­ri­na­ria (USAV);
f.
la pro­te­zio­ne dei da­ti e la si­cu­rez­za dei da­ti;
g.
il col­le­ga­men­to con al­tri si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne.
Art. 2 Contenuto del SI AMV  

1 Il SI AMV con­tie­ne:

a.
i da­ti sul­lo smer­cio di me­di­ca­men­ti con so­stan­ze at­ti­ve an­ti­mi­cro­bi­che (an­ti­bio­ti­ci):
1.
da­ti sul ti­to­la­re di un’omo­lo­ga­zio­ne per an­ti­bio­ti­ci (ti­to­la­re dell’omo­lo­ga­zio­ne),
2.
da­ti sul­lo stu­dio ve­te­ri­na­rio o sul­la cli­ni­ca ve­te­ri­na­ria, sui mu­li­ni di fo­rag­gi e sul­le azien­de di com­mer­cio al det­ta­glio a cui so­no for­ni­ti gli an­ti­bio­ti­ci,
3.
da­ti su­gli an­ti­bio­ti­ci for­ni­ti;
b.
i da­ti sull’uso di an­ti­bio­ti­ci non to­pi­ci:
1.
per gli ani­ma­li da red­di­to esclu­si gli equi­di:
da­ti sul­lo stu­dio ve­te­ri­na­rio o sul­la cli­ni­ca ve­te­ri­na­ria che pre­scri­ve, di­spen­sa o usa an­ti­bio­ti­ci,
da­ti sull’azien­da di de­ten­zio­ne di ani­ma­li da red­di­to a cui ven­go­no di­spen­sa­ti an­ti­bio­ti­ci,
da­ti su­gli ani­ma­li a cui ven­go­no som­mi­ni­stra­ti an­ti­bio­ti­ci,
da­ti su­gli an­ti­bio­ti­ci pre­scrit­ti, di­spen­sa­ti e usa­ti,
i da­ti com­pa­ra­ti­vi: da­ti su­gli an­ti­bio­ti­ci pre­scrit­ti, di­spen­sa­ti e usa­ti per cia­scu­no stu­dio ve­te­ri­na­rio o cli­ni­ca ve­te­ri­na­ria op­pu­re per cia­scu­na azien­da di de­ten­zio­ne di ani­ma­li da red­di­to, spe­cie ani­ma­le, clas­se di età e ca­te­go­ria di uti­liz­zo ri­spet­to ai re­la­ti­vi da­ti na­zio­na­li;
2.
per gli ani­ma­li da com­pa­gnia e gli equi­di da red­di­to:
da­ti sul­lo stu­dio ve­te­ri­na­rio o sul­la cli­ni­ca ve­te­ri­na­ria che pre­scri­ve, di­spen­sa o usa an­ti­bio­ti­ci per uso non to­pi­co,
da­ti su­gli ani­ma­li a cui ven­go­no som­mi­ni­stra­ti an­ti­bio­ti­ci,
da­ti su­gli an­ti­bio­ti­ci pre­scrit­ti, di­spen­sa­ti e usa­ti;
c.
da­ti sull’omo­lo­ga­zio­ne de­gli an­ti­bio­ti­ci;
d.
da­ti di si­ste­ma: da­ti che ser­vo­no all’am­mi­ni­stra­zio­ne e all’ade­gua­men­to del SI AMV;
e.
i da­ti su­gli uten­ti: da­ti re­la­ti­vi all’au­ten­ti­fi­ca­zio­ne e ai ruo­li de­gli uten­ti per l’uti­liz­zo del SI AMV.

2 Il ca­ta­lo­go dei da­ti fi­gu­ra nell’al­le­ga­to.

Art. 3 Diritti di accesso  

1 Nell’am­bi­to dei lo­ro com­pi­ti le­ga­li, le se­guen­ti au­to­ri­tà e per­so­ne pos­so­no trat­ta­re on­li­ne i da­ti del SI AMV:

a.
l’USAV: tut­ti i da­ti;
b.
gli am­mi­ni­stra­to­ri del SI AMV: i da­ti di si­ste­ma e i da­ti su­gli uten­ti per ga­ran­ti­re la fun­zio­na­li­tà, eli­mi­na­re i gua­sti, con­ce­de­re i di­rit­ti di ac­ces­so e for­ni­re sup­por­to agli uten­ti.

2 Nell’am­bi­to dei lo­ro com­pi­ti le­ga­li, le se­guen­ti au­to­ri­tà e per­so­ne pos­so­no con­sul­ta­re on­li­ne i da­ti del SI AMV:

a.
l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­lʼa­gri­col­tu­ra (UFAG): da­ti sul­lo smer­cio e sull’uso;
b.
le au­to­ri­tà can­to­na­li di ese­cu­zio­ne e i ter­zi da que­ste in­ca­ri­ca­ti: da­ti sul­lo smer­cio e sull’uso nei ri­spet­ti­vi am­bi­ti di com­pe­ten­za;
c.
i ve­te­ri­na­ri: da­ti sull’uso che con­cer­no­no il lo­ro stu­dio ve­te­ri­na­rio o la lo­ro cli­ni­ca ve­te­ri­na­ria;
d.
i ti­to­la­ri del­le omo­lo­ga­zio­ni: da­ti sul­lo smer­cio che li con­cer­no­no.

3 I de­ten­to­ri di ani­ma­li da red­di­to pos­so­no ac­ce­de­re on­li­ne ai da­ti sull’uso di cui all’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 1 let­te­ra b nu­me­ro 1 che li con­cer­no­no tra­mi­te la ban­ca da­ti sul traf­fi­co di ani­ma­li (BD­TA) di cui all’or­di­nan­za BD­TA del 26 ot­to­bre 20115. I de­ten­to­ri di ani­ma­li da red­di­to sen­za ac­ces­so al­la BD­TA pos­so­no ot­te­ne­re i da­ti dall’USAV.

Art. 4 Obblighi di notifica  

1 I ti­to­la­ri del­le omo­lo­ga­zio­ni de­vo­no no­ti­fi­ca­re all’USAV pe­rio­di­ca­men­te, ma al­me­no una vol­ta all’an­no ed en­tro il 30 gen­na­io, i da­ti sul­lo smer­cio di cui al nu­me­ro 1 dell’al­le­ga­to.

2 I ve­te­ri­na­ri de­vo­no no­ti­fi­ca­re all’USAV pe­rio­di­ca­men­te, ma al­me­no en­tro il gior­no 20 del me­se suc­ces­si­vo, i da­ti sull’uso di cui ai nu­me­ri 2.1.1–2.1.6 e 2.2 dell’al­le­ga­to. De­vo­no es­se­re no­ti­fi­ca­ti i da­ti re­la­ti­vi agli an­ti­bio­ti­ci non to­pi­ci im­pie­ga­ti:

a.
per gli ani­ma­li da red­di­to, esclu­si gli equi­di, nell’am­bi­to:
1.
del­la te­ra­pia di grup­po per via ora­le,
2.
del­la te­ra­pia di grup­po per via non ora­le,
3.
del­la te­ra­pia in­di­vi­dua­le,
4.
del­la di­spen­sa­zio­ne per la scor­ta;
b.
per la te­ra­pia di ani­ma­li da com­pa­gnia e di equi­di da red­di­to.

3 Le no­ti­fi­che di cui ai ca­po­ver­si 1 e 2 de­vo­no es­se­re tra­smes­se elet­tro­ni­ca­men­te con il mo­del­lo di mo­du­lo mes­so a di­spo­si­zio­ne dall’USAV. I ve­te­ri­na­ri pos­so­no tra­smet­te­re all’USAV dal soft­ware del pro­prio stu­dio i da­ti sull’uso di cui al ca­po­ver­so 2 let­te­ra a nu­me­ri 3 e 4 e let­te­ra b, a con­di­zio­ne che la strut­tu­ra e la for­ma del­la no­ti­fi­ca sia­no com­pa­ti­bi­li con il SI AMV e che la tra­smis­sio­ne sia si­cu­ra.

4 Su ri­chie­sta, in qual­sia­si mo­men­to i ti­to­la­ri del­le omo­lo­ga­zio­ni e i ve­te­ri­na­ri de­vo­no met­te­re a di­spo­si­zio­ne dell’USAV i da­ti di cui ai ca­po­ver­si 1 e 2.

5 L’Isti­tu­to sviz­ze­ro per gli agen­ti te­ra­peu­ti­ci tra­smet­te all’USAV:

a.
ogni an­no una li­sta di tut­ti gli an­ti­bio­ti­ci omo­lo­ga­ti con i for­ma­ti di­spo­ni­bi­li;
b.
re­go­lar­men­te le nuo­ve omo­lo­ga­zio­ni e le mo­di­fi­che del­le omo­lo­ga­zio­ni de­gli an­ti­bio­ti­ci.
Art. 5 Dati da altri sistemi d’informazione  

1 I da­ti sui ti­to­la­ri del­le omo­lo­ga­zio­ni, su­gli stu­di ve­te­ri­na­ri e sul­le cli­ni­che ve­te­ri­na­rie so­no ac­ces­si­bi­li dal re­gi­stro IDI di cui all’or­di­nan­za del 26 gen­na­io 20116 sul nu­me­ro d’iden­ti­fi­ca­zio­ne del­le im­pre­se.

2 I da­ti sul­le azien­de di de­ten­zio­ne di ani­ma­li da red­di­to a cui so­no di­spen­sa­ti gli an­ti­bio­ti­ci e su­gli ani­ma­li a cui so­no som­mi­ni­stra­ti gli an­ti­bio­ti­ci pos­so­no es­se­re ac­qui­si­ti dal­la BD­TA. Se que­sti da­ti non so­no con­te­nu­ti nel­la BD­TA, è pos­si­bi­le ac­qui­sir­li dal si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne per i da­ti su azien­de, strut­tu­re e con­tri­bu­ti di cui all’or­di­nan­za del 23 ot­to­bre 20137 sui si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne nel cam­po dell’agri­col­tu­ra.

3 I da­ti su­gli an­ti­bio­ti­ci omo­lo­ga­ti pos­so­no es­se­re ac­qui­si­ti dall’elen­co elet­tro­ni­co di cui all’ar­ti­co­lo 67 ca­po­ver­so 3 LA­Ter.

Art. 6 Statistiche sullo smercio e sull’uso di antibiotici  

Sul­la ba­se dei da­ti del SI AMV, l’USAV re­di­ge una sta­ti­sti­ca sul­lo smer­cio e sull’uso di an­ti­bio­ti­ci.

Art. 7 Servizio specializzato  

1 L’USAV ge­sti­sce un ser­vi­zio spe­cia­liz­za­to SI AMV.

2 Al ser­vi­zio spe­cia­liz­za­to com­pe­to­no:

a.
l’at­tri­bu­zio­ne dei di­rit­ti di ac­ces­so agli uten­ti e la lo­ro ge­stio­ne;
b.
il sup­por­to agli uten­ti e la lo­ro in­for­ma­zio­ne su aspet­ti tec­ni­ci, in­no­va­zio­ni e mo­di­fi­che;
c.
gli ade­gua­men­ti tec­ni­ci e spe­cia­li­sti­ci del SI AMV;
d.
il coor­di­na­men­to e la sor­ve­glian­za de­gli in­ca­ri­chi af­fi­da­ti ai di­ver­si for­ni­to­ri di pre­sta­zio­ni;
e.
l’eli­mi­na­zio­ne di gua­sti in col­la­bo­ra­zio­ne con i for­ni­to­ri di pre­sta­zio­ni;
f.
lo svol­gi­men­to di cor­si di for­ma­zio­ne.
Art. 8 Altri compiti dell’USAV  

1 L’USAV:

a.
con­clu­de ac­cor­di con i for­ni­to­ri di pre­sta­zio­ni che met­to­no a di­spo­si­zio­ne l’in­fra­strut­tu­ra e i ser­vi­zi in­for­ma­ti­ci;
b.
è re­spon­sa­bi­le dell’at­tua­zio­ne del­le pre­scri­zio­ni del­la Con­fe­de­ra­zio­ne in me­ri­to al­le tec­no­lo­gie dell’in­for­ma­zio­ne e del­la co­mu­ni­ca­zio­ne.

2 È re­spon­sa­bi­le del SI AMV. Nel­lo spe­ci­fi­co, adot­ta le mi­su­re ne­ces­sa­rie a ga­ran­ti­re la ge­stio­ne eco­no­mi­ca e la pro­te­zio­ne e si­cu­rez­za dei da­ti.

Art. 9 Comunicazione di dati alle autorità  

I da­ti non de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne pos­so­no es­se­re co­mu­ni­ca­ti al­le au­to­ri­tà in­te­res­sa­te, on­li­ne o in un’al­tra mo­da­li­tà ap­pro­pria­ta, per l’ese­cu­zio­ne coor­di­na­ta ne­gli am­bi­ti sa­lu­te de­gli ani­ma­li, pro­te­zio­ne de­gli ani­ma­li, si­cu­rez­za de­gli agen­ti te­ra­peu­ti­ci e igie­ne del­le der­ra­te ali­men­ta­ri.

Art. 10 Comunicazione di dati per scopi scientifici e statistici  

1 Qua­lo­ra l’USAV sia te­nu­to, in con­for­mi­tà al di­rit­to sviz­ze­ro o in­ter­na­zio­na­le, a re­di­ge­re rap­por­ti, di­vul­ga in for­ma ano­ni­ma i da­ti ne­ces­sa­ri.

2 Su ri­chie­sta, per sco­pi di ri­cer­ca può met­te­re a di­spo­si­zio­ne i da­ti dal SI AMV in for­ma ano­ni­ma.

3 Tie­ne con­to dei re­qui­si­ti de­fi­ni­ti nel­la leg­ge del 9 ot­to­bre 19928 sul­la sta­ti­sti­ca fe­de­ra­le.

Art. 11 Comunicazione di dati ad altre persone e organizzazioni  

Al­tre per­so­ne e or­ga­niz­za­zio­ni pos­so­no ri­chie­de­re all’USAV di con­sul­ta­re i da­ti del SI AMV. La con­sul­ta­zio­ne è con­ces­sa se es­si han­no ot­te­nu­to l’au­to­riz­za­zio­ne da par­te del­le per­so­ne in­te­res­sa­te.

Art. 12 Protezione dei dati  

L’USAV prov­ve­de af­fin­ché sia­no ri­spet­ta­te le di­spo­si­zio­ni in ma­te­ria di pro­te­zio­ne dei da­ti. Per le mi­su­re or­ga­niz­za­ti­ve e tec­ni­che ne­ces­sa­rie ema­na un re­go­la­men­to per il trat­ta­men­to dei da­ti.

Art. 13 Diritti delle persone interessate  

1 I di­rit­ti del­le per­so­ne i cui da­ti so­no trat­ta­ti nel SI AMV, in par­ti­co­la­re il di­rit­to d’ac­ces­so e di di­stru­zio­ne, so­no di­sci­pli­na­ti dal­la leg­ge fe­de­ra­le del 19 giu­gno 19929 sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti.

2 Se una per­so­na in­ten­de far va­le­re de­ter­mi­na­ti di­rit­ti, de­ve com­pro­va­re la sua iden­ti­tà e pre­sen­ta­re una do­man­da scrit­ta all’USAV.

Art. 14 Rettifica di dati  

1 I ti­to­la­ri del­le omo­lo­ga­zio­ni e i ve­te­ri­na­ri so­no re­spon­sa­bi­li del­la ret­ti­fi­ca di no­ti­fi­che er­ra­te.

2 Qua­lo­ra con­sta­ti­no di aver no­ti­fi­ca­to da­ti ine­sat­ti, tra­smet­to­no all’USAV una no­ti­fi­ca cor­ret­ti­va.

3 Qua­lo­ra i de­ten­to­ri di ani­ma­li da red­di­to con­sta­ti­no di aver no­ti­fi­ca­to da­ti sull’uso ine­sat­ti re­la­ti­vi al­la lo­ro azien­da di de­ten­zio­ne, pos­so­no ri­chie­der­ne la ret­ti­fi­ca al ve­te­ri­na­rio.

Art. 15 Sicurezza informatica  

Le mi­su­re at­te a ga­ran­ti­re la si­cu­rez­za in­for­ma­ti­ca so­no ret­te dal­le di­ret­ti­ve ema­na­te dal Con­si­glio fe­de­ra­le in vir­tù dell’ar­ti­co­lo 14 let­te­ra e dell’or­di­nan­za del 9 di­cem­bre 201110 sull’in­for­ma­ti­ca nell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le.

Art. 16 Archiviazione e distruzione dei dati  

1 L’ar­chi­via­zio­ne dei da­ti è ret­ta dal­le pre­scri­zio­ni del­la leg­ge del 26 giu­gno 199811 sull’ar­chi­via­zio­ne.

2 La di­stru­zio­ne dei da­ti av­vie­ne do­po al mas­si­mo 30 an­ni.

Art. 17 Direttive tecniche e modelli di moduli  

1 L’USAV ema­na di­ret­ti­ve tec­ni­che in par­ti­co­la­re su:

a.
la spe­ci­fi­ca­zio­ne di in­ter­fac­ce e mec­ca­ni­smi di tra­smis­sio­ne dei da­ti tra il SI AMV e al­tri si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne o soft­ware de­gli stu­di ve­te­ri­na­ri;
b.
le fre­quen­ze di tra­smis­sio­ne dei da­ti;
c.
la stan­dar­diz­za­zio­ne dei con­te­nu­ti dei da­ti;
d.
i re­qui­si­ti tec­ni­ci e or­ga­niz­za­ti­vi per l’uti­liz­zo del SI AMV;
e.
la for­ma e l’uso del ca­ta­lo­go di da­ti;
f.
la for­ma del­la no­ti­fi­ca cor­ret­ti­va.

2 Per le no­ti­fi­che di cui all’ar­ti­co­lo 4 ca­po­ver­si 1 e 2 met­te a di­spo­si­zio­ne mo­del­li di mo­du­li elet­tro­ni­ci.

Art. 18 Accesso ai dati del SI AMV  

Il si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne ASAN di cui all’or­di­nan­za del 6 giu­gno 201412 con­cer­nen­te i si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne per il ser­vi­zio ve­te­ri­na­rio pub­bli­co può ac­ce­de­re ai da­ti del SI AMV.

Art. 19 Modifica dell’allegato  

Il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le dell’in­ter­no può ap­por­ta­re mo­di­fi­che tec­ni­che all’al­le­ga­to pre­via con­sul­ta­zio­ne del­le cer­chie in­te­res­sa­te.

Art. 20 Modifica di altri atti normativi  

13

13 Le mo­di­fi­che pos­so­no es­se­re con­sul­ta­te al­la RU 2018 4353.

Art. 21 Entrata in vigore  

1 Fat­to sal­vo il ca­po­ver­so 2, la pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° gen­na­io 2019.

2 L’ar­ti­co­lo 4 ca­po­ver­so 2 let­te­ra a nu­me­ri 3 e 4 non­ché let­te­ra b en­tra in vi­go­re il 1° ot­to­bre 2019.

Catalogo dei dati

1 Dati sullo smercio

1.1 Titolare dell’omologazione

Nome dell’impresa
Indirizzo

1.2 Studio veterinario o clinica veterinaria, mulino di foraggi e azienda di commercio al dettaglio a cui sono forniti gli antibiotici

Nome
Global Location Number (GLN) oppure, se non disponibile, numero cliente

1.3 Preparato

Nome commerciale
Numero di omologazione
Formati

1.4 Quantità venduta

Numero di confezioni per ciascun preparato e formato per studio veterinario o clinica veterinaria, mulino di foraggi o azienda di commercio al dettaglio

2 Dati sull’uso di antibiotici non topici

2.1 Animali da reddito esclusi gli equidi

2.1.1 Studio veterinario o clinica veterinaria che prescrive, dispensa o usa un antibiotico

Nome e indirizzo dello studio o della clinica veterinaria
Numero d’identificazione dell’impresa (IDI) dello studio veterinario o della clinica veterinaria

2.1.2 Azienda di detenzione di animali da reddito a cui è dispensato oppure per i cui animali è usato l’antibiotico

Nome e indirizzo dell’azienda di detenzione di animali da reddito
Numero BDTA dell’azienda di detenzione di animali da reddito oppure, per detenzioni senza numero BDTA, numero SI AMV.

2.1.3 Terapia di gruppo per via orale

2.1.3.1 Animali a cui è somministrato l’antibiotico  
Ca­te­go­ria di uti­liz­zo
Iden­ti­fi­ca­zio­ne del grup­po
2.1.3.2 Dati sulla prescrizione, sulla dispensazione e sull’uso dell’antibiotico  
Nu­me­ro uni­vo­co del­la ri­cet­ta
Da­ta del­la con­sul­ta­zio­ne
Nu­me­ro di ani­ma­li da sot­to­por­re a te­ra­pia per cia­scu­na pre­scri­zio­ne
Pe­so per ani­ma­le
Cre­sci­ta per gior­no di in­gras­so
In­di­ca­zio­ne
No­me del pre­pa­ra­to
Ti­po di fo­rag­gio
Nu­me­ro dei gior­ni di trat­ta­men­to
Do­sag­gio gior­na­lie­ro per ani­ma­le
Mo­da­li­tà di som­mi­ni­stra­zio­ne
Ali­men­to per ani­ma­le e gior­no ri­spet­ti­va­men­te per ef­fet­ti­vo
Per i fo­rag­gi me­di­ci­na­li: ti­po di ali­men­to per ani­ma­li, azien­da di pro­du­zio­ne e fo­rag­gio non­ché quan­ti­tà or­di­na­ta
Per le pre­mi­sce­le di me­di­ca­men­ti: quan­ti­tà som­mi­ni­stra­ta
Istru­zio­ni e os­ser­va­zio­ni de­sti­na­te al de­ten­to­re di ani­ma­li

2.1.4 Terapia di gruppo per via non orale

2.1.4.1 Animali a cui è somministrato l’antibiotico  
Ca­te­go­ria di uti­liz­zo
2.1.4.2 Dati sulla prescrizione, sulla dispensazione e sull’uso dell’antibiotico  
Nu­me­ro uni­vo­co del­la pre­scri­zio­ne
Da­ta del­la con­sul­ta­zio­ne
Da­ta del­la di­spen­sa­zio­ne
Nu­me­ro di ani­ma­li da sot­to­por­re a te­ra­pia per cia­scu­na pre­scri­zio­ne
Pe­so per ani­ma­le
In­di­ca­zio­ne
No­me del pre­pa­ra­to
Nu­me­ro dei gior­ni di trat­ta­men­to
Quan­ti­tà ap­pli­ca­ta per ani­ma­le per som­mi­ni­stra­zio­ne
Mo­da­li­tà di som­mi­ni­stra­zio­ne
Quan­ti­tà som­mi­ni­stra­ta

2.1.5 Terapia individuale

2.1.5.1 Animale a cui è somministrato l’antibiotico  
Ani­ma­le da red­di­to
Spe­cie ani­ma­le e ca­te­go­ria di uti­liz­zo
2.1.5.2 Dati sulla prescrizione, sulla dispensazione e sull’uso dell’antibiotico  
Nu­me­ro uni­vo­co del­la pre­scri­zio­ne
Da­ta del­la con­sul­ta­zio­ne
Da­ta del­la di­spen­sa­zio­ne
In­di­ca­zio­ne
No­me del pre­pa­ra­to
Nu­me­ro dei gior­ni di trat­ta­men­to
Quan­ti­tà ap­pli­ca­ta per som­mi­ni­stra­zio­ne
Mo­da­li­tà di som­mi­ni­stra­zio­ne
Quan­ti­tà to­ta­le ne­ces­sa­ria di pre­pa­ra­to
Quan­ti­tà som­mi­ni­stra­ta

2.1.6 Dispensazione per la scorta

2.1.6.1 Animale a cui è somministrato l’antibiotico  
Spe­cie ani­ma­le
2.1.6.2 Dati sulla prescrizione, sulla dispensazione e sull’uso dell’antibiotico  
Nu­me­ro uni­vo­co del­la pre­scri­zio­ne
Da­ta del­la di­spen­sa­zio­ne
No­me del pre­pa­ra­to
Quan­ti­tà som­mi­ni­stra­ta

2.1.7 Dati comparativi

2.1.7.1 Dati sulla prescrizione, sulla dispensazione e sull’uso di antibiotici per ciascuno studio veterinario o clinica veterinaria rispetto alla media sviz­zera degli studi veterinari e delle cliniche veterinarie.

2.1.7.2 Dati sulla prescrizione, sulla dispensazione e sull’uso di antibiotici per ciascuna azienda di detenzione di animali in relazione alla singola specie, categoria di età e di utilizzo dell’animale rispetto alla media svizzera della corrispondente categoria di età e di utilizzo.

2.2 Animale da compagnia ed equide da reddito

2.2.1 Studio veterinario o clinica veterinaria che prescrive, dispensa o usa un antibiotico

Nome e indirizzo dello studio o della clinica veterinaria
IDI dello studio veterinario o della clinica veterinaria
Numero di consultazioni annue per animale

2.2.2 Animale a cui è somministrato l’antibiotico

Animale da compagnia o equide da reddito
Specie animale

2.2.3 Dati sulla prescrizione, sulla dispensazione e sull’uso dell’antibiotico

Numero univoco della prescrizione
Data della consultazione
Data della dispensazione
Peso dell’animale
Indicazione
Nome del preparato
Numero dei giorni di trattamento
Quantità applicata per somministrazione
Modalità di somministrazione
Quantità totale necessaria di preparato
Quantità somministrata

3 Dati sull’omologazione degli antibiotici

Titolare dell’omologazione
Nome commerciale del preparato
Numero di omologazione
Codice ATCvet14
Specie animale di destinazione
Forma galenica
Quantità di principio attivo per unità
Formati
Posologia raccomandata
Termine d’attesa

14 Il codice ATCvet (Anatomical Therapeutic Chemical Classification system for veterinary medicinal products) è disponibile in inglese (versione ufficiale) sul sito Internet del WHO Collaborating Centre for Drug Statistics Methodology al seguente indirizzo: www.whocc.no/ATCvet > ATCvet Index.

4 Dati di sistema

Indicazioni sul ricevimento della notifica in caso di trasmissione elettronica
File log del sistema

5 Dati utente

Identificazione dell’utente
Ruolo dell’utente

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden