Chapter 1 General Provisions and Principles |
Chapter 3 Special Provisions concerning the Handling of Substances and Preparations |
Art. 18 Reporting the details of substances and preparations
1 In cases where dangerous substances or preparations not subject to a mandatory notification or authorisation procedure are placed on the market, the manufacturer shall inform the notification authority of the following:
2 In the case of certain substances and preparations, the Federal Council may waive, in part or in full, the requirement to provide such information, particularly if:
3 It may, if this is important for the identification of risks or for prevention:
|
Art. 19 Regulations concerning substances
1 The Federal Council may issue special regulations:
2 It may:
|
Art. 20 Advertising
1 The promotion and offering for sale of dangerous substances and preparations, and of preparations containing dangerous substances, must not give rise to misapprehensions regarding the hazards or encourage inappropriate handling. In the case of biocidal products, no misleading claims may be made regarding efficacy. 2 The Federal Council shall issue regulations on how reference is to be made to the hazards in such promotion and offering for sale. |
Art. 21 Keeping, storage
Dangerous substances and preparations shall be kept and stored securely according to the type of hazard involved. In particular, they must:
|
Art. 22 Obligation to return and to accept returns
1 Any person who supplies dangerous substances or preparations shall be obliged to accept them when returned by non-commercial users for appropriate disposal. Small quantities shall be returnable free of charge. 2 In the case of particularly dangerous substances and preparations, the Federal Council may stipulate that they are to be returned by the owner for disposal. |
Art. 24 Regulations concerning personal and technical qualifications
1 The Federal Council shall specify the personal and technical qualifications required by persons wishing to handle substances and preparations with particularly dangerous properties or in specific categories of danger or carrying special risks. It shall establish a licensing requirement if this is necessary to protect life and health. 2 It shall specify how the necessary expertise may be acquired. |
Art. 25 Measures required in commercial and educational establishments
1 Any person who is involved in the handling of substances and preparations by way of profession or trade shall be obliged to take such measures to protect the life and health of employees as are necessary in the light of experience, practicable according to the state of technological development and appropriate to the circumstances of the establishment concerned. Subject to the provisions of Articles 42 and 45, the present provision shall be implemented in accordance with the Labour Law of 13 March 19643 and the Federal Law of 20 March 19814 on Accident Insurance. 2 In commercial and educational establishments where dangerous substances or preparations are handled by way of profession or trade, a person is to be designated who is responsible for questions of appropriate handling and who can provide the enforcement authorities with the necessary information (Art. 42 Para. 2). This person shall be required to have the necessary technical qualifications and operational authority. The cantonal authority responsible for enforcement shall be notified of the name of the person designated. |
Chapter 5 Enforcement |
Section 2 Federal Government |
Art. 33 Supervision
1 The federal government shall supervise the enforcement of this Act. 2 It shall coordinate cantonal enforcement measures in so far as uniform enforcement is deemed desirable. To this end, it may in particular:
5 The amendment in accordance with the Federal Act of 20 June 2014 on Continuing Education and Training, in force since 1 Jan. 2017 relates only to the French and Italian texts (AS 2016 689; BBl 20133729). |
Art. 34 Enforcement powers of federal government
1 The federal government shall enforce:
2 It may delegate responsibility to the cantons for individual parts of the tasks specified in paragraph 1 or request their participation in specific parts of tasks. 3 The federal government is responsible for enforcement with regard to the following matters:
|
Art. 35 Coordination
1 The Federal Council shall determine which assessment authorities are to be involved in the procedures and reviews specified in Chapter 2. 2 If under different items of legislation substances or preparations must be notified to or authorisation granted by more than one federal authority, it shall designate a joint notification authority. 3 The Federal Council shall regulate the cooperation between the federal authorities involved. |
Art. 37 Scientific requirements, research
1 The federal government shall ensure that the scientific requirements necessary for the application of this Act are fulfilled. 2 It may carry out surveys itself or in cooperation with the cantons, or with appropriate institutions or experts. 3 Within the framework of international cooperation, it may finance investigations of substances and preparations in whole or in part. 4 It shall promote scientific teaching and research in the field of dangerous properties of substances and preparations. |
Art. 38 Federal Council implementing provisions
The Federal Council shall issue the implementing provisions. Where possible, it shall combine these with the implementing provisions for other federal acts if the latter include provisions relating to substances and preparations. |
Art. 39 Adoption of internationally harmonised regulations and standards
1 When issuing its provisions, the Federal Council shall give due consideration to internationally harmonised guidelines and recommendations, and internationally harmonised technical regulations and standards. 2 It may declare certain internationally harmonised technical regulations and standards to be applicable in connection with this Act. It may authorise the relevant federal office to make subsequent adjustments to technical details of minor importance in the regulations and standards that have been declared applicable. 3 In exceptional cases, it may decide that the regulations and standards declared applicable are to be published in a special form and that translation into the official languages is not required. |
Art. 40 International cooperation
1 By way of amendment to the provisions of Article 18 of the Federal Act of 6 October 19956 on Technical Barriers to Trade (TBA), the Federal Council may approve the recognition in particular of tests, inspections or assessments carried out abroad and of foreign reports or certificates. 2 Within the scope of the authority granted by this Act, it may conclude international agreements over and above the provisions of Article 14 paragraph 1 TBA. 3 The federal authorities shall cooperate with foreign authorities and institutions, and with international organisations. |
Art. 41 Safeguard clause
If the notification authority has good reason to believe that substances or preparations represent a health hazard, although they comply with the requirements of this Act, in particular if their classification, packaging or labelling is no longer appropriate, it may, having first consulted the manufacturer, provisionally reclassify the substances or preparations, prohibit their placing on the market or make them subject to special conditions. In such cases, the measures required to amend the regulations concerned shall be taken without delay. |
Chapter 6 … |
Art. 487
7 Repealed by Annex No 90 of the Federal Administrative Court Act of 17 June 2005, with effect from 1 Jan. 2007 (AS 2006 21971069; BBl 2004 4202). |
Chapter 7 Criminal Provisions 8
8 From 1 Jan. 2007, the penalties and prescriptive periods below must be interpreted or recalculated in application of Art. 333 para. 2–6 of the Criminal Code (SR 311.0) in the version of the Federal Act of 13 Dec. 2002 (AS 2006 3459). |
Art. 49 Felonies and misdemeanours
1 Manufacturers who wilfully:
shall be liable to a custodial sentence not exceeding three years or to a monetary penalty.9 2 …10 3 Any person who wilfully:
4 If human life is severely endangered as a result of the offences specified in paragraph 3, the penalty shall be a custodial sentence not exceeding ten years or a monetary penalty.12 5 Any person who commits the foregoing offence through negligence shall be liable to a monetary penalty.13 9 Amended by No I 31 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Harmonisation of Sentencing Policy, in force since 1 July 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827). 10 Repealed by No I 31 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Harmonisation of Sentencing Policy, with effect from 1 July 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827). 11 Amended by No I 31 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Harmonisation of Sentencing Policy, in force since 1 July 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827). 12 Amended by No I 31 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Harmonisation of Sentencing Policy, in force since 1 July 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827). 13 Amended by No I 31 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Harmonisation of Sentencing Policy, in force since 1 July 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827). |
Art. 50 Contraventions
1 Any person who wilfully:
shall be liable to a fine not exceeding 20,000 Swiss francs.14 2 In cases of negligence, the penalty shall be a fine. 3 For an infringement of implementing regulations that does not constitute an offence under paragraph 1 or Article 49, the Federal Council may impose:
4 Attempts and aiding and abetting are also offences. 5 and 6 …16 14 Amended by No I 31 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Harmonisation of Sentencing Policy, in force since 1 July 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827). 15 Amended by No I 31 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Harmonisation of Sentencing Policy, in force since 1 July 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827). 16 Repealed by No I 31 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Harmonisation of Sentencing Policy, with effect from 1 July 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827). |
Art. 52 Criminal prosecution and complaints
1 The cantons shall be responsible for the prosecution and adjudication of offences. 2 If there are adequate grounds to suspect that an offence has been committed within the area of federal enforcement, the federal agency responsible shall report this to the cantonal authority. In particularly minor cases, a complaint may be dispensed with. |
Chapter 8 Final Provisions |
Art. 54 Transitional provisions
1 Data collected under existing legislation by the Toxicology Documentation Office (Art. 18 of the Toxic Substances Act of 21 March 196918), in particular that included in the list of toxic substances (Art. 4 of the Toxic Substances Act), may be included in the product register (Art. 27) and continue to be used, in so far as it is relevant to the enforcement of this Act. 2 After the commencement of this Act, substances and preparations that are packaged and labelled in accordance with existing legislation may still be placed on the domestic market by the manufacturer for one year and may be supplied to final users for two years. For these substances and preparations, the preparation and supply of safety data sheets shall be governed by existing law. 3 For substances and preparations subject to mandatory notification or authorisation that are already on the market when this Act comes into force, the Federal Council shall specify a facilitated notification or authorisation procedure. At the same time, for such cases, it shall grant an appropriate extension of the periods specified in paragraph 2. 4 Authorisation procedures for substances and preparations which are pending when this Act comes into force shall be pursued and concluded by the federal authority that is responsible under this Act in accordance with the provisions of this Act. 5 The Federal Council shall determine to what extent and for how long persons licensed to deal with toxic substances under existing law are entitled to handle dangerous substances and preparations. 18 [AS 1972 430, 1977 2249No I 541; 1982 1676Annex No 10; 1984 1122Art. 66 No 4; 1985 660No I 41; 1991 362No II 403; 1997 1155Annex No 4; 1998 3033Annex No 7] |
Art. 55 Referendum and commencement
1 This Act shall be subject to an optional referendum. 2 The Federal Council shall set the commencement date. Commencement date: 1 August 200519 19O of 18 May 2005 (AS 2005 2293). 20 FCD of 10 Nov. 2004. |
Annex |
Repeal and Amendment of Current Legislation |
I The Toxic Substances Act of 21 March 196921 is repealed. II The Federal Acts listed below are amended as follows: ...22 |