Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Waters Protection Ordinance
(WPO)

of 28 October 1998 (Status as of 1 February 2023)

The Swiss Federal Council,

based on Articles 9, 14 paragraph 7, 16, 19 paragraph 1, 27 paragraph 2,
36a paragraph 2, 46 paragraph 2, 47 paragraph 1 and 57 paragraph 4 of the Waters Protection Act of 24 January 19911 (WPA),2

ordains:

1 SR 814.20

2 Amended by No I of the O of 4 May 2011, in force since 1 June 2011 (AS 2011 1955).

Chapter 1 General Provisions

Art. 1 Purpose and principle  

1 This Or­din­ance shall fa­cil­it­ate the pro­tec­tion of sur­face and un­der­ground wa­ters from harm­ful ef­fects and en­able their sus­tain­able use.

2 For this pur­pose, all meas­ures taken un­der this Or­din­ance must take ac­count of the eco­lo­gic­al goals for wa­ters (An­nex 1).

Art. 2 Scope  

1 This Or­din­ance reg­u­lates:

a.
eco­lo­gic­al goals for wa­ters;
b.
re­quire­ments on wa­ter qual­ity;
c.
dis­pos­al of waste wa­ter;
d.
dis­pos­al of sewage sludge;
e.
re­quire­ments for an­im­al hus­bandry farms;
f.
pro­tec­tion of wa­ters in terms of area plan­ning;
g.
main­ten­ance of ap­pro­pri­ate re­sid­ual flow;
h.3
pre­ven­tion and re­medi­ation of oth­er harm­ful ef­fects on wa­ters;
i.
grant­ing of fed­er­al con­tri­bu­tions.

2 The Or­din­ance ap­plies to ra­dio­act­ive sub­stances, in­so­far as such sub­stances have bio­lo­gic­al ef­fects res­ult­ing from their chem­ic­al char­ac­ter­ist­ics. In­so­far as these sub­stances have bio­lo­gic­al ef­fects res­ult­ing from ra­di­ation, the le­gis­la­tion on ra­di­ation pro­tec­tion and nuc­le­ar en­ergy ap­plies.

3 Amended by No I of the O of 4 May 2011, in force since 1 June 2011 (AS 2011 1955).

Chapter 2 Disposal of Waste Water

Section 1 Differentiation between Polluted and Non-Polluted Waste Water

Art. 3  

1 The au­thor­it­ies shall as­sess wheth­er waste wa­ter en­ter­ing a body of wa­ter by way of dis­charge or in­filt­ra­tion is con­sidered to be pol­luted or non-pol­luted, tak­ing ac­count of:

a.
the type, the amount, the char­ac­ter­ist­ics and the tem­por­al oc­cur­rence of po­ten­tial wa­ter pol­lut­ants sub­stances in the waste wa­ter;
b.
the con­di­tion of the re­ceiv­ing wa­ters.

2 Dur­ing in­filt­ra­tion of waste wa­ter, they shall also take ac­count of wheth­er:

a.
waste wa­ter can be pol­luted be­cause of ex­ist­ing soil pol­lu­tion or the un­sat­ur­ated sub­soil;
b.4
waste wa­ter is suf­fi­ciently pur­i­fied in the soil or in the un­sat­ur­ated sub­soil;
c.
guide val­ues un­der the Or­din­ance of 1 Ju­ly 19985 on the Pol­lu­tion of Soil (SoilPO) can be main­tained in the long term, ex­cept­ing in­filt­ra­tion in­to a plant in­ten­ded for this pur­pose, or onto roads next to em­bank­ments or grass verges.

3 Pre­cip­it­a­tion wa­ter run­ning off built-up or sealed sur­faces is as a rule con­sidered to be non-pol­luted waste wa­ter if it:

a.
ori­gin­ates from roof sur­faces;
b.6
ori­gin­ates from roads, paths and areas on which no sub­stan­tial amounts of po­ten­tial wa­ter pol­lut­ants are un­loaded, pro­cessed and stored and if they are suf­fi­ciently pur­i­fied by in­filt­ra­tion in­to the ground. In as­sess­ing wheth­er amounts of sub­stances are sub­stan­tial, the risk of ac­ci­dents must be taken in­to con­sid­er­a­tion;
c.7
ori­gin­ates from track in­stall­a­tions where there is a long-term guar­an­tee that pesti­cides will not be used or if pesti­cides have been suf­fi­ciently re­tained and de­graded by a bio­lo­gic­ally act­ive lay­er of soil.

4 Amended by No I of the O of 4 May 2011, in force since 1 June 2011 (AS 2011 1955).

5 SR 814.12

6 Amended by No I of the O of 4 May 2011, in force since 1 June 2011 (AS 2011 1955).

7 Amended by No I of the O of 4 May 2011, in force since 1 June 2011 (AS 2011 1955).

Section 2 Drainage Planning

Art. 4 Regional drainage planning  

1 The can­tons shall en­sure that a re­gion­al drain­age plan (RDP) is drawn up to guar­an­tee ap­pro­pri­ate wa­ters pro­tec­tion in a lim­ited, hy­dro­lo­gic­ally-re­lated area in which wa­ters pro­tec­tion meas­ures of the com­munes must be co­ordin­ated.

2 The RDP de­term­ines in par­tic­u­lar:

a.
the loc­a­tions of waste wa­ter treat­ment plants and areas which are to be joined to them;
b.
which and to what ex­tent sur­face wa­ters are suit­able for the dis­charge of waste wa­ter, par­tic­u­larly that arising from pre­cip­it­a­tion;
c.
the waste wa­ter treat­ment plants for which re­quire­ments in re­spect of dis­charge of waste wa­ter must be stricter or sup­ple­men­ted.

3 In draw­ing up the RDP, the au­thor­it­ies shall take ac­count of spa­tial re­quire­ments of wa­ters, flood pro­tec­tion and meas­ures for wa­ters pro­tec­tion oth­er than waste wa­ter treat­ment.

4 The RDP is man­dat­ory for plan­ning and es­tab­lish­ing of wa­ters pro­tec­tion meas­ures in com­munes.

5 It shall be ac­cess­ible to the pub­lic.

Art. 5 Communal drainage planning  

1 The can­tons shall en­sure that gen­er­al drain­age plans (GDP) are drawn up which guar­an­tee ad­equate wa­ters pro­tec­tion in com­munes and ef­fect­ive drain­age of hous­ing areas.

2 The GDP shall spe­cify as a min­im­um:

a.
waste wa­ter treat­ment areas that must be served by pub­lic sew­ers;
b.
areas in which pre­cip­it­a­tion wa­ter run­ning off built-up or sealed sur­faces must be dis­posed of sep­ar­ately from oth­er waste wa­ter;
c.
areas in which non-pol­luted waste wa­ter must be al­lowed to in­filt­rate;
d.
areas in which non-pol­luted waste wa­ter must be dis­charged in­to sur­facewa­ters;
e.
meas­ures by which non-pol­luted waste wa­ter with per­man­ent flow must be kept away from waste wa­ter treat­ment plants;
f.
the loc­a­tions where waste wa­ter treat­ment plantsmust be set up, and withwhich treat­ment sys­tem and with what ca­pa­city;
g.
areas in which sys­tems oth­er than waste wa­ter treat­ment plants must be used, and how, in these areas, waste wa­ter is to be dis­posed of.

3 The GDP shall be ad­jus­ted if ne­ces­sary:

a.
to take ac­count of de­vel­op­ments in hous­ing areas;
b.
if a RDP is drawn up or changed.

4 It shall be ac­cess­ible to the pub­lic.

Section 3 Discharge of Polluted Waste Water

Art. 6 Discharge into waters  

1 The au­thor­it­ies shall au­thor­ise the dis­charge of pol­luted waste wa­ter in­to sur­facewa­ters, drain­age areas, un­der­ground rivers and streams if the re­quire­ments on dis­charge in­to wa­ters ac­cord­ing to An­nex 3 are com­plied with.

2 They shall set ad­di­tion­al or stricter re­quire­ments, if:

a.
the wa­ters con­cerned by the dis­charge of waste wa­ter do not ful­fil wa­ter qual­ity re­quire­ments ac­cord­ing to An­nex 2 or if this is ne­ces­sary to com­ply with in­ter­na­tion­al agree­ments or de­cisions; and
b.
on the basis of in­vest­ig­a­tion (Art. 47) it is cer­tain that de­fi­cient wa­ter qual­ity is largely due to dis­charge of waste wa­ter, and pro­ced­ures ne­ces­sary to com­ply are not dis­pro­por­tion­ate for the waste wa­ter treat­ment plant.

3 They may set ad­di­tion­al or stricter re­quire­ments if the wa­ter qual­ity ac­cord­ing to An­nex 2 is not suf­fi­cient for a spe­cif­ic use of the body of wa­ter con­cerned.

4 They may ap­ply less strin­gent re­quire­ments if:

a.
by re­du­cing the amounts of waste wa­ter dis­charged, few­er po­ten­tial wa­ter pol­lut­ants are dis­charged even though the con­cen­tra­tions al­lowed are high­er; or
b.
the en­vir­on­ment as a whole is less im­paired by the dis­charge of non-re­cyc­lable sub­stances in in­dus­tri­al waste wa­ter than by an­oth­er meth­od of dis­pos­al; re­quire­ments on wa­ter qual­ity ac­cord­ing to An­nex 2 and in­ter­na­tion­al agree­ments or de­cisions must be com­plied with.
Art. 7 Discharge into public sewers  

1 The au­thor­it­ies shall au­thor­ise dis­charge of waste wa­ter from in­dustry ac­cord­ing to An­nex 3.2 or of oth­er waste wa­ter ac­cord­ing to An­nex 3.3 in­to pub­lic sew­ers if the re­quire­ments of the rel­ev­ant An­nex are com­plied with.

2 They shall set ad­di­tion­al or stricter re­quire­mentsif by dis­charge of waste wa­ter:

a.
op­er­a­tion of pub­lic sew­ers may be re­stric­ted or dis­rup­ted;
b.
in the case of waste wa­ter from the cent­ral waste wa­ter treat­ment plant, the re­quire­ments on dis­charge in­to a body of wa­ter are not met or may only be met by dis­pro­por­tion­ate meas­ures, or could re­strict or dis­rupt the op­er­a­tion of the plant in an­oth­er way; or
c.8
...
d.
the op­er­a­tion of the plant in which sludge is in­cin­er­ated may re­stric­ted or dis­rup­ted.

3 They may ap­ply less strin­gent re­quire­ments if:

a.
by re­du­cing the amounts of waste wa­ter dis­charged, few­er po­ten­tial wa­ter pol­lut­ants are dis­charged even though the con­cen­tra­tions al­lowed are high­er;
b.
the en­vir­on­ment as a whole will be less im­paired by the dis­charge of non-re­cyc­lable sub­stances in in­dus­tri­al waste wa­ter than by an­oth­er dis­pos­al meth­od,and in the case of waste wa­ter from the cent­ral waste wa­ter treat­ment plant, re­quire­ments on dis­charge in­to a body of wa­ter are met; or
c.
this is ap­pro­pri­ate for the op­er­a­tion of the waste wa­ter treat­ment plant.

8 Re­pealed by No I of the O of 4 Nov. 2015, with ef­fect from 1 Jan. 2016 (AS 2015 4791).

Art. 8 Infiltration  

1 The in­filt­ra­tion of pol­luted waste wa­ter is pro­hib­ited.

2 The au­thor­it­ies may au­thor­ise the in­filt­ra­tion of com­mun­al waste wa­ter or of oth­er pol­luted waste wa­ter of com­par­able com­pos­i­tion, if:

a.
the waste wa­ter has been treated and meets the re­quire­ments for dis­charge in­to wa­ters;
b.
in the case of the ground­wa­ter con­cerned, wa­ter qual­ity re­quire­ments ac­cord­ing to An­nex 2 are met after in­filt­ra­tion of the waste wa­ter;
c.
in­filt­ra­tion en­sues at an in­stall­a­tion in­ten­ded for the pur­pose, the dir­ect­ives of the SoilPO9 are not ex­ceeded even in the long term, or in the ab­sence of dir­ect­ives soil fer­til­ity is also guar­an­teed in the long term; and
d.
re­quire­ments val­id for waste wa­ter treat­ment plants which dis­charge waste wa­ter in­to a body of wa­ter are met (Arts. 13–17).
Art. 9 Waste water of specific origin  

1 Pol­luted waste wa­ter oc­cur­ring out­side pub­lic sew­ers for which neither dis­charge in­to wa­ters, nor in­filt­ra­tion, nor use com­bined with farm ma­nure (Art. 12 para. 4 WPA) is per­mit­ted must be col­lec­ted in a cesspit which is reg­u­larly emp­tied with its con­tents be­ing trans­ferred to a cent­ral waste wa­ter treat­ment plant or fa­cil­ity for spe­cial treat­ment.

2 Waste wa­ter from pro­cessing farm ma­nure, hy­dro­ponics and oth­er hor­ti­cul­tur­al meth­ods must be used in an en­vir­on­ment­ally com­pat­ible man­ner and re­used ag­ri­cul­tur­ally or hor­ti­cul­tur­ally ac­cord­ing to the state of the art.

3 Waste wa­ter from mo­bile san­it­a­tion fa­cil­it­ies must be col­lec­ted and may be dis­charged in­to pub­lic sew­ers only by us­ing equip­ment in­ten­ded for this pur­pose. Ex­cluded from this are san­it­a­tion fa­cil­it­ies in:

a.
rail­way car­riages with their own waste wa­ter treat­ment fa­cil­it­ies;
b.
rail­way car­riages for long-dis­tance traffic which were com­mis­sioned be­fore 1 Janu­ary 1 1997;
c.
rail­way car­riages for re­gion­al or urb­an traffic which were com­mis­sioned be­fore 1 Janu­ary 2000.
Art. 10 Prohibition of waste disposal with waste water  

It is pro­hib­ited:

a.
to dis­pose of sol­id and li­quid wastes with waste wa­ter un­less this is ex­pedi­ent for treat­ment of waste wa­ter;
b.
to dis­charge sub­stances in a way which is con­trary to in­struc­tions on the man­u­fac­turer’s la­bel or in the dir­ec­tions for use.

Section 4 Construction and Operation of Waste Water Treatment Plants

Art. 11 Separation of waste water in buildings  

Dur­ing con­struc­tion or sub­stan­tial build­ing al­ter­a­tions, the per­sons re­spons­ible for the build­ings must en­sure that pre­cip­it­a­tion wa­ter and per­man­ent flows of non-pol­luted waste wa­ter are chan­nelled off sep­ar­ately from pol­luted waste wa­ter pri­or to reach­ing the out­side of the build­ing.

Art. 12 Connection to sewers  

1 The dis­charge of pol­luted waste wa­ter in­to pub­lic sew­ers out­side build­ing zones (Art. 11 para. 2 let. c WPA) is:

a.
ex­pedi­ent if the con­nec­tion may be con­struc­ted prop­erly and with stand­ard build­ing ex­pendit­ure;
b.
reas­on­able if the costs of the con­nec­tion do not sub­stan­tially ex­ceed those for com­par­able con­nec­tions with­in the build­ing zone.

2 The au­thor­it­ies may only au­thor­ise new dis­charges of per­man­ent flows of non-pol­luted waste wa­ter in­to a cent­ral waste wa­ter treat­ment plant (Art. 12 para. 3 WPA) if loc­al con­di­tions do not per­mit in­filt­ra­tion or dis­charge in­to a body of wa­ter

3 In or­der for a farm to qual­i­fy for ex­emp­tion from the bond to be con­nec­ted to the pub­lic sew­ers (Art 12 para. 4 WPA), its cattle and pig stock must com­prise at least eight live­stock units.

Art. 13 Expert operation  

1 Per­sons re­spons­ible for waste wa­ter treat­ment plants must:

a.
main­tain the fa­cil­it­ies in work­ing or­der;
b.
identi­fy cases of di­ver­gence from nor­mal op­er­a­tion, cla­ri­fy the causes and im­me­di­ately rec­ti­fy these;
c.
dur­ing op­er­a­tion take all reas­on­able meas­ures to con­trib­ute to re­du­cing the amount of sub­stances dis­charged.

2 Per­sons re­spons­ible for en­ter­prises dis­char­ging in­dus­tri­al waste wa­ter in­to pub­lic sew­ers as well as per­sons re­spons­ible for waste wa­ter treat­ment plants dis­char­ging waste wa­ter in­to the pub­lic sew­ers or in­to a body of wa­ter must en­sure that:

a.
those re­spons­ible for the op­er­a­tion are named;
b.
op­er­at­ing staff pos­sess the ne­ces­sary ex­pert know­ledge; and
c.
that amounts and con­cen­tra­tions of sub­stances dis­charged are de­term­ined if the au­thor­isa­tion con­tains nu­mer­ic­al re­quire­ments.

3 Un­der para­graph 2, the au­thor­it­ies may re­quire that own­ers:

a.
de­term­ine the amounts and con­cen­tra­tions of sub­stances dis­charged which would in­flu­ence the qual­ity of the pol­luted wa­ter and of the re­ceiv­ing wa­ters by vir­tue of their prop­er­ties, quant­ity and peri­od of dis­charge, even if the au­thor­isa­tion con­tains no nu­mer­ic­al re­quire­ments;
b.
con­serve cer­tain waste wa­ter test res­ults for an ap­pro­pri­ate peri­od;
c.
de­term­ine the ef­fects of waste wa­ter dis­charge or in­filt­ra­tion on wa­ter qual­ity if there is a risk that the wa­ter qual­ity re­quire­ments un­der An­nex 2 are not com­plied with.

4 The amounts and con­cen­tra­tions of sub­stances dis­charged may be de­term­ined arith­met­ic­ally on the basis of sub­stance flows.

Art. 14 Operational reports  

1 Per­sons re­spons­ible for en­ter­prises that dis­charge in­dus­tri­al waste wa­ter in­to pub­lic sew­ers and per­sons re­spons­ible for waste wa­ter treat­ment plants who dis­charge waste wa­ter in­to pub­lic sew­ers or in­to a body of wa­ter must re­port to and as in­struc­ted by the au­thor­it­ies:

a.
the amount of waste wa­ter dis­charged;
b.
the amounts and con­cen­tra­tions of sub­stances dis­charged which they must de­term­ine ac­cord­ing to Art­icle 13.

2 Per­sons re­spons­ible for cent­ral waste wa­ter treat­ment plants must also re­port:

a.
im­port­ant op­er­at­ing data such as de­gree of ef­fect­ive­ness, quant­ity and char­ac­ter­ist­ics of sludge, type of sludge dis­pos­al, en­ergy con­sump­tionand op­er­at­ing costs;
b.
con­di­tions in the catch­ment area of the plant, such as con­nec­tionrate and the per­cent­age of non-pol­luted waste wa­ter with per­man­ent flow.
Art. 15 Supervision by the authorities  

1 The au­thor­it­ies shall ex­am­ine peri­od­ic­ally wheth­er:

a.
en­ter­prises which dis­charge in­dus­tri­al waste wa­ter in­to pub­lic sew­ers, and waste wa­ter treat­ment plants which dis­charge waste wa­ter in­to pub­lic sew­ers or in­to a body of wa­ter are com­ply­ing with the re­quire­ments set out in the au­thor­isa­tion;
b.
these re­quire­ments con­tin­ue to guar­an­tee ad­equate wa­ters pro­tec­tion.

2 For this pur­pose, they shall take ac­count of the res­ults of the as­sess­ments made by the per­son re­spons­ible.

3 They shall ad­just the au­thor­isa­tions if ne­ces­sary and or­der the re­quired meas­ures. In do­ing so, they shall take ac­count of the ur­gency of the re­quired meas­ures, as well as the ob­lig­a­tions res­ult­ing from in­ter­na­tion­al agree­ments or de­cisions.

Art. 16 Measures with reference to exceptional events  

1 The per­sons re­spons­ible for waste wa­ter treat­ment plants that dis­charge waste wa­ter in­to a body of wa­ter and per­sons re­spons­ible for en­ter­prises who dis­charge in­dus­tri­al waste wa­ter in­to a waste wa­ter treat­ment plant must take ap­pro­pri­ate and eco­nom­ic­ally ac­cept­able meas­ures to re­duce the risk of pol­lu­tion of a body of wa­ter arising from ex­cep­tion­al events.

2 If in spite of these meas­ures the risk is un­ac­cept­able, the au­thor­it­ies shall or­der the ne­ces­sary ad­di­tion­al meas­ures.

3 Reg­u­la­tions in the Ma­jor Ac­ci­dents Or­din­ance of 27 Feb­ru­ary 199110 and the Or­din­ance of 20 Novem­ber 199111 on the Guar­an­tee of Drink­ing Wa­ter Sup­plies in Emer­gen­cies that go fur­ther are re­served.

10 SR 814.012

11 [AS 1991 2517, 2017 3179No I 2. AS 2020 3671Art. 15]. See now: the O of 19 Aug. 2020 (SR 531.32)

Art. 17 Reporting on exceptional events  

1 Per­sons re­spons­ible for waste wa­ter treat­ment plants that dis­charge waste wa­ter in­to a body of wa­ter must en­sure that any event which is ex­cep­tion­al is re­por­ted im­me­di­ately to the au­thor­it­ies, if such an event or events could lead to a situ­ation in which it is no longer pos­sible to guar­an­tee com­pli­ance with the reg­u­la­tions on the dis­charge of waste wa­ter in­to a body of wa­ter or the in­ten­ded use or dis­pos­al of sludge.

2 Per­sons re­spons­ible for en­ter­prises that dis­charge in­dus­tri­al waste wa­ter must en­sure that ex­cep­tion­al events are im­me­di­ately re­por­ted to the own­er of the waste wa­ter treat­ment plant if these could lead to a situ­ation in which the nor­mal, or­derly op­er­a­tion of the wa­ter or waste wa­ter treat­ment plant is re­stric­ted or dis­rup­ted.

3 The au­thor­it­ies shall en­sure that the com­munit­ies and in­di­vidu­als af­fected by an ex­cep­tion­al event are in­formed about pos­sible harm­ful ef­fects on wa­ters in due time. If sub­stan­tial ef­fects may be ex­pec­ted bey­ond can­ton­al or na­tion­al bound­ar­ies, they shall also en­sure that the fed­er­al alarm centre, as well as the neigh­bour­ing can­tons and states are no­ti­fied.

4 ...12

5 Re­port­ing and in­form­a­tion ob­lig­a­tions arising from the Ma­jor Ac­ci­dents Or­din­ance are re­served.

12 Re­pealed by No I of the O of 4 Nov. 2015, with ef­fect from 1 Jan. 2016 (AS 2015 4791).

Chapter 3 Disposal of Sludge

Art. 18 Sludge disposal plan  

1 The can­tons shall draw up a sludge dis­pos­al plan and bring it in­to line with the new re­quire­ments with­in the dead­lines im­posed by ex­perts.

2 The dis­pos­al plan sets the fol­low­ing as a min­im­um:

a.
how sludge from the cent­ral waste wa­ter treat­ment plants should be dis­posed of;
b.
which pro­ced­ures, in­clud­ing con­struc­tion and modi­fic­a­tion of in­stall­a­tions used for dis­pos­al of sludge, are re­quired at what time.

3 The sludge dis­pos­al plan shall be ac­cess­ible to the pub­lic.

Art. 19 Storage facilities  

1 Per­sons re­spons­ible for waste wa­ter treat­ment plants shall en­sure that they can store the sludge un­til en­vir­on­ment­ally com­pat­ible dis­pos­al is guar­an­teed.

2 If sludge from a waste wa­ter treat­ment plant can­not be dis­posed of in an en­vir­on­ment­ally com­pat­ible man­ner at any time, the plant must have a stor­age ca­pa­city of at least two months.13

3 ...14

13 Amended by An­nex No 1 of the O of 26 March 2003, in force since 1 Oct. 2006 (AS 2003 940).

14 Re­pealed by An­nex No 1 of the O of 26 March 2003, with ef­fect from 1 Oct. 2006 (AS 2003 940).

Art. 20 Inspection and obligation to report  

1 Per­sons re­spons­ible for waste wa­ter treat­ment plants must en­sure that the qual­ity of sludge is in­spec­ted with­in the dead­lines im­posed by ex­perts.

2 ...15

3 ...16

15 Re­pealed by No I of the O of 18 Oct. 2006, with ef­fect from 1 Jan. 2007 (AS 2006 4291).

16 Re­pealed by No I of the O of 4 Nov. 2015, with ef­fect from 1 Jan. 2016 (AS 2015 4791).

Art. 21 Supply  

1 Per­sons re­spons­ible for cent­ral waste wa­ter treat­ment plants must keep a re­cord of re­cip­i­ents of sludge, the amount sup­plied, type of dis­pos­al de­clared and time of sup­ply and re­tain this in­form­a­tion for at least ten years and make it avail­able to the au­thor­it­ies on re­quest.

2 ...17

3 ...18

4 They may only dis­pose of sludge oth­er than as planned in the can­ton­al Sludge Dis­pos­al Plan with the agree­ment of can­ton­al au­thor­it­ies. If sludge is to be dis­posed of in an­oth­er can­ton, the can­ton­al au­thor­it­ies shall con­sult the au­thor­it­ies of the re­ceiv­ing can­ton in ad­vance.

17 Re­pealed by No I of the O of 4 Nov. 2015, with ef­fect from 1 Jan. 2016 (AS 2015 4791).

18 Re­pealed by An­nex 3 No II 4 of the O of 22 June 2005 on Move­ments of Waste, with ef­fect from 1 Jan. 2006 (AS 2005 4199).

Chapter 4 Requirements for Animal Husbandry Farms

Art. 22 Animal husbandry farms  

The fol­low­ing are deemed to be an­im­al hus­bandry farms (Art. 14 WPA):

a.
farms and farm­ing co-op­er­at­ives that keep live­stock;
b.
oth­er en­ter­prises in­volved in com­mer­cial an­im­al hus­bandry; en­ter­prises which keep zoo and cir­cus an­im­als or in­di­vidu­al draft or rid­ing an­im­als or pets are ex­cep­ted.
Art. 23 Livestock units (LU)  

The cal­cu­la­tion for con­vert­ing the num­ber of live­stock on any en­ter­prise in­to LU (Art. 14 para. 4 WPA) is based on the quant­ity of ma­nure pro­duced by them an­nu­ally. For one LU, this quant­ity is taken as con­tain­ing a total of 105 kg of ni­tro­gen and 15 kg of phos­phor­us.

Art. 24 Normal local farming area  

1 The nor­mal loc­al farm­ing area (Art. 14 para. 4 WPA) is the ag­ri­cul­tur­al land loc­ated with­in 6 km by road from the live­stock build­ings in which the farm ma­nure is pro­duced.19

2 In or­der to take ac­count of loc­al farm­ing con­di­tions, the can­ton­al au­thor­it­ies may re­duce or ex­tend this lim­it by a max­im­um of 2 km.

19 Amended by An­nex 9 No 2 of the Dir­ect Pay­ments Or­din­ance of 23 Oct. 2013, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 4145).

Art. 25 Exceptions to the requirements relating to agricultural land  

1 Farms that keep poultry or horses and farms serving the pub­lic in­terest need not have their own or leased ag­ri­cul­tur­al land on which at least half of the farm ma­nure ac­cu­mu­lat­ing in the en­ter­prise can be used if it is guar­an­teed that the farm ma­nure will be used by an or­gan­isa­tion or an­oth­er farm.20

2 ...21

3 Farms serving the pub­lic in­terest (Art. 14 para. 7 let. b WPA) are:

a.
farms that serve ex­per­i­ment­al, re­search or de­vel­op­ment pur­poses (re­search in­sti­tutes, uni­versity farms, per­form­ance test­ing in­sti­tu­tions, in­sem­in­a­tion sta­tions, etc.);
b.22
pig farms that cov­er at least 25 per cent of the en­ergy needs of pigs with food by-products that come from milk pro­cessing;
c.23
pig farms that cov­er at least 40 per cent of the en­ergy needs of pigs with food by-products that do not come from milk pro­cessing;
d. 24
pig breed­ing en­ter­prises that cov­er at least 40 per cent of the en­ergy needs of pigs with food by-products that come both from milk pro­cessing and not from milk pro­cessing.

4 In mixed an­im­al hus­bandry farms, the ex­cep­tion un­der para­graph 1 ap­plies only to that part of the an­im­al hus­bandry that ful­fils con­di­tions for grant­ing an ex­cep­tion.25

5 The can­ton­al au­thor­it­ies shall in each case grant an ex­cep­tion un­der para­graph 1 for a dur­a­tion of five years at most.26

20 Amended by An­nex 9 No 2 of the Dir­ect Pay­ments Or­din­ance of 23 Oct. 2013, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 4145).

21 Re­pealed by An­nex 9 No 2 of the Dir­ect Pay­ments Or­din­ance of 23 Oct. 2013, with ef­fect from 1 Jan. 2014 (AS 2013 4145).

22 Amended by No II of the O of 27 Oct. 2010, in force since 1 Jan. 2011 (AS 2010 5881). See also the Trans­ition­al Pro­vi­sion to this amend­ment at the end of the text.

23 Amended by No III of the O of 25 May 2011, in force since 1 Ju­ly 2011 (AS 2011 2407).

24 In­ser­ted by No III of the O of 25 May 2011, in force since 1 Ju­ly 2011 (AS 2011 2407). See also the Trans­ition­al Pro­vi­sion to this amend­ment at the end of the text.

25 Amended by An­nex 9 No 2 of the Dir­ect Pay­ments Or­din­ance of 23 Oct. 2013, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 4145).

26 Amended by An­nex 9 No 2 of the Dir­ect Pay­ments Or­din­ance of 23 Oct. 2013, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 4145).

Art. 26 and 2727  

27 Re­pealed by An­nex 9 No 2 of the Dir­ect Pay­ments Or­din­ance of 23 Oct. 2013, with ef­fect from 1 Jan. 2014 (AS 2013 4145).

Art. 28 Inspection of storage facilities for farm manure and liquid digestate 28  

1 The can­ton­al au­thor­it­ies shall en­sure that stor­age fa­cil­it­ies for farm ma­nure and li­quid di­gest­ate are reg­u­larly in­spec­ted; the fre­quency of the in­spec­tions shall cor­res­pond to the risk of pol­lu­tion to the wa­ters.29


2 The fol­low­ing shall be in­spec­ted:

a.
wheth­er the pre­scribed stor­age ca­pa­city is avail­able;
b.
wheth­er the stor­age fa­cil­it­ies (in­clud­ing pipes) leak;
c.
wheth­er fa­cil­it­ies are in work­ing or­der;
d.
wheth­er the fa­cil­it­ies are op­er­ated in ac­cord­ance with the reg­u­la­tions.

28 Amended by An­nex 9 No 2 of the Dir­ect Pay­ments Or­din­ance of 23 Oct. 2013, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 4145).

29 Amended by An­nex 9 No 2 of the Dir­ect Pay­ments Or­din­ance of 23 Oct. 2013, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 4145).

Chapter 5 Protection for Waters in terms of Area Planning

Art. 29 Designation of water protection areas and determination of groundwater protection zones and areas  

1 When di­vid­ing their ter­rit­ory in­to wa­ter pro­tec­tion areas (Art. 19 WPA), the can­tons shall in­dic­ate those at par­tic­u­lar risk and the oth­er areas. Those de­scribed in An­nex 4 num­ber 11 as at par­tic­u­lar risk in­clude:

a.
wa­ter pro­tec­tion area Au for the pro­tec­tion of ex­ploit­able un­der­ground wa­ters;
b.
wa­ter pro­tec­tion area Ao for the pro­tec­tion of wa­ter qual­ity of sur­face wa­ters if this is re­quired to guar­an­tee a spe­cif­ic use of a body of wa­ter;
c.
the area of con­tri­bu­tion Zu in­ten­ded for the pro­tec­tion of wa­ter qual­ity at ex­ist­ing and planned ground­wa­ter wells serving the pub­lic in­terest if the wa­ter is pol­luted by sub­stances which are not suf­fi­ciently de­graded or re­tained, or if there is a genu­ine risk of pol­lu­tion by such sub­stances;
d.30
the area of con­tri­bu­tion Zo in­ten­ded for the pro­tec­tion of wa­ter qual­ity of sur­face wa­ters if wa­ter is pol­luted by run-off of pesti­cides or nu­tri­ents.

2 They shall des­ig­nate ground­wa­ter pro­tec­tion zones (Art. 20 WPA) de­scribed in An­nex 4 num­ber 12 in or­der to pro­tect ground­wa­ter wells and ground­wa­ter re­charge in­stall­a­tions serving the pub­lic in­terest. They may des­ig­nate ground­wa­ter pro­tec­tion zones even for planned wells and re­charge in­stall­a­tions serving the pub­lic in­terest, the loc­a­tions of which and amount of with­draw­als from which are es­tab­lished.

3 They shall des­ig­nate the ground­wa­ter pro­tec­tion areas de­scribed in An­nex 4 num­ber 13 (Art. 21 WPA) in or­der to pro­tect the un­der­ground wa­ters planned for use.

4 They shall base their de­cisions on the des­ig­na­tion of wa­ter pro­tec­tion areas and ground­wa­ter pro­tec­tion zones and areas on ex­ist­ing hy­dro-geo­lo­gic­al find­ings. If these are not suf­fi­cient, they shall en­sure that the re­quired hy­dro-geo­lo­gic­al in­vest­ig­a­tions are con­duc­ted.

30 Amended by No II 9 of the O of 18 May 2005 on the Re­peal and Amend­ment of Or­din­ances in con­nec­tion with the Com­mence­ment of the Chem­ic­als Act, in force since 1 Aug. 2005 (AS 2005 2695).

Art. 30 Water protection maps  

1 The can­tons shall draw up wa­ters pro­tec­tion maps and ad­just these as ne­ces­sary. The wa­ters pro­tec­tion maps shall in­dic­ate as a min­im­um:

a.
wa­ter pro­tec­tion areas;
b.
ground­wa­ter pro­tec­tion zones;
c.
ground­wa­ter pro­tec­tion areas;
d.
ground­wa­ter out­flow points, wells and re­charge in­stall­a­tions that are of sig­ni­fic­ance for wa­ter sup­ply.

2 The wa­ters pro­tec­tion maps shall be ac­cess­ible to the pub­lic. The can­tons shall provide the Fed­er­al Of­fice for the En­vir­on­ment (FOEN) and neigh­bour­ing can­tons con­cerned with the wa­ters pro­tec­tion maps and their an­nu­al modi­fic­a­tions in di­git­al form.31

31 Amended by No I of the O of 4 Nov. 2015, in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 4791).

Art. 31 Protection measures  

1 Any per­son who con­structs or al­ters in­stall­a­tions or car­ries out activ­it­ies which rep­res­ent a risk to wa­ters in areas par­tic­u­larly at risk (Art. 29 para. 1) as well as in ground­wa­ter pro­tec­tion zones and areas must take all meas­ures ex­pedi­ent for the pro­tec­tion of the wa­ters ac­cord­ing to the cir­cum­stances and in par­tic­u­lar must:

a.
take the meas­ures re­quired un­der An­nex 4 num­ber 2;
b.
set up the ne­ces­sary mon­it­or­ing, alarm and stand-by ar­range­ments.

2 The au­thor­it­ies shall en­sure that:

a.
for ex­ist­ing in­stall­a­tions in areas un­der para­graph 1, where there is a genu­ine risk of pol­lu­tion of the wa­ters, meas­ures to pro­tect wa­ters, es­pe­cially those un­der An­nex 4 num­ber 2, are taken, ac­cord­ing to cir­cum­stances;
b.
ex­ist­ing in­stall­a­tions in ground­wa­ter pro­tec­tion Zones S1 and S2 that en­danger a ground­wa­ter well or a re­charge in­stall­a­tion are re­moved with­in an ap­pro­pri­ate peri­od of time, and that un­til re­mov­al of these in­stall­a­tions oth­er meas­ures for pro­tect­ing the drink­ing wa­ter are taken, in par­tic­u­lar dis­in­fec­tion or fil­tra­tion.
Art. 32 Authorisations for installations and activities in areas particularly at risk  

1 ...32

2 In the areas par­tic­u­larly at risk (Art. 29) an au­thor­isa­tion is es­pe­cially re­quired for:33

a.
un­der­ground build­ings;
b.
in­stall­a­tions which dam­age pro­tect­ive lay­ers or aquicludes;
c.
us­ing the ground­wa­ter (in­clud­ing use for heat­ing or cool­ing pur­poses);
d.
per­man­ent drain­age and ir­rig­a­tion;
e.
ex­pos­ure of the ground­wa­ter table;
f.
drill­ings;
g.34
stor­age in­stall­a­tions for li­quid ma­nure and li­quid di­gest­ate;
h.35
stor­age in­stall­a­tions for li­quids that may pol­lute wa­ters already in small quant­it­ies and with a us­able volume of more than 2000 l per stor­age tank;
i.36
stor­age in­stall­a­tions for li­quids that may pol­lute wa­ters in ground­wa­ter pro­tec­tion zones and areas with a us­able volume of more than 450 l;
j.37
tran­ship­ment areas for li­quids which may pol­lute wa­ters.

3 If au­thor­isa­tion is re­quired, the ap­plic­ant must prove that the re­quire­ments for pro­tec­tion of wa­ters are ful­filled and provide the doc­u­ments ne­ces­sary for this (if ne­ces­sary hy­dro-geo­lo­gic­al in­vest­ig­a­tions).

4 The au­thor­it­ies shall grant an au­thor­isa­tion if ad­equate pro­tec­tion of wa­ters can be guar­an­teed sub­ject to con­di­tions and re­quire­ments. It shall also lay down re­quire­ments for de­com­mis­sion­ing the in­stall­a­tions.

32 Re­pealed by No I of the O of 18 Oct. 2006, with ef­fect from 1 Jan. 2007 (AS 2006 4291).

33 Amended by No I of the O of 18 Oct. 2006, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 4291).

34 In­ser­ted by No I of the O of 18 Oct. 2006 (AS 2006 4291). Amended by An­nex 9 No 2 of the Dir­ect Pay­ments Or­din­ance of 23 Oct. 2013, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 4145).

35 In­ser­ted by No I of the O of 18 Oct. 2006, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 4291).

36 In­ser­ted by No I of the O of 18 Oct. 2006, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 4291).

37 In­ser­ted by No I of the O of 18 Oct. 2006, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 4291).

Art. 32a Inspection of storage installations for liquids which may pollute waters 38  

1 The per­sons re­spons­ible for stor­age in­stall­a­tions for li­quids that may pol­lute wa­ters that re­quire au­thor­isa­tion must ar­range for an ex­tern­al visu­al in­spec­tion to be con­duc­ted every ten years in or­der to check for de­fects.39

2 An in­tern­al visu­al in­spec­tion must be con­duc­ted every ten years for:

a.
stor­age tanks with more than 250 000 l us­able volume that do not have a pro­tect­ive con­struc­tion or a double-walled floor;
b.
single-walled un­der­ground stor­age tanks.

3 The per­sons re­spons­ible must ar­range for the in­spec­tion of the prop­er func­tion­ing of the leak de­tec­tion sys­tem in stor­age in­stall­a­tions for li­quids which may pol­lute wa­ters every two years in the case of double-walled con­tain­ers and pipes and every year in the case of single-walled con­tain­ers and pipes.

38 In­ser­ted by No I of the O of 18 Oct. 2006, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 4291).

39 Amended by No I of the O of 4 Nov. 2015, in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 4791).

Chapter 6 Maintaining Appropriate Rates of Residual Water Flow

Art. 33 Water withdrawals from watercourses  

1 For with­draw­als from wa­ter­courses (Art. 29 WPA) which com­prise stretches with per­man­ent flow and oth­ers without per­man­ent flow, a per­mit is re­quired if the site of the wa­ter with­draw­al shows per­man­ent flow. The con­di­tions for grant­ing the per­mit must be ful­filled only in the stretches with a per­man­ent flow (Art. 30 WPA).

2 If the wa­ters at the site of wa­ter with­draw­al shows no per­man­ent flow, the au­thor­it­ies shall en­sure that the re­quired meas­ures un­der Fed­er­al Act of 1 Ju­ly 196640 on the Pro­tec­tion of Nature and Cul­tur­al Her­it­age and the Fed­er­al Act of 21 Ju­ly 199141 on Fish and Fish­er­ies are taken.

Art. 33a Ecological potential 42  

When de­term­in­ing the eco­lo­gic­al po­ten­tial of a body of wa­ter, con­sid­er­a­tion shall be giv­en to the fol­low­ing:

a.
the eco­lo­gic­al im­port­ance of the body of wa­ter in its cur­rent state;
b.
the po­ten­tial eco­lo­gic­al im­port­ance of the body of wa­ter in a state in which the man-made harm is elim­in­ated to the ex­tent pos­sible at a reas­on­able cost.

42 In­ser­ted by No I of the O of 4 May 2011, in force since 1 June 2011 (AS 2011 1955).

Art. 34 Protection and utilisation plan  

1 The au­thor­it­ies shall file the ap­plic­a­tion for the ap­prov­al of a pro­tec­tion and util­isa­tion plan (Art. 32 let. c WPA) with the FOEN43.

2 The ap­plic­a­tion shall con­tain:

a.
the pro­tec­tion and util­isa­tion plan de­cided on;
b.
the jus­ti­fic­a­tion why the meas­ures planned rep­res­ent suf­fi­cient com­pens­a­tion for a lower min­im­um re­sid­ual flow;
c.
in­form­a­tion on how the planned meas­ures should be made bind­ing on all con­cerned for the dur­a­tion of the li­cense.

3 Com­pens­at­ory meas­ures in the con­text of the pro­tec­tion and util­isa­tion plan are deemed ap­pro­pri­ate if they serve to pro­tect wa­ters or the hab­it­ats de­pend­ing on it. Meas­ures that would be ne­ces­sary in any case, ac­cord­ing to fed­er­al reg­u­la­tions on en­vir­on­ment­al pro­tec­tion, are not taken in­to con­sid­er­a­tion.

43 Term in ac­cord­ance with No I 13 of the O of 7 Nov. 2007 on the New Sys­tem of Fisc­al Equal­isa­tion and the Di­vi­sion of Tasks between the Con­fed­er­a­tion and the Can­tons, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 5823). This amend­ment has been made throughout the text.

Art. 35 Residual flow report  

1 For wa­ter with­draw­als which are sub­ject to an en­vir­on­ment­al im­pact as­sess­ment (EIA), the re­sid­ual flow re­port is part of the en­vir­on­ment­al im­pact re­port (Art. 33 para. 4 WPA).

2 For wa­ter with­draw­als on which the fed­er­al gov­ern­ment must be con­sul­ted and which are not sub­ject to an EIA, the au­thor­it­ies shall en­sure that the opin­ion of the can­ton­al ex­pert body on the re­sid­ual wa­ter re­port or on an amended draft there­of is made avail­able to the FOEN. The FOEN may lim­it it­self to mak­ing a sum­mary re­view of the doc­u­ments.44

44 Amended by No I 1 of the O of 29 June 2011 on the Amend­ment of Or­din­ances in the En­vir­on­ment Sec­tor, in force since 1 Aug. 2011 (AS 2011 3379).

Art. 36 Inventory of existing water withdrawals  

1 For wa­ter with­draw­als serving in­stall­a­tions us­ing wa­ter power, the in­vent­ory shall in­clude (Art. 82 para. 1 WPA) as a min­im­um:

a.
a de­scrip­tion of the wa­ter with­draw­al and resti­tu­tion (names, co-or­din­ates, height above sea level and, where ap­pro­pri­ate, names of power sta­tions and dams);
b.
the be­gin­ning and dur­a­tion of the right of use gran­ted, its ex­tent, in par­tic­u­lar the amount of wa­ter ex­tract­able in m3/s as well as the name of the per­son en­titled to ex­tract (the user);
c.
the re­mov­able amount of wa­ter in m3/s;
d.
the re­sid­ual flow main­tained pre­vi­ously with de­tails of the loc­a­tion or the wa­ter en­dow­ment flow in l/s;
e.
oth­er ob­lig­a­tions to trans­fer wa­ter im­posed on the user;
f.
the par­ti­cip­a­tion of the user in main­tain­ing and cor­rect­ing the wa­ters;
g.
fur­ther con­di­tions or in­stall­a­tions in the in­terests of wa­ters pro­tec­tion and fish­er­ies;
h.
the Q347 flow rate, the flow re­gime of the wa­ter­course up­stream of the wa­ter with­draw­al point and the amount with­drawn every month in m3/s, ex­pressed as the av­er­age over sev­er­al years, to the ex­tent that this data is avail­able at the time the in­vent­ory is drawn up;
i.
wheth­er the wa­ter is with­drawn from a wa­ter­course flow­ing through land­scapes or hab­it­ats which are lis­ted in the na­tion­al or can­ton­al in­vent­or­ies.

2 For with­draw­als us­ing fixed non-hy­dro­power equip­ment which may be au­thor­ised un­der Art­icle 30 let­ter a WPA, the in­vent­ory shall as a min­im­um state the pur­pose of the with­draw­al and the in­form­a­tion in para­graph 1, let­ters a, b, d, h, and i.

3 For with­draw­als us­ing fixed non-hy­dro­power equip­ment which may be au­thor­ised un­der Art­icle 30 let­ters b or c WPA, the in­vent­ory shall state the in­form­a­tion in para­graph 1 let­ters a and b.

Art. 37 List of water withdrawals not listed in the inventory  

The can­tons shall draw up a list of with­draw­als for the use of wa­ter power from wa­ter­courses without per­man­ent flow.

Art. 38 Remediation report  

1 For every with­draw­al of wa­ter lis­ted in the in­vent­ory un­der Art­icle 36 para­graphs 1 and 2, the re­medi­ation re­port (Art. 82 para. 2 WPA) shall in­dic­ate wheth­er the wa­ter­course re­quires re­medi­ation; if this is the case, the re­port in­dic­ates the reas­ons for such re­medi­ation, its ex­tent and the peri­od of time fore­cast to im­ple­ment it.

2 For every wa­ter with­draw­al, the re­port con­tains in par­tic­u­lar:

a.
the de­scrip­tion of the wa­ter with­draw­al and re­turn (names, co-or­din­ates, height above sea level and, where ap­pro­pri­ate, names of any power sta­tions or dams);
b.
the rate of Q347flow;
c.
data re­lat­ing to the flow re­gime of the wa­ter­course up­stream of the wa­ter with­draw­al point and in the stretch of re­sid­ual wa­ter flow;
d.
the amount with­drawn every month in m3/s ex­pressed as the av­er­age over sev­er­al years.

3 For wa­ter with­draw­als where re­medi­ation is ne­ces­sary, the re­port shall also con­tain in­form­a­tion on:

a.
re­medi­ation meas­ures which may be im­posed without in­fringing rights of use which jus­ti­fy a claim for com­pens­a­tion by the user (Art. 80 para. 1 WPA);
b.
more ex­tens­ive re­medi­ation meas­ures which are ne­ces­sary be­cause of over­rid­ing pub­lic in­terests (Art. 80 para. 2 WPA); for wa­ter­courses flow­ing through land­scapes or hab­it­ats which are lis­ted in na­tion­al or can­ton­al in­vent­or­ies, the re­port shall name the spe­cial re­quire­ments for the wa­ter­course arising from the pro­tec­tion tar­gets defined in the in­vent­ory;
c.
type of re­medi­ation meas­ures (high­er levels of wa­ter en­dow­ment, struc­tur­al, op­er­a­tion­al and oth­er meas­ures);
d.
the ex­pec­ted sched­ule for com­ple­tion of the re­medi­ation meas­ures.
Art. 39 Information obligation  

1 The user must provide the au­thor­it­ies with the in­form­a­tion re­quired to draw up the in­vent­ory and the re­medi­ation re­port.

2 The au­thor­it­ies may re­quire the user to carry out flow meas­ure­ments.

Art. 40 Submission, updating and accessibility of inventories, lists and remediation reports  

1 The can­tons shall sub­mit the in­vent­or­ies, lists and re­medi­ation re­ports to the FOEN.

2 They shall up­date the in­vent­or­ies and lists.

3 They shall en­sure that the in­vent­or­ies, lists and re­medi­ation re­ports are made ac­cess­ible to the pub­lic after con­sult­ing those con­cerned. Busi­ness secrecy shall be pre­served.

Art. 41 Water withdrawals under licences already granted  

Art­icles 36–40 ap­ply by ana­logy to planned wa­ter with­draw­als for which a li­cence was gran­ted be­fore the entry in­to force of the Wa­ters Pro­tec­tion Act (Art. 83 WPA).

Chapter 7 Prevention and Remediation of Other Harmful Effects on Waters 45

45 Amended by No I of the O of 4 May 2011, in force since 1 June 2011 (AS 2011 1955).

Section 1 Space provided for Waters and Rehabilitation of Watercourses46

46 Inserted by No I of the O of 4 May 2011, in force since 1 June 2011 (AS 2011 1955). See also the Transitional Provision to this amendment at the end of the text.

Art. 41 a Space provided for watercourses  

1 In bi­otopes of a na­tion­al im­port­ance, in can­ton­al nature con­ser­va­tion areas, in mire land­scapes of ex­cep­tion­al beauty and na­tion­al im­port­ance, in wa­ter bird and mi­grat­ory bird re­serves of in­ter­na­tion­al or na­tion­al im­port­ance and, in the case of wa­ters-re­lated pro­tec­tion tar­gets, in land­scapes of na­tion­al im­port­ance and can­ton­al land­scape con­ser­va­tion areas the width of the space provided for wa­ters must amount to at least:

a.
for wa­ter­courses with a chan­nel bed of less than 1 m nat­ur­al width: 11 m;
b.
for wa­ter­courses with a chan­nel bed of 1–5 m nat­ur­al width: 6 times the width of the chan­nel bed plus 5 m;
c.
for wa­ter­courses with a chan­nel bed of more than 5 m nat­ur­al width: the width of the chan­nel bed plus 30 m.

2 In oth­er areas, the width of the space provided for wa­ters must amount to at least:

a.
for wa­ter­courses with a chan­nel bed of less than 2 m nat­ur­al width: 11 m;
b.
for wa­ter­courses with a chan­nel bed of 2–15 m nat­ur­al width: 2.5 times the width of the chan­nel bed plus 7 m.

3 The width of the space provided for wa­ters cal­cu­lated in ac­cord­ance with para­graphs 1 and 2 must be in­creased where this is re­quired to guar­an­tee:

a.
pro­tec­tion against flood­ing;
b.
the space re­quired for re­hab­il­it­a­tion;
c.
the pro­tec­tion tar­gets for wa­ter­courses un­der para­graph 1 and oth­er over­rid­ing in­terests of nature and land­scape con­ser­va­tion;
d.
a use of the wa­ters.

4 Provided pro­tec­tion against flood­ing is guar­an­teed, the width of the space provided for wa­ters may be ad­ap­ted:

a.
to the struc­tur­al con­di­tions in densely built-up areas;


b.
to the to­po­graph­ic con­di­tions on stretches of wa­ters:
1.
in which the wa­ters largely fill the val­ley floor, and
2.
that have slopes on both sides that are too steep to per­mit farm­ing activ­it­ies.47

5 In the ab­sence of any over­rid­ing in­terests to the con­trary, de­term­in­ing the space provided for wa­ters may be dis­pensed with if the wa­ters:

a.
are loc­ated in forest or in areas, that are not de­signed moun­tain- or val­ley areas in ac­cord­ance with the ag­ri­cul­ture le­gis­la­tion in the ar­able land re­gister;
b.
are cul­ver­ted;
c.
are ar­ti­fi­cially laid out; or
d.48
are very small.

47 Amended by No I of the O of 22 March 2017, in force since 1 May 2017 (AS 2017 2585).

48 In­ser­ted by No I of the O of 22 March 2017, in force since 1 May 2017 (AS 2017 2585).

Art. 41 b Space provided for standing waters  

1 The width of the space provided for wa­ters must amount to at least 15 m meas­ured from the shoreline.

2 The width of the space provided for wa­ters cal­cu­lated in ac­cord­ance with para­graphs 1 must be in­creased where this is re­quired to guar­an­tee:

a.
pro­tec­tion against flood­ing;
b.
the space re­quired for re­hab­il­it­a­tion;
c.
over­rid­ing in­terests of the nature- and land­scape con­ser­va­tion;
d.
the use of the wa­ters.

3 The width of the space provided for wa­ters may be ad­ap­ted to the struc­tur­al con­di­tions in densely built-up areas provided pro­tec­tion against flood­ing is guar­an­teed.

4 In the ab­sence of any over­rid­ing in­terests to the con­trary, de­term­in­ing the space provided for wa­ters may be dis­pensed with if the wa­ters:

a.
are loc­ated in forest or in areas, that are not de­signed moun­tain- or val­ley areas in ac­cord­ance with the ag­ri­cul­ture le­gis­la­tion in the ar­able land re­gister;
b.
have a sur­face area of less than 0.5 ha; or
c.
are ar­ti­fi­cially laid out.
Art. 41 c Extensive structuring and management of the space provided for waters  

1 In the space provided for wa­ters, only fixed in­stall­a­tions serving the pub­lic in­terest such as foot­paths and hik­ing trails, run-of-river power plants or bridges may be built. The au­thor­ity may au­thor­ise the fol­low­ing in­stall­a­tions provided there are no over­rid­ing in­terests to the con­trary:

a.
in densely built-up areas, in­stall­a­tions that meet zon­ing re­quire­ments;
abis.49
in­stall­a­tions that meet zon­ing re­quire­ments out­side densely built-up areas on in­di­vidu­al plots of ground that have not been built on with­in a series of sev­er­al plots of ground that have been built on;
b.
ag­ri­cul­tur­al and forestry tracked and gravel paths with a dis­tance of at least 3m from the shoreline of the wa­ters if to­po­graph­ic­ally lim­ited spa­tial con­di­tions per­tain;
c.
fixed parts of in­stall­a­tions that aid wa­ter with­draw­al or dis­charge;
d.50
small in­stall­a­tions that serve the use of the wa­ters.51

2 The con­tin­ued ex­ist­ence of in­stall­a­tions and per­man­ent crops in terms of Art­icle 22 para­graph 1 let­ters a–c, e and g–i of the Ag­ri­cul­tur­al Terms Or­din­ance of 7 Decem­ber 199852 in the space provided for wa­ters that are law­fully con­struc­ted and useable as in­ten­ded is in prin­ciple pro­tec­ted.53

3 No fer­til­isers and plant health products may be used in the space provided for wa­ters. In­di­vidu­al treat­ments of prob­lem plants are per­mit­ted out­side a 3-metre-wide strip along the bank where these can­not be con­trolled mech­an­ic­ally at a reas­on­able cost.

4 The space provided for wa­ters may be used for ag­ri­cul­tur­al pur­poses if it is used in ac­cord­ance with the re­quire­ments of the Dir­ect Pay­ments Or­din­ance of 23 Oc­to­ber 201354 as straw fields, hedgerows, field or ri­pari­an wood­land, ri­pari­an mead­ow, ex­tens­ively used mead­ow, ex­tens­ively used pas­ture ground or wooded pas­ture ground. These re­quire­ments also ap­ply to the use of areas out­side the ag­ri­cul­tur­al land in use.55

4bis If in the case of roads and paths with a base lay­er or rail­way lines that run along­side wa­ters the space provided for wa­ters on the land side ex­tends only a few metres bey­ond the trans­port in­fra­struc­ture, the au­thor­ity may au­thor­ise ex­cep­tions from the man­age­ment re­stric­tions in para­graphs 3 and 4 for the part on the land side provided no fer­til­isers or plant health products can enter the wa­ter.56

5 Meas­ures against nat­ur­al erosion of the banks of a wa­ter­course are per­mit­ted only if re­quired for pro­tec­tion against flood­ing or to pre­vent an un­reas­on­able loss of ag­ri­cul­tur­al land.

6 The fol­low­ing do not ap­ply:

a.
para­graphs 1–5 to that part of the space provided for wa­ters that ex­clus­ively serves to guar­an­tee the use of the wa­ters;
b.
para­graphs 3 and 4 to the space provided for cul­ver­ted wa­ters.

49 In­ser­ted by No I of the O of 22 March 2017, in force since 1 May 2017 (AS 2017 2585).

50 In­ser­ted by No I of the O of 22 March 2017, in force since 1 May 2017 (AS 2017 2585).

51 Amended by No I of the O of 4 Nov. 2015, in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 4791).

52 SR 910.91

53 Amended by No I of the O of 4 Nov. 2015, in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 4791).

54 SR 910.13

55 Amended by No IV of the O of 2 Nov. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 737).

56 In­ser­ted by No I of the O of 22 March 2017, in force since 1 May 2017 (AS 2017 2585).

Art. 41cbis Farming land with the quality of crop rotation areas in the space provided for waters 57  

1 Ar­able farm­ing land with the qual­ity of crop ro­ta­tion areas in the space provided for wa­ters must be shown sep­ar­ately by the can­tons when mak­ing the in­vent­ory of crop ro­ta­tion areas in ac­cord­ance with Art­icle 28 of the Spa­tial Plan­ning Or­din­ance of 28 June 200058. It may con­tin­ue to be in­cluded in the can­ton­al min­im­um of crop ro­ta­tion areas. If a re­lated fed­er­al de­cree is is­sued (Art. 5 WPA), these areas may be in­tens­ively farmed in emer­gency situ­ations.

2 Al­tern­at­ive land must be provided in ac­cord­ance with the sec­tor­al plan for crop ro­ta­tion areas (Art. 29 of the Spa­tial Plan­ning Or­din­ance of 28 June 2000) in com­pens­a­tion for ar­able farm­ing land with the qual­ity of crop ro­ta­tion areas in the space provided for wa­ters that is re­quired to im­ple­ment struc­tur­al flood pro­tec­tion or re­hab­il­it­a­tion meas­ures.

57 In­ser­ted by No I of the O of 4 Nov. 2015 (AS 2015 4791). Amended by No I of the O of 22 March 2017, in force since 1 May 2017 (AS 2017 2585).

58 SR 700.1

Art. 41 d Planning of rehabilitation projects  

1 The can­tons shall de­vise the prin­ciples re­quired to plan the re­hab­il­it­a­tion of wa­ter­courses. The prin­ciples shall in­clude in­form­a­tion on the fol­low­ing in par­tic­u­lar:

a.
the eco­mor­pho­lo­gic­al con­di­tion of the wa­ters;
b.
the in­stall­a­tions in the space provided for wa­ters;
c.
the eco­lo­gic­al po­ten­tial and the ag­ri­cul­tur­al im­port­ance of the wa­ters.

2 They shall set out in a plan for a peri­od of 20 years the stretches of wa­ter to be re­hab­il­it­ated, the form of the re­hab­il­it­a­tion meas­ures and the dead­lines by which the meas­ures must be im­ple­men­ted, and shall co­ordin­ate the plan with the neigh­bour­ing can­tons to the ex­tent that this is re­quired. Re­hab­il­it­a­tion pro­jects shall primar­ily be planned where their be­ne­fits:

a.
are sub­stan­tial for nature and the land­scape;
b.
are sub­stan­tial com­pared with the prob­able cost;
c.
may be in­creased through co­ordin­a­tion with oth­er meas­ures to pro­tect nat­ur­al hab­it­ats or to pre­vent flood­ing.

3 They shall ad­opt the plans un­der para­graph 2 for wa­ter­courses by 31 Decem­ber 2014 and for stand­ing wa­ters by 31 Decem­ber 2022. They shall sub­mit the plans to the FOEN one year be­fore their ad­op­tion so that the FOEN may com­ment there­on.59

4 They shall re­new the plans un­der para­graph 2 every 12 years for a peri­od of 20 years and shall sub­mit these plans to the FOEN one year be­fore their ad­op­tion so that the FOEN may com­ment there­on.

59 Amended by No I 4 of the O of 28 Jan. 2015 on Amend­ments to Or­din­ance Law on the En­vir­on­ment, in par­tic­u­lar in re­la­tion to the pro­gramme agree­ments for the pro­gramme peri­od 2016-2019, in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 427).

Section 2 Hydropeaking60

60 Inserted by No I of the O of 4 May 2011, in force since 1 June 2011 (AS 2011 1955).

Art. 41 e Serious harm due to hydropeaking  

There is ser­i­ous harm to in­di­gen­ous flora and fauna and to their hab­it­ats due to hy­dropeak­ing where:

a.
the flow rate for up­surge is at least 1.5 times great­er than for down­surge; and
b.
the site-spe­cif­ic quant­ity, com­pos­i­tion and di­versity of the plant and an­im­al com­munit­ies are changed to their det­ri­ment, in par­tic­u­lar be­cause reg­u­larly and in an un­nat­ur­al man­ner fish are run ashore, fish spawn­ing grounds are des­troyed, aquat­ic an­im­als are washed away, tur­bid­ity arises or the wa­ter tem­per­at­ure is altered in an un­law­ful man­ner.
Art. 41 f Planning remediation measures for hydropeaking  

1 The can­tons shall sub­mit to the FOEN a plan for meas­ures to re­medi­ate hy­dro­power plants that cause hy­dropeak­ing in ac­cord­ance with the pro­ced­ure de­scribed in An­nex 4a num­ber 2.

2 The per­sons re­spons­ible for hy­dro­power plants must grant ac­cess to the au­thor­ity re­spons­ible for the plan and provide the re­quired in­form­a­tion, in par­tic­u­lar on:

a.
the co­ordin­ates and the des­ig­na­tion the in­di­vidu­al parts of the plant;
b.
the flow rates of the wa­ter­course con­cerned with meas­ured val­ues at in­ter­vals of no more than 15 minutes (hy­dro­graph) over a peri­od cov­er­ing the past five years; If these meas­ured val­ues are not avail­able, the hy­dro­graph may be cal­cu­lated us­ing data re­lat­ing to hy­dro-elec­tric power pro­duc­tion at the plant and the wa­ter flow;
c.
the meas­ures car­ried out and planned to re­duce the ef­fects of hy­dropeak­ing;
d.
the avail­able res­ults of the study on the ef­fects of hy­dropeak­ing;
e.
the planned struc­tur­al and op­er­a­tion­al changes at the plant.
Art. 41 g Remediation measures for hydropeaking  

1 Based on the meas­ures plan, the can­ton­al au­thor­ity shall or­der the re­medi­ation of hy­dropeak­ing and re­quire the per­sons re­spons­ible for hy­dro­power plants to ex­am­ine vari­ous types of re­medi­ation meas­ure in or­der to im­ple­ment the plan.

2 Be­fore it de­cides on the re­medi­ation pro­ject, it shall con­sult the FOEN. With a view to an ap­plic­a­tion un­der Art­icle 30 para­graph 1 of the En­ergy Or­din­ance of 1 Novem­ber 201761 (EnO), the FOEN shall veri­fy wheth­er the cri­ter­ia of An­nex 3 num­ber 2 EnO are met.62

3 The per­sons re­spons­ible for hy­dro­power plants shall veri­fy the ef­fect­ive­ness of the meas­ures taken as re­quired by the au­thor­ity.

61 SR 730.01

62Second sen­tence amended by An­nex 7 No II 2 of the En­ergy Or­din­ance of 1 Nov. 2017, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2017 6889).

Section 3 Flushing out and Emptying of Impoundments 63

63 Inserted by No I of the O of 4 May 2011, in force since 1 June 2011 (AS 2011 1955).

Art. 42 ... 64  

1 Be­fore an au­thor­ity au­thor­ises the flush­ing out or empty­ing of an im­pound­ment, it shall en­sure that sed­i­ments are re­moved oth­er than by wash­ing away if this is en­vir­on­ment­ally com­pat­ible and eco­nom­ic­ally ac­cept­able.

2 When wash­ing away sed­i­ments the au­thor­it­ies shall en­sure that com­munit­ies of plants, an­im­als and mi­cro-or­gan­isms are harmed as little as pos­sible, in par­tic­u­lar by lay­ing down:

a.
time and type of flush­ing out or empty­ing;
b.
the max­im­um con­cen­tra­tion of sus­pen­ded mat­ter in the wa­ter which must be re­spec­ted dur­ing the flush­ing out or empty­ing;
c.
to what ex­tent wash­ing away must be car­ried out so that dur­ing the flush­ing out or empty­ing, fine mat­ter de­pos­ited in wa­ter­courses is re­moved.

3 Para­graphs 1 and 2 do not ap­ply to the ab­rupt lower­ing of the wa­ter level fol­low­ing an ex­cep­tion­al event (Art. 40 para. 3 WPA).

64 Re­pealed by No I of the O of 4 May 2011, with ef­fect from 1 June 2011 (AS 2011 1955).

Section 4 Bed Load Budget 65

65 Inserted by No I of the O of 4 May 2011, in force since 1 June 2011 (AS 2011 1955).

Art. 42a Serious harm due to change in the bed load budget 66  

A change in the bed load budget causes ser­i­ous harm to the in­di­gen­ous flora and fauna and their hab­it­ats if in­stall­a­tions such as hy­dro­power plants, gravel ex­cav­a­tion sites, bed load traps or river con­trol struc­tures al­ter the mor­pho­lo­gic­al struc­tures or the mor­pho­lo­gic­al dy­nam­ics of the wa­ters to their det­ri­ment.

66 In­ser­ted by No I of the O of 4 May 2011, in force since 1 June 2011 (AS 2011 1955).

Art. 42b Planning the measures to remediate the bed load budget 67  

1 The can­tons shall sub­mit a plan to the FOEN of their meas­ures to re­medi­ate the bed load budget in ac­cord­ance with the pro­ced­ure de­scribed in An­nex 4a num­ber 3.

2 The per­sons re­spons­ible for in­stall­a­tions must al­low ac­cess to the au­thor­ity re­spons­ible for the plan and provide the re­quired in­form­a­tion, in par­tic­u­lar on:

a.
the de­tails and the des­ig­na­tion of the in­stall­a­tions and in the case of hy­dro­power plants the in­di­vidu­al parts of the in­stall­a­tion;
b.
how the bed load is dealt with;
c.
the meas­ures car­ried out and the planned in or­der to im­prove the bed load budget;
d.
the avail­able res­ults of the study of the bed load budget;
e.
the planned struc­tur­al and op­er­a­tion­al changes to the in­stall­a­tion.

67 In­ser­ted by No I of the O of 4 May 2011, in force since 1 June 2011 (AS 2011 1955).

Art. 42c Measures to remediate the bed load budget 68  

1 In the case of in­stall­a­tions which ac­cord­ing to the plan re­quire meas­ures to re­medi­ate the bed load budget, the can­tons shall pre­pare a study on the nature and ex­tent of the re­quired meas­ures.

2 Based on the study, the can­ton­al au­thor­ity shall in ac­cord­ance with para­graph 1 or­der the re­medi­ation meas­ures. In the case of hy­dro­power plants, the bed load must wherever pos­sible be made to pass through the in­stall­a­tion.

3 Be­fore it de­cides on the re­medi­ation pro­ject in the case of hy­dro­power plants, it shall con­sult the FOEN. The FOEN shall ex­am­ine with a view to an ap­plic­a­tion un­der Art­icle 30 para­graph 1 EnO69 wheth­er the cri­ter­ia of An­nex 3 num­ber 2 EnO are met.70

4 The per­sons re­spons­ible for hy­dro­power plants shall veri­fy the ef­fect­ive­ness of the meas­ures taken in ac­cord­ance with in­struc­tions from the can­ton­al au­thor­ity.

68 In­ser­ted by No I of the O of 4 May 2011, in force since 1 June 2011 (AS 2011 1955).

69 SR 730.01

70Second sen­tence amended by An­nex 7 No II 2 of the En­ergy Or­din­ance of 1 Nov. 2017, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2017 6889).

Art. 43 Extraction of gravel, sand and other materials from watercourses  

1 In or­der that the bed load budget in a wa­ter­course is not un­fa­vour­ably in­flu­enced by ex­trac­tion of gravel, sand or oth­er ma­ter­i­als (Art. 44 para. 2 let. c WPA), the au­thor­it­ies must en­sure that:

a.
the quant­ity of bed load ex­trac­ted from the wa­ter­course does not ex­ceed the nat­ur­al sup­ply;
b.
the ex­trac­tion does not in the long term lead to a sub­sid­ence of the bot­tom out­side the ex­trac­tion peri­met­er;
c.
the ex­trac­tion does not render im­possible the main­ten­ance and re-es­tab­lish­ment of in­vent­or­ied flood­plains;
d.
the ex­trac­tion does not lead to a sub­stan­tial change in the particle size dis­tri­bu­tion of the bot­tom ma­ter­i­al out­side the ex­trac­tion peri­met­er.

2 Ex­trac­tion ac­cord­ing to para­graph 1 should not lead to tur­bid­ity that may im­pair fish­ing wa­ters.

Section 5 Drainage Water from Underground Buildings 71

71 Inserted by No I of the O of 4 May 2011, in force since 1 June 2011 (AS 2011 1955).

Art. 44 ... 72  

1 Drain­age wa­ter from un­der­ground build­ings must be con­tained and chan­nelled off in such a way that it can­not be pol­luted by such con­struc­tion op­er­a­tions, in par­tic­u­lar by ex­cep­tion­al events. This does not ap­ply to small amounts of drain­age wa­ter if re­ten­tion meas­ures pre­vent the pol­lu­tion of the re­ceiv­ing wa­ters.

2 For the dis­charge of drain­age wa­ter from un­der­ground build­ings in­to wa­ter­courses, the fol­low­ing ap­plies:

a.
the spill­way con­struc­tion must be such as to en­sure ho­mo­gen­eous and rap­id mix­ing of the wa­ter;
b.
the tem­per­at­ure of the re­ceiv­ing wa­ters must not be raised over its near as pos­sible nat­ur­al state by more than 3 °C; if the stretch be­longs to a trout zone, the tem­per­at­ure must not be raised by more than 1.5 °C;
c.
the dis­charge must not res­ult in the wa­ter tem­per­at­ure ex­ceed­ing 25 °C.

3 De­pend­ing on loc­al cir­cum­stances the au­thor­it­ies shall spe­cify:

a.
re­quire­ments for dis­charge in­to lakes and in­filt­ra­tion;
b.
ad­di­tion­al re­quire­ments for dis­charge in­to wa­ter­courses if ne­ces­sary.

72 Re­pealed by No I of the O of 4 May 2011, with ef­fect from 1 June 2011 (AS 2011 1955).

Chapter 8 Enforcement

Art. 45 Enforcement by cantonal and federal authorities 73  

1 The can­tons shall en­force this Or­din­ance un­less it del­eg­ates en­force­ment to the Con­fed­er­a­tion.

2 If the fed­er­al au­thor­it­ies ap­ply oth­er fed­er­al laws, or in­ter­na­tion­al treat­ies or de­cisions that re­late to the sub­ject mat­ter of this Or­din­ance, they shall also en­force this Or­din­ance. The co­oper­a­tion of the FOEN and the can­ton­al au­thor­it­ies is gov­erned by Art­icle 48 para­graph 1 WPA; stat­utory du­ties of secrecy are re­served.

3 At the re­quest of the can­tons, the fed­er­al au­thor­it­ies shall take ac­count of their pro­vi­sions and meas­ures, un­less ful­fil­ment of the tasks of the fed­er­al au­thor­ity is thereby rendered im­possible or made dis­pro­por­tion­ately dif­fi­cult.

4 If the fed­er­al au­thor­it­ies en­act ad­min­is­trat­ive or­din­ances such as guidelines or in­struc­tions that con­cern wa­ters pro­tec­tion, they shall con­sult the FOEN.

5 The Fed­er­al De­part­ment of the En­vir­on­ment, Trans­port, En­ergy and Com­mu­nic­a­tions (the De­part­ment) may, if re­quired, amend the lists of para­met­ers and the nu­mer­ic­al re­quire­ments for wa­ter qual­ity in ac­cord­ance with An­nex 2 num­ber 11 para­graph 3, num­ber 12 para­graph 5 and num­ber 22 para­graph 2.74

73 Amended by No II 12 of the O of 2 Feb. 2000 to the Fed­er­al Act on the Co­ordin­a­tion and Sim­pli­fic­a­tion of De­cision-Mak­ing Pro­ced­ures, in force since 1 March 2000 (AS 2000 703).

74 In­ser­ted by No I of the O of 4 Nov. 2015, in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 4791).

Art. 46 Co-ordination 75  

1 Where re­quired, the can­tons shall co­ordin­ate meas­ures un­der this Or­din­ance with each oth­er and with meas­ures in oth­er sec­tors. They shall also en­sure the co­ordin­a­tion of the meas­ures with those of neigh­bour­ing can­tons.76

1bis They shall take ac­count of plans un­der this Or­din­ance when draw­ing up struc­ture and land use plans.77

2 In draw­ing up the sup­ply plan for drink­ing wa­ter, they in­clude both ground­wa­ter re­sources already used and those in­ten­ded for ex­ploit­a­tion and en­sure that wa­ter with­draw­als are co-or­din­ated so that no ex­cess­ive with­draw­als take place and the ground­wa­ter re­sources are used eco­nom­ic­ally.

3 In grant­ing au­thor­isa­tions for dis­charges and in­filt­ra­tion un­der Art­icles 6-8 the au­thor­it­ies shall take ac­count of both the re­quire­ments of the En­vir­on­ment­al Pro­tec­tion Act of 7 Oc­to­ber 198378 on pub­lic pro­tec­tion from odour emis­sions as well as the re­quire­ments of the Em­ploy­ment Act of 13 March 196479 and the Ac­ci­dent In­sur­ance Act of 20 March 198180 on pro­tec­tion of the health of staff at waste wa­ter treat­ment plants.

75 Amended by No I of the O of 4 May 2011, in force since 1 June 2011 (AS 2011 1955).

76 Amended by No I of the O of 4 May 2011, in force since 1 June 2011 (AS 2011 1955).

77 In­ser­ted by No I of the O of 4 May 2011, in force since 1 June 2011 (AS 2011 1955).

78 SR 814.01

79 SR 822.11

80 SR 832.20

Art. 47 Procedures for polluted waters  

1 If the au­thor­it­ies es­tab­lish that a body of wa­ter does not ful­fil the re­quire­ments of An­nex 2 on wa­ter qual­ity or that the spe­cif­ic use of the body of wa­ter can­not be guar­an­teed they shall:

a.
de­term­ine and as­sess the type and ex­tent of the pol­lu­tion;
b.
de­term­ine the causes of the pol­lu­tion;
c.
as­sess the ef­fect­ive­ness of pos­sible meas­ures;
d.
en­sure that the re­quired meas­ures are un­der­taken based on the rel­ev­ant reg­u­la­tions.

2 If sev­er­al sources of pol­lu­tion are in­volved, the meas­ures to be taken by those re­spons­ible must be co­ordin­ated.

Art. 47a Inspection of filling and washing stations 81  

1 The can­tons shall sur­vey and in­spect at least once every four years the filling and wash­ing sta­tions of pro­fes­sion­al or com­mer­cial users of plant pro­tec­tion products where spray­ers are filled or washed out.

2 They shall en­sure that any de­fects iden­ti­fied are rec­ti­fied im­me­di­ately or with­in two years at the latest, de­pend­ing on the sever­ity of the risk of pol­lu­tion to the wa­ters.

3 They shall re­port to the FOEN every four years on the status of the sur­veys, in­spec­tions, de­fects iden­ti­fied and their rec­ti­fic­a­tion.

81 In­ser­ted by No I of the O of 16 Dec. 2022, in force since 1 Feb. 2023 (AS 2023 3). See also the Trans­ition­al Pro­vi­sion to this amend­ment at the end of the text.

Art. 48 Investigations and assessments  

1 In­vest­ig­a­tions and as­sess­ments are sub­ject to the re­cog­nised state of the art; in par­tic­u­lar, the rel­ev­ant stand­ards of the European Com­mit­tee for Stand­ard­isa­tion (CEN)82 or oth­er stand­ards that provide equi­val­ent res­ults ap­ply.

2 In­so­far as this Or­din­ance con­tains no reg­u­la­tions on the type and fre­quency of sampling or the as­sess­ment of com­pli­ance with re­quire­ments, the au­thor­it­ies shall spe­cify such reg­u­la­tions on a case-by-case basis.

3 The can­tons shall no­ti­fy the FOEN of the res­ults of their in­vest­ig­a­tions and find­ings re­gard­ing pesti­cides in wa­ters by 1 June of each year as spe­cified by the FOEN.83

82 Stand­ards may be viewed free of charge or ob­tained for a fee from the Swiss As­so­ci­ation for Stand­ard­isa­tion (SNV), Sulzer­allee 70, 8404Win­ter­thur; www.snv.ch

83 In­ser­ted by No I of the O of 16 Dec. 2022, in force since 1 Feb. 2023 (AS 2023 3).

Art. 48a Reporting of limit value exceedances 84  

1 The FOEN shall no­ti­fy the au­thor­isa­tion bod­ies for plant pro­tec­tion products and biocid­al products of pesti­cides for au­thor­isa­tion re­view if:

a.
these or their de­grad­a­tion products re­peatedly and widely ex­ceed the lim­it value of 0.1 µg/l in wa­ters used or in­ten­ded for use for drink­ing wa­ter (Art. 9 para. 3 let. a WPA); or
b.
these re­peatedly and widely ex­ceed the eco­tox­ic­o­lo­gic­al lim­it val­ues in sur­face wa­ters (Art. 9 para. 3 let. b WPA).

2 The eco­tox­ic­o­lo­gic­al lim­it val­ues are the nu­mer­ic­al re­quire­ments for wa­ter qual­ity in ac­cord­ance with An­nex 2 No 11 para­graph 3 Table num­ber 4 which de­vi­ate from the gen­er­al value of 0.1 µg/l.

3 A lim­it value in ac­cord­ance with Art­icle 9 para­graph 3 WPA is con­sidered to be re­peatedly and widely ex­ceeded for wa­ters that are used or in­ten­ded for use for drink­ing wa­ter if:

a.
it is ex­ceeded in at least three can­tons with­in one year;
b.
it is ex­ceeded in at least five per cent of all wa­ters stud­ied; and
c.
a dis­tri­bu­tion ac­cord­ing to let­ters a and b is meas­ured in at least two out of five con­sec­ut­ive years.

4 A lim­it value in ac­cord­ance with Art­icle 9 para­graph 3 WPA is con­sidered to be re­peatedly and widely ex­ceeded for sur­face wa­ters if:

a.
it is ex­ceeded in at least three can­tons with­in one year;
b.
it is ex­ceeded in at least 10 per cent of all wa­ters stud­ied; and
c.
a dis­tri­bu­tion ac­cord­ing to let­ters a and b is meas­ured in at least two out of five con­sec­ut­ive years.

84 In­ser­ted by No I of the O of 16 Dec. 2022, in force since 1 Feb. 2023 (AS 2023 3).

Art. 49 Information  

1 The FOEN shall provide in­form­a­tion on the state of wa­ters and wa­ters pro­tec­tion, provided this is in the in­terest of Switzer­land as a whole. In par­tic­u­lar it shall pub­lish re­ports on the state of wa­ters pro­tec­tion in Switzer­land. The can­ton­al au­thor­it­ies shall provide the ne­ces­sary in­form­a­tion.

2 The can­ton­al au­thor­it­ies shall provide in­form­a­tion on the state of wa­ters and wa­ters pro­tec­tion in their can­ton. At the same time they shall also provide in­form­a­tion on the meas­ures taken and their im­pact and on bathing sites where the re­quire­ments for bathing are not met (An­nex 2 no 11 para. 1 let. e).85

85 Amended by No I of the O of 4 May 2011, in force since 1 June 2011 (AS 2011 1955).

Art. 49a Geoinformation 86  

The FOEN shall provide spe­cific­a­tions for the min­im­um geodata mod­els and present­a­tion mod­els for the of­fi­cial geodata un­der this Or­din­ance for which it is des­ig­nated fed­er­al spe­cial­ist au­thor­ity in An­nex 1 to the Geoin­form­a­tion Or­din­ance of 21 May 2008.87

86 In­ser­ted by An­nex 2 No 7 of the O of 21 May 2008 on Geoin­form­a­tion, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2809).

87 SR 510.620

Art. 5088  

88 Re­pealed by No III 2 of the O of 12 Aug. 2015, with ef­fect from 1 Oct. 2015 (AS 2015 2903).

Art. 51 International decisions, recommendations and commissions 89  

1 The De­part­ment is au­thor­ised to ap­prove de­cisions and re­com­mend­a­tions that are based on the fol­low­ing in­ter­na­tion­al agree­ments, with the agree­ment of the Fed­er­al De­part­ment of Eco­nom­ic Af­fairs, Edu­ca­tion and Re­search:90

a.
con­ven­tion of 22 Septem­ber 199291 for the Pro­tec­tion of the Mar­ine En­vir­on­ment of the North-East At­lantic (OS­PAR Con­ven­tion);
b.
con­ven­tion of 29 April 196392 on the In­ter­na­tion­al Com­mis­sion for Pro­tec­tion of the Rhine against Pol­lu­tion;
c.
con­ven­tion of 3 Decem­ber 197693 on the Pro­tec­tion of the Rhine against Chem­ic­al Pol­lu­tion.

2 The FOEN shall sup­ply the ap­proved de­cisions and re­com­mend­a­tions to third parties on re­quest.

3 The De­part­ment shall elect mem­bers of the Swiss del­eg­a­tions to the inter-state com­mis­sions for pro­tec­tion of wa­ters.94

89 Amended by No II 12 of the O of 2 Feb. 2000 to the Fed­er­al Act on the Co­ordin­a­tion and Sim­pli­fic­a­tion of De­cision-Mak­ing Pro­ced­ures, in force since 1 March 2000 (AS 2000 703).

90 Amended by No I of the O of 4 Nov. 2015, in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 4791).

91 SR 0.814.293

92 [AS 1965 388, 1979 93. AS 2003 1934Art. 19 No 2, 3]. Today: Con­ven­tion of 12 April 1999 on the In­ter­na­tion­al Com­mis­sion for Pro­tec­tion of the Rhine against Pol­lu­tion (SR 0.814.284).

93 [AS 1979 97, 1983 323, 1989 161. AS 2003 1934Art. 19 No 2].

94 In­ser­ted by fig. II 12 of the O of 2 Feb. 2000 to the Fed­er­al Act on the Co­ordin­a­tion and Sim­pli­fic­a­tion of De­cision-Mak­ing Pro­ced­ures, in force since 1 March 2000 (AS 2000 703).

Chapter 8a Federal Waste Water Charge95

95 Inserted by No I of the O of 4 Nov. 2015, in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 4791).

Art. 51 a Charge rate  

The level of the charge in ac­cord­ance with Art­icle 60b WPA amounts to 9 francs per res­id­ent per an­num. The charge is based on the num­ber of res­id­ents that are con­nec­ted to the waste wa­ter treat­ment plant on 1 Janu­ary of the cal­en­dar year in which the charge is col­lec­ted.

Art. 51 b Data provided by the cantons  

The can­tons must:

a.
no­ti­fy the FOEN each year by 31 March of the num­ber of res­id­ents that are con­nec­ted to each waste wa­ter treat­ment plant on their ter­rit­ory as of 1 Janu­ary of the cal­en­dar year in ques­tion;
b.
sub­mit to the FOEN by 31 Oc­to­ber of each cal­en­dar year the fi­nal ac­counts with re­quests for com­pens­at­ory pay­ments un­der Art­icle 60b para­graph 2 WPA that are re­ceived by 30 Septem­ber of the same cal­en­dar year.
Art. 51 c Collection of the charge  

1 The FOEN shall in­voice the charge to the sub­jects li­able to pay by 1 June in the cal­en­dar year con­cerned. It shall is­sue a rul­ing on the charge in the event of any dis­pute over the in­voice.

2 At the re­quest of the can­ton, the FOEN may in­voice the can­ton for the charge if the can­ton con­firms that it col­lects the charge from the waste wa­ter treat­ment plants on its ter­rit­ory on the same terms as those of the FOEN. This re­quest must be sub­mit­ted to the FOEN by 31 March.

3 Pay­ment must be made with­in 60 days of the due date. The charge be­comes due on re­ceipt of the in­voice or, if the in­voice is dis­puted, on the rul­ing on the charge tak­ing full leg­al ef­fect in ac­cord­ance with para­graph 1. In the event of late pay­ment, in­terest of 5 per cent be­comes due.96

96 Amended by No I of the O of 22 March 2017, in force since 1 May 2017 (AS 2017 2585).

Art. 51 d Time limit  

1 The right to col­lect the charge lapses ten years from the end of the cal­en­dar year in which it arises.

2 The time lim­it­a­tion peri­od is in­ter­rup­ted and re­star­ted:

a.
if the sub­ject li­able to the charge ac­know­ledges the right to col­lect it;
b.
by any of­fi­cial act by which the right to col­lect the charge is en­forced against the sub­ject li­able to pay it.

3 The right to col­lect the charge ex­pires in every case 15 years from the end of the cal­en­dar year in which it arises.

Chapter 9 Granting of Federal Subsidies

Section 1 Measures97

97 Amended by No I 13 of the O of 7 Nov. 2007 on the New System of Fiscal Equalisation and the Division of Tasks between the Confederation and Cantons, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 5823).

Art. 52 Nitrogen removal at waste water treatment plants 98  

1 The level of the glob­al com­pens­at­ory pay­ments made to in­stall­a­tions and equip­ment for ni­tro­gen re­mov­al (Art. 61 para. 1 WPA) is gov­erned by the num­ber of tonnes of ni­tro­gen re­moved each year.

2 In­so­far as it is ne­ces­sary to com­ply with in­ter­na­tion­al agree­ments or de­cisions of in­ter­na­tion­al or­gan­isa­tions, the ex­tent and com­plex­ity of the meas­ures may also be taken in­to ac­count.

3 The level of the glob­al com­pens­at­ory pay­ments shall be agreed between the FOEN and the can­ton con­cerned.

98 Amended by No I of the O of 4 Nov. 2015, in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 4791).

Art. 52a Elimination of organic trace substances at waste water plants 99  

1 Com­pens­at­ory pay­ments in re­spect of meas­ures to elim­in­ate or­gan­ic trace sub­stances un­der Art­icle 61a para­graph 1 WPA shall be made to the can­tons on a case-by-case basis.

2 If the meas­ure giv­ing rise to the com­pens­at­ory pay­ment is not im­ple­men­ted with­in five years of pay­ment be­ing as­sured, the as­sur­ance is no longer val­id.

3 If sew­ers are con­struc­ted in­stead of in­stall­a­tions and equip­ment to elim­in­ate or­gan­ic trace sub­stances, the max­im­um costs at­trib­ut­able are those that could have aris­en in the event of meas­ures be­ing taken at the waste wa­ter treat­ment plant it­self.

4 Be­fore the au­thor­ity de­cides on the meas­ure, it shall con­sult the FOEN.

99 In­ser­ted by No I of the O of 4 Nov. 2015, in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 4791).

Art. 53 Waste disposal installations  

Com­pens­at­ory pay­ments made in re­spect of waste dis­pos­al in­stall­a­tions eli­gible for sub­sidies (Art. 62 paras 1 and 2 WPA) shall be made on a case by case basis for plan­ning, ini­tial es­tab­lish­ment and ex­ten­sion.

Art. 54 Measures in agriculture  

1 The level of the glob­al com­pens­at­ory pay­ments made in re­spect of meas­ures in ag­ri­cul­ture (Art. 62a WPA) is gov­erned by the prop­er­ties and the num­ber of kilo­grams of the sub­stances that are pre­ven­ted from wash­ing away or leach­ing each year.

2 For meas­ures that res­ult in changes in farm struc­tures, the level is also gov­erned by the at­trib­ut­able costs.

3 The level of the glob­al com­pens­at­ory pay­ments shall be agreed between the Fed­er­al Of­fice for Ag­ri­cul­ture (FO­AG) and the can­ton con­cerned.

Art. 54a Planning of rehabilitation measures 100  

1 The level of the glob­al com­pens­at­ory pay­ments made for plan­ning meas­ures to re­hab­il­it­ate wa­ters (Art. 62b para. 1 WPA) is gov­erned by the length the bod­ies of wa­ter to which the plan relates.

2 The level of the glob­al com­pens­at­ory pay­ments shall be agreed between the FOEN and the can­ton con­cerned.

100 In­ser­ted by No I of the O of 4 May 2011, in force since 1 June 2011 (AS 2011 1955).

Art. 54b Implementation of rehabilitation measures 101  

1 The level of the glob­al com­pens­at­ory pay­ments for meas­ures to re­hab­il­it­ate wa­ters (Art. 62b para. 1 WPA) is gov­erned by:

a.
the length of the stretch of wa­ter that is to be re­hab­il­it­ated or is opened by the re­mov­al of ob­struc­tions;
b.
the width of the chan­nel bed of the wa­ter­course;
c.
the width of the space provided for the wa­ters that are to be re­hab­il­it­ated;
d.
the be­ne­fits of re­hab­il­it­a­tion for nature and the land­scape in com­par­is­on with the prob­able costs;
e.
the be­ne­fits of re­hab­il­it­a­tion for re­cre­ation;
f.
the qual­ity of the meas­ures.

2 The level of the glob­al com­pens­at­ory pay­ments shall be agreed between the FOEN and the can­ton con­cerned.

3 Com­pens­at­ory pay­ments may be made in­di­vidu­ally if the meas­ures:

a.
cost more than five mil­lion francs;
b.
have a supra­can­ton­al im­pact or con­cern bor­der wa­ters;
c.
af­fect pro­tec­ted zones or prop­er­ties lis­ted in na­tion­al in­vent­or­ies;
d.
re­quire a com­plex or spe­cial ex­pert as­sess­ment due to the pos­sible al­tern­at­ives or for oth­er reas­ons; or
e.
were un­fore­see­able.

4 The con­tri­bu­tion to the at­trib­ut­able costs of the meas­ures un­der para­graph 3 shall amount to between 35 and 80 per cent and is gov­erned by the cri­ter­ia lis­ted in para­graph 1.

5 Com­pens­at­ory pay­ments for re­hab­il­it­a­tion shall only be gran­ted if the can­ton con­cerned has drawn up a re­hab­il­it­a­tion plan that meets the re­quire­ments of Art­icle 41d.

6 No com­pens­at­ory pay­ments shall be gran­ted un­der Art­icle 62b para­graph 1 WPA for meas­ures re­quired un­der Art­icle 4 of the Fed­er­al Act of 21 June 1991102 on Hy­draul­ic En­gin­eer­ing.

101 In­ser­ted by No I of the O of 4 May 2011, in force since 1 June 2011 (AS 2011 1955). See also the Trans­ition­al Pro­vi­sion to this amend­ment at the end of the text.

102 SR 721.100

Art. 55 Initial procurement studies  

1 Com­pens­at­ory pay­ments for as­cer­tain­ing the causes of in­ad­equate wa­ter qual­ity in an im­port­ant body of wa­ter with a view to car­ry­ing out re­medi­ation meas­ures (Art. 64 para. 1 WPA) will be paid on a case-by-case basis in­so­far as the pro­jects con­cern the state of the body of wa­ter and its trib­u­tar­ies.

2 The com­pens­at­ory pay­ments for the pro­vi­sion of fun­da­ment­als amount to 30 per cent of the at­trib­ut­able costs and those for the in­vent­or­ies on wa­ter sup­ply in­stall­a­tions and ground­wa­ter re­sources (Art. 64 para. 3 WPA) 40 per cent of the at­trib­ut­able costs.

Art. 56 Training of specialists and provision of information to the public  

1 Fin­an­cial as­sist­ance for the train­ing of spe­cial­ists (Art. 64 para. 2 WPA) amounts to:

a.
a max­im­um of 25 per cent of the costs;
b.
a max­im­um of 40 per cent of the costs in the case of pro­jects that are par­tic­u­larly ex­pens­ive giv­en the num­ber of prob­able par­ti­cipants.

2 Fin­an­cial as­sist­ance for the pro­vi­sion of in­form­a­tion to the pub­lic (Art. 64 para. 2 WPA) may be gran­ted to pro­jects if:

a.
they are of sig­ni­fic­ance for Switzer­land as a whole; and
b.
provided the in­form­a­tion doc­u­ments are made avail­able for dis­tri­bu­tion throughout Switzer­land.

3 The fin­an­cial as­sist­ance for the pro­vi­sion of in­form­a­tion to the pub­lic amounts to:

a.
a max­im­um of 40 per cent the costs for the pre­par­a­tion of doc­u­ments;
b.
a max­im­um of 20 per cent the costs for the con­duct of in­form­a­tion cam­paigns.

4 The FOEN shall grant fin­an­cial as­sist­ance for the train­ing of spe­cial­ists and for the pro­vi­sion of in­form­a­tion to the pub­lic on a case-by-case basis.

Art. 57 Risk guarantee  

1 A risk guar­an­tee for prom­ising new forms of in­stall­a­tions and equip­ment (Art. 64a WPA), that per­form a pub­lic ser­vice may be gran­ted provided com­pany guar­an­tees are not avail­able.

2 The risk guar­an­tee ap­plies to the costs in­curred in rec­ti­fy­ing de­fects or if ne­ces­sary for the re­con­struc­tion of the in­stall­a­tions and equip­ment in the first five years after be­gin­ning op­er­a­tions must, provided they are not made ne­ces­sary through the fault of the per­son re­spons­ible for the in­stall­a­tion or equip­ment.

3 The risk guar­an­tee amounts to at least 20 but no more than 60 per cent of the costs in ac­cord­ance with para­graph 2.

4 For the pro­ced­ure, Art­icles 61c and 61d ap­ply by ana­logy.

Art. 58 Attributable costs 103  

1 At­trib­ut­able costs are those costs that are genu­inely in­curred and are dir­ectly con­nec­ted with im­ple­ment­ing pro­jects giv­ing rise to en­ti­tle­ment to sub­sidy. These in­clude the cost of pi­lot pro­jects, and in the case of the re­hab­il­it­a­tion of bod­ies of wa­ter, the cost of ac­quir­ing the re­quired land.

2 Costs that are not at­trib­ut­able are in par­tic­u­lar fees and taxes.

103 Amended by No I of the O of 4 May 2011, in force since 1 June 2011 (AS 2011 1955).

Section 2 Procedure for Granting Global Compensatory Payments104

104 Amended by No I 13 of the O of 7 Nov. 2007 on the New System of Fiscal Equalisation and the Division of Tasks between the Confederation and Cantons, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 5823).

Art. 59 Application  

1 The can­ton shall sub­mit the ap­plic­a­tion for glob­al com­pens­at­ory pay­ments to the com­pet­ent fed­er­al of­fice (Art. 60 para. 1).

2 The ap­plic­a­tion must in­clude in­form­a­tion on:

a.
the pro­gramme goals to be achieved and in the case of com­pens­at­ory pay­ments for meas­ures in ag­ri­cul­ture in­form­a­tion on the goals to be achieved in the can­ton as a whole;
b.
the meas­ures prob­ably re­quired to achieve the goals and how they are to be im­ple­men­ted;
c.
the ef­fect­ive­ness of the meas­ures.
Art. 60 Programme agreement  

1 The fol­low­ing au­thor­it­ies are re­spons­ible for con­clud­ing the pro­gramme agree­ment:

a.105
the FOEN for com­pens­at­ory pay­ments to waste wa­ter treat­ment plants and for the plan­ning and con­duct of meas­ures to re­hab­il­it­ate wa­ters;
b.
the FO­AG for com­pens­at­ory pay­ments for meas­ures in ag­ri­cul­ture.

2 The pro­gramme agree­ment shall be con­cluded for a spe­cif­ic ter­rit­ory. The sub­ject mat­ter of the pro­gramme agree­ment shall in par­tic­u­lar be:

a.
the stra­tegic pro­gramme goals that must be jointly achieved;
b.
the ob­lig­a­tions of the Can­ton;
c.
the fed­er­al sub­sidy to be provided;
d.
con­trolling.

3 The dur­a­tion of the pro­gramme agree­ment amounts in the case of com­pens­at­ory pay­ments to:

a.
meas­ures in ag­ri­cul­ture: nor­mally 6 years;
b.
oth­er meas­ures: 4 years.106

4 The com­pet­ent Fed­er­al Of­fice shall is­sue guidelines on the pro­ced­ure in the case of pro­gramme agree­ments and on the in­form­a­tion and doc­u­ments on the sub­ject mat­ter of the pro­gramme agree­ment.

105 Amended by No I of the O of 4 May 2011, in force since 1 June 2011 (AS 2011 1955).

106 Amended by No I of the O of 4 May 2011, in force since 1 June 2011 (AS 2011 1955).

Art. 61 Payment  

Glob­al com­pens­at­ory pay­ments are paid out in in­stal­ments.

Art. 61a Reporting and controls  

1 The can­ton shall re­port an­nu­ally to the com­pet­ent Fed­er­al Of­fice on the use of the glob­al com­pens­at­ory pay­ments.

2 The com­pet­ent Fed­er­al Of­fice shall veri­fy by ran­dom sample:

a.
the im­ple­ment­a­tion of in­di­vidu­al meas­ures in ac­cord­ance with the pro­gramme goals;
b.
the use of the sub­sidies paid out.
Art. 61b Inadequate fulfilment and misuse of subsidies  

1 The com­pet­ent Fed­er­al Of­fice shall with­hold all or part of the in­stal­ment pay­ments dur­ing the pro­gramme if the can­ton:

a.
fails to ful­fil its re­port­ing duty (Art. 61a para. 1);
b.
fails to meet its ob­lig­a­tions to a sub­stan­tial ex­tent through its own fault.

2 If on con­clu­sion of the pro­gramme it emerges that the can­ton has failed to meet its ob­lig­a­tions, the com­pet­ent Fed­er­al Of­fice shall re­quire the can­ton to rec­ti­fy the situ­ation; it shall set the Can­ton an ap­pro­pri­ate dead­line for do­ing so.

3 If in­stall­a­tions or equip­ment for which com­pens­at­ory pay­ments have been made are used for a pur­pose oth­er than that in­ten­ded, the com­pet­ent Fed­er­al Of­fice may re­quire the can­ton to stop or rem­edy the mis­use with­in a reas­on­able peri­od.

4 If the de­fects are not rec­ti­fied or if the mis­use does not stop or is not remedied, the pay­ments may be re­claimed in ac­cord­ance with Art­icles 28 and 29 of the Sub­sidies Act of 5 Oc­to­ber 1990107.

Section 3 Procedure for Granting Compensatory Payments or Financial Assistance in Specific Cases108

108 Inserted by No I 13 of the O of 7 Nov. 2007 on the New System of Fiscal Equalisation and the Division of Tasks between the Confederation and Cantons, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 5823).

Art. 61c Application  

1 The ap­plic­a­tion for fin­an­cial as­sist­ance or com­pens­at­ory pay­ments in spe­cif­ic cases is sub­mit­ted to the FOEN.

2 It shall is­sue guidelines on the in­form­a­tion and doc­u­ments to be in­cluded in the ap­plic­a­tion.

Art. 61d Granting and payment of subsidies  

1 The FOEN shall spe­cify the sub­sidies in a rul­ing or enter in­to an agree­ment with the re­cip­i­ent of the sub­sidies for this pur­pose.

2 It shall pay out the sub­sidies ac­cord­ing to how the pro­ject is pro­gress­ing.

Art. 61e Inadequate fulfilment and misuse of subsidies  

1 If the re­cip­i­ent of a prom­ised com­pens­at­ory pay­ment or fin­an­cial as­sist­ance des­pite be­ing warned fails to carry out a meas­ure not or does so in­ad­equately, the com­pens­at­ory pay­ment or fin­an­cial as­sist­ance shall not be paid out or shall be re­duced.

2 If com­pens­at­ory pay­ments or fin­an­cial as­sist­ance have been paid out and the re­cip­i­ent des­pite be­ing warned fails to carry out a meas­ure not or does so in­ad­equately, the pay­ments may be re­claimed in ac­cord­ance with Art­icles 28 and 29 of the Sub­sidies Act109.

3 If in­stall­a­tions or equip­ment for which com­pens­at­ory pay­ments or fin­an­cial as­sist­ance have been paid out are used for a pur­pose oth­er than that in­ten­ded, the FOEN may re­quire the can­ton to stop or rem­edy the mis­use with­in a reas­on­able peri­od.

4 If the mis­use is not stopped or remedied, the pay­ments may be re­claimed in ac­cord­ance with Art­icle 29 of the Sub­sidies Act.

Art. 61f Reporting and controls  

Re­port­ing and con­trols in re­la­tion to com­pens­at­ory pay­ments and fin­an­cial as­sist­ance in spe­cif­ic cases are gov­erned by ana­logy by Art­icle 61a.

Chapter 10 Commencement

Art. 62  

This Or­din­ance comes in­to force on 1 Janu­ary 1999.

Transitional Provision to the Amendment of 18 October 2006 110

Installations and parts of installation that were constructed in accordance with the regulations before this Amendment comes into force may continue to be operated if they are fit for operation and do not represent a specific risk to the waters; single wall underground storage tanks for liquids which may pollute water may continue to be used until 31 December 2014 at the latest.

Transitional Provisions to the Amendment of 4 May 2011 111

1 The cantons shall specify the space provided for waters in accordance with Articles 41a and 41b by 31 December 2018.

2 Until they have specified the space provided for waters, the regulations on installations in accordance with Article 41c paragraphs 1 and 2 apply along waters with a margin on each side with a width in each case of:

a.
8 m plus the width of the existing channel bed in the case of watercourses with a channel bed of no more than 12 m width;
b.
20 m in the case of watercourses with an existing channel bed of more than 12 m width;
c.
20 m in the case of standing waters with a surface area of more than 0.5 ha.

3 Instead of the criteria under Article 54b paragraph 1 letters a and b, the level of the compensatory payments for rehabilitation operations carried out before 31 December 2024 may be determined by the extent of the measures.112

4 Article 54b paragraph 5 does not apply to rehabilitation operations carried out before 31 December 2015.

112 Amended by No I 1 of the O of 17 April 2019 on Amendments to Ordinance Law on the Environment, in particular in relation to the programme agreements for the programme period 2020-2024, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 1487).

Transitional Provision to the Amendment of 25 May 2011 113

The cantonal authority may grant an exception under Article 25 paragraph 1 until 31 December 2015 at the latest to farms that no longer meet the requirements of Article 25 paragraph 3 letters c and d, as a result of the ban on the feeding of slaughterhouse and butcher's by-products and left-over food, provided these farms prove that they have used slaughterhouse and butcher's by-products and left-over food as feed and cannot compensate for the loss of such feed by using other food by-products.

Transitional Provision to the Amendment of 4 November 2015 114

1 The cantons shall ensure that the implementation of all the measures required to comply with the requirements of Annex 3.1 clause 2 no 8 begin by 31 December 2035 at the latest. They shall fix the last possible date for implement the measures according to their urgency and in doing so take account of the following:

a.
the remediation and renewal cycles of the waste water treatment plants;
b.
the size of the waste water treatment plants;
c.
the volume of waste water in the receiving waters;
d.
the length of the flow section in waters that are affected by the discharge of waste water.

2 For groundwater wells and groundwater recharge installations in highly heterogeneous karst and fissured rock aquifers, Zones Sh and Sm in terms of Annex 4 number 125 need not be designated if the groundwater protection zones and areas of contribution were designated under the previous law and have not been modified to a substantial extent.

Transitional Provision to the Amendment of 16 December 2022 115

The cantons shall survey and inspect the filling and washing stations in accordance with Article 47a for the first time by 31 December 2026 at the latest. Any defects identified shall be remedied immediately, but no later than 31 December 2028, depending on the severity of the risk of pollution to the waters. Until the completion of these initial checks, reporting (Art. 47a para. 3) shall be carried out annually.

Annex 1

(Art. 1)

Ecological Objectives for Waters

1 Surface waters

1 The communities of plants, animals and micro-organisms in surface waters and the surroundings influenced by them shall:

a.
be close to nature and appropriate to the location as well as reproducing and regulating themselves;
b.
show a diversity and frequency of species that are specific to unpolluted or slightly polluted waters of the type in question.

2 The hydrodynamics (bed load transport rate, and flow regimes) and the morphology should be near-natural. In particular, they should guarantee unreservedly the self-cleaning processes, the natural exchange of substances between water and the channel bed as well as the interactions with the surroundings.

3 The water quality shall be such that:

a.
the temperature conditions are near-natural;
b.
the water, suspended matter and sediments contain no persistent synthetic substances;
c.
other potential water pollutants which could enter the water as a result of human activities:
do not accumulate in the plants, animals, micro-organisms, suspended matter or sediments,
do not have any harmful effects on the communities of plants, animals and micro-organisms and on the use of the water,
do not cause an unnaturally high production of bio-mass,
do not harm the biological processes that fulfil the basic physiological needs of plant and animal life, such as the metabolic processes, the reproductive processes and the olfactory orientation of animals,
occur in the body of water in concentrations that are within the range of natural concentrations where they are already present naturally,
occur in the body of water only in near-zero concentrations where they are not naturally present.

2 Underground waters

1 The biotic community of underground waters shall:

a.
be close to nature and appropriate to the location;
b.
be specific to unpolluted or only slightly polluted waters.

2 The aquifer (flow section, permeability), the upper and lower confining beds and the hydro-dynamism of the groundwater (groundwater levels, flow regime) should correspond to near natural conditions. In particular, the self-cleaning processes and the interactions between water and its surroundings should be guaranteed unreservedly.

3 The groundwater quality shall be such that:

a.
the temperature conditions are near natural;
b.
the water contains no persistent synthetic substances;
c.
other potential water pollutants which could enter the water as a result of human activities:
do not accumulate in the biotic community or in the inert matter of the aquifer,
occur in concentrations that are within the range of natural concentrations where these are already present in natural state groundwater,
do not occur in groundwater where they are not present naturally,
have no harmful effects on the use of the groundwater.

Annex 2 116

116 Revised by Annex 2 No 4 of the Plant Protection Products Ordinance of 23 June 1999 (AS 19992045), No II 9 of the O of 18 May 2005 on the Repeal and Amendment of Ordinances in connection with the Commencement of the Chemicals Act (AS 2005 2695), No III of the O of 4 Nov. 2015 (AS 2015 4791), the correction of 2 Feb. 2016 (AS 2016 473) and No I of the DETEC O of 13 Feb. 2020, in force since 1 April 2020 (AS 2020 515).

(Art. 6, 8, 13 and 47)

Requirements on Water Quality

1 Surface waters

11 General requirements

1 The water quality must be such that:

a.
no visible colonies of bacteria, fungi or protozoa and no unnatural proliferation of algae or higher water plants are formed in any waters;
b.
fish-spawning grounds are preserved;
c.
after application of appropriate treatment, the water complies with requirements of the legislation on foodstuffs;
d.
groundwater is not contaminated by infiltration of water;
e.
the hygiene requirements for bathing are met at sites where bathing is expressly permitted by the authorities or where a large number of people normally bathe and the authorities do not advise against it;
f.
substances that enter waters as a result of human activities do not detrimentally affect the reproduction, development and health of sensitive plants, animals and microorganisms.

2 After waste water has undergone homogeneous mixing with the body of water the mixture must not result in:

a.
the formation of mud;
b.
any turbidity, discoloration or foam, except in the event of heavy rainfall;
c.
any noticeable alteration in the odour of the water in comparison with its natural state;
d.
any lack of oxygen or unfavourable pH values.

3 The following numerical requirements apply to every water flow after thorough mixing of the waste water discharged into the receiving waters; a reserve may be made for particular natural conditions such as water discharge from mires, rare high-water peaks or rare low-water events.

No

Parameter

Requirements

1

Nitrogen compounds

Nitrate (NO3- N)

For waters which serve as a source of drinking water:

5.6 mg/l N (corresponds to 25 mg/l nitrate)

2

Heavy metals

Lead (Pb)

0.01 mg/l Pb (total)1

0.001 mg/l Pb (dissolved)

Cadmium (Cd)

0.2 µg/l Cd (total)1

0.05 µg/l Cd (dissolved)

Chromium(Cr)

0.005 mg/l Cr (total)1

0.002 mg/l Cr (III und VI)

Copper (Cu)

0.005 mg/l Cu (total)1

0.002 mg/l Cu (dissolved)

Nickel (Ni)

0.01 mg/l Ni (total)1

0.005 mg/l Ni (dissolved)

Mercury (Hg)

0.03 µg/l Hg (total)1

0.01 µg/l Hg (dissolved)

Zinc (Zn)

0.02 mg/l Zn (total)1

0.005 mg/l Zn (dissolved)

3

Medicinal products

Azithromycin

(CAS No 83905-01-5)

0.18 µg/l

0.019 µg/l (continuous)2

Clarithromycin

(CAS No 81103-11-9)

0.19 µg/l

0.12 µg/l (continuous)2

Diclofenac

(CAS No 15307-86-5)

0.05 µg/l (continuous)2

4

Organic pesticides (Biocidal products and plant protection products)

For waters which serve as a source of drinking water:

For waters which do not serve as a source of drinking water:

0.1 µg/l per individual substance, unless otherwise specified below.

0.1 µg/l per individual substance, unless otherwise specified below.

Azoxystrobin

(CAS No 131860-33-8)

0.55 µg/l

0.2 µg/l (continuous)2

Chlorpyrifos

(CAS No 2921-88-2)

0.0044 µg/l

0.00046 µg/l (continuous)2

0.0044 µg/l

0.00046 µg/l (continuous)2

Cypermethrin

(CAS No 52315-07-8)

0.00044 µg/l

0.00003 µg/l (continuous)2

0.00044 µg/l

0.00003 µg/l (continuous)2

Cyprodinil

(CAS No 121552-61-2)

3.3 µg/l

0.33 µg/l (continuous)2

Diazinon

(CAS No 333-41-5)

0.02 µg/l

0.012 µg/l (continuous)2

0.02 µg/l

0.012 µg/l (continuous)2

Diuron

(CAS No 330-54-1)

0.07 µg/l (continuous)2

0.25 µg/l

0.07 µg/l (continuous)2

Epoxiconazole

(CAS No 133855-98-8)

0.24 µg/l

0.2 µg/l (continuous)2

Imidacloprid

(CAS No 138261-41-3)

0.013 µg/l (continuous)2

0.1 µg/l

0.013 µg/l (continuous)2

Isoproturon

(CAS No 34123-59-6)

1.7 µg/l

0.64 µg/l (continuous)2

MCPA

(CAS No 94-74-6)

6.4 µg/l

0.66 µg/l (continuous)2

Metazachlor

(CAS No 67129-08-2)

0.02 µg/l (continuous)2

0.28 µg/l

0.02 µg/l (continuous)2

Metribuzin

(CAS No 21087-64-9)

0.058 µg/l (continuous)2

0.87 µg/l

0.058 µg/l (continuous)2

Nicosulfuron

(CAS No 111991-09-4)

0.0087 µg/l (continuous)2

0.23 µg/l

0.0087 µg/l (continuous)2

Pirimicarb

(CAS No 23103-98-2)

0.09 µg/l (continuous)2

1.8 µg/l

0.09 µg/l (continuous)2

S-Metolachlor

(CAS No 87392-12-9)

3.3 µg/l

0,69 µg/l (continuous)2

Terbuthylazine

(CAS No 5915-41-3)

1.3 µg/l

0.22 µg/l (continuous)2

Terbutryn

(CAS No 886-50-0)

0.065 µg/l (continuous)2

0.34 µg/l

0.065 µg/l (continuous)2

Thiacloprid

(CAS No 111988-49-9)

0.08 µg/l

0.01 µg/l (continuous)2

0.08 µg/l

0.01 µg/l (continuous)2

Thiamethoxam

(CAS No 153719-23-4)

0.042 µg/l (continuous)2

1.4 µg/l

0.042 µg/l (continuous)2

1
The dissolved concentration is determinant. If the value specified for the total concentration is respected, it may be assumed that the value for the dissolved concentration is also respected.
2
Concentration averaged over a period of 2 weeks.

12 Additional requirements for watercourses

1 The water quality must be such that:

a.
no visible iron sulphide patches form in the channel bed, unless due to particular natural conditions;
b.
nitrite and ammonia concentrations do not interfere with the reproduction development and health of sensitive organisms, such as salmonidae.

2 The oxygen content on the channel bed must not be adversely affected by:

a.
increased oxygen consumption due to an unnatural excess of oxidisable substances;
b.
a reduced permeability of the bottom resulting from unnaturally high sedimentation of fine particles (clogging) or artificial sealing.

3 The hydrodynamics, morphology and temperature conditions of the water must not be so changed by water withdrawals, water discharges and building activities that its self-purification capacity is reduced or the water quality in the body of water is made insufficient to sustain communities specific to it.

4 The introduction or the withdrawal of heat must not alter the temperature in a watercourse by more than 3 °C above or below the temperature in its as near natural as possible state, or, in trout water stretches, by more than 1.5 °C; furthermore, the water temperature must not exceed 25C°. These requirements apply after thorough mixing.

5 The following numerical requirements apply to every water flow after thorough mixing of the waste water discharged into the receiving waters; a reserve may be made for particular natural conditions such as water discharge from mires, rare high-water peaks or rare low-water events.

No.

Parameter

Requirements

1

Biochemical oxygen demand (BOD5)

2 to 4 mg/l O2

The lower value applies to waters which are naturally only slightly polluted.

2

Dissolved organic carbon (DOC)

1 to mg/l C

The lower value applies to waters which are naturally only slightly polluted.

3

Ammonium (sum of NH4+‑ N and NH3- N)

at temperatures:

– above 10 °C: 0.2 mg/l N
– below 10 °C: 0.4 mg/l N

13 Additional requirements for standing waters

1 The morphology and functions of the upper layers of sediments which are essential for providing the water quality required to preserve the communities of plants, animals and micro-organisms must not be durably altered by changes made to the terrain (e.g. dredging, movement of excavated material within the expanse of water, levelling or backfilling of banks, reinforcement of banks or creation of dikes).

2 The nutrient content should allow at most an average production of biomass; subject to particular natural circumstances.

3 For lakes, moreover, the following applies:

a.
the regulation of the lake waters, the discharge and extraction of water, the use of water for cooling and for the extraction of heat, should not alter the natural regime of temperatures or the distribution of nutrients within the expanse of water, nor should it disrupt conditions for living and reproduction of organisms, particularly in the riparian zone;
b.
the oxygen content of the water should at no time and at no lake depth amount to less than 4 mg/l O2; in addition, it must be sufficient for sensitive animals such as worms to be able to inhabit the lake bottom throughout the year and in numbers as close as possible to natural abundance, subject to particular natural conditions.

2 Underground waters

21 General requirements

1 The concentration of substances in the groundwater for which requirements are specified in No 22 should not continually increase.

2 The quality of the groundwater must be such that it does not pollute surface water after exfiltration.

3 The introduction or withdrawal of heat must not alter the temperature of the groundwater by more than 3 °C above or below the temperature in its natural state; this does not apply to very local changes in temperature.

4 Infiltration of waste water into underground waters must not result in:

a.
any disturbing change in the odour of the water;
b.
any lack of oxygen or unfavourable pH values;
c.
any turbidity or discoloration, except in the case of consolidated rock groundwater.

5 Infiltration installations, withdrawals of water and other interventions connected with construction work must not, insofar as possible, damage the protective upper confining bed, or alter the hydrodynamics in such a way as to have detrimental effects on the quality of water.

22 Additional requirements for groundwater which is used for drinking water or is intended as such

1 The water quality must be suchthat after the use of basic water conditioning, it complies with the requirements of the foodstuffs legislation.

2 The following numerical requirements apply, subject to the particular natural circumstances. For substances originating from polluted sites, these requirements do not apply in the downstream area where the greater part of these substances is degraded or retained.

No.

Parameter

Requirement

1

Dissolved organic carbon (DOC)

2 mg/l C

2

Ammonium (sumof NH4+‑ N and NH3 ‑ N)

In oxic conditions: 0.08 mg/l N (corresponds to 0.1 mg/l ammonium)

In anoxic conditions: 0.4 mg/l N (corresponds to 0.5 mg/l ammonium)

3

Nitrate (NO3- N)

5.6 mg/l N (corresponds to 25 mg/l nitrate)

4

Sulphate (SO42)

40 mg/l SO42 –

5

Chloride (Cl )

40 mg/l Cl

6

Aliphatic hydrocarbons

0.001 mg/l per single substance

7

Monocyclic aromatic hydrocarbons

0.001 mg/l per single substance

8

Polycyclic aromatic hydrocarbons (PAH)

0.1 µg/l per single substance

9

Volatile organic halogens (VOX)

0.001 mg/l per single substance

10

Adsorbable organic halogens (AOX)

0.01 mg/l X

11

Organic pesticides (biocidal products and plant protection products )

0.1 µg/l per single substance.

Annex 3

Requirements for the Discharge of Polluted Waste Water

Annex 3.1 117

117 Revised by No I of the O of 31 Oct. 2001 (AS 2001 3168), No III of the O of 4 Nov. 2015 (AS 2015 4791) and No I of the O of 17 April 2019, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2019 1489). See also the Transitional Provision to the amendment of 4 Nov. 2015 above. The correction of 7 Feb. 2017 relates to the Italian text only (AS 2017 509).

(Art. 6 para. 1)

Discharge of communal waste water into waters

1 Definition and principles

1 Communal waste water includes:

a.
domestic waste water (waste water from households and similar waste water);
b.
precipitation water running off built-up or sealed surfaces and discharged along with domestic waste water.

2 The following requirements apply to communal waste water from waste water treatment plants treating in excess of 200-population equivalent (PE118). They apply at the site of discharge and for the standard operation of the plant, subjectto exceptional situations such as unusually heavy rainfall.

3 For communal waste water from waste water treatment plants with 200 PE or fewer and for waste water from overflows from combined systems, the authorities determine the requirements from case to case taking local conditions into consideration.

4 If the waste water from a central waste water treatment plant also contains industrial waste water (Annex 3.2) or other polluted waste water (Annex 3.3), the authorities shall specify the requirements for discharge into waters in their authorisation, if necessary in derogation from the requirements listed in Nos 2 and 3, in such a way that no more potential water pollutants are discharged with the waste water than would be the case if the different waste waters were treated separately in compliance with the requirements of the corresponding Annexes.

118 One PE corresponds to one organic biodegradable load with a biochemical oxygen demand in 5 days of 60 g of oxygen per day.

2 General requirements

No.

Parameter

Requirements

1

Total suspended solids

For waste water from plants of less than 10 000 PE the following requirements apply:

discharge concentration: 20 mg/l

For waste water from plants from 10 000 PE the following applies:

discharge concentration: 15 mg/l

2

Chemical oxygen demand (COD)

For waste water from plants of less than 10 000 PE the following requirements apply:

discharge concentration: 60 mg/l O2 and
removal efficiency, with respect to raw waste water: 80%

For waste water from plants of 10.000 PE or over the following requirements apply:

discharge concentration: 45 mg/l O2and
removal efficiency, with respect to raw waste water: 85%

3

Dissolved organic carbon (DOC)

For waste water from plants of 2000 PE or over the following requirements apply:

– discharge concentration: 10 mg/l and

– removal efficiency: 85%, expressed as

If the value is not complied with, the authorities shall assess the substances, determine their origin and if necessary specify the required procedures in accordance with Annexes 3.2 and 3.3.

4

Transparency(Snellen method)

30 cm

5

Ammonium (sum of NH4+‑ N and NH3- N)

If the ammonium concentrations in the waste water are potentially detrimental to the water quality of a watercourse, the following requirements apply if the waste water temperature is higher than 10 °C;

discharge concentration: 2 mg/l N and
removal efficiency: 90 %, expressed as

In these cases nitrification must be carried out throughout the year:

Remark: Kjeldahl nitrogen is the sum of the nitrogen inform the ammonium, ammonia and organic nitrogen.

6

Nitrite (NO2 - N)

0.3 mg/l N (guide value)

7

Adsorbable organic halogen (AOX)

0.08 mg/l X.

If the value is not complied with, the authorities shall assess the substances, determine their origin and if necessary specify the required procedures in accordance with Annexes 3.2 and 3.3.

8

Organic substances that can pollute waters even
in low concentrations (organic trace substances)

The removal efficiency with respect to raw waste water and measured using selected substances must amount to 80 % for waste water from:

plants with 80 000 or more connected residents;
plants with 24 000 or more connected residents in the catchment area of lakes; the canton may authorise exceptions if the benefit of removal for the environment and for the drinking water supply is negligible;
plants with 8000 or more connected residents that discharge into a watercourse containing more than 10 % waste water untreated for organic trace substances; the canton shall identify the plants that must take measures as part of a plan for the catchment area;
other plants with 8000 or more connected residents if removal is required due to special hydrogeological conditions;
...119

The Department shall specify the substances to be used to measure the removal efficiency in an ordinance, and how efficiency is calculated.

9

Biochemical oxygen demand (Bod5, with nitrification inhibition)

For waste water from plants with less than 10 000 PE for which the Bod5 concentrations in the waste water have a detrimental effect on the water quality of a watercourses the following applies:

discharge concentration: 20 mg/l O2

and

removal efficiency with respect to raw waste water: 90 %

For waste water from plants from 10 000 PE for which the Bod5 concentrations in the waste water have a detrimental effect on the water quality of a watercourses the following applies:

discharge concentration: 15 mg/l O2

and

removal efficiency with respect to raw waste water: 90 %

119 Comes into force on 1 Jan. 2028 (AS 2019 1489).

3 Additional requirements for discharge into sensitive waters

No.

Parameter

Requirements

1

Total phosphorus

(after conversion to dissolved orthophosphate)

For waste water from plants

in the catchment area of lakes,
situated on watercourses downstream of lakes, if this is required for the protection of the watercourse, and
of 10.000 PE or over, situated on watercourses in the catchment area of the Rhine downstream of lakes,

the following requirements apply:

discharge concentration: 0.8 mg/l P and
removal efficiency, with respect to raw waste water: 80%

2

Total nitrogen

In plants for which no discharge concentration and no removal efficiency for total nitrogen is specified, must be operated in such a way that during waste water purification and sludge treatment as much nitrogen as possible is eliminated. All structural modifications which are possible at no great cost must be undertaken; this applies particularly to plants that already carry out nitrification.

Prior to 28 February 2002, cantons in the catchment area of the Rhine shall work out a plan on how to reduce discharges of nitrogen by 2600 tonnes compared to 1995 with effect from the year 2005 onwards. Plants that are earmarked in this plan for nitrogen elimination must be operational by 2005 at the latest.

4 Frequency of sampling and admissible divergences

41 Frequency of sampling

1 The requirements under Nos 2 and 3 refer to an examination period of one year and to continuous sampling, conducted at regular intervals on different days of the week. With regard to organic trace substances, the samples must be taken over 48 hours and with regard to other parameters over 24 hours.

2 The number of samples per year depends on the size of the plant:

a.
Plants of less 2000 PE

The cantonal authorities shall specify the minimum number of samples to be analysed on a case by case basis.

b.
Plants of 2000 PE or over

In the first year after the commissioning or extension of the plant at least twelve samples. In the following years at least four samples if the waste water complied with the requirements in the first year. If the waste water does not comply with the requirements in any year, a further twelve samples at least must be analysed the following year.

With regard to organic trace substances, at least eight samples must be analysed instead of at least twelve.

c.
Plants of 10 000 PE and over

At least twelve samples per year.

With regard to organic trace substances, from the second year after the commissioning or extension of the plant at least six samples must be analysed if the waste water complied with the requirements in the first year; If the waste water does not comply with the requirements in any year, a further twelve samples at least must be analysed the following year.

d.
Plants of 50 000 PE and over

At least 24 samples per year.

With regard to organic trace substances, from the second year after the commissioning or extension of the plant at least twelve samples must be analysed if the waste water complied with the requirements in the first year; If the waste water does not comply with the requirements in any year, a further 24 samples at least must be analysed the following year.

42 Admissible non-compliant samples

1 The maximum number of non-compliant samples admissible depends on the total number of samples as indicated in the table below.

2 The following values must never be exceeded:

Total suspended solids 50 mg/l
Chemical oxygen demand (BOD5) 120 mg/l
Dissolved organic carbon (DOC) 20 mg/l
Biochemical oxygen demand (BOD5) 40 mg/l

3 The following annual averages must not be exceeded:

Phosphorus in plants of 10 000 PE and over 0.8 mg/l P

Table: admissible number of non-compliant samples

Number of samples per year

Admissible number of non‑compliant samples

Number of samples per year

Admissible number of non‑compliant samples

4– 7

1

172–187

14

8– 16

2

188–203

15

17– 28

3

204–219

16

29– 40

4

220–235

17

41– 53

5

236–251

18

54– 67

6

252–268

19

68– 81

7

269–284

20

82– 95

8

285–300

21

96–110

9

301–317

22

111–125

10

318–334

23

126–140

11

335–350

24

141–155

12

351–365

25

156–171

13

Annex 3.2 120

120 Revised by No I of the O of 22 Oct. 2003, in force since 1 Jan. 2004 (AS 2003 4043).

(Art. 6 para. 1 and 7 para. 1)

Discharge of industrial waste water into waters or into public sewer systems

1 Definition and principles

1 Industrial waste water includes:

a.
waste water from industrial plants;
b.
comparable waste water, such as that from laboratories and hospitals.

2 Any person who discharges industrial waste water must, during production processes and waste water treatment take the require stat-of-the-art measures to avoid polluting waters. In particular, he or she must ensure that:

a.
as little waste water is generated and as few potential water pollutants are discharged as is technically and operationally feasible and economically acceptable;
b.
unpolluted waste water and cooling water are separated from polluted waste water;
c.
polluted waste water is neither diluted nor mixed with other waste water in order to comply with the requirements; dilution or mixing is permitted if this is appropriate for the treatment of the waste water and as a result no more potential water pollutants are discharged than would be the case if the waste waters were treated separately.

3 At the site of discharge, when discharging waste water into waters or public sewers they must comply with:

a.
the general requirements in accordance with No 2; and
b.
the special requirements for specific substances in accordance with No 3 for waste water from certain industrial sectors.

4 If the person responsible for the concern can prove that he or she has taken the required state-of-the-art measures mentioned in paragraph 2, and that compliance with the general requirements specified in No 2 would be disproportionate, the authorities shall specify less stringent values.

5 If the required state-of-the-art measures mentioned in paragraph 2 make it possible to comply with more stringent requirements than those specified in Nos 2 and 3, the authorities shall apply more stringent values based on the information received from the person responsible for the concern and after having heard this person.

6 If Nos 2 and 3 contain no requirements for specific potential water pollutants, the authorities shall specify the necessary requirements based on the state of the art in the authorisation. In so doing they shall take account of international or national standards, directives published by the FOEN or standards drawn up by the industrial sector concerned in collaboration the FOEN.

7 If industrial waste water also containing communal waste water (Annex 3.1) or other polluted waste water (Annex 3.3) is discharged into a body of water, the authorities shall specify the requirements in the authorisation in such a way that no more potential water pollutants are discharged with the waste water than would be the case if the different waste waters were treated separately in compliance with the requirements of the corresponding Annexes.

2 General requirements

No.

Parameter

Column 1: requirements for discharge into waters

Column 2: requirements for discharge into public sewers

1

pH

6.5 to 9.0

6.5 to 9.0; divergences are admissible if there is sufficient mixing with other waste waters in the sewers.

2

Temperature

At most 30 °C. The authorities may allow minor short-term excesses in summertime.

At most 60 °C.

The temperature in the sewer system must not exceed 40 °C after mixing.

3

Transparency (Snellen method)

30 cm

4

Total suspended solids

20 mg/l

5

Arsenic(As)

0.1 mg/l As (total)

0.1 mg/l As (total)

6

Lead (Pb)

0.5 mg/l Pb (total)

0.5 mg/l Pb (total)

7

Cadmium (Cd)

0.1 mg/l Cd (total)

0.1 mg/l Cd (total)

8

Chromium (Cr)

2 mg/l Cr (total); 0.1 mg/l Cr-VI

2 mg/l Cr (total)

9

Cobalt (Co)

0.5 mg/l Co (total)

0.5 mg/l Co (total)

10

Copper (Cu)

0.5 mg/l Cu (total)

1 mg/l Cu (total)

11

Molybdenum (Mo)

1 mg/l Mo (total)

12

Nickel (Ni)

2 mg/l Ni (total)

2 mg/l Ni (total)

13

Zinc (Zn)

2 mg/l Zn (total)

2 mg/l Zn (total)

14

Cyanide (CN)

0.1 mg/l CN (free and easily releasable cyanide)

0.5 mg/l CN (free and easily releasable cyanide)

15

Total hydrocarbons

10 mg/l

20 mg/l

16

Volatile chlorinated hydrocarbons(VOCl)or volatile organic halogens (VOX)

0.1 mg/l Cl

or
0.1 mg/l X

0.1 mg/l Cl

or
0.1 mg/l X

3 Special requirements for specific substances from certain industrial sectors

In addition to the following requirements, the internationally agreed decisions and recommendations approved by the Federal Council or the Department in under Article 51 apply to the whole of Switzerland.121

121 Available from the Federal Office for the Environment, 3003 Bern.

31 Foodstuff processing

No.

Sector/process

Column 1: requirements for discharge into waters

Column 2: requirements for discharge into public sewers

Milk processing
Fruit and vegetable processing
Manufacture and bottling of soft drinks
Potato processing
Meat processing
Breweries
Manufacture of alcohol and alcoholic drinks
Manufacture of fodder from plant products
Manufacture of leather glue, gelatine and bone glue
Malt factories
Fish processing

Requirements for communal waste water in accordance with Annex 3.1 apply.

Excepted are the requirements for total phosphorus in cases in where phosphorus must be added in the waste water treatment plant for the biological treatment step.

In fat and oil processing plants, separators must be fitted if necessary.

32 Secondary iron and steel industry

No.

Sector/process

Parameter/requirements for discharge into waters and public sewers

1

Continuous casting

Process water:

at least 95 per cent recirculation

Total suspended solids:

10 g/t processed steel ( daily average)

Oil:

5 g/t processed steel (daily average)

2

Cold rolling

Total suspended solids:

10 g/t processed steel (daily average)

Oil:

5 g/t processed steel (daily average)

3

Hot rolling

Process water:

at least 95 per cent recirculation

Total suspended solids:

50 g/t processed steel (daily average)

Oil:

10 g/t processed steel (daily average)

4

Pickling plants

Cadmium (Cd):

0.2 mg/l Cd (daily average) or

Chromium (Cr):

0.1 mg/l Cr-VI (daily average)
1 mg/l Cr (total) (daily average)

Nickel (Ni):

1 mg/l Ni (daily average)

Zinc (Zn):

2 mg/l Zn (daily average)

Acid regeneration:

Acid regeneration for reduction of nitrate discharge from pickling plants using more than 20 tonnes of nitric acid per year, or other equivalent measures

For plants that were commissioned before 1 January 1993, the authorities shall specify the requirements on a case-by-case basis.

33 Surface treatment / electroplating

No.

Sector/ process

Parameter / requirements for discharge into waters and public sewers

1

Use of 1,2-dichloroethane to degrease metals

1,2-dichloroethane:

0.1 mg/l (monthly average)
0.2 mg/l (daily average)

2

Use of trichloroethene to degrease metals

Trichloroethene:

0.1 mg/l (monthly average)
0.2 mg/l (daily average)

3

Use of tetrachloroethene to degrease metals

Tetrachloroethene:

0.1 mg/l (monthly average)
0.2 mg/l (daily average)

4

Surface treatment

Volatile organic halogens (VOX):

0.1 mg/l VOX (daily average)

Cyanide (CN):

0.2 mg/l CN (unbound) (daily average)

Mercury (Hg):

0.05 mg/l Hg (daily average) or
0.03 kg Hg per tonne of mercury used (daily average)

Cadmium (Cd):

0.2 mg/l Cd (daily average) or
0.3 kg Cd per tonne of cadmium used (daily average)

Chromium (Cr):

0.1 mg/l Cr-VI (daily average)
0.5 mg/l Cr (total) (daily average)a

Lead (Pb):

0.5 mg/l Pb (daily average)a

Copper (Cu):

0.5 mg/l Cu (daily average)a

Nickel (Ni):

0.5 mg/l Ni (daily average)a

Zinc (Zn):

0.5 mg/l Zn (daily average); in justified cases the authorities may admit up to 2 mg/l Zn (daily average)

Silver (Ag):

0.1 mg/l Ag (daily average)

Tin (Sn):

2 mg/l Sn (daily average).
a
For surface treatment plants discharging small quantities of metals (defined as: sum of total chromium, lead, copper, nickel and zinc less than 200 g/day), the authorities may admit up to 2 mg/l (monthly average).

34 Chemical industry

No.

Sector/process

Parameter/requirements on discharge into waters and public sewers

1

Manufacture of chlorine by chlorine-alkali electrolysis

Mercury (Hg):

Use of mercury-free processes.

for existing plants applies:

0.5 g Hg per tonne of chlorine production capacity in monthly average
2.0 g Hg per tonne of chlorine production capacity (daily average)

2

Production of cadmium pigments

Cadmium (Cd):

0.2 mg/l Cd (monthly average)
0.4 mg/l Cd (daily average)

35 Manufacture of paper, cardboard and pulp

No.

Sector/process

Parameter/requirements on discharge into waters

Parameter/requirements on discharge into public sewers

1

Production of paper or cardboard

Total suspended solids:

1 kg per tonne production of paper or cardboard (daily average) or 50 mg/l (daily average)

Chemical oxygen demand (COD)/dissolved organic carbon (DOC):

according to type of paper: 2,5–5 kg COD per tonne production of paper or cardboard (daily average) or 1,5–2,5 kg DOC per tonne production of paper or cardboard (daily average)

Biochemical oxygen demand (BOD5):

according to type of paper: 0.5–1 kg per tonne production of paper or cardboard (daily average); in justified cases the authorities may instead of the above-mentioned requirement admit a value of 25 mg/l BOD5 (daily average).

The authorities set the requirements from case to case

No.

Sector/process

Parameter/requirements on discharge into waters

2

Production of sulphite pulp

(BOD5):

5 kg per tonne production of air dry pulp (monthly average)

Chemical oxygen demand (COD):

35 kg per tonne production of air dry pulp (monthly average)
70 kg per tonne production of air dry pulp (monthly average) for plants which were commissioned before 1.1.1997

If the correlation between the COD and the total organic carbons (TOC) is given and proved, monitoring may be carried out on the TOC instead of on the COD.

Total suspended solids:

4.5 kg per tonne production of air dry pulp (monthly average)
8.0 kg per tonne production of air dry pulp (monthly average) from 1.1.2000 for plants which were commissioned before 1.1.1997 and did not increase their production capacity after 1.1.1997 by more than 50 per cent.

Adsorbable organic halogens (AOX), for plants which do not produce exclusively chlorine-free bleached pulp:

0.5 kg per tonne production of bleached air dry pulp (monthly average)

Molecular chlorine ratio:

less than 0.05 to 0.1, according to type of pulp

36 Public utilities and waste disposal plants

No.

Sector / process

Column 1: requirements on discharge into waters

Column 2: requirements on discharge into public sewers

1

Filter water from water treatment

Total suspended solids:

30 mg/l (daily average) (guide value)

No special requirements

2

Waste incineration plants

Antimony (Sb):

0.1 mg/l Sba

Arsenic (As):

0.1 mg/l Asa

Lead (Pb):

0.1 mg/l Pba

Cadmium (Cd):

0.05 mg/l Cda

Chromium (total Cr):

0.1 mg/l Cra

Copper (Cu):

0.1 mg/l (Cu)a

Nickel (Ni):

0.1 mg/l Nia

Zinc (Zn):

0.1 mg/l Zna

Mercury (Hg):

0.001 mg/l Hga

Dissolved organic carbon (DOC):

10 mg/l DOC

Antimony (Sb):

0.1 mg/l Sba

Arsenic (As):

0.1 mg/l Asa

Lead (Pb):

0.1 mg/l Pba

Cadmium (Cd):

0.05 mg/l Cda

Chromium (total cr):

0.1 mg/l Cra

Copper (Cu):

0.1 mg/l Cua

Nickel (Ni):

0.1 mg/l Nia

Zinc (Zn):

0.1 mg/l Zna

Mercury (Hg):

0.001 mg/l Hga

Sulphate:

If there is a risk of corrosion in the public sewers, the authorities shall specify a value for admissible sulphate concentrations in each individual case.

3

Processing wastes containing mercury

Mercury (Hg):

0.05 mg/l Hg in monthly average
0.1 mg/l Hg in daily average

Mercury (Hg):

0.05 mg/l Hg in monthly average
0.1 mg/l Hg in daily average

4

Desilverisation of fixative baths

Silver (Ag):

The authorities set the requirements from case to case.

Silver (Ag):

5 mg/l Ag

5

Desilverisation of bleach- hardeners

Silver (Ag) and bleaching agents:

The authorities shall apply the requirements in each individual case.

Silver (Ag) and bleaching agents:

5 mg/l Ag

Poorly biodegradable bleaching agents (especially Fe-EDTA -complex and EDTA-surplus):

the authorities set the requirements from case to case.
a
Guide value for requirements on discharge to be specified by the authorities on a case by case basis depending on the actual conditions.

37 Other sectors

No.

Sector/ process

Column: requirements on discharge into waters

Column 2: requirements on discharge into public sewers

1

Photographic processes

Silver (Ag):

the authorities set the requirements from case to case.

Silver (Ag):

50 mg/l Ag in cases where annual consumption of fixative bath does not exceed 1000 l/a

5 mg/l Ag in cases where consumption of fixative bath is in excess of 1000 l/a

2

Manufacture of primary batteries containing mercury

Mercury (Hg):

0.05 mg/l Hg (monthly average)
0.1 mg/l Hg (daily average)
0.03 g/kg Hg per kg of mercury used (monthly average)
0.06 g/kg Hg per kg of mercury used (daily average)

3

Manufacture of other primary batteries and secondary batteries

Cadmium (Cd):

0.2 mg/l Cd (monthly average)
0.4 mg/l Cd (daily average)

4

Processes requiring use of pathogenic micro-organisms

Pathogenic micro‑organisms:

inactivation

5

Dental surgeries and clinics

Amalgam:

The authorities specify the requirements on a case to case basis.

Amalgam:

Treatment units in which amalgam is processed, shall be equipped with an amalgam separator with a removal efficiency of at least 95%.

Annex 3.3 122

122 Revised by No I of the O of 11 April 2018, in force since 1 June 2018 (AS 2018 1685).

(Art. 6 para. 1 and 7 para. 1)

Discharge of Other Polluted Waste Water into Waters or into Public Sewers

1 General requirements

1 For polluted waste water other than communal or industrial waste water, the authorities shall determine the requirements on discharge on the basis of the characteristics of the waste water, the state of the art and the condition of the body of waters concerned. In so doing they shall take account of international or national standards, directives published by the FOEN or standards worked out by the sector concerned in co-operation with the FOEN.

2 Precipitation water running off built-up or sealed surfaces and not mixed with other polluted waste water is also regarded as other polluted waste water.

3 In order that the state of the art be maintained, polluted waste water from sectors, processes and plants, must comply at least with the requirements of No 2; numerical requirements apply at the site of discharge.

2 Special requirements

21 Continuous cooling installations

1 Plants with continuous cooling installations must be designed and operated according to the state of the art so that as little heat as possible is generated and the waste heat is recovered as far as possible.

2 Dissolved organic carbon in the cooling water (DOC) may be increased by at most 5 mg/l DOC.

3 If potential water pollutants are added to the cooling water (e.g. biocides), requirements for discharge of these substances shall be specified.

4 In addition, for discharge into watercourses and stretches of standing water on rivers, the following apply:

a.
the temperature of the cooling water may amount to a maximum of 30 °C; in derogation, the authority may permit the temperature to amount to a maximum of 33 °C if the temperature of the waters from which the withdrawal is made exceeds 20 °C; if the water temperature exceeds 25 °C, the authority may permit exceptions if the increase in the water temperature amounts to a maximum of 0.01 °C per discharge or the discharge comes from an existing nuclear power plant;
b.
a watercourse must not warm up by more than 3 °C above or below the temperature in its as near natural as possible state, or, in trout water stretches, by more than 1.5 °C; furthermore, the water temperature must not exceed 25 °C;
c.
the spillway construction must guarantee rapid mixing;
d.
the waters must be warmed up slowly enough to avoid any harmful effects on communities of plants, animals and micro-organisms.

5 When discharging into lakes, additional requirements in accordance with paragraphs 1–3 of the discharge conditions shall be determined on a case by case basis according to local conditions, in particular concerning the temperature of the cooling water, the depth and type of discharge.

6 When discharging into public sewers, in addition to the requirements in accordance with paragraphs 1–3, the temperature of the waste water discharged may not exceed 60 °C and the temperature in the sewer systems may not exceed 40 °C after mixing.

22 Closed-circuit cooling installations

1 When discharging mud-loaded water from closed-circuit cooling installations into a body of water the following values may not be exceeded:

a.
temperature: 30 °C;
b.
total suspended solids: 40 mg/l;
c.
dissolved organic carbon (DOC): 10 mg/l.

2 If potential water pollutants are added to the cooling water, requirements for such substances shall be specified.

23 Construction sites

1 Waste water from construction sites may be discharged into a body of water or public sewers if it complies with the general requirements for industrial waste water in accordance with Annex 3.2 number 2.

2 In addition, the following values may not be exceeded when discharging into a body of water:

a.
AOX: 0.08 mg/l X;
b.
nitrite: 0.3 mg/l N.

24 Façade and tunnel cleaning

1 Waste water from façade or tunnel cleaning may be discharged into a body of water only if it contains no detergent and has been sufficiently purified in a plant.

2 It may be discharged into public sewers if it does not make the recovery of the sludge difficult and if the treatment efficiency of the plant is sufficient to eliminate potential water pollutants.

25 Landfills

1 Landfill leachate may be discharged into waters if:

a.
it complies with the general requirements for industrial waste water in accordance with Annex 3.2 number 2;
b.
the biochemical oxygen demand (BOD5) does not exceed 20 mg/l O2; and
c.
dissolved organic carbon (DOC) does not exceed 10 mg/l C.

2 It may be discharged into a public sewer if it complies with the general requirements in accordance with Annex 3.2 number 2.

3 The authorities shall determine on a case by case basis whether the values specified in paragraphs 1 and 2 must be adapted and if additional requirements must be issued due to the composition of the leachate or the condition of the of waters in question.

26 Gravel conditioning

1 Water from gravel washing may be discharged into a body of water if:

a.
it complies with the general requirements for industrial waste water in accordance with Annex 3.2 number 2;
b.
the pH does not exceed 9.

2 It shall not be discharged into a public sewer.

27 Fish farms

1 Only feedstuff low in phosphorus may be used on fish farms.

2 Plants must be de-sludged according to directions of the authorities.

3 Water discharged from the plant may not contain more than 20 mg/l (guide value) of total suspended solids.

4 If therapeutic or other potential water pollutants are used, in particular in order to maintain the health of fish, the authorities shall specify the requirements for the protection of the body of water on a case by case basis.

28 Swimming pools

Water from swimming pools may be discharged into a body of water only if it does not contain more than 0.05 mg/l (guide value) of disinfectant (e.g. active chlorine).

Annex 4 123

123 Revised by Annex 2 No 4 of Plant Protection Products Ordinance of 23 June 1999 (AS 19992045), No II 9 of the O of 18 May 2005 on the Repeal and Amendment of Ordinances in connection with the Commencement of the Chemicals Act (AS 2005 2695), No II of the O of 18 Oct. 2006 (AS 2006 4291), No II para. 1 of the O of 4 May 2011 (AS 2011 1955) and No III of the O of 4 Nov. 2015, in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 4791). See also the Transitional Provision to this amendment above.

(Art. 29 and 31)

Planning the Protection of Waters

1 Description of water protection areas at particular risk and determination of groundwater protection zones and areas

11 Particularly endangered water protection areas

111 Water protection area Au

1 The water protection area Au comprises the exploitable underground waters as well as the marginal areas necessary for their protection.

2 An underground body of water is exploitable or suitable for procurement of water if the water in its natural or enriched state:

a.
is available in sufficient quantity to be exploitable, demand not being taken into account; and
b.
complies with the requirements of the foodstuff legislation for drinking water, if necessary after basic treatment.

112 Water protection area Ao

The water protection area Ao comprises the surface waters and their riparian zone, as far as these are required for guaranteeing special use.

113 Area of contribution Zu

The area of contribution Zu comprises the region from which, at low water level, about 90 per cent of the groundwater originates that may be at most withdrawn at the groundwater well. If this area can be determined only with disproportionate expense, the area of contribution Zu comprises the entire catchment area of the groundwater well.

114 Area of contribution Zo

The area of contribution Zo comprises the catchment area from which the major part of the pollution of the surface waters originates.

12 Groundwater protection zones

121 General

1 Groundwater protection zones consist of Zones S1 and S2 and:

a.
in the case of unconsolidated sediment and weakly heterogeneous karst and fissured-rock aquifers: Zone S3;
b.
in the case of strongly heterogeneous karst and fissured-rock aquifers: Zones Sh and Sm; Zone Sm must not be designated in the case of karst and fissured rock groundwater if designation as an area of contribution Zu can ensure equivalent protection.

2 In the case of extraction wells, the dimensioning of groundwater protection zones is determined by the maximum quantity that could be extracted.

122 Zone S1

1 Zone S1 is intended to prevent damage to and pollution of groundwater wells and rechargeinstallations as well as their immediate surroundings.

2 In the case of strongly heterogeneous karst and fissured-rock aquifers, it should also prevent the pollution of the immediate environment of geological structures where concentrated surface water enters the subsoil (sinkholes) and where there is a risk to sources of drinking water.

3 It comprises the groundwater well or recharge installation and the immediate surroundings of the installations. In the case of karst or fissured rock groundwater, it also comprises the immediate environment of sinkholes where there is a risk to sources of drinking water.

123 Zone S2

1 Zone S2 is intended to prevent:

a.
the groundwater being polluted by excavations and underground works near to groundwater wells or recharge installations; and
b.
the groundwater well inflow being obstructed by underground installations.

2 In the case of unconsolidated sediment and weakly heterogeneous karst and fissured-rock aquifers, it should also prevent pathogens and substances that may pollute water from entering the groundwater well in such quantities that there is a risk to sources of drinking water.

3 They shall be separated around groundwater wells or recharge installations and shall be dimensioned in such a way that:

a.
the distance from Zone S1 to the outer border of Zone S2 shall amount to at least 100 m in the upstream direction; it may be less if hydrogeological investigations prove that the groundwater well or recharge installation are equally well protected by intact and relatively impermeable cover layers; and
b.
in the case of unconsolidated sediment and weakly heterogeneous karst and fissured-rock aquifers the flow duration of the groundwater from the outer border of Zone S2 to the groundwater well or the recharge installation will be at least ten days.

124 Zone S3

1 Zone S3 is intended to guarantee that in the case of imminent dangers (e.g. accidents with substances which may pollute water) enough space and time is available for the necessary measures.

2 The distance from the outer border of Zone S2 to the outer border of Zone S3 is as a rule at least as great as the distance from zone 1 to the outer border of Zone S2.

125 Zones Sh and Sm

1 Zones Sh and Sm are intended to prevent:

a.
groundwater from being polluted by the construction and operation of installations and output of substances; and
b.
the hydrodynamics of the groundwater being adversely affected by building activities.

2 Zone Sh includes areas of high vulnerability in the catchment area of a groundwater well.

3 Zone Sm includes areas of at least moderate vulnerability in the catchment area of a groundwater well.

4 The vulnerability is determined on the basis of the properties of the covering (soil and protective layer) and of the karst or fissured rock system and the infiltration conditions.

13 Groundwater protection area

Groundwater protection areas are demarcated in such a way as to enable the locations of the groundwater wells and recharge installations to be determined appropriately and to demarcate the groundwater protection zones accordingly.

2 Measures for the protection of waters

21 Protection of areas particularly at risk

211 Water protection areas Au and Ao

1 In the water protection areas Au and Ao, no installations may be constructed that constitute a special risk to a body of water; in particular, the construction of storage tanks with more than 250 000 l usable volume and containing liquids that may pollute waters already in small quantities is not permitted. The authority may permit exceptions for good cause.

2 In water protection area Au,, no installations may be constructed which lie below the average groundwater level. The authorities may grant exemptions where the flow-through capacity of the groundwater is reduced by a maximum of 10 per cent when compared with its state when uninfluenced by the plant in question.

3 For the excavation of gravel, sand and other material in water protection area Au:

a.
a protective layer of material must be left that is at least 2 m above the highest maximum ten-year groundwater level; in the case of a recharge installation, the actual level of the water table applies if it is higher than the maximum ten-year high;
b.
the excavation area shall be limited in such a way that natural groundwater recharge is guaranteed;
c.
after excavation, the soil shall be restored so that it offers the same protection as in its original state.

212 Areas of contribution Zu and Zo

If, due to soil use, waters are polluted in the areas of contribution Zu and Zo by runoff and leaching of substances such as plant protection products or fertilisers, the cantons shall specify the measures required for waters protection. For example:

a.
restrictions of use for plant protection products and fertilisers specified by the cantons in accordance with Annexes 2.5 number 1.1 paragraph 4 and 2.6 number 3.3.1 paragraph 3 of the Chemicals Risk Reduction Ordinance of 18 May 2005124 (ORRChem);
b.
limiting the areas for production of large crops and vegetables;
c.
limiting crop selection and rotation as well as farming techniques;
d.
refraining from ploughing grasslands in autumn;
e.
refraining from converting pasture into arable land;
f.
maintaining permanent plant cover on the soil in all circumstances;
g.
only using mechanical aids, techniques, equipment and cultural methods that are particularly adapted.

22 Groundwater protection zones

221 Zone S3

1 In Zone S3, the following are not permitted:

a.
industrial and commercial plants that place groundwater at risk;
b.
constructions that decrease the storage volume or the flow capacity of the aquifer; the authority may permit exceptions for good cause if a risk to drinking water sources can be excluded;
c.
infiltration of waste water, except for infiltration of non-polluted waste water from roof tops (Art. 3 para. 3 letter a) through a biologically active soil;
d.
substantial reductions in the protective covering (soil and protective layer);
e.
pipelines which are subject to the Pipelines Act of 4 October 1963125; gas pipelines are exempt;
f.
circuits that remove heat from or add heat to the subsoil;
g.
underground storage tanks and pipes containing liquids which may pollute water;
h.
storage tanks containing liquids which may pollute water with more than 450 l of usable volume in each protective structure; exempted therefrom are free-standing storage tanks with heating oil or diesel that supply energy to buildings or facilities for no more than two years; the total usable volume may amount to a maximum of 30 m3 for each protective structure;
i.
operating plants containing liquids which may pollute water with more than 2000 l of usable volume; exempted therefrom are plants that are permitted in Zone S3 under Article 7 paragraph 2 of the Low Current Installations Ordinance of 30 March 1994126 or Article 7 paragraph 2 of the Heavy Current Installations Ordinance of 30 March 1994127.

2 The application of plant protection substances, wood protection substances, as well as fertilisers and similar products, is governed by Annexes 2.4 numbers 1, 2.5 and 2.6 ORRChem.

221 Zone Smbis

1 The following are not permitted in Zone Sm:

a.
industrial and commercial plants that place groundwater at risk;
b.
building activities that have detrimental effects on the hydrodynamics of the groundwater;
c.
infiltration of waste water, with the exception of the infiltration of non-polluted waste water (Art. 3 para. 3) through a biologically active layer of soil and of polluted communal waste water from small treatment plants in compliance with the requirements of Article 8 paragraph 2, if the cost of discharging the communal waste water from the protection zone would disproportionate and a risk to drinking water sources can be excluded;
d.
substantial reductions in the protective covering (soil and protective layer);
e.
pipelines subject to the Pipelines Act of 4 October 1963; exempted therefrom are gas pipelines;
f.
circuits that remove heat from or add heat to the subsoil;
g.
underground storage tanks and pipes containing liquids which may pollute water;
h.
storage tanks containing liquids which may pollute water with more than 450 l of usable volume in each protective structure; exempted therefrom are free-standing storage tanks with heating oil or diesel that supply energy to buildings or facilities for no more than two years; the total usable volume may amount to a maximum of 30 m3 for each protective structure;
i.
operating plants containing liquids which may pollute water with more than 2000 l of usable volume; exempted therefrom are plants that are permitted in Zone S3 under Article 7 paragraph 2 of the Low Current Installations Ordinance of 30 March 1994 or Article 7 paragraph 2 of the Heavy Current Installations Ordinance of 30 March 1994.

2 The application of plant protection substances, wood protection substances, as well as fertilisers and similar products, is governed by Annexes 2.4 numbers 1, 2.5 and 2.6 ORRChem.

221 Zone Shter

1 In Zone Sh, the requirements of Number 221bis apply; in addition, the following are not permitted:

a.
plants and activities that place groundwater at risk;
b.
the infiltration of waste water, with the exception of the infiltration of non-polluted waste water (Art. 3 para. 3) through a biologically active layer of soil.

2 For the application of wood protection substances, plant protection substances and fertilisers, Annexes 2.4 numbers 1, 2.5 and 2.6 ORRChem apply.

222 Zone S2

1 In Zone S2, requirements in accordance with No 221 apply; in addition subject to paragraphs 2 and 3, the following are not permitted:

a.
the construction of installations; the authorities may permit exceptions for good cause, provided there is no risk to the exploitation of drinking water;
b.
excavations that cause detrimental change to the protective covering (soil and protective layer);
c.
infiltration of waste water;
d.
other activities that place groundwater at risk.

2 For the application of wood protection substances, plant protection substances and fertilisers, Annexes 2.4 numbers 1, 2.5 and 2.6 ORRChem apply.

223 Zone S1

In Zone S1, the only construction work and other activities permitted are those connected with the supply of drinking water, except for the cutting of grass which is then left on site.

23 Groundwater protection areas

1 Construction work and other activities carried on in groundwater protection areas must comply with requirements set out in No 222 paragraph 1.

2 If the position and the extent of the future outer protection zone (Zone S3) are known, the corresponding areas must comply with the requirements set out in No 221 paragraph 1.

Annex 4a 128

128 Inserted by No II para. 2 of the O of 4 May 2011, in force since 1 June 2011 (AS 2011 1955).

(Art. 41f and 42b)

Planning Remediation Measures for Hydropeaking and Bed Load Budget

1 Definition

There are special conditions in particular if:

a.
two or more installations cause serious harm in the same catchment area; and
b.
the degree of harm caused by each individual installation cannot yet be assessed.

2 Planning stages for the remediation of hydropeaking

1 The cantons shall submit an interim report to the FOEN by 30 June 2013. The report shall contain:

a.
for each catchment area, a list of the existing hydropower plants that may cause flow fluctuations (pumped-storage power plants and run-of-river power plants);
b.
information as to which hydropower plants on which stretches of water are seriously harming the indigenous flora and fauna and their habitats due to hydropeaking;
c.
an assessment of the ecological potential of the seriously harmed stretches of water and of the degree of harm;
d.
for each hydropower plant that is seriously harming indigenous flora and fauna and their habitats due to hydropeaking: possible remediation measures, their assessment and a list of the measures to be taken and information on the coordination of these measures in the catchment area;
e.
for hydropower plants for which no decision can yet be made on the remediation measures to be taken under letter d due to special circumstances: a deadline by which the information under letter d must be submitted to the FOEN.

2 They must submit the agreed plan to the FOEN by 31 December 2014. It shall contain:

a.
a list of the hydropower plants whose responsible person must take measures to remediate serious harm to the indigenous flora and fauna and their habitats due to hydropeaking, with information on the remediation measures to be taken and the deadlines by which these must be planned and implemented. The deadlines are governed by the urgency of the need for remediation;
b.
Information on how the remediation measures in the catchment area of the body of water concerned will be coordinated with other measures to protect natural habitats and against flooding;
c.
for hydropower plants for which no decision can yet be made on the remediation measures due to special circumstances: a deadline by which the canton shall specify whether and if applicable which remediation measures must be planned and implemented and by when.

3 Planning stages in the case of the remediation of the bed load budget

1 The cantons shall submit and interim report to the FOEN by 31 December 2013. It shall contain:

a.
a list of stretches of water where the indigenous flora and fauna and their habitats, the groundwater regimen or flood protection are seriously harmed by a change in the bed load budget;
b.
an assessment of the ecological potential of the seriously harmed stretches of water and of the degree of the harm;
c.
a list of all hydropower plants on the seriously harmed stretches of water as well as other installations causing serious harm to the stretches of water under letter a;
d.
a list of the installations whose responsible person must probably take remediation measures, with information on the feasibility of the remediation measures and on the coordination of these measures in the catchment area.

2 They shall submit the agreed plan to the FOEN by 31 December 2014. It shall contain:

a.
a list of the installations whose responsible person must take measures to remediate serious harm to the indigenous flora and fauna and their habitats, the groundwater regimen or flood protection due to a change in the bed load budget and the deadlines by which the measures must be planned and be implemented. The deadlines are governed by the urgency of the need for remediation;
b.
information on how other measures to protect natural habitats and against flooding shall be taken into account in the remediation of the bed load budget;
c.
for installations for which no decision can yet be made on the remediation measures due to special circumstances: a deadline by which the canton shall specify whether and if applicable by when remediation measures must be planned and implemented.

Annex 5

(Art. 62)

Repeal and Amendment of Previous Law

1. The following are repealed:

a.
General Water Protection Ordinance of 19 June 1972129;
b.
Ordinance of 8 December 1975130 on Waste Water Discharge;
c.
Ordinance of 22 October 1981131 on Zone Surveys for Protection of Bodies of Water;
d.
Regulations of 9 August 1972132 of the Federal Water Protection Commission.

2.-5.

133

133 The amendments may be consulted under AS 1998 2863.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden