The Swiss Federal Council, on the basis of Articles 2 paragraph 4, 19, 22 paragraph 2, 24, 38, 39 paragraph 2, ordains: |
Chapter 1 General Provisions |
Art. 1 Purpose and scope
1 This Ordinance:
2 Without prejudice to specific disposal requirements laid down in this Ordinance, substances, preparations and articles which are waste, as defined in Article 7 paragraph 6 EPA, are subject to:
3 This Ordinance does not apply to:
8 Amended by Annex 6 No 11 of the Waste Management Ordinance of 4 Dec. 2015, in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 5699). 10 Amended by Annex 3 No II 8 of the O of 22 June 2005 on Movements of Waste, in force since 1 Jan. 2006 (AS 2005 4199). 13 Amended by Annex 4 No 45 of the Customs Ordinance of 1 Nov. 2006, in force since 1 May 2007 (AS 2007 1469). |
Art. 2 Definitions
In this Ordinance, without prejudice to specific definitions given in the Annexes:14
14 Amended by No I of the O of 7 Nov. 2012, in force since 1 Dec. 2012 (AS 2012 6161). |
Chapter 2 Use of Substances, Preparations and Articles |
Section 1a Special Labelling15
15 Inserted by Annex No 2 of the O of 11 March 2022, in force since 1 May 2022 (AS 2022 220). |
Art. 3a 1 Special labelling must be clearly legible and indelible. It must be in at least one official language of the place where the substance, preparation, appliance or article is supplied to users or the where the system is installed. 2 The following may be labelled in different official language or in English with the agreement of the individual professional users:
3 The official languages are German, French and Italian. |
Section 2 Authorisations |
||||||||
Art. 4 Applications requiring authorisation 16
The following applications require an authorisation granted by the authorities mentioned below:
16 Amended by No I 6 of the O of 4 Sept. 2013 (Reorganisation in the field of Food Safety and Veterinary Medicine), in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 3041). 17 Amended by No I of the O of 1 July 2015, in force since 1 Sept. 2015 (AS 2015 2367). |
||||||||
Art. 4a Applications that do not require authorisation 18
The granting of authorisation in accordance with Article 4 letter b is not required for the application of organisms using an unmanned aircraft. 18 Inserted by No I of the O of 1 July 2015, in force since 1 Sept. 2015 (AS 2015 2367). |
||||||||
Art. 5 Requirements for authorisation
1Authorisation shall be granted in accordance with Article 4 letter a or c if the planned application is not expected to endanger the environment. This authorisation is for a limited period and for a specific geographical area.19 1bis Authorisation granted in accordance with Article 4 letter b shall be limited in time and geographical scope and only granted if, in the case of the planned application:
2 Authorisations shall only be granted to persons who are domiciled or have a registered office in Switzerland or in a member state of the European Union (EU) or the European Free Trade Association (EFTA). 19 Amended by No I of the O of 1 July 2015, in force since 1 Sept. 2015 (AS 2015 2367). 20 Inserted by No I of the O of 1 July 2015, in force since 1 Sept. 2015 (AS 2015 2367). |
||||||||
Art. 6 Coordination 21
If a federal authority is responsible for the authorisation, it shall consult the relevant cantonal authority before making a decision, in particular in relation to whether the cantonal authority takes the view that the conditions for authorisation have been fulfilled and regarding the ancillary requirements to be stipulated in any authorisation that may be granted. The federal authority shall notify the cantonal authority of its decision. 21 Amended by No I of the O of 1 July 2015, in force since 1 Sept. 2015 (AS 2015 2367). |
Section 3 Certificates |
Art. 7 Use of substances and preparations requiring a certificate
1 The following activities may only be carried out on a professional or commercial basis by natural persons with an appropriate certificate or with a qualification regarded as equivalent, or acting under the supervision of such persons:
2 Pest control with fumigants may only be carried out by natural persons with an appropriate certificate or with a qualification regarded as equivalent. 3 The competent Federal Department shall specify detailed requirements for certificates. It may provide for exemptions to authorisation requirements and specify a time limit for certificates for pest control with fumigants. In its regulations it shall take account of the protection goals. 22 Amended by No I of the O of 7 Nov. 2012, in force since 1 Dec. 2012 (AS 2012 6161). |
Art. 8 Proof of specialist knowledge
1 A certificate shall be issued to a person who, in an examination, has demonstrated the knowledge required for the activity concerned with regard to:
2 Certificates from member states of the EU and EFTA are regarded as equivalent to Swiss certificates. 3 The competent Federal Department or its designated agency shall decide, if requested by a college or vocational training establishment, whether a specific qualification must be regarded as equivalent to a certificate. 4 The competent Federal Department shall determine which agency may recognise occupational experience as equivalent to a certificate and under what conditions. 5 Articles 9–11 apply mutatis mutandis to:
|
Art. 11 Sanctions
1 If the holder of a certificate wilfully infringes the relevant provisions of environmental, health and worker protection legislation, or repeatedly infringes such provisions through negligence, the cantonal authority may, by means of a ruling:
2 The cantonal authority shall inform the competent Federal Office of such rulings. |
Art. 12 Responsibilities
1 The Federal Department of the Environment, Transport, Energy and Communications (DETEC) is responsible for certificates as specified in Article 7 paragraph 1 letter a numbers 1 and 4, and letter b. 2 The Federal Department of Home Affairs (FDHA) is responsible for certificates as specified in Article 7 paragraph 1 letter a numbers 2 and 3, and paragraph 2. 3 The Department shall define:
4 The Department or its designated agency shall specify the examining bodies that conduct examinations and issue certificates. 5 DETEC shall provide opportunities for preparation for examinations within its sphere of responsibility. |
Chapter 3 Enforcement |
Art. 14 Confederation
The Confederation is responsible for:
23 Amended by No I of the O of 7 Nov. 2012, in force since 1 Dec. 2012 (AS 2012 6161). |
Art. 15 Delegation of tasks and powers to third parties
1 The competent federal agencies may delegate to appropriate public bodies or private individuals some or all of the tasks and powers assigned to them by this Ordinance. 2 Insofar as the enforcement of health protection is concerned, delegation is limited to Articles 7–12 (certificates) and the provision of information under Article 28 of the Chemicals Act. |
Art. 16 Special provisions concerning enforcement
1 With regard to medical devices, enforcement is based on the Medical Devices Ordinance of 17 October 200124. 2 With regard to substances, preparations and articles relating to systems and activities serving the interests of national defence, Article 82 of the Chemicals Ordinance of 5 June 201525 (ChemO) applies.26 3 With regard to fertilisers, the enforcement provisions of the Fertiliser Ordinance of 10 January 200127 also apply. 26 Amended by No I of the O of 1 July 2015, in force since 1 Sept. 2015 (AS 2015 2367). |
Art. 17 Monitoring of imports and exports
1 At the request of the FOPH, FOAG or FOEN, customs offices shall check whether substances, preparations and articles comply with the provisions of this Ordinance.28 2 In cases of suspected infringement, they are authorised to detain goods at the border and call in the other enforcement authorities in accordance with this Ordinance. These authorities shall carry out further investigations and take the necessary measures. 28 Amended by Annex 4 No 45 of the Customs Ordinance of 1 Nov. 2006, in force since 1 May 2007 (AS 2007 1469). |
Art. 18 Inspections
1 On a spot-check basis or at the request of the FOPH, FOAG, FOEN or SECO, the cantonal enforcement authorities shall inspect substances, preparations and articles placed on the market at the premises of manufacturers, traders and professional or commercial users. They shall check whether the substances, preparations and articles comply with the provisions of the Annexes, in particular with regard to composition, labelling and information for purchasers.29 2 They shall also check whether the use of these substances, preparations and articles complies with the requirements of this Ordinance. 3 If the substances, preparations or articles inspected or the use thereof give cause for complaint, the inspection authority shall inform the authorities responsible for rulings under Article 19. If the latter are cantonal authorities, it shall additionally inform the FOPH, FOEN and SECO and also, in cases of complaints concerning plant protection products, the FSVO and the FOAG, and in cases of complaints concerning fertilisers, the FOAG.30 29 Amended by No I of the O of 1 July 2015, in force since 1 Sept. 2015 (AS 2015 2367). 30 Amended by No I of the O of 1 July 2015, in force since 1 Sept. 2015 (AS 2015 2367). |
Art. 19 Rulings arising from inspections
If an inspection reveals that provisions of this Ordinance have been violated, the federal authority or the authority of the canton in which the manufacturer, trader or user is domiciled or has a registered office shall, by means of a ruling, order the necessary measures. |
Art. 20 Specialist advice on the use of fertilisers and plant protection products
1 The cantons shall ensure that specialist advice is offered on the use of fertilisers and plant protection products, and that funding is available for these services. 2 They may require persons who use fertilisers or plant protection products on a professional or commercial basis in polluted areas:
|
Art. 21 Data confidentiality and data exchange 31
Data confidentiality and the exchange of data among enforcement authorities and with other countries are governed by Articles 73–76 of the ChemO32. 31 Amended by No I of the O of 1 July 2015, in force since 1 Sept. 2015 (AS 2015 2367). |
Art. 22 Fees
The obligation to pay fees and the calculation of fees for administrative acts performed by the federal enforcement authorities in accordance with this Ordinance are based on the Chemicals Fees Ordinance of 18 May 200533. |
Chapter 4 Final Provisions |
Art. 23 Transitional provisions
1 The transitional provisions on certificates in accordance with Articles 7–12 shall be enacted by the competent Federal Department. 2 Exemptions granted under the Substances Ordinance of 9 June 198634 remain valid for the period originally specified. 3 Applications for exemptions which are pending when this Ordinance comes into force shall be assessed according to this Ordinance. 34[AS 1986 1254; 1988 911; 1989 270, 2420; 1991 1981; 1992 1749; 1994 678; 1995 1491Art. 440 No 2, 4425Annex 1 No II 14, 5505; 1997 697; 1998 2009, 2863Annex 5 No 3; 1999 39, 1362, 2045Annex 2 No 3; 2000 703No II 9, 1949Art. 22 para. 2; 2001 522Annex No 2, 1758, 3294No II 6; 2003 940, 1345, 5421No II 2; 2004 3209, 4037No I 7. AS 2005 2695No I 1]. |
Art. 23a Transitional provision to the Amendment of 11 March 2022 35
Substances, preparations, appliances, articles and systems that are labelled in accordance with the previous law may be supplied to third parties until 31 December 2025. 35 Inserted by Annex No 2 of the O of 11 March 2022, in force since 1 May 2022 (AS 2022 220). |
Annexes 36
36 Revised by No I of the O of 17 April 2019, in force since 1 June 2019 (AS 2019 1495). |
2 Provisions relating to groups of preparations and articles |
37 Term in accordance with No I 2 of the O of 10 Dec. 2010, in force since 1 Feb. 2011 (AS 2011 113). This amendment has been applied throughout the text. |
Annex 1 |
Provisions relating to specific substances |
Annex 1.1 38
38 Amended by No II para. 1 of the O of 1 July 2015 (AS 2015 2367). Revised by No I of the O of 25 Oct. 2017 (AS 2017 5963), of 17 April 2019 (AS 2019 1495) and of 23 Feb. 2022, in force since 1 April 2022 (AS 2022 162). |
(Art. 3) |
Persistent organic pollutants |
Annex 1.2 39
39 Amended by No II para. 1 of the O of 1 July 2015 (AS 2015 2367). Revised by No I of the O of 23 Feb. 2022, in force since 1 April 2022 (AS 2022 162) |
(Art. 3) |
Halogenated organic substances |
Annex 1.3 40
40 Revised by Annex 2 No II 2 of the Foodstuffs and Utility Articles Ordinance of 23 Nov. 2005 (AS 2005 5451), No I 6 of the O of 10 Dec. 2010 (AS 2011 113), No I of the O of 25 Oct. 2017 (AS 2017 5963) and Annex No 2 of the O of 11 March 2022, in force since 1 May 2022 (AS 2022 220). |
(Art. 3) |
Chlorinated aliphatic hydrocarbons |
2 Exemptions |
1 The prohibitions specified in Number 1 paragraphs 1 and 2 do not apply to:
2 On receipt of a justified request, the FOEN may, with the agreement of the SECO and the FOPH, grant temporary exemptions from the prohibitions specified in Number 1 paragraphs 1 and 2 for the use of chloroform if:
|
3 Special labelling |
1 The packaging of substances and preparations specified in Number 2 letter c must be marked as follows: «For industrial use only». 2 … |
Annex 1.4 42
42 Amended by No I of the O of 17 April 2019 (AS 2019 1495). Revised by No I of the O of 23 Feb. 2022, in force since 1 April 2022 (AS 2022 162). |
(Art. 3) |
Substances that deplete the ozone layer |
2 Manufacture |
2.1 Prohibition |
It is prohibited to manufacture substances that deplete the ozone layer. |
2.2 Exemption |
The prohibition specified in Number 2.1 does not apply to the manufacture of regenerated substances that deplete the ozone layer. |
3 Placing on the market |
3.1 Prohibition |
It is prohibited to place on the market preparations and articles which:
|
3.2 Exemptions |
The prohibition specified in Number 3.1 does not apply to the placing on the market of:
|
3.3 Import of substances |
3.3.3 Principles |
1 The import licence is granted in the form of a general import licence. 2 A general import licence entitles the holder to import specific quantities of substances that deplete the ozone layer from specific foreign exporters. It is personal and non-transferable. 3 The FOEN shall inform the cantons and the Federal Office for Customs and Border Security (FOCBS)48 of the granting and revocation of general import licences. 48 The name of this administrative unit was changed on 1 Jan. 2022 pursuant to Art. 20 para. 2 of the Publications Ordinance of 7 Oct. 2015 (SR 170.512.1) (AS 2021 589). This change has been made throughout the text. |
3.3.4 Application |
1 The application must include:
2 The FOEN may request further information on the origin and intended use of the substances concerned. |
3.3.6 Obligations relating to import and storage |
1 The person required to submit a declaration under Article 26 of the Customs Act of 18 March 200550 (CustA) must specify the number of the general import licence in the customs declaration. 2 At the request of the customs office, the person required to submit a declaration must submit a copy of the import licence as specified in Number 3.3.5 paragraph 1. 3 On storage in an open customs warehouse, in a warehouse for bulk goods or in a duty-free warehouse, the storer or depositor must enter the number of the import licence in an inventory record. |
4 Export |
4.1 Prohibition |
It is prohibited to export articles the use of which requires substances that deplete the ozone layer as specified in Number 1 paragraph 1 letters a, c–f and h. |
4.2 Export licence |
4.2.2 Licence conditions |
An export licence is granted on application, provided the export is to countries that comply with the Montreal Protocol provisions approved by Switzerland. |
4.2.5 Decision |
1 The FOEN shall make a decision on the complete application within two months. 2 An export licence is issued for a period of 12 months and is numbered. |
5 Reporting requirements for imports and exports |
6 Use |
6.1 Prohibition |
It is prohibited to use substances that deplete the ozone layer. |
6.2 Exemptions |
1 The prohibition specified in Number 6.1 does not apply to the use of substances that deplete the ozone layer for the manufacture of preparations or articles which may be placed on the market or imported for private purposes in accordance with the provisions of Annexes 2.9–2.11. 2 If, according to the state of the art, no substitute is available for the substances that deplete the ozone layer or for the preparations and articles manufactured using these substances, the prohibition specified in Number 6.1 does not apply to the use of substances that deplete the ozone layer:
51 The text of this Decision may be obtained at www.ozone.unep.org > Treaties > Montreal Protocol > Decisions of the Meetings of the Parties to the Montreal Protocol > Twenty-Sixth Meeting of the Parties > Decision XXVI/5. |
6.3 Exemption permits |
Annex 1.5 52
52 Amended by No I of the O of 17 April 2019 (AS 2019 1495). Revised by the Annex to the O of 24 Nov. 2021 (AS 2021 859), No I of the O of 23 Feb. 2022 (AS 2022 162) and Annex No 2 of the O of 11 March 2022, in force since 1 May 2022 (AS 2022 220). |
(Art. 3) |
Substances stable in the atmosphere |
1 Definition |
1 Substances stable in the atmosphere are:
1bis For the purposes of the obligation in accordance with Number 9 paragraph 2, nitrous oxide (CAS no 10024-97-2) also applies as a substance stable in the atmosphere, provided the nitrous oxide is generated as a by-product in the manufacture of the following substances:
2 Preparations containing substances specified in paragraph 1 are deemed equivalent to substances stable in the atmosphere if they are found in containers used solely for the transport or storage of these preparations. 3 Regenerated substances stable in the atmosphere are substances produced by reprocessing of used substances stable in the atmosphere without chemical modification. 54 The list of the most common other fluorinated organic compounds may be obtained at www.bafu.admin.ch > Chemikalien > Fachinformationen > Bestimmungen and Verfahren > in der Luft stabile Stoffe. |
2 Substances stable in the atmosphere which are substances that deplete the ozone layer |
For substances stable in the atmosphere which are substances that deplete the ozone layer, Annex 1.4 applies. |
3 Manufacture |
3.1 Prohibition |
The manufacture of hydrofluorocarbons as specified in Number 1 letter a is prohibited. |
3.2 Exemption |
The prohibition specified in Number 3.1 does not apply to the manufacture of regenerated hydrofluorocarbons. |
4 Placing on the market |
4.1 Prohibition |
1 It is prohibited to place on the market preparations and articles containing substances stable in the atmosphere. 2 Substances listed in Annex I to Regulation (EU) No 517/201455 must be placed on the market in reusable containers if they are intended for use:
55 Regulation (EU) No 517/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April on fluorinated greenhouse gases and repealing Regulation (EC) No 842/2006, Last amended by OJ L 150 of 20.5.2014, p. 195. |
4.3 Import of substances |
4.3.4 Application |
1 An application must include:
2 The FOEN may request further information on the origin and intended use of the substances concerned. |
4.3.6 Obligations relating to import and storage |
1 The person required to submit a declaration under Article 26 of the Customs Act of 18 March 200557 (CustA) must specify the number of the general import licence in the customs declaration. 2 At the request of the customs office, the person required to submit a declaration must submit a copy of the import licence. 3 On storage in an open customs warehouse, in a warehouse for bulk goods or in a duty-free warehouse, the storer or depositor must enter the number of the import licence in an inventory record. |
5 Export |
5.2 Licence conditions |
An export licence is issued if the applicant submits a complete application as specified in Number 5.4. |
5.5 Decision |
1 The FOEN shall make a decision on the complete application within two months. 2 An export licence is issued for a period of 12 months and is numbered. |
6 Use |
6.1 Prohibition |
It is prohibited to use substances stable in the atmosphere. |
6.2 Exemptions |
1 Without prejudice to paragraph 3, the prohibition specified in Number 4.1 does not apply to the use of substances stable in the atmosphere:
2 In addition, without prejudice to paragraph 3, the prohibition specified in Number 4.1 does not apply to the use of sulphur hexafluoride:
3 The exemptions specified in paragraphs 1 and 2 apply provided that:
58 This standard may be viewed free of charge at or obtained for a fee from the Schweizerische Normenvereinigung (SNV), Sulzerallee 70, 8404Winterthur; www.snv.ch. |
6.3 Exemption permits |
|
7 Reporting requirements |
7.1 Reporting requirements for importers and exporters |
7.2 Reporting requirements for appliances and systems containing sulphur hexafluoride |
7.2.2 Exemptions |
1 Parties to a sectoral agreement, as defined in Art. 41aof the Environmental Protection Act, on sulphur hexafluoride are exempt from the reporting requirements specified in Number 7.2.1 paragraph 1 if this agreement ensures that the FOEN will be duly informed. 2 Reporting is not required for:
59 This standard may be viewed free of charge at or obtained for a fee from the Schweizerische Normenvereinigung (SNV), Sulzerallee 70, 8404Winterthur; www.snv.ch. |
7.3 Reporting by the FOEN |
|
8 Special labelling |
1 The manufacturer may only place on the market containers containing or designed to contain substances listed in Annex I to Regulation (EU) No 517/201460 or switchgear containing sulphur hexafluoride or preparations with sulphur hexafluoride, if they are labelled with the following information:
1bis The manufacturer of containers that contain or will contain substances mentioned in paragraph 1 in recycled or reclaimed form in terms of Article 2 paragraphs 15 and 16 of Regulation (EU) No 517/2014 or in regenerated form in terms of Number 1 paragraph 3 must indicate on the containers:
2 The manufacturer of appliances or of systems other than those referred to in paragraph 1 which contain more than 1kg sulphur hexafluoride must indicate the presence of this substance on the appliances or systems and indicate the quantity of the substance contained in the appliances or systems. 60 Regulation (EU) No 517/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 on fluorinated greenhouse gases and repealing Regulation (EC) No 842/2006, version in accordance with OJ L 150 of 20.5.2014, p. 195. |
10 Transitional provision |
For containers containing substances stable in the atmosphere which are listed in Annex A to the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change of 11 December 199761 (Kyoto Protocol) and switchgear containing sulphur hexafluoride or preparations with sulphur hexafluoride, labelling as specified in Number 5 of the ORRChem in the version of 11 December 201062 remains permitted until 31 May 2020. |
Annex 1.6 63
63 Revised by No I of the O of 17 April 2019 (AS 2019 1495), of 23 Feb. 2022 (AS 2022 162) and Annex No 2 of the O of 11 March 2022, in force since 1 May 2022 (AS 2022 220). |
(Art. 3) |
Asbestos |
5 Duty to provide information |
If asbestos-containing preparations or articles have the potential to release fine dust during use, the manufacturer must provide the user with the following information in writing:
|
6 Transitional provisions |
1 The prohibition specified in Number 2 letter d does not apply to uses of asbestos-containing preparations and articles that began before 1 June 2019. 2 Until 30 June 2025, the prohibition specified in Number 2 letter a does not apply to the use of asbestos for the manufacture of diaphragms for existing electrolysis installations. 3 Until 30 June 2025, the prohibitions specified in Number 2 letters b, c and d do not apply to asbestos-containing diaphragms for use in existing electrolysis installations. |
Annex 1.7 64
64 Amended by No I of the O of 25 Oct. 2017 (AS 2017 5963). Revised by No I of the O of 17 April 2019, in force since 1 June 2019 (AS 2019 1495). |
(Art. 3) |
Mercury |
1 Placing on the market |
1.1 Prohibitions |
1The placing on the market of the following mercury compounds and of preparations that contain these mercury compounds is prohibited if their mercury content is 0.01 % or more by mass:
2 It is prohibited to place on the market:
3 In addition, the placing on the market of articles is prohibited if the articles or their components contain mercury compounds specified in paragraph 1 and the mercury content in the articles or their constituents is 0.01 % or more by mass. 4 For the placing on the market of batteries, packaging and packaging components, vehicles and vehicle materials and components, wood-based materials and electrical and electronic equipment and their spare parts, Annexes 2.15–2.18 apply. |
1.2 Exemptions |
1 The prohibitions of the placing on the market of mercury compounds specified in Number 1.1 paragraph 1 and of articles specified in Number 1.1 paragraph 3 do not apply for analysis and research purposes. 2 The prohibition on the placing on the market of measuring instruments specified in Number 1.1 paragraph 2 letter a does not apply to instruments that were more than 50 years old on 1 September 2015 and are considered to be antiques or cultural goods. 3 The prohibitions of the placing on the market of measuring instruments specified in Number 1.1 paragraph 2 letter b do not apply to:
4 The prohibition on the placing on the market specified in Number 1.1 paragraph 2 letter c does not apply to switches and relays that:
5 The prohibition on the placing on the market of biocidal products specified in Number 1.1 paragraph 2 letter d Number 2 does not apply for research and development purposes. 6 The prohibition on the placing on the market specified in Number 1.1 paragraph 2 letter e does not apply to:
68 Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment, OJ L 174, 1.7.2011, p. 88; last amended by Directive (EU) 2017/2102 of the European Parliament and of the Council, OJ L 305 of 21.11.2017, p. 8. |
1.3 Exemptions with Authorisation |
1.3.1 Principle |
On receipt of a justified request, the FOEN may, with the agreement of the Federal Office of Public Health (FOPH), grant temporary exemptions from the prohibition specified in Number 1.1 paragraph 2 letter e. |
1.3.2 Authorisation requirements |
An exemption permit is granted if:
|
1.3.3 Application |
An application must contain at least:
|
1.4 Import |
1.4.1 Licence requirement |
1 A licence from the FOEN is required by any person who wants to import for professional or commercial purposes:
2 In addition, any person who intends to store substances and preparations or any other mercury compounds specified in paragraph 1 in a customs bonded warehouse, in a customs warehouse for bulk goods or in a duty-free warehouse requires an import licence as specified in paragraph 1. |
1.4.2 Exemptions |
No import licence is required by a person who:
69 The list of the signatories can be found on the internet at the FOEN website under www.bafu.admin.ch > Topics > Chemicals > Information for specialists > Regulations and procedures > Mercury. |
1.4.3 Licence conditions |
An import licence is granted upon request, provided that:
|
1.4.4 Application |
The application must contain at least:
|
1.4.5 Decision |
1 The FOEN decides within 30 days of having received all the necessary documents. It provides the import licence with a number. 2 In each case, an import licence is granted for a period limited to 12 months. |
1.4.6 Obligations relating to import and storage |
1 The person required to submit a declaration under Article 26 of the Customs Act of 18 March 200572 (CustA) must specify in the customs declaration:
2 At the request of the customs office, the person required to submit a declaration must submit a copy of the import licence as specified in this Annex. 3 On storage in a customs bonded warehouse, in a customs warehouse for bulk goods or in a duty-free warehouse, the storer or depositor must enter the number of the import licence in an inventory record. |
1.4.7 Retention requirement |
The owner of the import licence must retain it for five years. |
1.5 Reporting requirements |
1 Any person who imports mercury (CAS no 7439-97-6), a preparation with a mercury content of 95 % and more by mass, a mercury compound or alloy of mercury and does not require an import licence, in accordance with Number 1.4.2, must report to the FOEN annually by 30 April the quantities imported in the previous year, broken down by substances and preparations. 2 Any person who, for the first time, supplies mercury derived from the domestic treatment of mercury waste or from a mercury compound derived from the domestic treatment of mercury waste, must report to the FOEN annually by 30 April the quantities supplied in the previous year, broken down by substances, and the names and addresses of the recipients. |
2 Export |
2.1 Prohibitions |
The export of measuring instruments, switches and relays is prohibited unless placing them on the market is permitted. |
2.2 Export licence |
2.2.1 Licence requirement |
Any person who wishes to export mercury (CAS No 7439-97-6) or preparations with a mercury content of 95 % or more for professional or commercial purposes or to move the same from a customs bonded warehouse, a customs warehouse for bulk goods or a duty-free warehouse to another country requires an export licence from the FOEN. |
2.2.2 Licence conditions |
1 An export licence shall be granted on application provided the mercury (CAS No 7439-97-6) or preparations with a mercury content of 95 % or more are intended for analysis and research purposes in the importing country and the FOEN has a certificate from the importing country confirming that the latter authorises the import. 2 If the export is made to a country that is not a signatory73 to the Minamata Convention, an export licence shall only be granted if the FOEN also has a certificate from the importing country confirming that the latter has put measures in place to protect human health and the environment when handling mercury. 73 The list of the signatories can be found on the internet at the FOEN website under www.bafu.admin.ch > Topics > Chemicals > Information for specialists > Regulations and procedures > Mercury. |
2.2.3 Application |
An application must contain at least:
|
2.2.4 Decision |
1 The FOEN shall decide within 30 days of receiving all the required documents. It shall give the export licence a number. 2 An export licence shall be issued for a maximum of 12 months and in each case terminates at the end of a calendar year. |
2.2.5 Obligations relating to export |
1 The person required to submit a declaration under Article 26 of the CustA must specify in the customs declaration:
2 At the request of the customs office, the person required to submit a declaration must submit a copy of the import licence as specified in this Annex. 3 On removal from a customs bonded warehouse, a customs warehouse for bulk goods or a duty-free warehouse, the storer or depositor must enter the number of the export licence in an inventory record. |
2.2.6 Retention requirement |
The exporter must retain the export licence for five years. |
3 Use |
3.1 Prohibitions |
Prohibited is the use of:
|
3.2 Exemption authorisations |
3.2.1 Principle |
1 On request, the FOEN, with the agreement of the FOPH, may grant temporary exemptions from the prohibition specified in Number 3.1 letter c if the mercury (CAS no 7439-97-6), the mercury compounds or the mercury-containing preparations are not be used for chlorine-alkali electrolysis or in the manufacture of acetaldehyde, vinyl chloride, sodium- or potassium-methylate or ethylate. 2 An authorisation granted within the meaning of paragraph 1 is subject to an authorisation granted on the basis of Number 2.2 paragraph 1 of this Annex in the version of 1 July 201574. |
3.2.2 Authorisation requirements |
An exemption permit is granted, provided that:
|
3.2.3 Application |
An application must contain at least:
|
4 Transitional provisions |
4.1 Placing on the market |
1 The prohibitions specified in Number 1.1 paragraphs 1 letters a–e and 3 do not apply to mercury compounds or preparations and articles that contain the mercury compounds specified in Number 1.1 paragraph 1 letters a–e, which were first placed on the market before 10 October 2017. 2 The prohibitions specified in Number 1.1 paragraphs 1 letter f and 3 do not apply to mercury compounds or preparations and articles that contain the mercury compounds specified in Number 1.1 paragraph 1 letter f, which were first placed on the market before 1 January 2018. 3 The prohibition specified in Number 1.1 paragraph 2 letter b does not apply to the placing on the market of sphygmomanometers intended for use in epidemiological tests, which had not been completed by 1 September 2015. |
4.2 Export |
||||||||
1 In derogation from numbers 2.2.1–2.2.2, the FOEN shall on application authorise the export of mercury (CAS No 7439-97-6) that was imported before 1 January 2018 or extracted in Switzerland from waste containing mercury for the uses and until the dates listed below, provided a certificate approving the import issued by the importing country is submitted:
2 If the export is made to a country that is not a signatory75 to the Minamata Convention, an export licence shall only be granted if the FOEN also has a certificate from the importing country confirming that the latter has put measures in place to protect human health and the environment when handling mercury. 3 An application must contain at least:
4 Numbers 2.2.4–2.2.6 apply in relation to the decision, export obligations and the retention requirement. 5 DETEC may extend the period allowed in paragraph 1 for the manufacture of dental amalgam capsules. In doing so, it shall take account of the demand for mercury for use in dental amalgam in contracting parties to the Minamata Convention, the measures taken by contracting parties to reduce the release of mercury when using of dental amalgam and progress made in ending the use of dental amalgam in the European Union. 75 The list of the signatories can be found on the internet at the FOEN website under www.bafu.admin.ch > Topics > Chemicals > Information for specialists > Regulations and procedures > Mercury. |
4.3 Use |
A request based on the previous law under Number 2.2 paragraph 1 will be assessed in accordance with the previous law. |
Annex 1.8 76
76 Revised by Annex 2 No II 2 of the Foodstuffs and Utility Articles Ordinance of 23 Nov. 2005 (AS 2005 5451), No I of the O of 25 Oct. 2017 (AS 2017 5963) and 17 April 2019, in force since 1 June 2019 (AS 2019 1495). |
(Art. 3) |
Octylphenol, nonylphenol and their ethoxylates |
1 Prohibitions |
1 It is prohibited to place the following product types on the market if the content of octylphenol (molecular formula C14H22O), nonylphenol (molecular formula C15H24O) or their ethoxylates is 0.1% or more by mass:
2 It is prohibited to use octylphenol, nonylphenol and their ethoxylates for purposes for which the product types specified in paragraph 1 are intended. 3 It is prohibited to place on the market washable textile fibres and semi-finished and finished textile products such as fibres, yarns, fabrics, knitted fabrics, home textiles, accessories or clothing if the content of nonylphenol ethoxylates relative to the textile component is 0.01% or more by mass. |
2 Exemptions |
The prohibitions specified in Number 1 do not apply to:
|
3 Transitional provisions |
1 Octylphenol ethoxylates and nonylphenol ethoxylates contained as co-formulants in biocidal products or plant protection products with a marketing authorisation granted before 1 August 2005 may continue to be placed on the market until the expiry of this authorisation. 2 Octylphenol ethoxylates and nonylphenol ethoxylates may be used as co‑formulants for biocidal products or plant protection products in accordance with paragraph 2. 3 The prohibition specified in Number 1 paragraph 3 does not apply to textile fibres or semi-finished and finished textile products containing nonylphenol ethoxylates which were first placed on the market before 1 June 2022. |
Annex 1.9 78
78 Revised by No II para. 3 of the O of 7 Nov. 2012 (AS 2012 6161) and No I of the O of 17 April 2019, in force since 1 June 2021 (AS 2019 1495). |
(Art. 3) |
Flame retardants |
1 Organophosphorus compounds |
1.1 Definition |
Flame-retardant organophosphorus compounds are:
|
1.2 Prohibition |
It is prohibited for the manufacturer to place on the market textiles containing substances specified in Number 1.1 which are intended to be worn directly or indirectly next to the skin (clothing, wigs, fancy dress, etc.) or used in room furnishings (bed linen, tablecloths, furniture fabrics, carpets, curtains, etc.). |
2 Decabromdiphenyl ether |
2.1 Definitions |
1 For the purposes of Number 4 letter a No 1 and 3, an aircraft means:
2 For the purposes of Number 4 letter a No 2 and 4, a motor vehicle means a category M, N or O vehicle as defined in Annex II Section A number 1 of Directive 2007/46/EC82. 79 Regulation (EU) 2018/1139 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2018 on common rules in the field of civil aviation and establishing a European Union Aviation Safety Agency, and amending Regulations (EC) No 2111/2005, (EC) No 1008/2008, (EU) No 996/2010, (EU) No 376/2014 and Directives 2014/30/EU and 2014/53/EU of the European Parliament and of the Council, and repealing Regulations (EC) No 552/2004 and (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (EEC) No 3922/91, version in accordance with OJ L 212 of 22.8.2018, p. 1. 81 The list of states can be found on the ICAO website at www.icao.int > About ICAO > List Member States. 82 Directive 2007/46/EC of the European Parliament and of the Council of 5 September 2007 establishing a framework for the approval of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles (Framework Directive), OJ L 263 of 9.10.2007, p. 1; last amended by Regulation (EU) 2017/1347, OJ L 192 of 24.7.2017, p. 1. |
2.2 Prohibitions |
1 It is prohibited to manufacture, place on the market or use decabromdiphenyl ether (decaBDE, CAS no 1163-19-5) or any substance or preparation containing decaBDE not merely as an unavoidable impurity. 2 New articles may not be placed on the market if these articles or parts of these articles contain decaBDE not merely as an unavoidable impurity. 3 For electrical and electronic equipment that contains decaBDE, Annex 2.18 applies. |
3 Inorganic ammonium salts83
83 In force since 1 June 2021 (AS 2019 1495). |
3.1 Prohibition |
1 Bulk cellulose insulating materials and articles containing cellulose insulating materials may not be placed on the market and used if they contain inorganic ammonium salts unless the emission of ammonia from the insulating materials in a test chamber under the test conditions described in paragraph 2 results in a volume content of less than 3 ppm (2.12 mg/m3). 2 Compliance with the emission limit specified in paragraph 1 shall be demonstrated in accordance with Standard SN EN 16516:201784 by the following measures:
84 The standard may be inspected free of charge or obtained for a fee from the Swiss Association for Standardization (SNV), Sulzerallee 70, 8404Winterthur; www.snv.ch |
3.2 Exemption |
Number 3.1 paragraph 1 does not apply to loose cellulose insulating material used in the manufacture of an article for which compliance with the emission limit for ammonia of 3 ppm is demonstrated in accordance with Number 2.1 paragraph 2. |
3.3 Special labelling |
Any person who places a cellulose insulating material containing inorganic ammonium salts on the market in bulk form must inform the purchaser, on a label or in another equivalent written form, of the maximum permissible loading rate of the insulating material. |
3.4 Compliance with the specifications of the person placing the material on the market |
Any person using a cellulose insulating material containing inorganic ammonium salts must not exceed the maximum permissible loading rate specified by the person placing the material on the market. |
4 Transitional provisions |
The prohibitions specified in Number 2.2 paragraphs 1 and 2 do not apply to:
|
Annex 1.10 85
85 Amended by No II para. 2 of the O of 7 Nov. 2012 (AS 2012 6161). Revised by No I of the O of 25 Oct. 2017 (AS 2017 5963), No I of the O of 17 April 2019 (AS 2019 1495), Annex No 2 of the O of 18 Nov. 2020, in force from 15 Dec. 2020 until 1 June 2025 (AS 2020 5125), No I of the FOPH O of 23 Dec. 2021 (AS 2022 1), No I of the O of 23 Feb. 2022 (AS 2022 162) and Annex No 2 of the O of 11 March 2022, in force since 1 May 2022 (AS 2022 220). |
(Art. 3) |
Substances classified as carcinogenic, mutagenic or toxic to reproduction |
1 Prohibition |
1 It is prohibited to supply to the general public substances classified as carcinogenic, mutagenic or toxic to reproduction according to Annex XVII, Appendices 1–6 to Regulation (EC) No 1907/2006 (EU REACH Regulation)86, or substances and preparations containing them, if they have a content by mass exceeding the concentration specified in Annex I No 1.1.2.2 to Regulation (EC) No 1272/200887. 2 The Federal Office of Public Health (FOPH), with the agreement of the Federal Office for the Environment (FOEN) and SECO, shall amend the provisions of paragraph 1 to comply with amendments to Annex XVII, Appendices 1 – 6 of Regulation (EC) No 1907/2006. 3 The use of thermal paper with a content by mass of bisphenol A (CAS No 80-05-7) or bisphenol S (CAS No 80-09-1) of 0.02 per cent or more. 86 Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH), establishing a European Chemicals Agency, amending Directive 1999/45/EC and repealing Council Regulation (EEC) No 793/93 and Commission Regulation (EC) No 1488/94 as well as Council Directive 76/769/EEC and Commission Directives 91/155/EEC, 93/67/EEC, 93/105/EC and 2000/21/EC, OJ L 396, 30.12.2006, p. 1; last amended by Regulation (EU) 2021/2204, OJ L 446 of 14.12.2021, p. 34. 87 Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, amending and repealing Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC and amending Regulation (EC) No 1907/2006, OJ L 353, 31.12.2008, p. 1; last amended by Delegated Regulation (EU) 2021/849, OJ L 188 of 28.5.2021, p.27. |
2 Exemptions |
1 The prohibition specified in Number 1 paragraph 1 does not apply to:
1bis The prohibition in number 1 paragraph 3 does not apply to thermal paper used for special applications that require additional technical specifications. These include the following applications in particular:
2 The FOPH, with the agreement of the FOEN and SECO, shall amend the provisions of paragraph 1 letter e to comply with amendments to Annex XVII, Appendix 11 of Regulation (EC) No 1907/2006. 3 For carcinogens, mutagens or substances toxic to reproduction in cosmetic products, the Foodstuffs and Utility Articles Ordinance of 16 December 201689 on applies. |
3 Special labelling |
1 The packaging of substances and preparations subject to the prohibition specified in Number 1 must be marked as follows: “For professional users only”. 2 … |
4 Transitional Provision to the Amendment of 23 December 2021 |
The following substances included by Regulation (EU) 2021/220490 in Annex XVII Appendices 1–6 of the EU REACH Regulation, and substances and preparations that contain such substances may continue to be supplied to the general public until the following dates:
90 Commission Regulation (EU) 2021/2204 der of 13 December 2021, last amended by OJ L 446 of 14.12.2021, p. 34. |
Annex 1.11 91
91 Amended by No II para. 2 of the O of 7 Nov. 2012 (AS 2012 6161). Revised by No I of the O of 17 April 2019 (AS 2019 1495) and Annex No 2 of the O of 11 March 2022, in force since 1 May 2022 (AS 2022 220). |
(Art. 3) |
Dangerous liquid substances |
1 Definition |
Dangerous liquid substances and preparations are liquid preparations with one of the properties specified in Article 2 paragraph 2 of Directive 1999/45/EC92 or liquid substances and preparations which fulfil the criteria for any of the following hazard classes or categories listed in Annex I to Regulation (EC) No 1272/200893:
92 Directive 1999/45/EC of the European Parliament and of the Council of 31 May 1999 on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to the classification, packaging and labelling of dangerous preparations, OJ L 200, 30.7.1999, p. 1; last amended by Regulation (EC) No 1272/2008, OJ L 353, 31.12.2008, p. 1. The texts of the European Union legal documents mentioned in this Annex may be accessed at: http://eur-lex.europa.eu/ 93 Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, amending and repealing Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC and amending Regulation (EC) No 1907/2006, OJ L 353, 31.12.2008, p. 1; last amended by Regulation (EU) No 618/2012, OJ L 179, 11.7.2012, p. 3. |
2 Prohibitions |
1 It is prohibited to place on the market dangerous liquid substances and preparations in:
2 It is prohibited to add colouring agents, unless required for fiscal reasons, or perfumes to dangerous liquid substances and preparations:
94 Council Directive 67/548/EEC of 27 June 1967 on the approximation of laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances, OJ L 196, 16.8.1967, p. 1; last amended by Directive 2009/2/EC, OJ L 11, 16.1.2009, p. 6. 95 See footnote to No 1. |
3 Special labelling |
1 The packaging of lamp oils labelled with R 65 or H304 and intended for supply to the general public must be marked as follows: «Keep lamps filled with this liquid out of the reach of children. Just a sip of lamp oil – or even sucking the wick of lamps – may lead to life-threatening lung damage». 2 The packaging of grill lighter fluids labelled with R 65 or H304 and intended for supply to the general public must be marked as follows: «Just a sip of grill lighter may lead to life-threatening lung damage». |
4 Special packaging |
1 Lamp oils and grill lighter fluids labelled with R 65 or H304 and intended for supply to the general public must be packaged in black opaque containers not exceeding 1 litre. 2 Decorative oil lamps for supply to the general public may only be placed on the market if they comply with the standard SN EN 14059:200296. 96 This standard may be viewed free of charge at or obtained for a fee from the Schweizerische Normenvereinigung (SNV), Sulzerallee 70, 8404Winterthur; www.snv.ch. |
Annex 1.12 9797
97 Amended by No I 2 of the O of 15 Dec. 2006, in force since 1 March 2007 (AS2007 111). |
(Art. 3) |
Benzene and related compounds |
1 Benzene |
1.1 Prohibitions |
1 It is prohibited to place on the market and to use benzene (CAS no 71-43-2). 2 It is also prohibited to place on the market and to use any substances or preparations with a benzene content of 0.1% or more by mass. |
1.2 Exemptions |
1 The prohibitions specified in Number 1.1 do not apply to the use of benzene or substances and preparations containing benzene:
2 For petrol, the above is without prejudice to the provisions of the Ordinance of 16 December 198598 on Air Pollution Control. |
2 Toluene99
99 In force from 1 Sept. 2008. |
It is prohibited to place on the market and to use toluene (CAS no 108-88-3) and preparations with a toluene content of 0.1% or more by mass in adhesives and spray paints intended for supply to the general public. |
Annex 1.13 100100
100 Revised by Annex 2 No II 2 of the Foodstuffs and Utility Articles Ordinance of 23 Nov. 2005 (AS 2005 5451) and No I of the O of 25 Oct. 2017, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2017 5963). |
(Art. 3) |
Nitroaromatics, aromatic amines and azo dyes |
1 Definition |
Blue colourant means the azo dye with the components:
|
2 Prohibitions |
1 It is prohibited to place on the market and to use the following substances:
2 It is also prohibited to place on the market and to use any substances or preparations containing 0.1% or more by mass of the substances specified in paragraph 1. 3 It is prohibited to place on the market and to use blue colourant or any substances or preparations with a blue colourant content of 0.1% or more by mass for dyeing textiles or leather goods. |
3 Exemptions |
1 The prohibitions specified in Number 2 paragraphs 1 and 2 do not apply to placing on the market and use for analysis and research purposes. 2 For azo dyes which are used in textiles and leather goods and may release substances specified in Number 2 paragraph 1 or other aromatic amines, Article 64 paragraph 2 of the Foodstuffs and Utility Articles Ordinance of 16 December 2016101 applies. |
4 Transitional provision |
The prohibitions specified in Number 2 paragraph 3 come into force on 1 August 2006. |
Annex 1.14 102
102 Amended by No II para. 2 of the O of 7 Nov. 2012 (AS 2012 6161). Revised by No II para. 2 of the O of 1 July 2015 (AS 2015 2367) and No I of the O of 25 Oct. 2017, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2017 5963). |
(Art. 3) |
Organotin compounds |
1 Di-substituted organotin compounds |
1.1 Definitions |
1Preparations containing dibutyltin compounds or dioctyltin compounds are preparations which contain dibutyltin compounds or dioctyltin compounds and have a tin content of 0.1% or more by mass.
|
1.2 Prohibitions |
It is prohibited to place on the market:
|
1.3 Relationship to the Foodstuffs and Utility Articles Ordinance of 16 December 2016 103 |
For textiles, leather products and other articles intended to come into contact with the skin which contain dioctyltin compounds, and for articles which contain dibutyltin compounds and are intended, in connection with food production, use or packaging, to come into contact with food, the Foodstuffs and Utility Articles Ordinance applies. |
2 Tri-substituted organotin compounds |
2.1 Definitions |
1 Preservatives refers to:
|
2.2 Prohibitions |
It is prohibited:
|
2.3 Exemptions |
2The prohibitions specified in Number 2.2 letter a do not apply to paints and varnishes in which trialkyl or triaryl tin compounds are chemically bound. |
3 Di-µ-oxo-di-n-butylstanniohydroxyborane (DBB) |
3.1 Prohibitions |
1 It is prohibited to place on the market and to use dibutyltin hydrogen borate (di-µ-oxo-di-n-butylstanniohydroxyborane, DBB, CAS no 75113-37-0). 2 It is also prohibited to place on the market and to use any substances or preparations with a DBB content of 0.1% or more by mass. |
3.2 Exemptions |
The prohibitions specified in Number 3.1 do not apply:
|
4 Transitional provisions |
1 The prohibition specified in Number 1.2 letter a does not apply to articles containing dibutyltin compounds which were first placed on the market before 1 June 2013. 2 The following preparations and articles containing dibutyl tin compounds may continue to be placed on the market until 1 January 2015:
3The prohibition specified in Number 1.2 letter b does not apply to RTV-2 moulding kits or wall and floor coverings containing dioctyl tin compounds which were first placed on the market before 1 June 2013. 4 The prohibition on placing on the market specified in Number 2.2 letter c does not apply to articles containing tri-substituted organotin compounds which were first placed on the market before 1 June 2013. |
Annex 1.15 105
105 Inserted by No I 4 of the O of 10 Dec. 2010, in force since 1 Dec. 2012 (AS 2011 113). |
(Art. 3) |
Tars |
1 Definitions |
||||||||||
1 The following preparations are deemed to be tar-containing if, on account of the concentration of tar constituents, they exceed the following limits specified for polycyclic aromatic hydrocarbons (PAHs):
2 Tar-containing clay pigeons are articles used as aerial targets in shooting which contain more than 30 mg PAHs per kilogram107. 106 Overall limit for the following PAHs: naphthalene (CAS number 91-20-3), acenaphthylene (208-96-8), acenaphthene (83-32-9), fluorene (86-73-7), phenanthrene (85-01-8), anthracene (120-12-7), fluoranthene (206‑44‑0), pyrene (129-00-0), benzo[a]anthracene (56-55-3), chrysene (218-01-9), benzo[b]fluoranthene (205-99-2), benzo[k]fluoranthene (207-08-9), benzo[a]pyrene (50‑32‑8), indeno[1,2,3-cd]pyrene (193-39-5), dibenzo[a,h]anthracene (53-70-3) and benzo[g,h,i]perylene (191-24-2). 107 Overall limit for the following PAHs: naphthalene (CAS number 91-20-3), acenaphthylene (208-96-8), acenaphthene (83-32-9), fluorene (86-73-7), phenanthrene (85-01-8), anthracene (120-12-7), fluoranthene (206‑44‑0), pyrene (129-00-0), benzo[a]anthracene (56-55-3), chrysene (218-01-9), benzo[b]fluoranthene (205-99-2), benzo[k]fluoranthene (207-08-9), benzo[a]pyrene (50‑32‑8), indeno[1,2,3-cd]pyrene (193-39-5), dibenzo[a,h]anthracene (53-70-3) and benzo[g,h,i]perylene (191-24-2). |
2 Prohibitions |
It is prohibited:
|
3 Exemptions |
1 The prohibitions specified in Number 2 are not applicable in cases where authorisations have been granted by the European Commission in accordance with Article 60 paragraph 1 of Regulation (EC) No 1907/2006108. 2 On receipt of a justified request, the FOEN may, with the agreement of the FOPH and SECO, grant further (possibly temporary) exemptions to the prohibitions specified in Number 2 letters a–c and e, if:
108 Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH), establishing a European Chemicals Agency, amending Directive 1999/45/EC and repealing Council Regulation (EEC) No 793/93 and Commission Regulation (EC) No 1488/94 as well as Council Directive 76/769/EEC and Commission Directives 91/155/EEC, 93/67/EEC, 93/105/EC and 2000/21/EC, OJ L 396, 30.12.2006, p. 1; last amended by Commission Regulation (EU) No 453/2010 of 20 May 2010, OJ L 133, 31.05.2010, p. 1. The texts of the European Union legal documents mentioned in this Annex may be accessed at: www.cheminfo.ch |
Annex 1.16 109
109 Inserted by No I 4 of the O of 10 Dec. 2010 (AS 2011 113). Amended by No I of the O of 23 Feb. 2022, in force since 1 Oct. 2022 (AS 2022 162). The correction of 6 Oct. 2022 concerns the French text only (AS 2022 560). |
(Art. 3) |
Per- and polyfluoroalkyl substances |
1 Perfluorooctane sulfonic acid and its derivatives |
1.1 Definitions |
Perfluorooctane sulfonic acid and its derivatives (PFOS) are substances with the molecular formula C8F17SO2X, where X = OH, metal salt [O−M+], halide, amide, and other derivatives including polymers. |
1.2 Prohibitions |
1 It is prohibited to manufacture, place on the market or use PFOS, or any substance or preparation containing PFOS in a concentration equal to or greater than 0.001% by mass. 2 It is prohibited to place on the market new articles, or parts thereof with the following values:
|
1.3 Exemptions |
1 The prohibitions specified in Number 1.2 do not apply to manufacture, placing on the market or use for analysis and research purposes. |
2 Perfluorooctanoic acid and its precursor compounds |
2.1 Definitions |
1 Precursor compounds of perfluorooctanoic acid in the form of their linear or branched isomers and their salts (PFHxS) are substances including polymers with a linear or branched perfluoroheptyl group with the formula C6F13 in direct combination with a sulphur atom as structural element that degrade to PFHxS. |
2.2 Prohibitions |
1 The manufacture, placing on the market and use of the following are prohibited:
2 The placing on the market of articles or parts thereof is prohibited if they exceed the following values:
|
2.3 Exemptions |
The prohibitions specified in Number 2.2 do not apply to manufacture, placing on the market and use for analysis and research purposes. |
3 Perfluorooctanoic acid, longer-chain perfluorocarboxylic acids and their precursor compounds |
3.1 Definitions |
1 Precursor compounds of perfluorooctanoic acid in the form of their linear or branched isomers and their salts (PFOA) are substances including polymers, with a linear or branched perfluoroheptyl group with the formula C7F15in direct combination with an additional carbon atom as a structural element that degrade to PFOA. 2 Paragraph 1 does not apply to:
3 Precursor compounds of perfluorononanoic, perfluorodecanoic, perfluorundecanoic, perfluorododecanoic, perfluorotridecanoic and perfluorotetradecanoic acid in the form of their linear and branched isomers and salts (C9–C14-PFCA) are substances, including polymers, with a linear or branched perfluoroalkyl group with the formula CnF2n+1 with n = 8 – 13 in direct combination with an additional carbon atom as a structural element that degrade to C9–C14-PFCA. 4 Paragraph 3 does not apply to:
|
3.2 Prohibitions |
1 The manufacture, placing on the market and use of the following are prohibited:
2 It is prohibited to place articles or parts thereof on the market if they exceed the following values:
|
3.3 Exemptions |
1 The prohibitions in Number 3.2 paragraph 1 do not apply to:
2 The prohibitions in accordance with Number 3.2 paragraphs 1 and 2 do not apply to non-invasive and non-implantable medical devices and their components, together with the substances and preparations required for their manufacture, provided the components of these medical devices do not exceed the following values:
3 The prohibitions in accordance with Number 3.2 paragraphs 1 and 2 do not apply for analysis and research purposes. |
4 Fluoroalkylsilanols and their derivatives |
4.1 Definitions |
1 Fluoroalkylsilanols and their derivatives are substances with the structural element C6F13(C2H4)Si(OH)n(OX)3–n with 0 ≤ n ≤ 3, where X means any alkyl group. 2 Spray dispensers are aerosol dispensers, pump sprays and atomisers. |
4.2 Prohibitions |
1 It is prohibited to supply to the general public organic solvents containing preparations in spray dispensers containing fluoroalkylsilanols or their derivatives in a concentration equal to or greater than 0.0000002 % (2 ppb) by mass. 2 The prohibition in paragraph 1 also applies to preparations intended to refill spray dispensers. |
4.3 Special labelling |
Packaging for preparations subject to the prohibitions in Number 4.2 must be marked as follows: “For professional users only” and “May cause death if inhaled”. |
5 Transitional provisions |
||||||||||
1 The prohibitions in accordance with Number 1.2 paragraph 1 do not apply before 1 April 2024 to the use of PFOS-containing agents for spray suppression for non-decorative hard chrome plating (chromium VI) in closed loop systems and the substances and preparations required for their manufacture, if the amount of PFOS emissions into the environment is reduced to a minimum during the manufacture of the agents and during their use. 2 The prohibitions in accordance with Number 2.2 do not apply to:
3 The prohibitions in accordance with Number 3.2 do not apply to:
4 The prohibitions in accordance with Number 3.2 paragraph 1 do not apply to:
5 In derogation from the prohibition in accordance with Number 3.2 paragraph 1, fire-fighting foams that were placed on the market for the first time before 1 June 2021 and in accordance with the intended purpose contain PFOA precursor compounds as components, and fire-fighting foams that were placed on the market for the first time before 1 October 2022 and in accordance with the intended purpose contain precursor compounds of C9–C14-PFCAs as components may be used as follows:
6 Fluoropolymers containing perfluoroalkoxy groups in accordance with Number 3.3 paragraph 1 letter e may be manufactured, placed on the market and used until 25 August 2024, provided their concentration of the sum of C9–C14-PFCAs does not exceed 0.0002 per cent (2000 ppb) by mass. |
Annex 1.17 110
110 Inserted by No II para. 1 of the O of 7 Nov. 2012 (AS 2012 6161). Revised by No II para. 2 of the O of 1 July 2015 (AS 2015 2367), No I of the FOEN Ordinance of 27 Oct. 2016 (AS 2016 4051), of 10 Jan. 2017 (AS 2017 173), of 27 Sept. 2018 (AS 2018 3519), the correction of 26 Feb. 2019 (AS 2019 759), No I of the O of 17 April 2019 (AS 2019 1495) and No I of the FOEN Ordinance of 29 Sept. 2020, in force since 1 Nov. 2020 (AS 2020 4315). |
(Art. 3) |
Substances listed in Annex XIV to Regulation (EC) No 1907/2006 111
111 Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH), establishing a European Chemicals Agency, amending Directive 1999/45/EC and repealing Council Regulation (EEC) No 793/93 and Commission Regulation (EC) No 1488/94 as well as Council Directive 76/769/EEC and Commission Directives 91/155/EEC, 93/67/EEC, 93/105/EC and 2000/21/EC, OJ L 396, 30.12.2006, p. 1; last amended by Regulation (EU) No 2017/999, OJ L 150, 14.6.2017, p. 7. |
1 Prohibitions |
It is prohibited to place on the market for use the substances listed in Number 5 or preparations containing such substances, or to use them on a professional or commercial basis, subject to the exemptions specified in Number 2 and in the list under Number 5. |
2 Exemptions |
1 The prohibitions specified in Number 1 do not apply to use:
2 In addition, a prohibition specified in Number 1 does not apply:
3 If so requested by the Notification Authority as specified in Article 77 ChemO, the importer must furnish the authorisation dossier submitted to the European Chemicals Agency, provided that it can be obtained without unreasonable effort. 4 On receipt of a justified request, the Notification Authority may, with the agreement of the Federal Office for the Environment (FOEN), the Federal Office of Public Health (FOPH) and SECO, grant further, temporary exemptions from the prohibitions specified in Number 1, with the assignment of a number (approval number), if:
4bis The Notification Authority may, with the agreement with the assessment authorities of the FOEN, FOPH and SECO, avoid the presentation of certain information as specified in Paragraph 4 if appropriate. 5 Requests in accordance with paragraph 4 must be submitted no later than 18 months before the expiry of the transitional period specified in Number 5 paragraph 1. The Notification Authority shall grant an appropriate extension if, no later than 18 months before the expiry of the transitional period, it is credibly demonstrated that the necessary documentation cannot be furnished within the specified period. 6 For uses for which the European Commission has refused to grant authorisation under Article 60 paragraph 1 of Regulation (EC) No 1907/2006, a request in accordance with paragraph 4 may be submitted within 3 months after the refusal. In addition to the documentation specified in paragraph 4 letter a, the following items must be enclosed with such a request:
7 Pending a decision on a request in accordance with paragraph 4, notwithstanding Number 1, the requested uses of the substance in question, and of preparations containing this substance, are permitted. 8 The Notification Authority shall, with due regard to Article 73 ChemO, publish on its website information on the requested uses of the substances concerned and specify a period within which information on alternative substances or technologies may be submitted by interested third parties. 9 It shall maintain, in electronic form, a publicly accessible register of the exemptions granted under paragraph 4. The register shall include the following details:
113 See footnote on the title of this Annex. 114 Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, amending and repealing Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC and amending Regulation (EC) No 1907/2006, OJ L 353, 31.12.2008, p. 1; last amended by Regulation (EU) 2015/491, OJ L 78, 24.3.2015, p. 12. |
3 Reporting requirements |
1 Any person who obtains from a manufacturer or trader and uses on a professional or commercial basis a substance listed in Number 5 paragraph 1, or a preparation containing such a substance, must provide the Notification Authority, within three months after the first delivery, with details of the use and the approval number or EU authorisation number of the substance concerned. 1bis Any person who uses a chromium(VI) compound listed in Number 5 paragraph 1 entry numbers 16–18 in a process in whose end product chromium is not in hexavalent form must provide the Notification Authority with the following information each year, by 31 March, in respect of the previous calendar year:
2 The Notification Authority shall establish and keep up to date a register of reports made in accordance with paragraphs 1 and 1bis. |
4 ... |
5 List of substances specified in Number 1 and transitional provisions |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 Number 1 applies to the substances listed below, with the conditions stipulated in the columns «Transitional period», «Exempted (categories of) uses» and «Review periods».
1bis For substances in entry numbers 4–7, 10–12, 14 and 15, a transitional period also applies until 1 May 2021 for the following uses:
1ter For substances in entry numbers 32–46, a transitional period also applies until 2 July 2026 for the following uses:
2 The FOEN, with the agreement of the FOPH and SECO, shall adapt the provisions specified in paragraph 1, taking into account any amendments to Annex XIV to Regulation (EC) No 1907/2006118 and the entries in Annex 3 ChemO. 115 Regulation (EC) No 726/2004 of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 laying down Community procedures for the authorisation and supervision of medicinal products for human and veterinary use and establishing a European Medicines Agency, OJ L 136, 30.4.2004, p. 1; last amended by Regulation (EU) No 1027/2012, OJ L 316, 14.11.2012, p. 38. 116 Directive 2001/82/EC of the European Parliament and of the Council of 6 November 2001 on the Community code relating to veterinary medicinal products, OJ L 311, 28.11.2001, p. 1; last amended by Regulation (EC) No 596/2009, OJ L 188, 18.7.2009, p. 14. 117 Directive 2001/83/EC of the European Parliament and of the Council of 6 November 2001 on the Community code relating to medicinal products for human use, OJ L 311, 28.11.2001, p. 67; last amended by Directive 2017/745, OJ L 117, 5.5.2017, p. 1. 118 See footnote to the title of this Annex. |
Annex 1.18 119
119 Inserted by No I of the O of 17 April 2019, in force since 1 June 2019 (AS 2019 1495). |
(Art. 3) |
Phthalates |
1 Definitions |
1 Phthalatesare:
2 An article is deemed to contain phthalate if it, or a part of it, has a phthalate content of 0.1% or more by mass in the plasticised material. 3 Plasticised material means the following homogeneous materials:
4 Prolonged contact with human skin is deemed to occur if the skin, under normal or reasonably foreseeable conditions of use, is in continuous contact of more than 10 minutes duration or intermittent contact over a period of 30 minutes, per day, with an article containing phthalate. 5 For the purposes of Number 5 letter a No 1 and 3, an aircraftmeans:
6 For the purposes of Number 5 letter a No 2 and 4, a motor vehicle means a category M, N or O vehicle as defined in Annex II Section A number 1 of Directive 2007/46/EC123. 120 Regulation (EU) 2018/1139 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2018 on common rules in the field of civil aviation and establishing a European Union Aviation Safety Agency, and amending Regulations (EC) No 2111/2005, (EC) No 1008/2008, (EU) No 996/2010, (EU) No 376/2014 and Directives 2014/30/EU and 2014/53/EU of the European Parliament and of the Council, and repealing Regulations (EC) No 552/2004 and (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (EEC) No 3922/91, version in accordance with OJ L 212 of 22.8.2018, p. 1. 122 The list of states can be found on the ICAO website at www.icao.int > About ICAO > List Member States. 123 Directive 2007/46/EC of the European Parliament and of the Council of 5 September 2007 establishing a framework for the approval of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles (Framework Directive), OJ L 263 of 9.10.2007, p. 1; last amended by Regulation (EU) 2017/1347, OJ L 192 of 24.7.2017, p. 1. |
2 Prohibitions |
1 It is prohibited to place on the market articles containing phthalate. 2 For the placing on the market of electrical and electronic equipment, Annex 2.18 applies. |
3 Relationship to the Foodstuffs and Utility Articles Ordinance of 16 December 2016 (FUAO)124 |
For the placing on the market of phthalate-containing consumer articles, toys and utility articles for infants and small children, the FUAO applies. |
4 Exemptions |
1 Exempted from the prohibition specified in Number 2 paragraph 1 are:
125 Regulation (EC) No 726/2004 of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 laying down Community procedures for the authorisation and supervision of medicinal products for human and veterinary use and establishing a European Medicines Agency, OJ L 136 of 30.4.2004, p. 1; last amended by Regulation (EU) No 1027/2012, OJ L 316 of 14.11.2012, p. 38. 126 Directive 2001/82/EC of the European Parliament and of the Council of 6 November 2001 on the Community code relating to veterinary medicinal products, OJ L 311 of 28.11.2001, p. 1; last amended by Regulation (EC) No 596/2009, OJ L 188 of 18.7.2009, p. 14. 127 Directive 2001/83/EC of the European Parliament and of the Council of 6 November 2001 on the Community code relating to medicinal products for human use, OJ L 311 of 28.11.2001, p. 67; last amended by Regulation (EU) 2017/745, OJ L 117 of 5.5.2017, p. 1. |
5 Transitional provisions |
The prohibition specified in Number 2 paragraph 1 does not apply to:
|
Annex 2 |
Provisions relating to groups of preparations and articles |
Annex 2.1 129
129 Revised by No I 3 of the O of 15 Dec. 2006 (AS2007 111), Annex No 2 of the O of 14 Jan. 2009 (AS 2009 401), No II para. 2 of the O of 1 July 2015 (AS 2015 2367) and Annex No 2 of the O of 11 March 2022, in force since 1 May 2022 (AS 2022 220). |
(Art. 3) |
Laundry detergents |
1 Definition |
1 Laundry detergents are textile washing products and textile auxiliary washing products which are released into wastewater. In particular, they include:
2 Products used in special washing and cleaning processes during the manufacture or finishing of textiles are not deemed to be laundry detergents. 3 An ingredient means any chemical substance of synthetic or natural origin which is deliberately added to the detergent. For the purposes of this Annex, a perfume, essential oil or colouring agent is deemed to be an individual ingredient unless it contains an allergenic fragrance as specified in Number 3 paragraph 4. |
2 Prohibitions |
||||
1 It is prohibited to produce for personal use or place on the market laundry detergents containing:
2 The FOEN shall amend the provisions of paragraph 1 letter h to comply with amendments to Regulation (EC) No 648/2004. 3 The test and analytical methods are based on Annexes II, III and VIII to Regulation (EC) No 648/2004. 130 OJ L 104 of 8.4.2004, p.1, last amended by Commission Regulation (EC) No 907/2006 of 20 June 2006 (OJ. L 168 of 21.6.2006, p. 5).The texts of the European Union legal documents mentioned in this Annex may be obtained against payment or consulted free of charge at the Chemicals Notification Authority, 3003 Bern; they may also be accessed on the Internet at www.cheminfo.ch. 131 International Union of Pure and Applied Chemistry. |
3 Special labelling |
1 In the case of laundry detergents, the following ingredients shall be listed if the content is more than 0.2% by mass:
2 The content of ingredients specified in paragraph 1 shall be indicated using one of the following mass percentage ranges:
3 The following classes of ingredient shall be listed as such irrespective of their concentration and with no indication of the content by mass:
3bis If an INCI designation132 exists, preservation agents are to be indicated accordingly. 4 If added, as such, at concentrations exceeding 0.01 by weight, allergenic fragrances that are included in the list of substances in Annex III to Regulation (EC) No 1223/2009133 in column a with the reference numbers 45, 67, or 69 to 92 shall be listed using the nomenclature of that Regulation. 4bis In the case of laundry detergents, the product name must be indicated as well as the manufacturer’s name, address and telephone number. If the laundry detergent is imported from an EEA Member State, the name address and telephone number of the party responsible for the first placing of the product on the market in the EEA may be indicated. This does not apply to imports of dangerous laundry detergents within the meaning of Article 3 of the Chemicals Ordinance of 5 June 2015134 (ChemO) which are intended for supply to the general public. 5 Also to be indicated in the case of laundry detergents are the address, e-mail address (where available) and telephone number from which the ingredient data sheet specified in Number 5 can be obtained. 6 The information must appear on the packaging. If the laundry detergent is supplied for professional or commercial use, the information may be provided in another appropriate form (e.g. technical data sheets, safety data sheets). |
4 Instructions for use |
1 In the instructions for use of laundry detergents supplied to the general public, the dosage must be expressed in SI units (millilitres, grams). 2 If the dosage varies according to water hardness, it must be adjusted to the total hardness levels soft, medium (25 degrees French = 2.5 mmol CaCO3/L) and hard. |
5 Ingredient data sheet |
1On request, manufacturers placing laundry detergents on the market shall make an ingredient data sheet available to the Notification Authority (Art. 77 ChemO) or to the cantonal authority responsible for enforcement in accordance with Article 13. 2 On request, manufacturers must also make the ingredient data sheet available for medical purposes, immediately and free of charge, to physicians and to ancillary staff who are bound by professional confidentiality. 3 Physicians and ancillary staff as specified in paragraph 2 must treat the data made available to them as confidential and use it solely for medical purposes. 4 The ingredient data sheet must include the following information:
135 International Nomenclature of Cosmetic Ingredients. |
6 Exemptions |
||||
1 The requirements specified in Numbers 2–5 do not apply to the import of laundry detergents which are only finished or repackaged in Switzerland and then re‑exported in their entirety. 2 Number 2 paragraph 1 letters e–h does not apply to surfactants which are active ingredients of disinfectants approved under the OBP136. In addition, Numbers 4 and 5 do not apply to such disinfectants. 3 The prohibition specified in Number 2 paragraph 1 letter g does not apply to the following surfactants listed in Annex V to Regulation (EC) No 648/2004:
4 The FOEN shall amend the provisions of paragraph 3 to comply with amendments to Regulation (EC) No 648/2004. 5 On receipt of a justified request, it may grant further exemptions to the prohibition specified in Number 2 paragraph 1 letter g for surfactants not listed in Annex V or VI to Regulation (EC) No 648/2004, provided that they are used in laundry detergents employed exclusively outside the domestic sphere. Here, it shall take into account the criteria laid down in Annex IV to Regulation (EC) No 648/2004. |
7 Transitional provisions |
1 The following provisions come into force on 8 October 2005:
2 Laundry detergents which contain surfactants as specified in Number 2 paragraph 1 letter g and were already on the market before 8 October 2005 may continue to be produced for personal use or placed on the market until 7 October 2007 at the latest. 3 From 8 October 2007, laundry detergents as specified in paragraph 2 may only be produced for personal use or placed on the market if:
4 The provisions of paragraphs 2 and 3 apply until a decision has been made by the relevant authority on the application for approval of an exemption. |
Annex 2.2 137
137 Revised by No I 3 of the O of 15 Dec. 2006 (AS2007 111), Annex No 2 of the O of 14 Jan. 2009 (AS 2009 401), No I of the FOEN Ordinance of 19 Oct. 2009 (AS 20095429), No I 6 of the O of 10 Dec. 2010 (AS 2011113), No II para. 3 of the O of 7 Nov. 2012 (AS 2012 6161), No II para. 2 of the O of 1 July 2015 (AS 2015 2367), No I of the O of 17 April 2019 (AS 2019 1495) and Annex No 2 of the O of 11 March 2022, in force since 1 May 2022 (AS 2022 220). |
(Art. 3) |
Cleaning, deodorising and cosmetic products |
1 Definition |
1 Cleaning products are preparations used in cleaning which are released into wastewater. In particular, they include:
2 An ingredient means any chemical substance of synthetic or natural origin which is deliberately added to the cleaning product. For the purposes of this Annex, a perfume, essential oil or colouring agent is deemed to be an individual ingredient unless it contains an allergenic fragrance as specified in Number 3 paragraph 4. |
2 Prohibitions |
||||
1 It is prohibited to produce for personal use or place on the market cleaning products containing:
1bis It is prohibited to place on the market household machine dishwashing detergents which have a total phosphorus content of 0.3 g or more in the standard dosage as defined in Number 4 paragraph 1. 2 The FOEN shall amend the provisions of paragraph 1 letter f to comply with the amendments to Regulation (EC) 648/2004. 3 The test and analytical methods are based on Annexes II, III and VIII to Regulation (EC) 648/2004. 4 Deodorising products and air fresheners intended for use in toilets, private homes, offices or other publicly accessible Interior spaces, may not be placed on the market, if their content of 1,4-Dichlorobenzene (CAS No 106-46-7) is 1 % or more by mass. 5 The use of 1,4-Dichlorobenzene for purposes set out in paragraph 4 is prohibited. 6 Wash-off cosmetic products may not be placed on the market if their content of octamethylcyclotetrasiloxane (D4, CAS no 556-67-2) or decamethylcyclopentasiloxane (D5, CAS no 541-02-6) amounts to 0.1 per cent or more. 138 OJ L 104 of 8.4.2004, p.1, last amended by Regulation (EC) No 551/2009 of the Commission of 25 June 2009 (OJ L 164 of 26.6.2009, p. 3). The texts of the European Union legal documents mentioned in this Annex may be obtained against payment or consulted free of charge at the Chemicals Notification Authority, 3003 Bern; they may also be accessed on the Internet at www.cheminfo.ch. 139 International Union of Pure and Applied Chemistry. |
3 Special labelling |
1 In the case of cleaning products, the following ingredients shall be listed if the content is more than 0.2% by mass:
2 The content of ingredients specified in paragraph 1 shall be indicated using one of the following mass percentage ranges:
3 The following classes of ingredient shall be listed as such irrespective of their concentration and with no indication of the content by mass:
3bis If an INCI designation140 exists, preservation agents are to be indicated accordingly. 4 If added, as such, at concentrations exceeding 0.01 by weight, allergenic fragrances that are included in the list of substances in Annex III of Regulation (EC) No 1223/2009141 in column a with the reference numbers 45, 67, or 69 to 92 shall be listed using the nomenclature of that Regulation. 4bis In the case of cleaning, the product name must be indicated as well as the manufacturer’s name, address and telephone number. If the cleaning product is imported from an EEA Member State, the name address and telephone number of the party responsible for first placing the product on the market in the EEA may be indicated. This does not apply to imports of dangerous cleaning products within the meaning of Article 3 of the Chemicals Ordinance of 5 June 2015142 (ChemO), which are intended for supply to the general public. 5 Also to be indicated in the case of cleaning products are the address, e-mail address (where available) and telephone number from which the ingredient data sheet specified in Number 5 can be obtained. 6 The information must appear on the packaging. If the cleaning product is supplied for professional or commercial use, the information may be provided in another appropriate form (e.g. technical data sheets, safety data sheets). 7 The labelling must appear in at least one official language, be clearly legible and indelible. |
4 Instructions for use |
1 In the instructions for use of household machine dishwashing detergents, the standard dosage must be indicated in grams or millilitres or the number of tablets required for the main washing cycle for normally soiled tableware in a fully loaded 12 place settings dishwasher; if the dosage varies according to water hardness, additional information must be provided to indicate the dosage for the total hardness levels soft, medium and hard. 2 … |
5 Ingredient data sheet |
1 On request, manufacturers placing cleaning products on the market shall make an ingredient data sheet available to the Notification Authority (Art. 77 ChemO) or to the cantonal authority responsible for enforcement in accordance with Article 13. 2 On request, manufacturers must also make the ingredient data sheet available for medical purposes, immediately and free of charge, to physicians and to ancillary staff who are bound by professional confidentiality. 3 Physicians and ancillary staff as specified in paragraph 2 must treat the data made available to them as confidential and use it solely for medical purposes. 4 The ingredient data sheet must include the following information:
143 International Nomenclature of Cosmetic Ingredients. |
6 Exemptions |
||||||||
1 The requirements specified in Numbers 2–5 do not apply to the import of cleaning products which are only finished or repackaged in Switzerland and then re‑exported in their entirety. 2 On receipt of a justified request, the FOEN may grant exemptions to the prohibitions specified in Number 2 paragraph 1 letter a if:
3 Number 2 paragraph 1 letters c–f do not apply to surfactants which are active ingredients of disinfectants that are approved under the OBP144 or comply with the requirements of the Medical Devices Ordinance of 17 October 2001145. In addition, Numbers 4 and 5 are not applicable to such disinfectants. 4 The prohibition specified in Number 2 paragraph 1 letter e does not apply to the following surfactants listed in Annex V to Regulation (EC) 648/2004:
5 The FOEN shall amend the provisions of paragraph 4 to comply with amendments to Regulation (EC) 648/2004. 6 On receipt of a justified request, it may grant further exemptions to the prohibition specified in Number 2 paragraph 1 letter e for surfactants not listed in Annex V or VI to Regulation (EC) No 648/2004. Here, it shall take account of the criteria laid down in Annex IV to Regulation (EC) 648/2004. |
7 Transitional provisions |
1 The following provisions come into force on 8 October 2005:
2 Cleaning products which contain surfactants specified in Number 2 paragraph 1 letter e and were already on the market before 8 October 2005 may continue to be produced for personal use or placed on the market until 7 October 2007 at the latest. 3 From 8 October 2007, cleaning products as specified in paragraph 2 may only be produced for personal use or placed on the market if:
4 The provisions of paragraphs 2 and 3 apply until a decision has been made by the relevant authority on the application for approval of an exemption. 5 The prohibition specified in Number 2 paragraph 1bis and the requirements specified in Number 4 paragraph 1 do not apply to household machine dishwashing detergents first placed on the market before 1 January 2017. 6 In the case of household machine dishwashing detergents placed on the market in accordance with paragraph 5, the dosage indicated for the detergent in the instructions for use must be such that, if complied with, the quantity of phosphorus used per washing cycle does not exceed 2.5g. |
Annex 2.3 146
146 Amended by No II 2 of the O of 7 Nov. 2012 (AS 2012 6161). Revised by No I of the O of 17 April 2019 (AS 2019 1495) and Annex No 2 of the O of 11 March 2022, in force since 1 May 2022 (AS 2022 220). |
(Art. 3) |
Solvents |
1 Methanol |
1.1 Prohibitions |
It is prohibited to place on the market windscreen washing or defrosting fluids with a methanol (CAS no 67-56-1) content of 0.6% or more by mass which are intended for supply to the general public. |
1 Glycol ethersbis |
1 .1 Prohibitionsbis |
It is prohibited to place on the market:
|
1 .2 Special labellingbis |
1 Paints, other than spray paints, containing DEGBE in a concentration of 3% or more by mass ofd intended for supply to the general public must be labelled as follows: «Do not use in paint spraying equipment». 2 … |
2 Cyclohexane |
2.1 Special labelling |
1 Neoprene-based contact adhesives containing cyclohexane (CAS no 110-82-7) in a concentration of 0.1% or more by mass ofd intended for supply to the general public must be labelled as follows: «This product is not to be used under conditions of poor ventilation. – This product is not to be used for carpet laying». 2 … |
2.2 Special packaging |
Neoprene-based contact adhesives containing cyclohexane (CAS no 110-82-7) in a concentration of 0.1% or more by mass ofd intended for supply to the general public must be packaged in containers not exceeding 350 g. |
3 Dichlormethan |
3.1 Prohibitions |
1 It is prohibited to place on the market paint strippers containing dichloromethane (CAS no 75-09-2) in a concentration of 0.1% or more by mass which:
2It is prohibited to use paint strippers containing dichloromethane in a concentration of 0.1% or more by mass for professional or commercial purposes outside an industrial installation. |
3.2 Special labelling |
1 Paint strippers containing dichloromethane in a concentration of 0.1% or more by mass must be labelled as follows: «Restricted to industrial use and to professionals approved in certain EU Member States – verify where use is allowed». 2 Notwithstanding paragraph 1, paint strippers intended for use in Switzerland may be labelled as follows: «Restricted to industrial use». |
4 Substances that deplete the ozone layer and substances stable in the atmosphere |
4.1 Prohibitions |
It is prohibited:
|
4.2 Exemptions |
1 The prohibition specified in Number 4.1 letter a does not apply to substances stable in the atmosphere, or preparations containing such substances, which are used in surface treatment installations as specified in Annex 2 Number 87 of the Air Pollution Control Ordinance of 16 December 1985147. 2 On receipt of a justified request, the FOEN may grant temporary exemptions to the prohibitions specified in Number 4.1 for further uses if:
|
4.3 Special labelling |
1 Containers containing or designed to contain substances which are listed in Annex I to Regulation (EU) No 517/2014148 must be labelled with the following information:
148 Regulation (EU) No 517/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 on fluorinated greenhouse gases and repealing Regulation (EC) No 842/2006, version in accordance with OJ L 150 of 20.5.2014, p. 195. |
5 Halogenated solvent wastes handling |
5.1 Definitions |
Halogenated solvents are solvents containing in total more than 1% of the following substances by weight:
|
5.2 Prohibition of mixing |
1 It is prohibited for any person using halogenated solvents on a professional or commercial basis to mix wastes from these solvents:
2 The prohibition specified in paragraph 1 letter b does not apply to persons who do not use more than 20 litres per year of a substance specified in Number 5.1. 3 The prohibitions specified in paragraph 1 do not apply to persons who recycle or incinerate halogenated solvent wastes themselves in an appropriate manner. |
5.3 Take-back obligation |
Any person who supplies a user with halogenated solvents in containers of more than 20 litres must, if the user so requires, take back these solvents, including process-related impurities or additives, or arrange for them to be taken back by a third party. |
5.4 Recycling |
The canton may require holders of halogenated solvent wastes or companies who accept such wastes for disposal:
|
6 Transitional provisions |
1 For paints, contact adhesives and paint strippers, labelling as specified in Numbers 1.2, 2.1 and 3.2 of the ORRChem in the version of 7 November 2012149 remains permitted until 31 May 2020. 2 For containers containing substances stable in the atmosphere which are listed in Annex A to the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change of 11 December 1997150 (Kyoto Protocol), labelling as specified in Number 4.3 of the ORRChem in the version of 7 November 2012 remains permitted until 31 May 2020. |
Annex 2.4 151
151 Revised by No I 6 of the O of 10 Dec. 2010 (AS 2011 113), No II para. 3 of the O of 7 Nov. 2012 (AS 2012 6161), No II para. 2 of the O of 1 July 2015 (AS 2015 2367), Annex No 2 of the O of 4 Nov. 2015 (AS 2015 4791), No I of the O of 17 April 2019 (AS 2019 1495) and Annex No 2 of the O of 11 March 2022, in force since 1 May 2022 (AS 2022 220). |
(Art. 3) |
Biocidal products |
1 Wood preservatives |
1.1 Definitions |
1 Wood preservatives are biocidal products of product type 8 as defined in Annex 10 to the OBP152. 2 Tar oils refers in particular to:
|
1.2 Prohibitions |
1 It is prohibited to place on the market wood preservatives containing:
2 It is prohibited to supply or use wood treated with wood preservatives containing tar oil. 3 Wood treated with a wood preservative and articles containing such wood may only be imported for professional or commercial purposes if each active substance contained in the wood preservative is listed, for inclusion in product type 8:
|
1.3 Exemptions |
1 The prohibition specified in Number 1.2 paragraph 1 letter b does not apply to wood preservatives containing tar oil if they:
2 The prohibition on supply specified in Number 1.2 paragraph 2 does not apply to railway sleepers supplied by one rail company to another for use in railway track installations. 3 The prohibitions specified in Number 1.2 paragraph 2 do not apply to wood that has been treated with a tar oil-based wood preservative as specified in paragraph 1 and which is used for railway track installations: 4 The prohibition specified in Number 1.2 paragraph 3 does not apply to the import of wood which is only finished or repackaged in Switzerland and then re-exported in its entirety. 5 The Notification Authority (Art. 77 of the Chemicals Ordinance of 5 June 2015153) may grant exceptions from the prohibition specified in Number 1.2 paragraph 3. It shall make its decision with the agreement of the competent assessment authorities specified in Article 52 OBP. |
1.4 Use in groundwater protection zones |
1 In groundwater protection zones S1, S2 and Sh it is prohibited:
2 Any person wishing to use wood preservatives or store wood treated with these products in groundwater protection zones S3 and Sm or near waterbodies must take structural measures to prevent seepage or run-off of the preservatives. |
2 Other preservatives |
2.1 Definitions |
Preservatives also refers to:
|
2.2 Prohibitions |
1 It is prohibited to place on the market or use, in paints or varnishes or for service water, preservatives containing arsenic or arsenic compounds. 2For preservatives containing trialkyl or triaryl tin compounds in paints or varnishes or for service water, the provisions specified in Annex 1.14 apply. 3 It is prohibited to manufacture or place on the market articles or any parts thereof containing dimethylfumarate (CAS no 624-49-7) in concentrations greater than 0.1mg/kg. |
3 Rodenticides |
3.1 Definition |
Rodenticides are biocidal products of product type 14 as defined in Annex 10 to the OBP. |
3.2 Prohibition |
It is prohibited to place on the market or use rodenticides containing:
|
4 Antifouling products (underwater coatings) |
4.1 Definition |
Antifouling products are biocidal products of product type 21 as defined in Annex 10 to the OBP. |
4.2 Prohibitions |
1 It is prohibited to place on the market or use antifouling products containing arsenic compounds. 2For antifouling products containing trialkyl or triaryl tin compounds, the provisions specified in Annex 1.14 apply. |
4 Biocidal products used to control algae and mossesbis154
154 In force from 1 Dec. 2020 (AS 2019 1495). |
4 .1 Definitionsbis |
Biocidal products used to control algae and mosses are:
|
4 .2 Prohibitionsbis |
Biocidal products used to control algae and mosses may not be used:
|
4 .3 Special labellingbis |
1 The holders of authorisation under Article 7 paragraph 1 OPB must inform purchasers of biocidal products used to control algae and mosses about the prohibitions specified in Number 4bis.2 by means of labelling or in an equivalent written form. 2 The information in accordance with paragraph 1 must contain the following statement: “Use is prohibited on roofs and terraces, on storage sites, on or along roads, paths and squares, and on embankments and verges along roads and railways”. |
5 Bring-back obligation |
1 Users must return biocidal products for which they have no further use or which they wish to dispose of to a person obliged to take them back or deposit them at an appropriate collection centre. 2 Small quantities of biocidal products shall be taken back free of charge. |
6 Exemptions relating to biocidal products for research and development purposes |
The prohibitions specified in this Annex do not apply to the placing on the market of biocidal products for research and development purposes. |
7 Transitional provision |
1 The prohibition on use specified in Number 1.2 paragraph 2 does not apply to wood supplied by 31 December 2001 and used by 31 December 2011. 2 The prohibition on use specified in Number 1.2 paragraph 2 does not apply to wood treated with wood preservatives that do not meet the requirements specified in Number 1.3 paragraph 1 letter a if the treated wood was supplied by 30 June 2005 and was used by 31 December 2011 for one of the following applications:
3 In addition, the prohibition on use specified in Number 1.2 paragraph 2 does not apply to wood treated with wood preservatives that meet the requirements specified in Number 1.3 paragraph 1 letter a if the treated wood was supplied by1 June 2019 and is used by 1 June 2021 for one of the following applications:
|
Annex 2.5 155
155 Revised by No I 3 of the O of 29 June 2011 (AS 2011 3379), No II para. 3 of the O of 7 Nov. 2012 (AS 2012 6161), Annex 9 No 1 of the Direct Payments Ordinance of 23 Oct. 2013 (AS 2013 4145), Annex No 2 of the O of 4 Nov. 2015 (AS 2015 4791), No I of the O of 14 Oct. 2020 (AS 2020 4675) and Annex No 2 of the O of 11 March 2022, in force since 1 May 2022 (AS 2022 220). |
(Art. 3) |
Plant protection products |
1 Use |
1.1 Prohibitions and restrictions |
1 It is prohibited to use plant protection products:
2 It is also prohibited to use herbicides or plant growth control agents:
3 The use of plant protection products in groundwater protection zones S2 and Sh is governed by the Ordinance of 12 May 2010158 on Plant Protection Products. 4 With regard to the use of plant protection products in the areas of contribution Zu and Zo, the cantons, taking account of the exemptions specified in Number 1.2 paragraphs 2, 4 and 5, shall specify restrictions going beyond those listed in paragraphs 1 and 2 if this is necessary to ensure water protection. In particular, they shall restrict the use of a plant protection product in the area of contribution Zu if the product is detected at a drinking water well and the requirements for groundwater which is used or intended for use are repeatedly not met. 5 With regard to the use of plant protection products on or alongside railway track installations outside groundwater protection zones S1, S2 and Sh, the Federal Office of Transport shall specify the restrictions and prohibitions required to ensure protection of the environment. It shall take local conditions into account and consult the cantons concerned before making its decision. 157 The information sheet may be obtained (not in English) from Agridea, 8315 Lindau. |
1.2 Exemptions |
1 The prohibitions specified in Number 1.1 paragraph 1 letters a and b do not apply to the use of plant protection products intended to preserve crops in closed installations or buildings, provided that measures are taken to prevent run-off and seepage of the products or their degradation products. 2 The prohibitions specified in Number 1.1 paragraph 1 letters c and d, provided letter d concerns wooded pastures or the 3-metre-wide strip along the wooded area, do not apply to the individual treatment of problem plants, provided these plants could not be controlled effectively with other measures such as mowing. 3 In forests, if plant protection products cannot be replaced by measures less harmful to the environment, notwithstanding the prohibition specified in Number 1.1 paragraph 1 letter d, the competent cantonal authority shall, in accordance with Articles 4–6, grant an authorisation for the use of plant protection products:
3bis The Federal Office of Transport shall, in consultation with the FOEN and in derogation from the prohibition contained in Number 1.1 paragraph 1 letter g, grant authorisation for the use of plant protection products in groundwater zones S2 and Sh if:
4 The prohibition specified in Number 1.1 paragraph 2 letter c does not apply to individual treatments of problem plants on national and cantonal roads if they cannot be effectively controlled by other measures such as regular mowing. 5 The prohibition specified in Number 1.1 paragraph 2 letter d does not apply to individual treatments of problem plants if they cannot be effectively controlled by other measures such as regular mowing. |
2 Special labelling |
1 For herbicides or plant growth control agents authorised in accordance with Article 15 letter a PSMV, licence holders must inform the purchasers, by means of labelling or in an equivalent written form, about the prohibitions specified in Number 1.1 paragraph 2. 2 Any person who imports a herbicide or plant growth control agent included in the list specified in Article 36 paragraph 1 PSMV must inform the purchasers, by means of labelling or in an equivalent written form, about the prohibitions specified in Number 1.1 paragraph 2. 3 The labelling specified in paragraph 1 and the information specified in paragraph 2 must include the following details: “Use is prohibited on roofs and terraces, on storage sites, on or along roads, paths and squares, and on embankments and verges along roads and railways”. |
3 Bring-back obligation |
1 Users must return plant protection products for which they have no further use or which they wish to dispose of to a person obliged to take them back or deposit them at an appropriate collection centre. 2 Small quantities of plant protection products must be taken back free of charge. |
4 Export |
4.1 Prohibition |
||||||||||||
It is prohibited to export or to move the following substances, or preparations that include such substances, to another country from an open customs warehouse, a warehouse for bulk goods or a duty-free warehouse:
|
4.2 Export licence |
4.2.1 Licence requirement |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Any person who wishes to export the following substances, or preparations that include such substances, or move the same from an open customs warehouse, a warehouse for bulk goods or a duty-free warehouse to another country requires a licence from the FOEN:
|
4.2.2 Licensing requirements |
1 An export licence shall be issued if the applicant submits a duly completed application in accordance with Number 4.2.3. 2 If the export is being made to a country that is not a signatory159 to the Rotterdam Convention of 10 September 1998160, an export licence shall only be issued if the FOEN has received a certificate from the importing country confirming that the latter has authorises the import. 3 If the export is being made to a country that is a signatory to the Rotterdam Convention, an export licence shall only be issued if the FOEN has received authorisation from the importing country. 159 The list may be obtained against payment from or consulted free of charge at FOEN, 3003 Bern or accessed at www.pic.int > Countries > Status of ratifications |
4.2.3 Application |
1 An application must include:
|
4.2.4 Decision |
1 The FOEN shall decide within 30 days of receiving all the required documents. 2 An export licence shall be issued for a maximum of 12 months and in each case terminates at the end of a calendar year; it is given a country-specific number. |
4.2.5 Obligations relating to export |
1 The person required to submit a declaration under Article 26 of the Customs Act of 18 March 2005162 must specify in the customs declaration:
2 At the request of the customs office, the person required to submit a declaration must provide a copy of the export licence required by this Annex. 3 On removal from an open customs warehouse, a warehouse for bulk goods or a duty-free warehouse, the storer or depositor must enter the country-specific number of the export licence in an inventory record. 4 The provisions of Article 5 paragraphs 1 and 3 of the PIC Ordinance of 10 November 2004163 apply to labelling and the provision of the safety data sheet. |
Annex 2.6 164164
164 Revised by Annex of the O of 14 Nov. 2007 (AS 2007 6295), Annex 9 No 1 of the Direct Payments Ordinance of 23 Oct. 2013 (AS 2013 4145), Annexe No 2 of the O of 4 Nov. 2015 (AS 2015 4791), Annex 6 No 11 of the Waste Management Ordinance of 4 Dec. 2015 (AS 2015 5699) and Annex No 2 of the O of 31 Oct. 2018, in force since 1 Jan. 2019 (AS 2018 4205). The correction of 7 May 2019 relates to the French text only (AS 2019 1339) |
(Art. 3) |
Fertilisers |
1 Definitions |
1 The terms used in this Annex are defined in the Ordinance of 10 January 2001165 on Fertilisers. 2 Forage areas are meadows and pastures, and vegetated farmland producing crops used wholly or partly as fodder. The term does not apply to farmland where only the grain or cobs are harvested. |
2 Special requirements for supply |
2.1 Supply of fertilisers |
1 Fertilisers may only be supplied if the requirements specified in Number 2.2 are met in addition to those specified in the Ordinance on Fertilisers. 2 It is prohibited to supply sewage sludge. |
2.2 Quality requirements |
2.2.1 Organic fertilisers, recycling fertilisers with the exception of mineral recycling fertilisers and farm manure |
||||||||||||||||||||||||||||||||
1 The pollutant content of organic fertilisers, recycling fertilisers with the exception of mineral recycling fertilisers, and farm manure must not exceed the following limit values:
2 In addition, the following requirements for inert contaminants apply to compost and digestate:
3 The following guide values apply to compost and digestate:
4 The provisions of paragraph 1 do not apply to farm manure intended for own‑farm use or supplied directly to end users by a livestock farm. This is without prejudice to the provisions specified in Article 30a paragraph 2 of the Ordinance on Fertilisers. |
2.2.2 Mineral fertilisers and fertilisers prepared from animal by‑products |
|||||||||||||||
The pollutant content of mineral fertilisers and fertilisers prepared from animal by‑products must not exceed the following limit values:
|
2.2.3 Organic mineral fertilisers |
The pollutant content of organic mineral fertilisers must not exceed the limit values specified in Number 2.2.1; however, if the proportion of phosphorus is more than 5%, the limit value for cadmium specified in Number 2.2.2 applies. |
2.2.4 Mineral recycling fertilisers |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 The inorganic pollutant content of mineral recycling fertilisers with recovered phosphorus may not exceed the following limit values:
2 The organic pollutant content of mineral recycling fertilisers with recovered phosphorus may not exceed the following limit values:
3 Mineral recycling fertilisers with recovered nitrogen or potassium may not exceed the limit values for recycling fertilisers under No 2.2.1. |
3 Use |
3.1 Principles |
1 Any person who uses fertilisers must give due consideration to:
2 Any person who has supplies of farm manure may only use recycling or mineral fertilisers if the farm manure is insufficient or not suitable for meeting the nutrient requirements of the plants concerned. 3 Inputs of pollutants to agricultural soils must be avoided as far as possible. |
3.2 Restrictions |
3.2.1 Nitrogenous fertilisers and fluid fertilisers |
1 Use of nitrogenous fertilisers is only permitted during periods when plants can absorb nitrogen. If the particular crop production conditions require fertiliser treatment outside these periods, use of such fertilisers is only permitted if they pose no risk to water quality. 2 Use of fluid fertilisers is only permitted if the soil has the necessary absorption capacity. In particular, they must not be used when the soil is waterlogged, frozen, snow-covered or dried-out. |
3.2.2 Compost and digestate |
1 Over a three-year period, up to 25 tonnes of compost or solid digestate (based on dry matter) may be applied as fertiliser per hectare, or 200m3 liquid digestate per hectare, provided that these quantities do not exceed the nitrogen and phosphorus requirements of the plants. 2 It is prohibited to use, over a ten-year period, more than 100 tonnes of organic or organic mineral soil improvement agents, compost or solid digestate per hectare, either for soil improvement, as a substrate, for erosion protection, for recultivation purposes or for artificial topsoil mixtures. |
3.2.3 Residues from small wastewater treatment plants and from non‑agricultural sealed cesspools |
1 Residues from non-agricultural wastewater treatment plants with a maximum of 200 population equivalents and from non-agricultural sealed cesspools may be used on forage areas in remote or poorly accessible locations outside the groundwater protection zones if an authorisation is granted by the cantonal authority. 2 Without prejudice to the provisions of Number 3.3, they must not be used on vegetable plots or added to slurry pits. |
3.3 Prohibitions and exemptions |
3.3.1 Prohibitions |
1 It is prohibited to use fertilisers:
2 It is prohibited to use liquid farm manure and recycling fertilisers in groundwater protection zones S2 and Sh. 3 With regard to the use of fertilisers in the areas of contribution Zu and Zo, the cantonal authority shall specify restrictions going beyond those listed in paragraphs 1 and 2 if this is necessary to ensure water protection. 4 It is prohibited to use sewage sludge. 5 It is prohibited to use fertilisers in forests and in a 3 m strip alongside the stand of trees. 167 The information sheet may be obtained (not in English) from Agridea, 8315 Lindau. |
3.3.2 Exemptions |
1 Notwithstanding the prohibition specified in Number 3.3.1 paragraph 2, the cantonal authority may permit the spreading of a maximum of 20m3 liquid farm manure and recycling fertilisers per hectare in groundwater protection zone S2 up to three times per growing season, at appropriate intervals, if the nature of the soil is such that no pathogenic microorganisms can enter the groundwater well or recharge facility. 2 Notwithstanding the prohibition specified in Number 3.3.1 paragraph 5 and without prejudice to Number 3.3.1 paragraphs 1–4, the application of fertilisers in forests and in a 3m-wide strip alongside the stand of trees outside groundwater protection zones may be authorised (Art. 4–6) for:
|
4 Analyses carried out by the authorities |
1 At appropriate intervals, the FOEN shall carry out analyses to determine the PAH, dioxin and furan content of compost and digestate. It shall publish a summary of the findings and communicate them in advance to the cantonal authority, the FOAG and the owners of the plants in question. 2 The cantonal authorities shall identify the cause of any exceedance of the guide values specified in Number 2.2.1 paragraph 3 and ensure that compost and digestate are not supplied if their use could endanger soil fertility. |
Annex 2.7 168
168 Revised by No II para. 2 of the O of 1 July 2015, in force since 1 Sept. 2015 (AS 2015 2367). |
(Art. 3) |
De-icing products |
1 Definition |
De-icing products are substances and preparations used to combat ice and slippery snow and containing more than 10% of de-icing substances by mass. |
2 Supply |
It is prohibited to supply de-icing products containing de-icing substances other than:
|
3 Use |
3.1 Restrictions |
1 It is prohibited to use de-icing products containing de-icing substances other than those specified in Number 2. 2 De-icing products containing substances as specified in Number 2 letters b, c or e are only to be used at airfields. 3 De-icing products containing substances as specified in Number 2 letter d are only to be used at airfields and on footpaths that border green areas. 4 De-icing products containing substances as specified in Number 2 letter f are only to be used as brine additives and only:
|
3.2 Exemptions |
The FOEN may permit certain users to use de-icing products containing de-icing substances other than those specified in Number 2 for purposes of suitability testing. Authorisation is granted for a period of no more than three months. It may be renewed. |
3.3 Use by public services for winter road treatment |
1 As far as appropriate, snow-covered roads must be cleared mechanically before use is made of de-icing products. 2 De-icing products are only to be used by public services for winter road treatment:
3 With regard to public roads, paths and squares, the cantons shall ensure that it is defined when, where and how de-icing products must be applied or other methods must be used to combat ice and slippery snow. |
Annex 2.8 169169
169 Revised by No I 3 of the O of 15 Dec. 2005 (AS2007 111), No II para. 3 of the O of 7 Nov. 2012 (AS 2012 6161) and No II para. 2 of the O of 1 July 2015, in force since 1 Sept. 2015 (AS 2015 2367). |
(Art. 3) |
Paints and varnishes |
1 Definitions |
1 Cadmium-containing paints and varnishes are paints and varnishes containing cadmium or cadmium compounds and with a cadmium content of 0.01% or more by mass. 2 Lead-containing paints and varnishes are paints and varnishes containing lead or lead compounds and with a lead content of 0.01% or more by mass. |
2 Prohibitions |
1 It is prohibited for manufacturers to place on the market cadmium-containing paints and varnishes, or articles treated with such paints and varnishes. 2 It is prohibited for manufacturers to place on the market lead-containing paints and varnishes, or articles treated with such paints and varnishes. 3 The placing on the market of packaging and packaging components treated with cadmium- or lead-containing paints or varnishes is governed by Annex 2.16 Number 4. |
3 Exemptions |
1 The prohibition specified in Number 2 paragraph 1 does not apply to the placing on the market of:
2 Without prejudice to Annex 1.17, the prohibition specified in Number 2 paragraph 2 does not apply to:
3 Without prejudice to Annex 2.16 Numbers 5 and 7 paragraphs 2 and 3 and Annex 2.18 Numbers 3 and 8, the prohibition specified in Number 2 paragraph 2 does not apply to the placing on the market of vehicles, electrical and electronic equipment and the components of such equipment and vehicles treated with paints or varnishes. |
4 Transitional provisions |
Manufacturers may continue to place on the market paints and varnishes or articles treated with such paints and varnishes until 31 July 2006. |
Annex 2.9 170170
170 Revised by No I 3 of the O of 15 Dec. 2005 (AS2007 111), No I 6 of the O of 10 Dec. 2010 (AS 2011 113), No II para. 3 of the O of 7 Nov. 2012 (AS 2012 6161), No II para. 2 of the O of 1 July 2015 (AS 2015 2367), No I of the O of 25 Oct. 2017 (AS 2017 5963), of 23 Feb. 2022 (AS 2022 162) and Annex No 2 of the O of 11 March 2022, in force since 1 May 2022 (AS 2022 220). |
(Art. 3) |
Plastics and additives |
1 Definitions |
1 Cadmium-containing plastics are plastics containing cadmium or cadmium compounds in the form of articles composed entirely or partly of such plastics, or in the form of preparations containing cadmium or cadmium compounds. 2 Recovered PVC is a preparation containing PVC waste. 3 Tyres within the meaning of this Annex are tyres for vehicles of the following categories:
171 Directive 2007/46/EC of the European Parliament and of the Council of 5 September 2007 establishing a framework for the approval of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles (Framework Directive), OJ L 263, 9.10.2007, p. 1; last amended by Regulation (EU) No 65/2012, OJ L 28, 31.1.2012, p. 24. The texts of the European Union legal documents mentioned in this Annex may be accessed at: http://eur-lex.europa.eu/ 172 Directive 2003/37/EC of the European Parliament and of the Council of 26 May 2003 on type-approval of agricultural or forestry tractors, their trailers and interchangeable towed machinery, together with their systems, components and separate technical units and repealing Directive 74/150/EEC, OJ L 171, 9.7.2003, p. 1; last amended by Directive 2010/62/EU, OJ L 238, 9.9.2010, p. 7. 173 Directive 2002/24/EC of the European Parliament and of the Council of 18 March 2002 relating to the type-approval of two or three-wheel motor vehicles and repealing Council Directive 92/61/EEC, OJ L 124, 9.5.2002, p. 1; last amended by Regulation (EC) No 1137/2008, OJ L 311, 21.11.2008, p. 1. |
2 Prohibitions |
1 It is prohibited:
1bis The test and analytical methods for determining the limits specified in Paragraph 1 letters d and e are based on entry 50 of Annex XVII to Regulation (EC) No 1907/2006174. 2 For aerosol dispensers used to produce foams, Annex 2.12 applies. 3 For cadmium-containing plastic packaging, Annex 2.16 Number 4 applies. 4 For toys and articles for infants and small children that contain polycyclic aromatic hydrocarbons as specified in paragraph 1 letter d number 2, the Foodstuffs and Utility Articles Ordinance of 16 December 2016175 applies. 174 Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH), establishing a European Chemicals Agency, amending Directive 1999/45/EC and repealing Council Regulation (EEC) No 793/93 and Commission Regulation (EC) No 1488/94 as well as Council Directive 76/769/EEC and Commission Directives 91/155/EEC, 93/67/EEC, 93/105/EC and 2000/21/EC, OJ L 396, 30.12.2006, p. 1; last amended by Regulation (EU) No 412/2012, OJ L 128, 16.5.2012, p. 1; last amended by Regulation (EU) 2015/326, OJ L 58, 3.3.2015, p. 43. |
3 Exemptions |
1 The prohibitions specified in Number 2 paragraph 1 letter a, do not apply to:
2 The prohibitions specified in Number 2 paragraph 1 letter c do not apply if:
3 After consulting interested parties and the cantons, the Federal Office for the Environment (FOEN) shall issue recommendations for the enforcement authorities on the state of the art and on the disposal of wastes as specified in paragraph 2. 3bis The prohibitions specified in Number 2 paragraph 1 letter b do not apply if:
4 On receipt of a justified request, the FOEN may grant a temporary exemption from the prohibitions specified in Number 2 paragraph 1 letter c if:
5 The prohibition specified in Number 2 paragraph 1 letter e does not apply to the placing on the market of retreaded tyres if their treads contain extender oils that comply with the limits specified in Number 2 paragraph 1 letter d. |
4 Special labelling |
1 Manufacturers of foams must inform the purchasers, by means of labelling or in an equivalent written form, about the foam-blowing agents contained in the foam. 2Preparations and articles containing recovered PVC must be marked with the text «Contains recovered PVC» or with the following pictogram: 3Preparations containing methylenediphenyl diisocyanate in a concentration of 0.1% or more by mass ofd intended for supply to the general public must be marked as follows: «Persons already sensitised to diisocyanates may develop allergic reactions when using this product. – Persons suffering from asthma, eczema or skin problems should avoid contact, including dermal contact, with this product. – This product should not be used under conditions of poor ventilation unless a protective mask with an appropriate gas filter (i.e. type A1 according to standard EN 14387) is used.» 4 … 5 Plastic granulate or crumb placed on the market for use as infill material for artificial turf fields or as loose bulk material on playgrounds or sports fields must have a batch number that clearly identifies the batch. The batch number shall be indicated on the packaging or in another suitable form. |
4 Special packagingbis |
The packaging of a preparation containing methylenediphenyl diisocyanate in a concentration of 0.1% or more by mass ofd intended for supply to the general public must contain protective gloves which comply with the requirements specified in Article 13 paragraph 2 in conjunction with Article 12 paragraph 2 of the Ordinance on Product Safety of 19 May 2010176. This does not apply to packaging for hot melt adhesives. |
5 Reporting requirements |
Manufacturers of foams manufactured using substances stable in the atmosphere must inform the FOEN, if so requested, of:
|
5 Recommendationsbis |
The FOEN shall, after consulting the industry concerned, issue recommendations on the state of the art mentioned in Number 3 paragraph 3bis. |
6 Transitional provisions |
1 The prohibition on imports specified in Number 2 paragraph 1 letter b does not apply to imports of:
2 The prohibition on use specified in Number 2 paragraph 1 letter c does not apply to the use of foams manufactured using substances stable in the atmosphere, or to articles containing such foams, if they were supplied before 1 January 2004. 3 The prohibitions specified in Number 2 paragraph 1 letter d apply to the placing on the market and use of extender oils for the manufacture of tyres or parts of tyres from 1 January 2010. 4 The prohibition specified in Number 2 paragraph 1 letter e does not apply to the placing on the market of tyres and treads for retreading which were manufactured before 1 January 2010. 5 The prohibition specified in Number 2 paragraph 1 letter ebis does not apply to the placing on the market of articles which were first placed on the market before 1 September 2016. 6 The prohibitions in accordance with Number 2 paragraph 1 letter eter do not apply to placing on the market or using plastic granules or crumb that has been used on by 1 April 2023 on artificial turf fields, playgrounds or sports fields. 7 The prohibitions in accordance with Number 2 paragraph 1 letter g do not apply to placing on the market or using oxo-degradable plastics that were placed on the market for the first time before 1 October 2022. 8 Foams and articles containing foams to which Number 3 paragraph 3bis no longer applies because a substitute is available due to a change in the state of the art may continue to be manufactured and imported for professional or commercial purposes for a period of six months and supplied to third parties for a further six-month period. |
Annex 2.10 177177
177 Revised by No I 6 of the O of 10 Dec. 2010 (AS 2011 113), No II para. 3 of the O of 7 Nov. 2012 (AS 2012 6161), No II para. 2 of the O of 1 July 2015 (AS 2015 2367), No I of the O of 17 April 2019 (AS 2019 1495), Annex No 2 of the O of 18 Nov. 2020, (AS 2020 5125), No I of the FOEN O of 9 Sept. 2021 (AS 2021 550), No I of the O of 23 Feb. 2022 (AS 2022 162) and Annex No 2 of the O of 11 March 2022, in force since 1 May 2022 (AS 2022 220). |
(Art. 3) |
Refrigerants |
1 Definitions |
1 Refrigerants are substances and preparations which, in appliances or systems, transport heat from a lower to a higher temperature. 2 Ozone-depleting refrigerants are refrigerants containing substances that deplete the ozone layer (Annex 1.4). 3 Refrigerants stable in the atmosphere are refrigerants containing substances stable in the atmosphere (Annex 1.5). 4 A system comprises all refrigeration circuits used for one and the same application: it may comprise one or more chillers. The term «chiller» refers to a compact cooling system with one or more refrigeration circuits. 5 Any non-minor modification of the cooling part of existing systems is deemed to be equivalent to placing systems on the market. Significant modifications of the cooling part of existing systems are not deemed to be equivalent to placing on the market if the modification achieves a significant increase in energy efficiency or, through material savings, avoids significant greenhouse gas emissions. 6 An appliance is a plug-in cooling system not permanently connected to refrigerant or thermal distribution piping. Fixed appliances are classified as appliances rather than as systems. 7 Medium temperature cooling is the cooling of foodstuffs or perishable goods where the working temperature is not lower than 0 °C or if no freezing occurs. 8 Low temperature cooling is the cooling of foodstuffs or perishable goods where the working temperature is not lower than –25 °C. 9 Deep cooling is the cooling of foodstuffs or perishable goods where the working temperature is lower than –25 °C. 10 The cooling capacity of a system is its effective cooling capacity at peak consumption where the system design corresponds to the state of the art. |
2 Manufacture, placing on the market, import and export |
2.1 Prohibitions |
1 It is prohibited to manufacture, place on the market, import on a private basis or export:
2 It is prohibited to manufacture or place on the market, or to import on a private basis, the following appliances and mobile systems using refrigerants stable in the atmosphere:
3 It is prohibited to place on the market the following stationary systems which are operated using refrigerants which are stable in the atmosphere:
4 It is prohibited to place on the market systems for using cold air which are operated using refrigerants stable in the atmosphere and which are not fitted with a secondary refrigerant circuit if they:
5 It is prohibited to place on the market systems featuring an air-cooled condenser which contain a refrigerant stable in the atmosphere with a global warming potential of more than 4,000, without prejudice to the maximum permissible global warming potentials specified in Number 2.1 paragraph 3. 6 It is prohibited to place on the market systems featuring an air-cooled condenser which have a cooling capacity of more than 100kW if they:
7 It is prohibited to place on the market systems for medium temperature cooling, low temperature cooling or a combination of the two with a cooling capacity of more than 10kW, if they contain more than 2kg per kW of cooling capacity of a refrigerant stable in the atmosphere and are not fitted with technology to reduce the refrigerant content by at least 15%. |
2.2 Exemptions |
1 The prohibitions specified in Number 2.1 paragraphs 1 letter b and 2 letters a, c and d do not apply to appliances belonging to a private household or which are placed on the market on a private basis or imported or exported on a private basis. 2 The prohibitions specified in Number 2.1 paragraph 2 letters b–f do not apply to appliances and systems if:
3 For the refrigeration systems, cooling applications and heating systems referred to in Number 2.1 paragraph 3, each with an evaporation temperature below –50 °C, cascade systems may be placed on the market if:
4 The prohibition specified in Number 2.1 paragraph 3 letter b number 4 does not apply to deep cooling systems where:
5 Existing systems lawfully placed on the market, which require authorisation to place them on the market, may be transferred to a third party for the areas of application specified in Number 2.1 paragraph 3 without a new authorisation, provided that they are not modified and their location is not changed. 6 The prohibition specified in Number 2.1 paragraph 1 letter b does not apply if:
7 On receipt of a justified request, the FOEN may grant temporary exemptions to the prohibitions specified in Number 2.1 paragraph 2 letter a if:
8 On receipt of a justified request, the FOEN may grant an exemption to the prohibition specified in Number 2.1 paragraph 3 if:
9With the agreement of the SECO, the FOEN may adapt paragraph 8 letter a in the event of changes to the specified norms. 178 These standards may be viewed free of charge at or obtained for a fee from the Schweizerische Normenvereinigung (SNV), Sulzerallee 70, 8404Winterthur; www.snv.ch. |
2.3 Operator and information obligations relating to exemptions |
1 A system, which may only be placed on the market if an exemption has been granted for it as specified in Number 2.2 paragraph 8179, may only be operated if the operator of this system has first ascertained that this authorisation is available. 2 Any person who places such a system on the market shall provide the operator of this system with a copy of the exemption permit free of charge. 179 The reference was modified on 1 June 2019 in application of Art. 12 para. 2 of the Publications Act of 18 June 2004 (SR 170.512). |
2.4 Special labelling for professionals |
1 Manufacturers of appliances and systems must provide on the appliance or system a clear indication of the types and quantities of refrigerants used. 2 For appliances and systems containing or designed to contain refrigerants which are listed in Annex I to Regulation (EU) No 517/2014180 , the labelling must include the following information:
3 Manufacturers must label appliances and systems with the text «Foam blown with fluorinated greenhouse gases» if they:
180 Regulation (EU) No 517/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 on fluorinated greenhouse gases and repealing Regulation (EC) No 842/2006, version in accordance with OJ L 150 of 20.5.2014, p. 195. |
2.5 Requirements for the supply of refrigerants |
Refrigerants and systems already containing refrigerants where commissioning involves the performance of operations on the refrigerant circuit may only be supplied to recipients who meet the requirements specified in Article 7 paragraph 1 letter b for the handling of refrigerants. |
3 Use |
3.1 Duty of care |
Any person who handles or uses refrigerants, or appliances or systems containing refrigerants, must ensure that the refrigerants do not pose a risk to the environment, in particular:
|
3.2 Refilling with ozone-depleting refrigerants |
3.2.1 Prohibition |
It is prohibited to refill appliances or systems with ozone-depleting refrigerants. |
3.2.2 Exemptions |
1 The prohibition specified in Number 3.2.1 does not apply to refilling in systems placed on the market under the exemption specified in Number 2.2 paragraph 6. 2 Provided that it supports the safety of a nuclear power plant or another particularly complex system, an exemption granted under Annex 2.10 Number 3.2.2 of the ORRChem in the version of 1 July 2015181 may be extended if:
|
3.3 Refilling systems with refrigerants stable in the atmosphere |
3.3.1 Prohibition |
Refilling systems with a filling capacity of 40 tonnes or more of CO2 equivalent with refrigerants that are stable in the atmosphere that have a global warming potential of 2500 or more is prohibited. |
3.3.2 Exceptions182
182 Applies until 31 Dec. 2029 (AS 2020 5125). |
The prohibition in number 3.3.1 does not apply to refilling: |
|
3.4 Leak checking |
1 The owners of the following appliances and systems must arrange for leak checking to be carried out regularly, but at least whenever an intervention or service is performed:
2 If a leak is detected, the owner must arrange for the appliance or system to be repaired immediately. |
3.5 Maintenance log |
1 Owners of appliances and systems containing more than 3kg of refrigerants must ensure that a maintenance log is kept. 2 The name of the owner of the appliance or system must appear on the maintenance log. 3 After each intervention or service, the specialist carrying out the work on the appliance or system must record the following information in the maintenance log:
|
4 Disposal |
Any person who receives appliances or systems containing refrigerants for disposal must remove the refrigerants contained and dispose of them separately and appropriately. |
5 Reporting requirements |
5.1 Principle |
1 Any person who has commissioned or is commissioning or decommissioning a stationary system containing more than 3kg of refrigerants must report this to the FOEN within three months of commissioning or decommissioning. 2 The report must contain the following information:
3 The owner must notify the FOENimmediately of any change in the location or cooling capacity of the system or changes to the type or quantity of the refrigerant. 4 On change of ownership, the new owner must notify the FOEN immediately of their name. 5 The specialist company shall draw the owner’s attention to the reporting requirements. 6 The FOEN shall issue numbers to identify the systems and notify the persons obliged to file a report thereof. 7 The person obliged to file a report must immediately display the number mentioned in paragraph 6 in a visible, legible and permanent way on the system. 8 The FOEN shall on request provide the Swiss Federal Office of Energy (SFOE) with the information mentioned in paragraph 2 letters a, c, d, and f. |
5.2 Exemptions |
Reporting under Number 5.1 is not required for systems serving the interests of national defence. |
6 Recommendations |
The FOEN shall issue recommendations concerning:
|
7 Transitional provisions |
1 The prohibitions specified in Number 2.1 paragraph 2 concerning the placing on the market and import on a private basis do not apply to household refrigerators and freezers, dehumidifiers or air conditioners manufactured before 1 January 2005. 2 If as specified in Number 3.3 in the version of 18 May 2005183, authorisation was granted for the construction of a stationary system with over 3kg of refrigerants which are stable in the atmosphere before 1 December 2013, the corresponding system may only be constructed until 31 December 2016. 3 For appliances and systems containing or designed to contain refrigerants stable in the atmosphere which are listed in Annex A to the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change of 11 December 1997184 (Kyoto Protocol), labelling as specified in Number 2.3bis of the ORRChem in the version of 10 December 2010185 remains permitted until 31 May 2020. 4 Systems and appliances to which Number 2.2 paragraphs 2–4 and 6 do not apply because a change in the state of the art means that a substitute now exists may continue to be manufactured and imported for professional or commercial purposes for a period of six months and supplied to third parties for a further six-month period. |
Annex 2.11 186
186 Revised by No I 6 of the O of 10 Dec. 2010 (AS 2011 113), No II para. 2 of the O of 1 July 2015 (AS 2015 2367), No I of the O of 17 April 2019 (AS 2019 1495), of 23 Feb. 2022 (AS 2022 162) and Annex No 2 of the O of 11 March 2022, in force since 1 May 2022 (AS 2022 220). |
(Art. 3) |
Extinguishing agents |
1 Definitions |
1 Ozone-depleting extinguishing agents are extinguishing agents containing substances that deplete the ozone layer (Annex 1.4). 2 Extinguishing agents stable in the atmosphere are extinguishing agents containing substances stable in the atmosphere (Annex 1.5). 3 A system is equipment permanently installed in a building (stationary system) or on a vehicle (mobile system) which distributes the extinguishing agent by means of a pipe system to the places where a fire is being tackled. 4 The modification of existing systems is deemed to be equivalent to the placing on the market of systems. 5 An appliance is a portable fire extinguishing aid that does not have a permanently installed pipe system. |
1 Extinguishing agents containing per- and polyfluoroalkyl substancesbis |
For extinguishing agents containing PFOS or PFOA C9–C14-PFCA, PFHxS and their related substances, Annex 1.16 applies. |
2 Placing on the market and import on a private basis |
2.1 Prohibition |
It is prohibited to place on the market or import on a private basis ozone-depleting extinguishing agents or extinguishing agents stable in the atmosphere, or appliances or systems containing such extinguishing agents. |
2.2 Exemptions |
The prohibitions specified in Number 2.1 do not apply:
|
3 Export |
3.1 Prohibitions |
It is prohibited to export:
|
3.2 Exemptions |
1 Ozone-depleting extinguishing agents, together with appliances and systems required for the use of ozone-depleting extinguishing agents, may be exported for use in aircraft, in special purpose military vehicles and in nuclear installations if, according to the state of the art of fire prevention, the safety of persons cannot be adequately ensured without the use of ozone-depleting extinguishing agents. 2 Waste from ozone-depleting extinguishing agents may only be exported for neutralisation, disposal or treatment for re-importation. |
3.3 Export licence |
1 Any person wishing to export ozone-depleting extinguishing agents with a gross mass exceeding 20 kg must apply to the FOEN for an export licence. 2 The application must contain:
3 An export licence is issued if:
4 The FOEN may require additional information on origin and destination of the ozone-depleting extinguishing agents. It shall decide on a completed application within two months. 5 The person required to submit a declaration under the customs legislation must present the export licence when making the customs declaration. 6 The exporter must retain the export licence for five years from the time of export of the ozone-depleting extinguishing agent. |
4 Use |
Ozone-depleting extinguishing agents and extinguishing agents stable in the atmosphere must not enter the environment, except when used in fire-fighting. In particular, use in exercises and tests is prohibited. |
4 Disposalbis |
Ozone-depleting extinguishing agents and extinguishing agents stable in the atmosphere are deemed to be waste if they are contained in an appliance or system that is being decommissioned. This does not apply to extinguishing agents which are lawfully put back on the market without treatment under Number 2.2 letter d. |
5 Recommendations |
The FOEN shall issue recommendations for the enforcement authorities concerning the export and appropriate disposal of ozone-depleting extinguishing agents. |
6 Appliances and systems containing ozone-depleting extinguishing agents or extinguishing agents stable in the atmosphere |
6.1 Information required by the FOEN |
Owners of appliances containing more than 8kg of ozone-depleting extinguishing agents or extinguishing agents stable in the atmosphere, or of systems containing such extinguishing agents, must inform the FOEN of:
|
6.2 Servicing |
1 Owners of appliances containing ozone-depleting extinguishing agents or extinguishing agents stable in the atmosphere must have these appliances serviced by a specialist every three years. 2 Owners of systems containing ozone-depleting extinguishing agents or extinguishing agents stable in the atmosphere must have these systems serviced by a specialist once a year. |
7 Reporting requirements |
1 Any person who supplies, receives or exports ozone-depleting extinguishing agents or extinguishing agents stable in the atmosphere, or appliances or systems containing such extinguishing agents, must provide the FOEN each year, by 31 March, with the following information in respect of the previous year:
2 The information must be classified by:
3 Any person who exports ozone-depleting extinguishing agents must, at the time of export at the latest, inform the FOEN of the quantity exported and present the confirmation specified in Number 3 paragraph 1. |
8 Special labelling |
1 Extinguishing appliances and systems containing or designed to contain extinguishing agents listed in Annex I to Regulation (EU) No 517/2014193 must be labelled by manufacturers with the following information:
2 … 193 Regulation (EU) No 517/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 on fluorinated greenhouse gases and repealing Regulation (EC) No 842/2006 of the European Parliament and of the Council, version in accordance with OJ L 150 of 20.5.2014, p. 195. |
9 Transitional provision |
For extinguishing appliances and systems containing or designed to contain extinguishing agents stable in the atmosphere which are listed in Annex A to the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change of 11 December 1997194 (Kyoto Protocol), labelling as specified in Number 8 of the ORRChem in the version of 10 December 2010195 remains permitted until 31 May 2020. |
Annex 2.12 196196
196 Amended by No II para. 2 of the O of 7 Nov. 2012 (AS 2012 6161). Revised by Annex No 3 of the Ordinance on Foodstuffs and Utility Articles of 16 Dec. 2016 (AS 2017 283), No I of the O of 17 April 2019 (AS 2019 1495) and Annex No 2 of the O of 11 March 2022, in force since 1 May 2022 (AS 2022 220). |
(Art. 3) |
Aerosol dispensers |
1 Definitions |
1 Aerosol dispensers are non-refillable receptacles made of metal, glass or plastics and containing a gas compressed, liquefied or dissolved under pressure, with or without a liquid, paste or powder. They are fitted with a release device allowing the contents to be ejected as a gas or as solid or liquid particles in suspension in a gas, as a foam, paste or powder or in a liquid state. They may comprise one or more chambers. 2 Entertainment or decoration purposes comprise in particular:
|
2 Prohibitions |
1 It is prohibited to manufacture or place on the market aerosol dispensers if they contain:
2 It is prohibited to manufacture, place on the market, import on a private basis or use aerosol dispensers if they contain:
2bis It is prohibited to supply aerosol dispensers to the general public if they contain bases or acids in liquid phase or solvents and must be labelled as follows in accordance with Annex III to Directive 67/548/EEC or Annex III to Regulation (EC) No 1272/2008:
3 Aerosol dispensers for entertainment or decoration purposes must not be supplied to the general public if they contain substances which on their own or in the form of preparations meet the criteria specified in Annex I to Regulation (EC) No 1272/2008 for one of the following hazard classes:
197 Council Directive 67/548/EEC of 27 June 1967 on the approximation of laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances, OJ L 196, 16.8.1967, p. 1, last amended by Directive 2009/2/EC, OJ L 11, 16.1.2009, p. 6. 198 Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, amending and repealing Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC and amending Regulation (EC) No 1907/2006, OJ L 353, 31.12.2008, p. 1; in the version referred to Annex 2, No 1, of the Chemicals Ordinance of 5 June 2015 (ChemO). |
3 Exemptions |
1 The prohibitions specified in Number 2 paragraph 1 letter b do not apply to medicinal products or medical devices if:
2 On receipt of a justified request and with the agreement of the FOPH, the FOEN may grant a manufacturer a temporary exemption from the prohibition specified in Number 2 paragraph 1 letter b if:
3 The prohibition on supply to the general public specified in Number 2 paragraph 3 does not apply to aerosol dispensers which are referred to in Article 8 paragraph 1 letter a of Directive 75/324/EEC199 and which meet the requirements specified therein. 199 Council Directive 75/324/EEC of 20 May 1975 on the approximation of the laws of the Member States relating to aerosol dispensers, OJ L 147, 9.6.1975, p. 40; last amended by Regulation (EC) No 219/2009, OJ L 87, 31.3.2009, p. 109. |
4 Special labelling |
1 Aerosol dispensers as specified in Number 2 paragraph 3 must be labelled as follows: “For professional users only”. 2 … |
5 Reporting requirements |
Any persons who themselves fill or import aerosol dispensers with substances stable in the atmosphere must inform the FOEN, if so requested, of the quantities of the various substances used during the past three years; the information must be classified by import, consumption in Switzerland and export, as well as by intended use. |
Annex 2.13 200
200 Revised by Annex No 2 of the O of 11 March 2022, in force since 1 May 2022 (AS 2022 220). |
(Art. 3) |
Thermal fuel additives |
1 Definition |
Thermal fuel additives are substances or preparations added to thermal fuels, in particular to improve combustion or extend storage life. |
2 Special labelling |
1 The packaging of thermal fuel additives must indicate that they are not to be used for «extra-light» heating fuel if they contain:
2 … |
3 Addition to thermal fuels |
For the addition of additives to thermal fuels, the requirements specified in Annex 5 to the Air Pollution Control Ordinance of 16 December 1985201 apply. |
Annex 2.14 202
202 Revised by No I 6 of the O of 10 Dec. 2010, in force since 1 Feb. 2011 (AS 2011 113). |
(Art. 3) |
Capacitors and transformers |
1 Definitions |
1 Pollutant-containing capacitors and transformers are capacitors and transformers containing:
2 Capacitors manufactured in or before 1982 are deemed to be pollutant-containing unless the owner provides credible proof to the contrary. |
2 Prohibitions |
1 It is prohibited to place on the market or to import on a private basis pollutant‑containing capacitors and transformers. 2 It is also prohibited to use:
|
3 Monitoring |
1 The inspection bodies specified in Article 26 paragraph 1 of the Ordinance of 7 November 2001203 on Low-Voltage Electrical Installations shall also check, as part of the enforcement responsibilities assigned to them, whether pollutant-containing capacitors with a total mass in excess of 1kg are being used. 2 If the inspection bodies suspect or determine that such capacitors are being used, they shall notify the owner of the installation and the authority of the canton in whose territory the installation is located. 3 If necessary, the authority notified in accordance with paragraph 2 shall order the decommissioning or replacement of the capacitors referred to in paragraph 1, and their disposal. 4 The costs of the checking specified in paragraph 1 shall be borne by the owner of the installation. |
Annex 2.15 204
204 Amended by No I 5 of the O of 10 Dec. 2010 (AS 2011 113). Revised by No II para. 3 of the O of 7 Nov. 2012 (AS 2012 6161), No II para. 2 of the O of 1 July 2015 (AS 2015 2367), No I of the O of 17 April 2019 (AS 2019 1495) and Annex No II 2 of the O of 20 Oct. 2021 on the Return, Taking Back and Disposal of Electrical and Electronic Equipment, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2021 633). |
(Art. 3) |
Batteries |
1 Definitions |
1 Batteries are sources of electricity that convert chemical energy directly to electrical energy and which consist of one or more non-rechargeable cells (primary cells) or one or more rechargeable cells (accumulators). 2 Automotive batteries are batteries used for automotive starter, lighting or ignition power. 3 Portable batteries are batteries that:
4 Button cells are small round portable batteries, of which the diameter is greater than the height, and which are used for special purposes such as to provide power for hearing aids, watches or small portable equipment, or back-up power. 5 Industrial batteries are batteries designed exclusively for industrial or professional uses or for powering any type of electrical vehicle, or other batteries not classified as portable or automotive batteries. 6 Appliances are electrical and electronic equipment, as defined in Article 3 letter a of Directive 2002/96/EC205, which is fully or partly powered by batteries or is capable of being so. 205 Directive 2002/96/EC of the European Parliament and of the Council of 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment, OJ L 37, 13.2.2003, p. 24. The texts of the European Union legal documents mentioned in this Annex may be accessed at: www.cheminfo.ch |
2 Prohibitions |
1 Batteries, including those incorporated into appliances, must not be placed on the market if they contain more than 5 mg mercury per kilogram. 2 Portable batteries, including those incorporated into appliances, must not be placed on the market if they contain more than 20 mg cadmium per kilogram. |
3 Exemptions |
1 … 2 The prohibition specified in Number 2 paragraph 2 does not apply to portable batteries intended for use in:
|
4 Information |
4.1 Special labelling |
1 Manufacturers of batteries, and of vehicles or appliances containing batteries, must ensure that information on disposal via separate collection is displayed on the batteries in a visible, clearly legible and indelible form. Batteries containing more than 5 mg mercury, more than 20 mg cadmium, or more than 40 mg lead per kilogram must also be marked with the chemical symbol Hg, Cd or Pb for the metal concerned. 2 The markings required in accordance with paragraph 1 must take the form specified in Article 21 of Directive 2006/66/EC206. 3 Manufacturers of automotive batteries and portable rechargeable batteries, and of vehicles or appliances containing such batteries, must ensure that the automotive and portable batteries are provided with labelling indicating their capacity in a visible, clearly legible and indelible form. 4 Paragraph 3 does not apply to the portable rechargeable batteries specified in Annex I to Regulation (EU) No 1103/2010207. 5 The determination of capacity as specified in paragraph 3 and the capacity label design are governed by Articles 2–4 of Regulation (EU) No 1103/2010. 206 Directive 2006/66/EC of the European Parliament and of the Council of 6 September 2006 on batteries and accumulators and waste batteries and accumulators and repealing Directive 91/157/EEC, OJ L 266, 26.9.2006, p. 1; last amended by Directive 2008/103/EC, OJ L 327, 5.12.2008, p. 7. 207 Commission Regulation (EU) No 1103/2010 of 29 November 2010 establishing, pursuant to Directive 2006/66/EC of the European Parliament and of the Council, rules as regards capacity labelling of portable secondary (rechargeable) and automotive batteries and accumulators, OJ L 313, 30.11.2010, p. 3. |
4.2 Sales points and advertising |
1 At sales points where batteries are supplied, it must be clearly and prominently indicated that:
2 Advertisements for batteries must draw attention to the bring-back obligation specified in Number 5.1. |
5 Bring-back and take-back obligation |
5.1 Bring-back obligation |
Consumers must hand over batteries to a trader or manufacturer with a take‑back obligation or dispose of them via a battery collection scheme or collection point. Automotive batteries may also be submitted to disposal companies that are entitled to receive batteries on the basis of an authorisation granted under Article 10 of the Ordinance of 22 June 2005208 on the Movement of Wastes, provided that these disposal companies agree to accept them. |
5.2 Take-back obligation |
1 Traders who supply portable batteries must take back portable batteries from consumers free of charge at every sales point. 2 Traders who supply automotive or industrial batteries must take back from consumers free of charge, at every sales point, those types of batteries which are stocked there. 3 For the manufacturer, the obligations specified in paragraphs 1 and 2 exist vis-à-vis consumers, traders and operators of collection schemes or collection points. |
6 Prepaid disposal fee and reporting obligation |
6.1 Liability for the fee |
1 A prepaid disposal fee (fee) for batteries placed on the market (batteries subject to the fee) must be paid to an organisation appointed by the FOEN in accordance with Number 6.7 (organisation) by:
2 Paragraph 1 letter b does not apply if third parties have assumed liability for the fee as specified in paragraph 1 and the reporting obligation as specified in Number 6.3 paragraph 1. 3 On request, the organisation shall exempt manufacturers of automotive and industrial batteries and of vehicles and appliances incorporating automotive or industrial batteries from liability for the fee if they:
|
6.2 Level of the fee |
1 The level of the fee is based on the expected costs of the activities specified in Number 6.5. It shall be no less than CHF 0.10 and no more than CHF 7 per kilogram of batteries subject to the fee and at least CHF 0.03 per battery. 2 The DETEC shall establish the level of the fee, review it each year and adjust it if necessary. |
6.3 Reporting obligation |
1 Those liable for the fee must report to the organisation, in accordance with its requirements, the quantity of batteries subject to the fee placed on the market, indicating in particular the types of batteries and the pollutant content. Reporting shall be carried out monthly, unless a different interval has been agreed with the organisation. 2 Manufacturers who are exempt from liability for the fee in accordance with Number 6.1 paragraph 3 must provide the organisation each year by 31 March with information on the quantity of batteries placed on the market, indicating the types of batteries and the pollutant content. The organisation shall make available reporting forms in paper or electronic form. It shall forward the reports received to the FOEN in accordance with its requirements. 3 Disposal companies that, by virtue of a licence issued under Article 10 of the Ordinance of 22 June 2005 on Movements of Waste, are entitled to accept batteries must provide the organisation each year by 30 April, in accordance with its requirements, with information on the quantities of batteries taken back in Switzerland and recycled by them or exported for disposal during the previous year. |
6.4 Time of falling due and period for payment |
1 The organisation shall submit an invoice to those liable for the fee. The fee falls due upon receipt of the invoice by those liable for the fee or, if the invoice is disputed, when the fee ruling as specified in Number 6.9 paragraph 2 becomes legally valid. 2 Payment must be made within 30 days of the fee falling due. If payment is delayed, interest of 5% is payable on arrears; the organisation may pay interest on advance payments. |
6.5 Use of the fee |
The organisation may use the fee solely to finance the following activities:
|
6.6 Payments to third parties |
1 Third parties claiming payments from the organisation for activities specified in Number 6.5 must submit a justified request by no later than 31 March of the following year. The organisation shall make application forms available in paper or electronic format. 2 The organisation shall only make payments to third parties if they carry out the activities appropriately and cost-effectively. It may take the measures necessary to assess whether these conditions are met. 3 The organisation shall only make payments for activities specified in Number 6.5 letters a and b within the limits of available resources. |
6.7 Organisation |
1 The FOEN shall appoint a suitable private organisation to collect, administer and use the fee. The organisation must not itself carry out any business activities relating to the manufacture, import, sale or recycling of batteries. 2 The FOEN shall conclude a contract with the organisation for a term of no more than five years. This contract shall specify in particular the proportion of fee revenues that the organisation may use for its own activities, as well as the conditions and consequences of premature termination of the contract. 3 The Fee Organisation must carry out internal controls of management and appoint independent third parties approved by the FOEN to examine the internal control results and audit its accounts. It must supply them with all the necessary information and permit access to files. 4 The organisation shall maintain commercial secrecy with regard to those liable to the fee and the disposal companies. 5 The FOCBS may communicate to the organisation data from customs declarations and other observations relating to the import or export of batteries. 6 The organisation may arrange with the FOCBS for the fee to be collected on import. In this case, collection, time of falling due and interest are governed by the relevant customs legislation. |
6.8 Supervision of the organisation |
1 The FOEN shall supervise the organisation. It may also issue instructions, in particular on the use of fee revenues. 2 The organisation must provide the FOEN with the necessary information and allow it to examine its files. 3 It must submit to the FOEN each year, by no later than 30 June, a report on its activities during the previous year. This report must include in particular:
4 The FOEN shall publish the report while ensuring that commercial and manufacturing secrecy is maintained. |
6.9 Procedures |
1 The organisation shall decide on exemptions from liability for the fee and on requests for payments to third parties by means of rulings. 2 In the event of a dispute concerning the invoice specified in Number 6.4 paragraph 1 sentence 1, it shall issue a fee ruling. 3 The procedures are governed by the provisions on federal administrative justice. |
7 Transitional provisions |
1 The prohibition specified in Number 2 paragraph 1 does not apply to:
1bis The prohibition specified in Number 2 paragraph 2 does not apply to:
2 The requirements specified in Number 4.1 paragraph 1 do not apply to:
3 The liability for the fee specified in Number 6.1 does not apply to batteries weighing more than 5kg placed on the market before 1 January 2012. |
Annex 2.16 209209
209 Revised by No I 3 of the O of 15 Dec. 2006 (AS2007 111), No I 6 of the O of 10 Dec. 2010 (AS 2011 113), No II para 3 of the O of 7 Nov. 2012 (AS 2012 6161), No II para. 2 of the O of 1 July 2015 (AS 2015 2367), No 1 of the FOEN Ordinance of 27 Oct. 2016 (AS 2016 4051), No I of the O of 25 Oct. 2017 (AS 2017 5963), No I of the FOEN Ordinance of 27 Sept. 2018 (AS 2018 3519), No I of the FOEN Ordinance of 29 Sept. 2020 (AS 2020 4315) and Annex No 2 of the O of 11 March 2022, in force since 1 May 2022 (AS 2022 220). |
(Art. 3) |
Special provisions relating to metals |
1 Chromium(VI) in cements |
1.1 Principle |
It is prohibited to place on the market or use cement and cement-containing preparations which contain, when hydrated, more than 0.0002% soluble chromium(VI) of the total dry mass of the cement. |
1.2 Exemptions |
The prohibitions specified in Number 1.1 do not apply to placing on the market for, or use in, controlled closed and totally automated processes, and in processes in which cement and cement-containing preparations are handled solely by machines and in which there is no possibility of contact with the skin. |
1.3 Special labelling |
1 Cement and cement-containing preparations which contain more than 0.0002% soluble chromium(VI) of the total dry mass of the cement must be labelled as follows: «Contains chromium(VI). May produce an allergic reaction». 2 Paragraph 1 does not apply to cement or cement-containing preparations which are classified as sensitising in accordance with the criteria specified in Annex I to Regulation (EC) No 1272/2008210 or in Part A of Annex II to Directive 1999/45/EC211 and must be labelled with H317 in accordance with Annex III to Regulation (EC) No 1272/2008 or with R43 in accordance with Annex III to Directive 67/548/EEC212. 3 The packaging of cement or cement-containing preparations which contain reducing agents must be marked with the following information:
4 Paragraph 3 does not apply to placing on the market for uses specified in Number 1.2. 210 Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, amending and repealing Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC and amending Regulation (EC) No 1907/2006, OJ L 353, 31.12.2008, p. 1; last amended by Regulation (EU) No 618/2012, OJ L 179, 11.7.2012, p. 3. 211 Directive 1999/45/EC of the European Parliament and of the Council of 31 May 1999 on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to the classification, packaging and labelling of dangerous preparations, OJ L 200, 30.7.1999, p. 1; last amended by Regulation (EC) No 1272/2008, OJ L 353, 31.12.2008, p. 1. 212 Council Directive 67/548/EEC of 27 June 1967 on the approximation of laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances, OJ L 196, 16.8.1967, p. 1; last amended by Directive 2009/2/EC, OJ L 11, 16.1.2009, p. 6. |
1 Chromium(VI) in leather goodsbis |
1 .1 Definitionbis |
Chromium-containing leather goods are articles which consist entirely or in part of leather, if the chromium(VI) content is 0.0003 % or more of the dry weight of the leather by mass. |
1 .2 Prohibitionbis |
It is prohibited to place on the market chromium-containing leather goods which come into contact with the skin. |
2 Cadmium-plated articles |
2.1 Definition |
Cadmium-plated articles are:
|
2.2 Prohibitions |
1 It is prohibited for manufacturers to manufacture or place on the market cadmium-plated articles. 2 For the placing on the market of electrical and electronic equipment, Annex 2.18 applies. |
2.3 Exemptions |
1 The prohibition on placing on the market specified in Number 2.2 does not apply to:
2 If according to the state of the art no non-cadmium-plated substitute is available, and if the quantity of cadmium applied is no greater than is required for the article’s intended use, the prohibitions specified in Number 2.2 do not apply to:
3 On receipt of a justified request, with the agreement of the FOPH, the FOEN may grant exemptions for other articles if:
|
3 Cadmium in zinc-plated articles |
1 Manufacturers producing zinc-plated articles must ensure that the cadmium content of the zinc applied does not exceed 0.025% by mass. 2 The value specified in paragraph 1 is deemed to be complied with if it is not exceeded by the cadmium content of the solution or molten mass used for plating. 3 Zinc-plated articles must not be imported on a professional or commercial basis if the cadmium content of the zinc applied exceeds the limit specified in paragraph 1. 4 Paragraph 3 does not apply to the import of zinc-plated articles which are only finished or repackaged in Switzerland and then re-exported in their entirety. 5 For the placing on the market of vehicle materials and components, vehicles and electrical and electronic equipment and their spare parts, which contain zinc-plated components, Numbers 5, 7 paragraphs 2 and 3 and Annex 2.18 apply. |
3 Cadmium in brazing fillersbis |
3 .1 Definitionbis |
Brazing is a joining technique using alloys and undertaken at temperatures above 450° C. |
3 .2 Prohibitionsbis |
It is prohibited to manufacture or place on the market brazing fillers with a cadmium content of 0.01% or more by mass. |
3 .3 Exemptionsbis |
The prohibitions specified in Number 3bis.2 do not apply to brazing fillers used in defence and aerospace applications or used for safety reasons. |
3 Lead and its compounds in articles for the general publicter |
3 .1 Definitionster |
1 An article that contains lead (CAS no 7439-92-1) or one of its compounds is deemed to contain lead if it, or an accessible part of it, has a lead content (in metal) of 0.05 % or more by mass. 2 An article or an accessible part of it can be put into the mouth by children if the height, length or width is less than 5 cm or if the article or a part of it has a detachable or protruding part of that size. |
3 .2 Prohibitionster |
1 The placing on the market of lead-containing articles intended for sale to the general public is prohibited if the articles or accessible parts thereof can be put into the mouth by children under normal or reasonably foreseeable conditions of use. 2 For the placing on the market of packaging with articles treated with paints and varnishes, wood-based materials and electrical and electronic equipment that contain lead or compounds, Number 4 and Annexes 2.8, 2.17 and 2.18 apply. |
3 .3 Relationship to the Foodstuffs and Utility Articles Ordinance of 16 December 2016 (FUAO)ter213 |
For the placing on the market of consumer articles, toys, jewellery and candle wicks containing lead or lead compounds, intended for sale to the general public and which, or their accessible parts, can be put into the mouth by children under normal or reasonably foreseeable conditions of use, the FUAO applies. |
3 .4 Exemptionster |
1 Exempted from the prohibition specified in Number 3ter.2 are:
2 In addition, exempted from the prohibition specified in Number 3ter.2 paragraph 1 are:
214 Council Directive 69/493/EEC of 15 December 1969 on the approximation of the laws of the Member States relating to crystal glass, OJ L 326 of 29.12.1969, p. 36; last amended by Directive 2006/96/EG, OJ L 363 of 20.12.2006, p. 81. |
4 Heavy metals in packaging |
4.1 Definitions |
1 Heavy metals are lead, cadmium, mercury and their compounds and also chromium(VI). 2 Packaging and packaging components are products made of materials of any nature to be used for the containment, protection, handling, delivery or presentation of goods. |
4.2 Prohibition |
It is prohibited for the manufacturer to place on the market packaging or packaging components with a heavy metal content in excess of 100mg/kg. |
4.3 Exemptions |
1 The prohibition specified in Number 4.2 does not apply to the following:
2 On receipt of a justified request, with the agreement of the FOPH, the FOEN may grant exemptions for other packaging. It shall take account of decisions made by the European Commission in accordance with Article 11 paragraph 3 of European Parliament and Council Directive 94/62/EC of 20 December 1994215 on packaging and packaging waste, and the state of the art. 215 OJ L 365 of 31.12.1994, p. 10. The texts of the European Union legal documents mentioned in this Annex may be obtained against payment or consulted free of charge at the Chemicals Notification Authority, 3003 Bern; they may also be accessed on the Internet at www.cheminfo.ch. |
5 Heavy metals in vehicles |
5.1 Definition |
Vehicles are cars and light duty vehicles in accordance with Directive 2000/53/EC216, covered by the categories M1 or N1 of Annex II A number 1 to Directive 2007/46/EC217. 216 Directive 2000/53/EC of the European Parliament and of the Council of 18 September 2000 on end-of-life vehicles, version in accordance with OJ L 269, 21.10.2000, p. 34. 217 Directive 2007/46/EC of the European Parliament and of the Council of 5 September 2007 establishing a framework for the approval of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles (Framework Directive), OJ L 263, 9.10.2007, p. 1; last amended by Commission Regulation (EU) 2015/45, OJ L 9, 15.1.2015, p. 1. |
5.2 Prohibitions |
1 It is prohibited to place on the market new vehicle materials and components which contain more than 0.1% by mass of lead, mercury or chromium(VI), or more than 0.01% by mass of cadmium per homogeneous material. 2 It is also prohibited to place on the market new vehicles which contain materials or components as specified in paragraph 1. |
5.3 Exemptions |
1 The prohibition specified in Number 5.2 paragraph 1 does not apply to:
2The prohibition specified in Number 5.2 paragraph 2 does not apply to vehicles which contain materials or components that may be placed on the market in accordance with Paragraph 1 letter a. 218 Directive 2000/53/EC of the European Parliament and of the Council of 18 September 2000 on end-of-life vehicles, OJ L 269, 21.10.2000, p. 34; last amended by Directive (EU) 2020/363, OJ L 67, 5.11.2020, p. 119. |
5.4 Special labelling |
Vehicle materials and components must be labelled or made identifiable by other means in accordance with Annex II to Directive 2000/53/EC219. 219 See footnote to No 5.3 para. 1. |
5.5 Adaptation of the exemptions and labelling |
1 On receipt of a justified request, with the agreement of the FOPH, the FOEN may adapt Number 5.3 paragraph 1, Number 5.4 and Number 7 paragraph 2 to the version of Annex II to Directive 2000/53/EC220 in force. 2 If the expiry date of an original material or component specified in Annex II to Directive 2000/53/EC is before 1 August 2006, the provision specified in Number 5.3 paragraph 1 letter b shall apply to placing it on the market as spare parts. 220 See footnote to No 5.3 para. 1. |
6 … |
7 Transitional provisions |
1 The prohibition specified in Number 1bis.2 does not apply to the placing on the market of chromium-containing leather goods which were supplied to end users for the first time before 1 September 2016. 1bis The prohibition specified in Number 3ter.2 paragraph 1 does not apply to articles that are placed on the market for the first time before 1 January 2019. 2 The prohibition specified in Number 5.2 paragraph 1 does not apply to vehicles and components, if they are listed in Annex II to Directive 2000/53/EC221 and were placed on the market for the first time within the dates specified in this Annex and under the conditions specified there. 3 The prohibition specified in Number 5.2 paragraph 2 does not apply to vehicles placed on the market for the first time in Switzerland or a Member State of the EU or EFTA, which contain materials or components that may be placed on the market in accordance with Paragraph 2. 221 See footnote to No 5.3 para. 1. |
Annex 2.17 222
222 Revised by No I of the O of 13 Feb. 2008, in force since 1 March 2008 (AS2008 561). |
(Art. 3) |
Wood-based materials |
1 Definitions |
1 Wood-based materials are articles produced from wood chips or wood fibres, in particular chipboard and fibreboard in an untreated or coated form. 2 Secondary raw material means recycled wood (waste wood) used in the manufacture of wood-based materials. |
2 Prohibitions |
||||||||||||||
It is prohibited for manufacturers to place on the market wood-based materials if the content by mass of the following substances exceeds the limit values listed below:
|
3 Exemptions |
1 The prohibitions specified in Number 2 do not apply to the import of wood‑based materials which are only finished or repackaged in Switzerland and then re-exported in their entirety. 2 On receipt of a justified request, with the agreement of the FOPH, the FOEN may grant exemptions to the prohibitions specified in Number 2 if:
|
4 Transitional provision |
The prohibitions specified in Number 2 come into force on 1 August 2006. |
Annex 2.18 223
223 Inserted by No II para. 1 of the O of 7 Nov. 2012 (AS 2012 6161). Revised by No 1 of the FOEN Ordinances of 27 Oct. 2016 (AS 2016 4051), No I of the O of 17 April 2019 (AS 2019 1495), No I of the FOEN O of 9 Sept. 2021 (AS 2021 550) and of 28 Oct. 2022, in force since 1 Dec. 2022 (AS 2022 632). |
(Art. 3) |
Electrical and electronic equipment |
1 Definitions |
1 Electrical and electronic equipment means equipment as defined in Article 3 point 1 in conjunction with point 2 of Directive 2011/65/EU224, if it falls within the categories listed in Annex I to this Directive. Electrical and electronic equipment does not include equipment which is necessary for the protection of the essential interests of the security of Switzerland, including arms, munitions and war material intended for military purposes, or the equipment, devices, large-scale tools, large-scale installations, means of transport, machinery, photovoltaic panels and pipe organs referred to in Article 2 paragraph 4 letters b to k of Directive 2011/65/EU, as defined in Article 3 of this Directive. 2 Cables means all cables with a rated voltage of less than 250 volts that serve as a connection or an extension to connect electrical or electronic equipment to the electrical outlet or to connect two or more items of electrical or electronic equipment to each other. 3 Spare part means a separate part of an item of electrical or electronic equipment that can replace a part of an item of electrical or electronic equipment. The electrical or electronic equipment cannot function as intended without that part. A spare part serves to restore or upgrade the functionality of the electrical or electronic equipment, to upgrade its capacity or to update its functionalities. 4 Homogeneous material means one material of uniform composition throughout or a material consisting of a combination of materials that cannot be disjointed or separated into different materials by mechanical actions such as unscrewing, cutting, crushing, grinding or abrasive processes. 5 Manufacturer means any natural or legal person who manufactures electrical or electronic equipment, or who has it designed or manufactured, and markets it under his name or trademark. 6Importer means any natural or legal person established in Switzerland who places electrical or electronic equipment from another country on the Swiss market. 7 Trader means any natural or legal person in the supply chain, other than the manufacturer or the importer, who makes electrical or electronic equipment available on the market. 8 An importer or trader who places electrical or electronic equipment on the market under his name or trademark or modifies equipment already placed on the market in such a way that compliance with the requirements specified in Number 2 may be affected shall be considered a manufacturer. 9 Authorised representative means any natural or legal person established in Switzerland who has received a written mandate from a manufacturer to act on his behalf in relation to specified tasks. 10 Making available on the market means any supply of electrical or electronic equipment for distribution, consumption or use on the market in the course of a commercial activity, whether in return for payment or free of charge. 11 Placing on the market means making electrical or electronic equipment available on the market for the first time. 12 Recall means any measure aimed at ensuring that the end user returns electrical or electronic equipment that has already been made available. 13 Withdrawal means any measure aimed at preventing electrical or electronic equipment in the supply chain from being made available on the market. 224 Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment, OJ L 174, 1.7.2011, p. 88; last amended by Directive (EU) 2017/2102 of the European Parliament and of the Council, OJ L 305 of 21.11.2017, p. 8. |
2 Prohibitions |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
1 It is prohibited to place on the market electrical and electronic equipment, cables or spare parts if the concentration by mass of the following substances listed in Annex II to Directive 2011/65/EU225 exceeds the specified maximum concentration value in the homogeneous material:
2 For compliance with the maximum concentration values specified in paragraph 1, the technical rules specified in Article 4 paragraph 2 sentence 2 of Directive 2011/65/EU apply. 225 Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment, OJ L 174 of 1.7.2011, p. 88; last amended by Delegated Directive (EU) (EU) 2015/863, OJ L 137 of 4.6.2015, p. 10. |
3 Exemptions |
The prohibitions specified in Number 2 do not apply to electrical and electronic equipment, cables and spare parts which contain substances included in Annexes III and IV to Directive 2011/65/EU226 in the applications listed therein. 226 Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment, OJ L 174, 1.7.2011, p. 88; last amended by Commission Delegated Directive (EU) 2022/1632, OJ L 245 of 22.9.2022, p. 48. |
4 Requirements for economic operators |
4.1 Obligations of the manufacturer |
1 Without prejudice to Numbers 3 and 8, the manufacturer placing electrical and electronic equipment on the market must ensure that it has been designed and manufactured in accordance with the requirements specified in Number 2. 2 The manufacturer must draw up the required technical documentation; he must carry out the internal production control procedure in line with module A of Annex II to Decision No 768/2008/EC227 or have it carried out. 3 Where compliance of electrical or electronic equipment with the requirements specified in Number 2 has been demonstrated by the procedure referred to in paragraph 2, the manufacturer shall draw up a declaration of conformity in accordance with paragraph 4. Where other Swiss or EU legislation requires the application of a conformity assessment procedure which is at least as stringent, compliance with the requirements of Number 2 may be demonstrated within the context of that procedure. A single technical documentation may be drawn up. 4 The declaration of conformity shall have the model structure and shall contain the elements specified in Annex VI to Directive 2011/65/EU228 and shall be updated. It must be written in an official language of Switzerland or in English. 5The manufacturer must ensure that procedures are in place to ensure that, with series production, the requirements specified in this Annex are complied with. Changes in product design or characteristics and changes in the harmonised standards or in technical specifications by reference to which conformity of the electrical or electronic equipment is declared shall be adequately taken into account. 6The manufacturer must keep the technical documentation and the declaration of conformity for 10 years after the electrical or electronic equipment has been placed on the market. 7 The manufacturer of electrical or electronic equipment must also ensure that:
8 A manufacturer who considers or has reason to believe that electrical or electronic equipment which he has placed on the market does not comply with the requirements specified in this Annex must immediately take the necessary corrective measures to bring that equipment into conformity, or, if appropriate, to withdraw it or recall it; he must immediately inform the competent cantonal authority to that effect, giving details, in particular, of the non-compliance and of any corrective measures taken. 9The manufacturer must keep a register of his non-conforming electrical and electronic equipment and associated recalls and withdrawals and keep traders regularly informed thereof. |
4.1 Authorised representativebis |
1 The manufacturer may appoint an authorised representative by written mandate. The manufacturer may not transfer the obligations under Number 4.1 paragraphs 1 and 2 to an authorised representative. 2 An authorised representative performs the tasks specified in the mandate received from the manufacturer. The mandate must allow the authorised representative to do at least the following:
|
4.2 Obligations of the importer |
1 The importer may only place on the market electrical or electronic equipment which, without prejudice to Numbers 3 and 8, complies with the requirements specified in Number 2. 2 Before placing electrical or electronic equipment on the market, the importer must ensure that:
3 The importer must indicate his name, registered trade name or registered trade mark and the address at which he can be contacted on the electrical or electronic equipment or, where that is not possible, on its packaging or in a document accompanying the equipment. If the equipment is imported from a Member State of the European Union (EU) or the European Free Trade Association (EFTA), the name, trade name or trade mark and contact address of the party responsible for placing the equipment on the market in the EU or EFTA may be indicated. 4 The importer must keep, for 10 years following the placing on the market of the electrical or electronic equipment, a copy of the EU declaration of conformity in accordance with Article 13 of Directive 2011/65/EU at the disposal of the competent cantonal authority and ensure that the technical documentation can be made available to this authority, upon request. 5 An importer who considers or has reason to believe that electrical or electronic equipment, without prejudice to Numbers 3 and 8, does not comply with the requirements specified in Number 2, must not place the equipment on the market until it has been brought into conformity; he must inform the manufacturer and the competent cantonal authority to that effect. 6 An importer who considers or has reason to believe that electrical or electronic equipment which he has placed on the market is not in conformity with this Annex must immediately take the necessary corrective measures to bring that equipment into conformity, to withdraw it or recall it, if appropriate; he must immediately inform the competent cantonal authority to that effect, giving details, in particular, of the non-compliance and of any corrective measures taken. 7 The importer must keep a register of the non-conforming electrical and electronic equipment that he imports and associated recalls and withdrawals of electrical and electronic equipment and keep traders regularly informed thereof. |
4.3 Obligations of the trader |
1 When making electrical or electronic equipment available on the market, traders must act with due care in relation to the requirements of this Annex, in particular by verifying that the manufacturer and the importer have complied with the requirements specified in Number 4.1 paragraph 7 and in Number 4.2 paragraph 3. 2 A trader who considers or has reason to believe that electrical or electronic equipment, without prejudice to Numbers 3 and 8, does not comply with the requirements specified in Number 2, must not make the equipment available on the market until it has been brought into conformity; he must inform the manufacturer or the importer and the competent cantonal authority to that effect. 3 A trader who considers or has reason to believe that electrical or electronic equipment which he has placed on the market is not in conformity with this Annex must ensure that the corrective measures necessary to bring that equipment into conformity, to withdraw it or recall it, as appropriate, are taken; he must immediately inform the competent cantonal authority to that effect, giving details, in particular, of the non-compliance and of any corrective measures taken. |
5 Presumption of conformity |
1 In the absence of evidence to the contrary, the competent cantonal authorities shall presume that electrical and electronic equipment for which a declaration of conformity can be made available complies with the requirements of this Annex. 2Materials, components and electrical and electronic equipment shall be presumed to comply with the requirements of this Annex if:
|
6 Responsibilities of the Federal Office for the Environment (FOEN) |
1 The FOEN, with the agreement of the Federal Office of Public Health (FOPH) and SECO, shall adapt the provisions of this Annex as follows:
2The FOEN shall publish in the Federal Gazette the titles of the harmonised standards referred to in Number 5 paragraph 2 letter b, also indicating the references or where the standards may be obtained. 229 See footnote to No 1 para. 1. |
7 Batteries |
For batteries in electrical and electronic equipment, Annex 2.15 applies. |