Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Ordinanza
relativa alla Convenzione di Rotterdam sulla procedura
di assenso preliminare in conoscenza di causa per taluni
prodotti chimici nel commercio internazionale
(Ordinanza PIC, OPICChim)

del 10 novembre 2004 (Stato 1° giugno 2021)

Il Consiglio federale svizzero,

visti gli articoli 19 capoverso 2 lettere a e d nonché 38 della legge del
15 dicembre 20001 sui prodotti chimici (LPChim);
visti gli articoli 29 e 39 capoverso 1bis della legge del 7 ottobre 19832
sulla protezione dell’ambiente (LPAmb);
in esecuzione della Convenzione di Rotterdam del 10 settembre 19983
concernente la procedura di assenso preliminare in conoscenza di causa per taluni prodotti chimici e antiparassitari pericolosi nel commercio internazionale
(Convenzione PIC),

ordina:

1 RS 813.1

2 RS 814.01

3 RS 0.916.21

Sezione 1: Disposizioni generali

Art. 1 Oggetto  
1 La pre­sen­te or­di­nan­za isti­tui­sce un si­ste­ma di no­ti­fi­ca e d’in­for­ma­zio­ne per l’im­por­ta­zio­ne e l’espor­ta­zio­ne di de­ter­mi­na­te so­stan­ze e pre­pa­ra­ti, il cui im­pie­go è vie­ta­to o sog­get­to a ri­go­ro­se re­stri­zio­ni a cau­sa dei lo­ro ef­fet­ti sul­la sa­lu­te dell’es­se­re uma­no o sull’am­bien­te.
2 La pre­sen­te or­di­nan­za con­sen­te al­la Sviz­ze­ra di par­te­ci­pa­re al­la pro­ce­du­ra in­ter­na­zio­na­le di no­ti­fi­ca e al­la pro­ce­du­ra in­ter­na­zio­na­le d’as­sen­so pre­li­mi­na­re con co­no­scen­za di cau­sa (pro­ce­du­ra PIC) per de­ter­mi­na­te so­stan­ze e pre­pa­ra­ti pe­ri­co­lo­si con­for­me­men­te al­la Con­ven­zio­ne PIC.
Art. 2 Campo d’applicazione  

1 La pre­sen­te or­di­nan­za si ap­pli­ca a:

a.
so­stan­ze che in Sviz­ze­ra so­no vie­ta­te o sog­get­te a ri­go­ro­se re­stri­zio­ni per mo­ti­vi di pro­te­zio­ne del­la sa­lu­te o dell’am­bien­te (ap­pen­di­ce 1);
b.
so­stan­ze e for­mu­la­ti pe­sti­ci­di al­ta­men­te pe­ri­co­lo­si sog­get­ti al­la pro­ce­du­ra PIC (ap­pen­di­ce 2);
c.
al­tre so­stan­ze e pre­pa­ra­ti pe­ri­co­lo­si ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 3 dell’or­di­nan­za del 5 giu­gno 20154 sui pro­dot­ti chi­mi­ci (OP­Chim).5

2 La pre­sen­te or­di­nan­za non si ap­pli­ca:

a.
al­le so­stan­ze stu­pe­fa­cen­ti e psi­co­tro­pe;
b.
al­le ma­te­rie ra­dioat­ti­ve;
c.
ai ri­fiu­ti;
d.
al­le ar­mi chi­mi­che;
e.
ai pro­dot­ti far­ma­ceu­ti­ci, com­pre­si i me­di­ca­men­ti per uso uma­no e ve­te­ri­na­rio;
f.
agli ali­men­ti;
g.
al­le so­stan­ze e ai pre­pa­ra­ti uti­liz­za­ti co­me ad­di­ti­vi ali­men­ta­ri;
h.6
al­le so­stan­ze e ai pre­pa­ra­ti espor­ta­ti a sco­pi di ri­cer­ca o di ana­li­si op­pu­re per l’uso per­so­na­le di un sin­go­lo in­di­vi­duo, le cui quan­ti­tà non su­pe­ra­no 10 kg per spe­di­zio­ne.

4 RS 813.11

5 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vi­go­re dal 1° mag. 2017 (RU 2017 2593).

6 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vi­go­re dal 1° mag. 2017 (RU 2017 2593).

Art. 2a Definizioni 7  

Ai sen­si del­la pre­sen­te or­di­nan­za s’in­ten­de per:

a.
pro­dot­to chi­mi­co di cui all’ap­pen­di­ce 1:
1.
una so­stan­za fi­gu­ran­te nell’ap­pen­di­ce 1,
2.
un pre­pa­ra­to con­te­nen­te una o più so­stan­ze di cui all’ap­pen­di­ce 1 in una con­cen­tra­zio­ne che fa sì che il pre­pa­ra­to ri­sul­ti pe­ri­co­lo­so ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 3 OP­Chim8;
b.
pro­dot­to chi­mi­co di cui all’ap­pen­di­ce 2:
1.
una so­stan­za fi­gu­ran­te nell’ap­pen­di­ce 2,
2.
un for­mu­la­to pe­sti­ci­da al­ta­men­te pe­ri­co­lo­so fi­gu­ran­te nell’ap­pen­di­ce 2,
3.
un pre­pa­ra­to con­te­nen­te una o più so­stan­ze di cui all’ap­pen­di­ce 2 in una con­cen­tra­zio­ne che fa sì che il pre­pa­ra­to ri­sul­ti pe­ri­co­lo­so ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 3 OP­Chim.

7 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vi­go­re dal 1° mag. 2017 (RU 2017 2593).

8 RS 813.11

Sezione 2: Obblighi degli esportatori e degli importatori

Art. 3 Annuncio di esportazione  

1 Chi in­ten­de espor­ta­re un pro­dot­to chi­mi­co di cui all’ap­pen­di­ce 1 o 2 ver­so una Par­te PIC im­por­ta­tri­ce de­ve co­mu­ni­ca­re all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dell’am­bien­te (UFAM), al più tar­di 30 gior­ni pri­ma del­la pri­ma espor­ta­zio­ne di ogni an­no ci­vi­le e ver­so ogni Pae­se de­sti­na­ta­rio, i da­ti se­guen­ti:9

a.
il suo no­me e in­di­riz­zo;
b.
il no­me e l’in­di­riz­zo dell’im­por­ta­to­re;
c.10
il no­me e l’iden­ti­tà del­la so­stan­za o i no­mi, l’iden­ti­tà e i te­no­ri (in ter­mi­ni per­cen­tua­li) di tut­te le so­stan­ze di cui all’ap­pen­di­ce 1 o 2 (no­me chi­mi­co e nu­me­ro CAS) con­te­nu­te nel pre­pa­ra­to, non­ché i cor­ri­spon­den­ti no­mi com­mer­cia­li;
d.
le quan­ti­tà che pre­ve­de di espor­ta­re nell’an­no in cor­so;
e.
il Pae­se im­por­ta­to­re;
f.
le pro­prie­tà pe­ri­co­lo­se e le pre­vi­ste ca­rat­te­riz­za­zio­ni di pe­ri­co­lo sull’eti­chet­ta;
g.
le in­di­ca­zio­ni re­la­ti­ve al­le con­tro­mi­su­re da adot­ta­re in ca­so di in­for­tu­nio, le in­di­ca­zio­ni re­la­ti­ve all’eli­mi­na­zio­ne sen­za dan­ni e al­tre mi­su­re cau­te­la­ti­ve, qua­li le mi­su­re re­la­ti­ve all’espo­si­zio­ne e al­la di­mi­nu­zio­ne del­le emis­sio­ni;
h.
le uti­liz­za­zio­ni pre­vi­ste;
i.
la da­ta pre­vi­sta dell’espor­ta­zio­ne;
j.11
la sche­da di da­ti di si­cu­rez­za di cui all’ar­ti­co­lo 20 OP­Chim12.

2 I pro­dot­ti chi­mi­ci se­con­do l’al­le­ga­to 1 so­no esen­ta­ti dell’ob­bli­go di co­mu­ni­ca­zio­ne di cui al ca­po­ver­so 1 se so­no espor­ta­ti per es­se­re uti­liz­za­ti co­me pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri e so­no sog­get­ti all’ob­bli­go di au­to­riz­za­zio­ne se­con­do l’al­le­ga­to 2.5 nu­me­ro 4.2.1 dell’or­di­nan­za del 18 mag­gio 200513 sul­la ri­du­zio­ne dei ri­schi con­nes­si ai pro­dot­ti chi­mi­ci.14

9 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vi­go­re dal 1° mag. 2017 (RU 2017 2593).

10 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vi­go­re dal 1° mag. 2017 (RU 2017 2593).

11 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vi­go­re dal 1° mag. 2017 (RU 2017 2593).

12 RS 813.11

13 RS 814.81

14 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II dell’O del 14 ott. 2020, in vi­go­re dal 1° gen. 2021 (RU 20204675).

Art. 4 Restrizioni di esportazione  

1 Gli espor­ta­to­ri de­vo­no at­te­ner­si al­le de­ci­sio­ni di im­por­ta­zio­ne del­le Par­ti al­la Con­ven­zio­ne.

2 Gli espor­ta­to­ri non pos­so­no espor­ta­re pro­dot­ti chi­mi­ci di cui all’ap­pen­di­ce 2 ver­so una Par­te PIC che, in cir­co­stan­ze ec­ce­zio­na­li, non ha tra­smes­so al­cu­na de­ci­sio­ne di im­por­ta­zio­ne o ha tra­smes­so una ri­spo­sta prov­vi­so­ria in cui non fi­gu­ra una de­ci­sio­ne prov­vi­so­ria.15

3 Il di­vie­to di cui al ca­po­ver­so 2 non si ap­pli­ca se:

a.
al mo­men­to dell’im­por­ta­zio­ne il pro­dot­to chi­mi­co è re­gi­stra­to od omo­lo­ga­to dal­la Par­te PIC im­por­ta­tri­ce;
b.
può es­se­re com­pro­va­to che il pro­dot­to chi­mi­co è già sta­to uti­liz­za­to o im­por­ta­to dal­la Par­te PIC im­por­ta­tri­ce e che non è sta­to sot­to­po­sto da que­st’ul­ti­ma ad al­cun di­vie­to di uti­liz­za­zio­ne; op­pu­re
c.
l’espor­ta­to­re ha ot­te­nu­to dal­la Par­te PIC im­por­ta­tri­ce l’espli­ci­to con­sen­so per l’im­por­ta­zio­ne del pro­dot­to chi­mi­co.16

15 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vi­go­re dal 1° mag. 2017 (RU 2017 2593).

16 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vi­go­re dal 1° mag. 2017 (RU 2017 2593).

Art. 5 Informazioni di accompagnamento e dichiarazione doganale 17  

1 Chi espor­ta una so­stan­za pe­ri­co­lo­sa o un pre­pa­ra­to pe­ri­co­lo­so ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 3 OP­Chim18 de­ve:

a.
eti­chet­ta­re la so­stan­za o il pre­pa­ra­to te­nen­do con­to del­le nor­me in­ter­na­zio­na­li in ma­te­ria e in­di­ca­re al­me­no i da­ti se­guen­ti:
1.
il no­me del fab­bri­can­te,
2.
il no­me chi­mi­co o com­mer­cia­le,
3.
le iscri­zio­ni re­la­ti­ve ai pe­ri­co­li per l’es­se­re uma­no e l’am­bien­te e le cor­ri­spon­den­ti mi­su­re di pro­te­zio­ne;
b.
for­ni­re a ogni de­sti­na­ta­rio una sche­da di da­ti di si­cu­rez­za con­te­nen­te le più re­cen­ti in­for­ma­zio­ni di­spo­ni­bi­li.19

2 ...20

3 L’eti­chet­ta se­con­do il ca­po­ver­so 1 e la sche­da di da­ti di si­cu­rez­za de­vo­no es­se­re re­dat­te in al­me­no una lin­gua uf­fi­cia­le del Pae­se im­por­ta­to­re, sem­pre che ciò sia fat­ti­bi­le con un one­re ra­gio­ne­vo­le. In ca­so con­tra­rio, oc­cor­re sce­glie­re la lin­gua stra­nie­ra più dif­fu­sa nel Pae­se im­por­ta­to­re.

4 Chi espor­ta un pro­dot­to chi­mi­co di cui all’ap­pen­di­ce 1 o 2 o im­por­ta un pro­dot­to chi­mi­co di cui all’ap­pen­di­ce 2 de­ve in­di­ca­re nel­la di­chia­ra­zio­ne do­ga­na­le che il pro­dot­to chi­mi­co rien­tra nel cam­po d’ap­pli­ca­zio­ne del­la pre­sen­te or­di­nan­za.21

5 Chi espor­ta un pro­dot­to chi­mi­co di cui all’ap­pen­di­ce 1 o 2 de­ve inol­tre in­di­ca­re nel­la di­chia­ra­zio­ne do­ga­na­le il nu­me­ro di ri­fe­ri­men­to iden­ti­fi­ca­ti­vo ri­la­scia­to dall’UFAM se­con­do l’ar­ti­co­lo 8a.22

6 Chi espor­ta o im­por­ta un pro­dot­to chi­mi­co di cui all’ap­pen­di­ce 2 de­ve in­di­ca­re nei do­cu­men­ti di spe­di­zio­ne, se di­spo­ni­bi­le, il nu­me­ro di ta­rif­fa do­ga­na­le con­te­nen­te il co­di­ce as­se­gna­to per il pro­dot­to chi­mi­co di cui all’ap­pen­di­ce 2 dall’Or­ga­niz­za­zio­ne mon­dia­le del­le do­ga­ne nell’am­bi­to del si­ste­ma ar­mo­niz­za­to (co­di­ce HS).23

17 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vi­go­re dal 1° mag. 2017 (RU 2017 2593).

18 RS 813.11

19 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vi­go­re dal 1° mag. 2017 (RU 2017 2593).

20 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 22 mar. 2017, con ef­fet­to dal 1° mag. 2017 (RU 2017 2593).

21 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vi­go­re dal 1° mag. 2017 (RU 2017 2593).

22 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vi­go­re dal 1° mag. 2017 (RU 2017 2593).

23 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vi­go­re dal 1° mag. 2017 (RU 2017 2593).

Art. 624  

24 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 22 mar. 2017, con ef­fet­to dal 1° mag. 2017 (RU 2017 2593).

Art. 7 Restrizioni di importazione  

Gli im­por­ta­to­ri de­vo­no at­te­ner­si al­le de­ci­sio­ni d’im­por­ta­zio­ne del­la Sviz­ze­ra ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 14.

Sezione 3: Compiti delle autorità

Art. 8 Autorità nazionale designata dalla Svizzera  

L’UFAM25 è l’au­to­ri­tà na­zio­na­le de­si­gna­ta dal­la Sviz­ze­ra ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 4 del­la Con­ven­zio­ne PIC.

25 La de­si­gna­zio­ne dell’uni­tà am­mi­ni­stra­ti­va è sta­ta adat­ta­ta in ap­pli­ca­zio­ne dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sul­le pub­bli­ca­zio­ni (RU 20044937). Di det­ta mod. è te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

Art. 8a Numero di riferimento identificativo 26  

1 En­tro 15 gior­ni dal ri­ce­vi­men­to dell’an­nun­cio di espor­ta­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 3, l’UFAM ri­la­scia un nu­me­ro di ri­fe­ri­men­to iden­ti­fi­ca­ti­vo va­li­do per il cor­ri­spon­den­te an­no ci­vi­le:

a.
per ogni pro­dot­to chi­mi­co di cui all’ap­pen­di­ce 1, sem­pre che l’an­nun­cio con­ten­ga i da­ti ri­chie­sti;
b.
per ogni pro­dot­to chi­mi­co di cui all’ap­pen­di­ce 2, sem­pre che sia­no pre­su­mi­bil­men­te ri­spet­ta­te le li­mi­ta­zio­ni di espor­ta­zio­ne.

2 L’UFAM in­for­ma l’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le del­le do­ga­ne in me­ri­to agli an­nun­ci di espor­ta­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 3 non­ché ai nu­me­ri di ri­fe­ri­men­to iden­ti­fi­ca­ti­vi ri­la­scia­ti con­for­me­men­te al ca­po­ver­so 1.

26 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vi­go­re dal 1° mag. 2017 (RU 2017 2593).

Art. 9 Collaborazione delle autorità  

1 Per le pro­ce­du­re di no­ti­fi­ca e in­for­ma­zio­ne pre­vi­ste nel­la pre­sen­te or­di­nan­za, l’UFAM chie­de il pa­re­re de­gli uf­fi­ci fe­de­ra­li le cui sfe­re di com­pe­ten­za so­no in­te­res­sa­te.

2 Gli uf­fi­ci fe­de­ra­li si in­for­ma­no co­stan­te­men­te e a vi­cen­da su fat­ti e in­for­ma­zio­ni con­nes­si con l’ap­pli­ca­zio­ne del­la Con­ven­zio­ne PIC.

3 L’UFAM può esi­ge­re dall’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le del­le do­ga­ne i da­ti ne­ces­sa­ri all’ap­pli­ca­zio­ne del­la pre­sen­te or­di­nan­za pro­ve­nien­ti dal­le di­chia­ra­zio­ni do­ga­na­li di so­stan­ze e pre­pa­ra­ti im­por­ta­ti ed espor­ta­ti.

Art. 10 Rappresentanza della Svizzera nel Comitato di esame dei prodotti chimici  

L’UFAM sta­bi­li­sce la rap­pre­sen­tan­za del­la Sviz­ze­ra in se­no al Co­mi­ta­to di esa­me dei pro­dot­ti chi­mi­ci se­con­do l’ar­ti­co­lo 18 del­la Con­ven­zio­ne PIC e si oc­cu­pa dei la­vo­ri con­nes­si a ta­le rap­pre­sen­tan­za.

Art. 11 Notifica di norme giuridiche  

1 L’UFAM no­ti­fi­ca per scrit­to al Se­gre­ta­ria­to PIC le nor­me giu­ri­di­che del­la Sviz­ze­ra che vie­ta­no de­ter­mi­na­te so­stan­ze o che le sot­to­pon­go­no a ri­go­ro­se re­stri­zio­ni (ap­pen­di­ce 1).27

2 La no­ti­fi­ca av­vie­ne al più tar­di 90 gior­ni do­po l’en­tra­ta in vi­go­re del­la per­ti­nen­te nor­ma giu­ri­di­ca. Nel­la no­ti­fi­ca fi­gu­ra­no al­tre­sì, per quan­to di­spo­ni­bi­li, le in­for­ma­zio­ni ne­ces­sa­rie se­con­do l’al­le­ga­to I del­la Con­ven­zio­ne PIC.

27 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vi­go­re dal 1° mag. 2017 (RU 2017 2593).

Art. 12 Notifica d’esportazione  

1 Se un pro­dot­to chi­mi­co di cui all’ap­pen­di­ce 1 è espor­ta­to ver­so una Par­te PIC im­por­ta­tri­ce, l’UFAM no­ti­fi­ca l’espor­ta­zio­ne all’au­to­ri­tà de­si­gna­ta da que­sta Par­te im­por­ta­tri­ce. La no­ti­fi­ca d’espor­ta­zio­ne de­ve re­ca­re le in­for­ma­zio­ni con­te­nu­te nell’al­le­ga­to V del­la Con­ven­zio­ne PIC.28

2 La no­ti­fi­ca d’espor­ta­zio­ne di un pro­dot­to chi­mi­co di cui all’ap­pen­di­ce 1 av­vie­ne du­ran­te ogni an­no ci­vi­le al più tar­di 15 gior­ni pri­ma del­la pri­ma espor­ta­zio­ne.29

3 Se en­tro 30 gior­ni dall’in­vio del­la no­ti­fi­ca d’espor­ta­zio­ne non per­vie­ne una con­fer­ma da par­te dell’au­to­ri­tà na­zio­na­le de­si­gna­ta a tal fi­ne dal­la Par­te PIC im­por­ta­tri­ce, l’UFAM ri­tra­smet­te la no­ti­fi­ca.

28 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vi­go­re dal 1° mag. 2017 (RU 2017 2593).

29 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vi­go­re dal 1° mag. 2017 (RU 2017 2593).

Art. 13 Conferma di ricezione  

L’UFAM con­fer­ma en­tro 30 gior­ni la ri­ce­zio­ne di una no­ti­fi­ca d’espor­ta­zio­ne di una Par­te al­la Con­ven­zio­ne PIC all’au­to­ri­tà na­zio­na­le de­si­gna­ta dal­la Par­te in que­stio­ne.

Art. 14 Decisione d’importazione, risposta provvisoria  

1 Al più tar­di no­ve me­si do­po la ri­ce­zio­ne del do­cu­men­to re­la­ti­vo all’iscri­zio­ne di una nuo­va so­stan­za o di un nuo­vo for­mu­la­to pe­sti­ci­da al­ta­men­te pe­ri­co­lo­so nell’al­le­ga­to III del­la Con­ven­zio­ne PIC, l’UFAM tra­smet­te al Se­gre­ta­ria­to PIC, a so­ste­gno del pro­ces­so de­ci­sio­na­le di cui all’ar­ti­co­lo 7 del­la Con­ven­zio­ne PIC, la de­ci­sio­ne d’im­por­ta­zio­ne o la ri­spo­sta prov­vi­so­ria (per en­tram­be, di se­gui­to: ri­spo­sta) del­la Sviz­ze­ra.30

2 La ri­spo­sta è da­ta d’in­te­sa con gli uf­fi­ci fe­de­ra­li le cui sfe­re di com­pe­ten­za so­no in­te­res­sa­te.

30 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vi­go­re dal 1° mag. 2017 (RU 2017 2593).

Art. 15 Pubblicazioni e modifica degli elenchi  

1 L’UFAM pub­bli­ca sul suo si­to In­ter­net31:

a.
le ri­spo­ste del­la Sviz­ze­ra (art. 14);
b.
se­me­stral­men­te, le ri­spo­ste del­le Par­ti al­la Con­ven­zio­ne PIC tra­smes­se al Se­gre­ta­ria­to PIC.32

2 L’UFAM tie­ne l’elen­co del­le Par­ti al­la Con­ven­zio­ne PIC33 e, su ri­chie­sta, lo met­te a di­spo­si­zio­ne.

3 L’UFAM ade­gua l’ap­pen­di­ce 2 al­le mo­di­fi­che dell’al­le­ga­to III del­la Con­ven­zio­ne PIC e ri­por­ta nell’ap­pen­di­ce 1 le per­ti­nen­ti an­no­ta­zio­ni.

31 www.ba­fu.ad­min.ch >Te­mi > Pro­dot­ti chi­mi­ci > In­for­ma­zio­ni per gli spe­cia­li­sti > Di­spo­si­zio­ni e pro­ce­du­re > PIC

32 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vi­go­re dal 1° mag. 2017 (RU 2017 2593).

33 L’elen­co in que­stio­ne è ot­te­ni­bi­le a pa­ga­men­to pres­so l’UFAM, 3003 Ber­na, op­pu­re può es­se­re vi­sio­na­to gra­tui­ta­men­te o let­to sul si­to In­ter­net: www.pic.int/Coun­tries.

Sezione 4: Disposizioni finali

Art. 16 Facoltà di disporre e delega di compiti esecutivi  

1 L’UFAM può ema­na­re le de­ci­sio­ni ne­ces­sa­rie all’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te or­di­nan­za.

2 L’UFAM può de­le­ga­re, to­tal­men­te o par­zial­men­te, i com­pi­ti e le com­pe­ten­ze ad es­so con­fe­ri­ti dal­la pre­sen­te or­di­nan­za a en­ti di di­rit­to pub­bli­co o a pri­va­ti com­pe­ten­ti.

Art. 17 Esecuzione da parte degli uffici doganali e collaborazione dell’UFAM  

1 Al mo­men­to dell’im­por­ta­zio­ne e dell’espor­ta­zio­ne di so­stan­ze e pre­pa­ra­ti, gli uf­fi­ci do­ga­na­li con­trol­la­no, per son­dag­gio o su ri­chie­sta dell’UFAM, se so­no ri­spet­ta­ti gli ob­bli­ghi di cui agli ar­ti­co­li 3, 4, 5 e 7.

2 In ca­so di so­spet­to di in­fra­zio­ne, gli uf­fi­ci do­ga­na­li so­no au­to­riz­za­ti a trat­te­ne­re la mer­ce. In tal ca­so, con­sul­ta­no l’UFAM. L’UFAM pro­ce­de a ul­te­rio­ri chia­ri­men­ti e pren­de i prov­ve­di­men­ti ne­ces­sa­ri.

Art. 18 Emolumenti 34  

L’ob­bli­go di pa­ga­re emo­lu­men­ti e il cal­co­lo de­gli stes­si per gli at­ti le­gi­sla­ti­vi dell’UFAM ai sen­si del­la pre­sen­te or­di­nan­za so­no ret­ti dall’or­di­nan­za del 18 mag­gio 200535 su­gli emo­lu­men­ti in ma­te­ria di pro­dot­ti chi­mi­ci.

34 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II 7 dell’O del 18 mag. 2005, in vi­go­re dal 1° ago. 2005 (RU 2005 2695).

35 RS 813.153.1

Art. 19 Entrata in vigore  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° gen­na­io 2005.

Appendice 1 36

36 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’UFAM del 6 lug. 2018 (RU 2018 2975). Aggiornato dal n. I dell’O dell’UFAM del 12 mar. 2020 (RU 2020 1175), dal n. II dell’O del 14 ott. 2020 (RU 20204675) e dal n. I dell’O del 12 feb. 2020, in vigore il 1° gen. 2021, la voce relativa all’acido perfluoroottanoico, i suoi sali e i composti precursori entra in vigore il 1° giu. 2021 (RU 2020 807).

(art. 2 cpv. 1 lett. a)

Sostanze vietate o soggette a rigorose restrizioni in Svizzera

Le sostanze che in questa appendice sono contrassegnate con il simbolo # sono anche sostanze o componenti di formulati pesticidi altamente pericolosi soggetti alla procedura PIC (appendice 2).

Sostanza

Numero/i CAS rilevante/i

Categoria

1,1,1-tricloretano

71-55-6

Prodotto chimico industriale

1,2-dibrometano (dibromuro di etilene) #

106-93-4

Pesticida

1,2-dicloretano (dicloruro di etilene) #

107-06-2

1,3-dicloropropene

542-75-6

Pesticida

2-naftilammina e i suoi sali

91-59-8

Prodotto chimico industriale

Acido 2,4,5-triclorofenossiacetico
e i suoi sali #

93-76-5

Pesticida

Composti 2,4,5-triclorofenossiacetile

Acido 2-(2,4,5-triclorofenossi)-propionico e i suoi sali

Composti 2-(2,4,5-triclorofenossi)-propionile

2,4-dinitrotoluene
(2,4 DNT)

121-14-2

Prodotto chimico industriale

4,4’-diamminodifenilmetano
(MDA)

101-77-9

Prodotto chimico industriale

4-amminodifenile e i suoi sali

92-67-1

Prodotto chimico industriale

4-nitrodifenile

92-93-3

Prodotto chimico industriale

5-ter-butil-2,4,6-trinitro-m-xilene (muschio xilene)

81-15-2

Prodotto chimico industriale

Acefato

30560-19-1

Pesticida

Acetoclor

34256-82-1

Pesticida

Alaclor #

15972-60-8

Pesticida

Aldrina #

309-00-2

Pesticida

Alcani C10-C13, cloro- #

85535-84-8

Prodotto chimico industriale

Alletrina

584-79-2

Pesticida

Ametrina

834-12-8

Pesticida

Amitraz

33089-61-1

Pesticida

Antrachinone

84-65-1

Pesticida

Arsenico e composti dell’arsenico

7440-38-2 e altri

Pesticida

Amianto:

Prodotto chimico industriale

actinolite #

77536-66-4

antofillite #

77536-67-5

amosite #

12172-73-5

crocidolite #

12001-28-4

tremolite #

77536-68-6

crisotile

12001-29-5

Azinfos metile #

86-50-0

Pesticida

Bendiocarb

22781-23-3

Pesticida

Bensulide

741-58-2

Pesticida

Bensultap

17606-31-4

Pesticida

Benzidina e i suoi sali

92-87-5

Prodotto chimico industriale

Benzolo37

71-43-2

Prodotto chimico industriale

Binapacril #

485-31-4

Pesticida

Bioalletrina

584-79-2

Pesticida

Bioresmetrina

28434-01-7

Pesticida

Bis(triclorometil)solfone

3064-70-8

Pesticida

Bitertanolo

55179-31-2

Pesticida

Cromato di piombo

7758-97-6

Prodotto chimico industriale

Piombo cromato molibdato solfato rosso

(colorante CI Pigment Red 104)

12656-85-8

Prodotto chimico industriale

Giallo di piombo solfo-cromato

(colorante CI Pigment Yellow 34)

1344-37-2

Prodotto chimico industriale

Bromacil

314-40-9

Pesticida

Bromuro di metano

74-83-9

Prodotto chimico industriale

Butafenacil

134605-64-4

Pesticida

Butraline

33629-47-9

Pesticida

Butilato

2008-41-5

Pesticida

Cadmio e composti del cadmio

7440-43-9 e altri

Prodotto chimico industriale

Cadusafos

95465-99-9

Pesticida

Carbaril

63-25-2

Pesticida

Carbendazim

10605-21-7

Pesticida

Carbofuran #

1563-66-2

Pesticida

Carbosulfan

55285-14-8

Pesticida

Clordano #

57-74-9

Pesticida

Clordecone (Kepon)

143-50-0

Pesticida

Clorfenvinfos

470-90-6

Pesticida

Cloroformio

67-66-3

Prodotto chimico industriale

Cloropicrin

76-06-2

Pesticida

Clortal-dimetile

1861-32-1

Pesticida

Cloruro di colina

67-48-1

Pesticida

Cinidon-etile

142891-20-1

Pesticida

Cianammide

420-04-2

Pesticida

Cianazina

21725-46-2

Pesticida

Cibutrina

28159-98-0

Pesticida

Ciflutrin

68359-37-5

Pesticida

Ciexatin

13121-70-5

Pesticida

DDD

72-54-8

DDE

72-55-9

Pesticida

DDT #

50-29-3

Pesticida

Decabromodifeniletere

1163-19-5

Prodotto chimico industriale

Diazinone

333-41-5

Pesticida

Diclobenil

1194-65-6

Pesticida

Diclorvos

62-73-7

Pesticida

Dicloran

99-30-9

Pesticida

Dicofol

115-32-2

Pesticida

Dicrotofos

141-66-2

Pesticida

Dieldrina #

60-57-1

Pesticida

Diisobutilftalato
(DIBP)

84-69-5

Prodotto chimico industriale

Dimetenammide

87674-68-8

Pesticida

Diniconazolo-M

83657-18-5

Pesticida

Dinitro-orto-cresolo (DNOC) e suoi sali (come sale di ammonio, sale di potassio e sale di sodio) #

534-52-1

2980-64-5

5787-96-2

2312-76-7

Pesticida

Dinocap

131-72-6

Pesticida

Di-µ-ossi-di-n-butilstannio-idrossiborano (DBB)

75113-37-0

Prodotto chimico industriale

Dinoseb e i suoi acetati e sali #

88-85-7

Pesticida

Dinoterb

1420-07-1

Pesticida

Endosulfan #

115-29-7

Pesticida

Endrina

72-20-8

Pesticida

Etion

563-12-2

Pesticida

Etossichina

91-53-2

Pesticida

Ossido di etilene #

75-21-8

Pesticida

CFC: tutti i clorofluorocarburi completa­mente alogenati con fino a 3 atomi di C

Prodotto chimico industriale

Fenarimol

60168-88-9

Pesticida

Fenbutatin ossido

13356-08-6

Pesticida

Fenitrotione

122-14-5

Pesticida

Fenpropatrin

39515-41-8

Pesticida

Fention

55-38-9

Pesticida

Fentin idrossido

76-87-9

Pesticida

Fentin acetato

900-95-8

Pesticida

Fenvalerate

51630-58-1

Pesticida

Flurenol

467-69-6

Pesticida

Flusilazolo

85509-19-9

Pesticida

Furatiocarb

65907-30-4

Pesticida

Guazatina

108173-90-6

Pesticida

Naftaline alogenate (con formula

C10HnX8-n in cui X=alogeno e 0 ≤ n ≤ 7)

Prodotto chimico industriale

Aloni: tutti i fluorocarburi bromati completamente alogenati con fino a 3 atomi di C

Prodotto chimico industriale

HCH (isomeri misti) #

608-73-1

Pesticida

Eptabromodifeniletere

C12H3Br7O #

68928-80-3

Prodotto chimico industriale

Eptacloro #

76-44-8

Pesticida

Eptacloroepossido

1024-57-3

Pesticida, prodotto chimico industriale

Esabromociclododecani (HBCDD) #

3194-55-6

25637-99-4

Prodotto chimico industriale

Alfa-esabromociclododecano#

134237-50-6

Prodotto chimico industriale

Beta-esabromociclododecano#

134237-51-7

Prodotto chimico industriale

Gamma-esabromociclododecano#

134237-52-8

Prodotto chimico industriale

Esabromodifeniletere

C12H4Br6O #

36483-60-0

Prodotto chimico industriale

Esaclorobenzolo #

118-74-1

Pesticida

Esaclorobutadiene

87-68-3

Prodotto chimico industriale

Esaconazolo

79983-71-4

Pesticida

HBFC: tutti i fluorocarburi bromati parzialmente alogenati con fino a 3 atomi di C

Prodotto chimico industriale

HCFC: tutti i clorofluorocarburi parzial­mente alogenati con fino a 3 atomi di C

Prodotto chimico industriale

Idrametilnon

67485-29-4

Pesticida

Ioxynil

1689-83-4

Pesticida

Isodrina

465-73-6

Pesticida

Isoproturon

34123-59-6

Pesticida

Kelevan

4234-79-1

Pesticida

Lindano #

58-89-9

Pesticida

Malation

121-75-5

Pesticida

Metabenztiazuron

18691-97-9

Pesticida

Metossicloro

72-43-5

Pesticida

Metilparation #

298-00-0

Pesticida

Metoxuron

19937-59-8

Pesticida

Mevinfos

7786-34-7

Pesticida

Mirex

2385-85-5

Pesticida, prodotto chimico industriale

Monolinuron

1746-81-2

Pesticida

Monometildibromodifenilmetano

99688-47-8

Prodotto chimico industriale

Monometildiclordifenilmetano

Prodotto chimico industriale

Monometiltetraclorodifenilmetano

76253-60-6

Prodotto chimico industriale

Nabam

142-59-6

Pesticida

Naled

300-76-5

Pesticida

Nonilfenolo

Pesticida, prodotto chimico industriale

Nonilfenolo etossilato

Pesticida, prodotto chimico industriale

Novaluron

116714-46-6

Pesticida

Ottabromodifeniletere

C12H2Br8O

32536-52-0

Prodotto chimico industriale

Ottilfenolo

Pesticida, prodotto chimico industriale

Ottilfenolo etossilato

Pesticida, prodotto chimico industriale

Ometoato

1113-02-6

Pesticida

Oxadiargil

39807-15-3

Pesticida

Ossidemeton-metile

301-12-2

Pesticida

Paratione #

56-38-2

Pesticida

Pebulato

1114-71-2

Pesticida

Pentabromodifeniletere

C12H5Br5O #

32534-81-9

Prodotto chimico industriale

Pentaclorobenzene

608-93-5

Pesticida, prodotto chimico industriale

Pentaclorofenolo e i suoi sali nonché
i composti di pentaclorofenossici #

87-86-5

Pesticida, prodotto chimico industriale

Acido perfluoroottanoico, i suoi sali e le sostanze correlate

335-67-1
e altri

Prodotto chimico industriale

Perfluorottano sulfonati (PFOS)

C8F17SO2X

(X = OH, sale metallico (OM+), alogenuro, ammide, e altri derivati compresi i polimeri) #

1763-23-1

2795-39-3

e altri

Prodotto chimico industriale

Permetrina

52645-53-1

Pesticida

Pertano

72-56-0

Pesticida

Forate#

298-02-2

Pesticida

Fosalone

2310-17-0

Pesticida

Bifenili polibromurati (PBB) #

36355-01-8

(esa‑)

27858-07-7

(otta-)

13654-09-6

(deca-)

Prodotto chimico industriale

Bifenili policlorurati (PCB) #

1336-36-3

Prodotto chimico industriale

Trifenili policlorurati (PCT) #

61788-33-8

Prodotto chimico industriale

Procimidone

32809-16-8

Pesticida

Prometrina

7287-19-6

Pesticida

Propaclor

1918-16-7

Pesticida

Propanil

709-98-8

Pesticida

Propargite

2312-35-8

Pesticida

Propazina

139-40-2

Pesticida

Profam

122-42-9

Pesticida

Propoxur

114-26-1

Pesticida

Composti del mercurio, compresi i composti inorganici di mercurio, i composti alchilmercurici e i composti alchilossialchilici e arilmercurici #

Pesticida, prodotto chimico industriale

Quintocene

82-68-8

Pesticida

Resmetrin

10453-86-8

Pesticida

Rotenone

83-79-4

Pesticida

Siduron

1982-49-6

Pesticida

Simazina

122-34-9

Pesticida

Strobano

8001-50-1

Pesticida

Oli di catrame

8001-58-9, 61789-28-4, 84650-04-4, 90640-84-9, 65996-91-0, 90640-80-5, 65996-85-2, 8021-39-4, 122384-78-5

Prodotto chimico industriale

Telodrina

297-78-9

Pesticida

Temefos

3383-96-8

Pesticida

Terbacil

5902-51-2

Pesticida

Terbufos

13071-79-9

Pesticida

Terbutrina

886-50-0

Pesticida

tetrabromodifeniletere

C12H6Br4O #

40088-47-9

Prodotto chimico industriale

Tetracloruro di carbonio

56-23-5

Prodotto chimico industriale

Tetraclorofenolo e i suoi sali nonché i composti di tetraclorofenossici

Tetraclorvinfos

22248-79-9

Pesticida

Tetradifon

116-29-0

Pesticida

Tetrametrina

7696-12-0

Pesticida

Tiociclam idrogenossalato

31895-22-4

Pesticida

Tiodicarb

59669-26-0

Pesticida

Tiometon

640-15-3

Pesticida

Tolilfluanide

731-27-1

Pesticida

Tossafene (camfecloro) #

8001-35-2

Pesticida

Triadimefon

43121-43-3

Pesticida

Triasulfuron

82097-50-5

Pesticida

Triclorfone #

52-68-6

Pesticida

Tridemorf

24602-86-6

Pesticida

Triflumuron

64628-44-0

Pesticida

Trifluralin

1582-09-8

Pesticida

Fosfato di tris (2,3-dibromopropile) #

126-72-7

Prodotto chimico industriale

Fosfato di tris(2-cloroetile) (TCEP)

115-96-8

Prodotto chimico industriale

Tris-azidirinil-fosfinossido

545-55-1

Prodotto chimico industriale

Vamidotion

2275-23-2

Pesticida

Vinclozolin

50471-44-8

Pesticida

Zineb

12122-67-7

Pesticida

Composti triorganostannici, compresi tutti i composti di tributil-stagno #

56-35-9 e altri

Pesticida

37 Sono escluse le benzine con un contenuto di benzolo massimo pari all’1 per cento del volume utilizzate come carburanti in veicoli e aeromobili.

Appendice 2 38

38 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’UFAM del 6 lug. 2018 (RU 2018 2975). Aggiornato dal n. I dell’O dell’UFAM del 12 mar. 2020, in vigore dal 1° mag. 2020 (RU 2020 1175).

(art. 2 cpv. 1 lett. b)

Sostanze e formulati pesticidi altamente pericolosi soggetti alla procedura PIC

(La presente appendice corrisponde all’allegato III della Convenzione PIC)

Sostanza/formulato pesticida altamente pericoloso

Numero/i CAS rilevante/i

Categoria

2,4,5-T e i suoi sali ed esteri

93-76-5*

Pesticida

Alaclor

15972-60-8

Pesticida

Aldicarb

116-06-3

Pesticida

Aldrina

309-00-2

Pesticida

Azinfos-metile

86-50-0

Pesticida

Binapacril

485-31-4

Pesticida

Captafol

2425-06-1

Pesticida

Carbofuran

1563-66-2

Pesticida

Clordano

57-74-9

Pesticida

Clorodimeform

6164-98-3

Pesticida

Clorobenzilato

510-15-6

Pesticida

DDT

50-29-3

Pesticida

Dieldrina

60-57-1

Pesticida

Dinitro-orto-cresolo (DNOC) e i suoi sali (come il sale d’ammonio, il sale di potassio e il sale di sodio)

534-52-1

2980-64-5

5787-96-2

2312-76-7

Pesticida

Dinoseb e i suoi sali ed esteri

88-85-7*

Pesticida

1,2-dibromoetano (EDB)

106-93-4

Pesticida

Endosulfano

115-29-7

Pesticida

1,2-dicloretano

107-06-2

Pesticida

Ossido d’etilene

75-21-8

Pesticida

Fluoroacetamide

640-19-7

Pesticida

HCH (isomeri misti)

608-73-1

Pesticida

Eptacloro

76-44-8

Pesticida

Esaclorobenzene

118-74-1

Pesticida

Lindano

58-89-9

Pesticida

Composti del mercurio, compresi i composti inorganici di mercurio, i composti alchilmercurici e i composti alchilossialchilici e arilmercurici

Pesticida

Methamidophos

10265-92-6

Pesticida

Monocrotophos

6923-22-4

Pesticida

Parathion

56-38-2

Pesticida

Pentaclorofenolo e i suoi sali ed esteri

87-86-5*

Pesticida

Forate

298-02-2

Pesticida

Toxafene

8001-35-2

Pesticida

Triclorfone

52-68-6

Pesticida

Formulati di polveri nebulizzabili che contengono una miscela:

Formulato pesticida altamente pericoloso

di benomile a una concentrazione uguale o superiore al 7 %

17804-35-2

di carbofurano a una concentrazione uguale o superiore al 10 %

1563-66-2

di tirame a una concentrazione uguale o superiore al 15 %

137-26-8

Phosphamidon

(formulati liquidi solubili della sostanza con oltre 1000 g/l di ingrediente attivo)

13171-21-6

(miscela, [E] e [Z]-isomeri)

23783-98-4

([Z]-isomero)

297-99-4

([E]-isomero)

Formulato pesticida altamente pericoloso

Methylparathion

(alcuni formulati di concentrati emulsiona­bili (EC) con il 19,5 % o più di ingrediente attivo e polveri contenenti l’1,5 % o più di ingrediente attivo)

298-00-0

Formulato pesticida altamente pericoloso

Amianto:

Prodotto chimico industriale

actinolite

77536-66-4

antofillite

77536-67-5

amosite

12172-73-5

crocidolite

12001-28-4

tremolite

77536-68-6

Ottabromodifeniletere commerciale, incluse le seguenti sostanze:

Prodotto chimico industriale

esabromodifeniletere

36483-60-0

eptabromodifeniletere

68928-80-3

Pentabromodifeniletere commerciale, incluse le seguenti sostanze:

Prodotto chimico industriale

tetrabromodifeniletere

40088-47-9

pentabromodifeniletere

32534-81-9

Esabromociclododecano

25637-99-4

3194-55-6

134237-50-6

134237-51-7

134237-52-8

Prodotto chimico industriale

Acido perfluorottano solfonico, perfluorottani sulfonati, perfluorottani sulfonamidi e perfluorottani sulfonili, incluse le seguenti sostanze:

Prodotto chimico industriale

acido perfluorottano solfonico

1763-23-1

perfluorottano sulfonato di potassio

2795-39-3

perfluorottano sulfonato di litio

29457-72-5

perfluorottano sulfonato di ammonio

29081-56-9

perfluorottano sulfonato di dietanolammonio

70225-14-8

perfluorottano sulfonato di tetraetilammonio

56773-42-3

perfluorottano sulfonato di didecildimetilammonio

251099-16-8

N-etil perfluorottano sulfonamide

4151-50-2

N-metil perfluorottano sulfonamide

31506-32-8

N-etil-N-(2-idrossietil) perfluorottano sulfonamide

1691-99-2

N-(2- idrossietil)-N- metilperfluorottano sulfonamide

24448-09-7

fluoruro di perfluorottano sulfonile

307-35-7

Bifenili polibromurati (PBB)

36355-01-8

(esa-)

27858-07-7

(otta-)

13654-09-6

(deca-)

Prodotto chimico industriale

Bifenili policlorurati (PCB)

1336-36-3

Prodotto chimico industriale

Trifenili policlorurati (PCT)

61788-33-8

Prodotto chimico industriale

Paraffine clorurate a catena corta

85535-84-8

Prodotto chimico industriale

Piombo tetraetile

78-00-2

Prodotto chimico industriale

Piombo tetrametile

75-74-1

Prodotto chimico industriale

Fosfato di tris (2,3-dibromopropile)

126-72-7

Prodotto chimico industriale

Tutti i composti del tributilstagno, compresi:

ossido di tributilstagno
fluoruro di tributilstagno
metacrilato di tributilstagno
benzoato di tributilstagno
cloruro di tributilstagno
linoleato di tributilstagno
naftenato di tributilstagno

56-35-9

1983-10-4

2155-70-6

4342-36-3

1461-22-9

24124-25-2

85409-17-2

Pesticida/
prodotto chimico
industriale**

*
Sono indicati solo i numeri CAS dei composti d’origine. Per ottenere un elenco degli altri numeri CAS adeguati, ci si potrà riferire al documento d’orientamento di decisione pertinente (Decision Guidance Document, DGD)39.
**
Tutti i composti del tributilstagno sono iscritti nell’appendice III della Convenzione PIC sia nella categoria «pesticida» sia nella categoria «prodotto chimico industriale». Dapprima questi prodotti chimici erano stati iscritti nell’appendice III nella categoria «pesticida» in seguito alla decisione RC-4/5 della Conferenza delle parti. L’emendamento all’appendice III è entrato in vigore il 1° febbraio 2009. Successivamente l’appendice III è stata modificata dalla decisione RC-8/5 della Conferenza delle Parti per includere tutti i composti di tributilstagno nella categoria «prodotto chimico industriale». Questa modifica è entrata in vigore il 15 settembre 2017.

39 I testi di questi documenti sono ottenibili a pagamento presso l’UFAM, 3003 Berna, o possono essere consultati gratuitamente sul sito Internet: www.pic.int > The Convention > Chemicals.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden