Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Ordinanza
sulle derrate alimentari e gli oggetti d’uso
(ODerr)

Il Consiglio federale svizzero,

vista la legge del 20 giugno 20141 sulle derrate alimentari (LDerr);
visto l’articolo 29 della legge del 7 ottobre 19832sulla protezione dell’ambiente (LPAmb);
visti gli articoli 16 capoverso 2 e 17 della legge del 21 marzo 20033 sull’ingegneria genetica (LIG);
visti gli articoli 4 capoverso 1 e 7 capoverso 1 della legge federale del 12 giugno 20094 sulla sicurezza dei prodotti (LSPro);
in esecuzione della legge federale del 6 ottobre 19955 sugli ostacoli tecnici al commercio (LOTC),

ordina:

Capitolo 1: Disposizioni generali

Sezione 1: Oggetto e definizioni

Art. 1 Oggetto e altro diritto applicabile  

1 La pre­sen­te or­di­nan­za di­sci­pli­na:

a.
la fab­bri­ca­zio­ne, la tra­sfor­ma­zio­ne, il trat­ta­men­to, il de­po­si­to, il tra­spor­to e l’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to del­le der­ra­te ali­men­ta­ri e de­gli og­get­ti d’uso;
b.
i prin­ci­pi dell’igie­ne nell’im­pie­go del­le der­ra­te ali­men­ta­ri e de­gli og­get­ti d’uso;
c.
la ca­rat­te­riz­za­zio­ne e la pre­sen­ta­zio­ne del­le der­ra­te ali­men­ta­ri e de­gli og­get­ti d’uso, non­ché la lo­ro pub­bli­ci­tà e l’in­for­ma­zio­ne dif­fu­sa su di es­si;
d.
il con­trol­lo au­to­no­mo nell’im­pie­go del­le der­ra­te ali­men­ta­ri e de­gli og­get­ti d’uso, in par­ti­co­la­re la cam­pio­na­tu­ra, le ba­si per la va­lu­ta­zio­ne e i me­to­di di ana­li­si;
e.
l’im­por­ta­zio­ne, l’espor­ta­zio­ne e il tran­si­to di der­ra­te ali­men­ta­ri e og­get­ti d’uso;
f.
la de­le­ga del­la com­pe­ten­za le­gi­sla­ti­va e la pro­ce­du­ra de­ci­sio­na­le in­ter­na al­la Con­fe­de­ra­zio­ne nel set­to­re del­le der­ra­te ali­men­ta­ri e de­gli og­get­ti d’uso.

2 Pre­val­go­no sul­la pre­sen­te or­di­nan­za:

a.
l’or­di­nan­za del 23 no­vem­bre 20056 con­cer­nen­te la pro­du­zio­ne pri­ma­ria e gli at­ti le­gi­sla­ti­vi fon­da­ti su di es­sa;
b.
l’or­di­nan­za del 16 di­cem­bre 20167 con­cer­nen­te la ma­cel­la­zio­ne e il con­trol­lo del­le car­ni e gli at­ti le­gi­sla­ti­vi fon­da­ti su di es­sa;
c.
le or­di­nan­ze ema­na­te sul­la ba­se del­la leg­ge fe­de­ra­le del 21 mar­zo 20148 con­cer­nen­te i pro­dot­ti da co­stru­zio­ne (LPro­dC); per l’uso, la mes­sa in ser­vi­zio, l’ap­pli­ca­zio­ne o l’in­stal­la­zio­ne di og­get­ti d’uso che so­no nel­lo stes­so tem­po pro­dot­ti da co­stru­zio­ne ai sen­si del­la LPro­dC si ap­pli­ca­no tut­ta­via le pre­scri­zio­ni tec­ni­che in ma­te­ria di der­ra­te ali­men­ta­ri.
Art. 2 Definizioni  

1 Nel­la pre­sen­te or­di­nan­za e nel­le or­di­nan­ze del Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le dell’in­ter­no (DFI) o dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­la si­cu­rez­za ali­men­ta­re e di ve­te­ri­na­ria (USAV) fon­da­te su di es­sa s’in­ten­de per:

1.
azien­da ali­men­ta­re: uni­tà azien­da­le di un’im­pre­sa che fab­bri­ca, im­por­ta, espor­ta, tra­sfor­ma, trat­ta, de­po­si­ta, tra­spor­ta, ca­rat­te­riz­za, pub­bli­ciz­za, di­stri­bui­sce o con­se­gna der­ra­te ali­men­ta­ri (im­pie­go di der­ra­te ali­men­ta­ri);
2.
azien­da di og­get­ti d’uso: uni­tà azien­da­le di un’im­pre­sa che fab­bri­ca, im­por­ta, espor­ta, tra­sfor­ma, trat­ta, de­po­si­ta, tra­spor­ta, ca­rat­te­riz­za, pub­bli­ciz­za, di­stri­bui­sce o con­se­gna og­get­ti d’uso;
3.
azien­da di ven­di­ta al det­ta­glio: azien­da ali­men­ta­re o azien­da di og­get­ti d’uso in cui le der­ra­te ali­men­ta­ri o gli og­get­ti d’uso so­no im­pie­ga­ti nel luo­go di ven­di­ta o di con­se­gna ai con­su­ma­to­ri, qua­li ne­go­zi, ri­sto­ran­ti, gran­di cu­ci­ne e men­se, non­ché cen­tri di di­stri­bu­zio­ne di gros­si­sti e azien­de di com­mer­cio all’in­gros­so;
4.
azien­da di se­zio­na­men­to: azien­da in cui si di­sos­sa e si ta­glia la car­ne;
5.
azien­da di ri­sto­ra­zio­ne col­let­ti­va: strut­tu­ra di qual­sia­si ti­po, co­me ri­sto­ran­ti, men­se, scuo­le, ospe­da­li op­pu­re azien­de di ca­te­ring non­ché vei­co­li o ban­ca­rel­le fis­se o mo­bi­li, in cui so­no pre­pa­ra­te der­ra­te ali­men­ta­ri de­sti­na­te al con­su­mo im­me­dia­to da par­te dei con­su­ma­to­ri;
6.
mi­croa­zien­da: azien­da che con­ta fi­no a no­ve col­la­bo­ra­to­ri;
7.
per­so­na re­spon­sa­bi­le: per­so­na fi­si­ca che in un’azien­da ali­men­ta­re o in un’azien­da di og­get­ti d’uso, su in­ca­ri­co del­la di­re­zio­ne azien­da­le o dell’im­pre­sa, si as­su­me la re­spon­sa­bi­li­tà per la si­cu­rez­za del­le der­ra­te ali­men­ta­ri e de­gli og­get­ti d’uso nei con­fron­ti del­le au­to­ri­tà di ese­cu­zio­ne;
8.
buo­na pras­si pro­ce­du­ra­le: buo­na pras­si igie­ni­ca e buo­na pras­si di fab­bri­ca­zio­ne;
9.
con­fe­zio­ne:in­vo­lu­cro o con­te­ni­to­re po­sto a di­ret­to con­tat­to con la der­ra­ta ali­men­ta­re;
10.
im­bal­lag­gio: con­te­ni­to­re che rac­chiu­de una o più der­ra­te ali­men­ta­ri con­fe­zio­na­te;
11.
der­ra­ta ali­men­ta­re pre­im­bal­la­ta: der­ra­ta ali­men­ta­re com­ple­ta­men­te o par­zial­men­te con­fe­zio­na­ta o im­bal­la­ta pri­ma del­la con­se­gna in mo­do ta­le da non po­ter­ne mo­di­fi­ca­re il con­te­nu­to sen­za apri­re o mo­di­fi­ca­re la con­fe­zio­ne o l’im­bal­lag­gio e con­se­gna­ta a con­su­ma­to­ri o ad azien­de di ri­sto­ra­zio­ne col­let­ti­va; non è con­si­de­ra­ta pre­im­bal­la­ta una der­ra­ta ali­men­ta­re con­fe­zio­na­ta o im­bal­la­ta su ri­chie­sta del con­su­ma­to­re sul luo­go di con­se­gna op­pu­re pre­im­bal­la­ta ai fi­ni del­la sua con­se­gna im­me­dia­ta;
12.
der­ra­ta ali­men­ta­re im­mes­sa sfu­sa sul mer­ca­to: der­ra­ta ali­men­ta­re im­mes­sa sul mer­ca­to sen­za im­bal­lag­gio e der­ra­ta ali­men­ta­re non con­si­de­ra­ta pre­im­bal­la­ta se­con­do il nu­me­ro 11;
13.
tra­sfor­ma­zio­ne: cam­bia­men­to so­stan­zia­le del pro­dot­to ori­gi­na­rio, per esem­pio me­dian­te trat­ta­men­to ter­mi­co, af­fu­mi­ca­tu­ra, sa­la­gio­ne, sta­gio­na­tu­ra, es­sic­ca­zio­ne, ma­ri­na­tu­ra, estra­zio­ne, estru­sio­ne o com­bi­na­zio­ne di ta­li pro­ce­di­men­ti;
14.
der­ra­ta ali­men­ta­re non tra­sfor­ma­ta: der­ra­ta ali­men­ta­re che non è sta­ta sot­to­po­sta a tra­sfor­ma­zio­ne; è con­si­de­ra­to non tra­sfor­ma­to an­che un pro­dot­to di­vi­so, se­pa­ra­to, se­zio­na­to, af­fet­ta­to, di­sos­sa­to, tri­ta­to, scor­ti­ca­to, ma­ci­na­to, ta­glia­to, pu­li­to, guar­ni­to, sgu­scia­to, tri­tu­ra­to, re­fri­ge­ra­to, con­ge­la­to, sur­ge­la­to o scon­ge­la­to;
15.
pub­bli­ci­tà: in­for­ma­zio­ni sui pro­dot­ti a sco­pi pub­bli­ci­ta­ri, ré­cla­me di ogni ti­po non­ché pub­bli­ci­tà di­ret­ta;
16.
ca­rat­te­riz­za­zio­ne:qual­sia­si men­zio­ne, in­di­ca­zio­ne, mar­chio di fab­bri­ca o com­mer­cia­le, im­ma­gi­ne o sim­bo­lo che si ri­fe­ri­sce a una der­ra­ta ali­men­ta­re e che fi­gu­ra su qual­sia­si im­bal­lag­gio, con­fe­zio­ne, do­cu­men­to, car­tel­lo, eti­chet­ta, na­stro o fa­scet­ta che ac­com­pa­gna ta­le der­ra­ta ali­men­ta­re;
17.
eti­chet­ta: qual­sia­si di­ci­tu­ra, mar­chio com­mer­cia­le o di fab­bri­ca, im­ma­gi­ne o al­tra rap­pre­sen­ta­zio­ne gra­fi­ca scrit­ta, stam­pa­ta, stam­pi­glia­ta, mar­chia­ta, im­pres­sa in ri­lie­vo o a im­pron­ta sull’im­bal­lag­gio o sul con­te­ni­to­re di un ali­men­to o che ac­com­pa­gna det­to im­bal­lag­gio o con­te­ni­to­re;
18.
tec­ni­ca di co­mu­ni­ca­zio­ne a di­stan­za: qua­lun­que si­ste­ma di co­mu­ni­ca­zio­ne che può es­se­re ap­pli­ca­to per la con­clu­sio­ne di un con­trat­to tra un con­su­ma­to­re e un of­fe­ren­te sen­za ri­chie­de­re la pre­sen­za fi­si­ca si­mul­ta­nea del­le par­ti con­traen­ti;
19.
ma­te­ria pri­ma, pro­dot­to in­ter­me­dio e se­mi­la­vo­ra­to: pro­dot­to che non è de­sti­na­to al­la con­se­gna im­me­dia­ta al con­su­ma­to­re e che sa­rà tra­sfor­ma­to in der­ra­te ali­men­ta­ri;
20.
in­gre­dien­te: tut­te le so­stan­ze e tut­ti i pro­dot­ti, com­pre­si gli aro­mi, gli ad­di­ti­vi ali­men­ta­ri e gli en­zi­mi ali­men­ta­ri, che so­no uti­liz­za­ti nel­la fab­bri­ca­zio­ne o nel­la pre­pa­ra­zio­ne di una der­ra­ta ali­men­ta­re e che, even­tual­men­te in una for­ma mo­di­fi­ca­ta, ri­man­go­no pre­sen­ti nel pro­dot­to fi­na­le; è con­si­de­ra­to in­gre­dien­te an­che ogni par­te di un in­gre­dien­te com­po­sto; i re­si­dui non so­no con­si­de­ra­ti in­gre­dien­ti;
21.
com­po­nen­te: so­stan­za na­tu­ral­men­te pre­sen­te in una de­ter­mi­na­ta der­ra­ta ali­men­ta­re;
22.
mi­croor­ga­ni­smo: bat­te­rio, vi­rus, lie­vi­to, muf­fa, al­ga, pro­to­zoo, ver­me mi­cro­sco­pi­co, non­ché le re­la­ti­ve tos­si­ne e me­ta­bo­li­ti;
23.
coa­diu­van­te tec­no­lo­gi­co: so­stan­za che:
a.
non è con­su­ma­ta co­me der­ra­ta ali­men­ta­re,
b.
è usa­ta per mo­ti­vi tec­no­lo­gi­ci nel­la la­vo­ra­zio­ne o nel­la tra­sfor­ma­zio­ne di ma­te­rie pri­me, der­ra­te ali­men­ta­ri o dei lo­ro in­gre­dien­ti, e
c.
può ri­la­scia­re in­vo­lon­ta­ria­men­te re­si­dui del­la so­stan­za o dei suoi de­ri­va­ti nel pro­dot­to fi­na­le, ine­vi­ta­bi­li a li­vel­lo tec­ni­co, per quan­to ta­li re­si­dui non pre­sen­ti­no pe­ri­co­li per la sa­lu­te e non ab­bia­no con­se­guen­ze tec­no­lo­gi­che sul pro­dot­to fi­na­le;
24.
ad­di­ti­vo: so­stan­za con o sen­za va­lo­re nu­tri­ti­vo che in ge­ne­re non è con­su­ma­ta né co­me der­ra­ta ali­men­ta­re in sé né uti­liz­za­ta co­me in­gre­dien­te ali­men­ta­re ca­rat­te­ri­sti­co, la cui ag­giun­ta al­le der­ra­te ali­men­ta­ri per ra­gio­ni di na­tu­ra tec­no­lo­gi­ca du­ran­te la fab­bri­ca­zio­ne, la tra­sfor­ma­zio­ne, la pre­pa­ra­zio­ne, il trat­ta­men­to, l’im­bal­lag­gio, il tra­spor­to o il de­po­si­to del­le stes­se ab­bia o pos­sa ave­re l’ef­fet­to che la so­stan­za o i suoi sot­to­pro­dot­ti di­ven­ti­no o pos­sa­no di­ven­ta­re di­ret­ta­men­te o in­di­ret­ta­men­te com­po­nen­ti del­la der­ra­ta ali­men­ta­re;
25.
aro­ma: pro­dot­to che:
a.
in quan­to ta­le non è de­sti­na­to a es­se­re con­su­ma­to e che è ag­giun­to al­le der­ra­te ali­men­ta­ri al fi­ne di con­fe­ri­re o mo­di­fi­ca­re un par­ti­co­la­re odo­re o sa­po­re, e
b.
è sta­to fab­bri­ca­to a par­ti­re da o è co­sti­tui­to dal­le se­guen­ti ca­te­go­rie: so­stan­ze aro­ma­tiz­zan­ti, estrat­ti di aro­mi, aro­mi ot­te­nu­ti per trat­ta­men­to ter­mi­co, aro­ma­tiz­zan­ti di af­fu­mi­ca­tu­ra, pre­cur­so­ri di aro­ma, al­tri aro­mi e i lo­ro com­po­sti;
26.
con­ta­mi­nan­te: qual­sia­si so­stan­za non ag­giun­ta in­ten­zio­nal­men­te al­le der­ra­te ali­men­ta­ri, ma in es­se pre­sen­te qua­le re­si­duo del­la pro­du­zio­ne (com­pre­si i trat­ta­men­ti ap­pli­ca­ti al­le col­tu­re e al­la de­ten­zio­ne di ani­ma­li e nel­la pras­si del­la me­di­ci­na ve­te­ri­na­ria), del­la fab­bri­ca­zio­ne, del­la tra­sfor­ma­zio­ne, del­la pre­pa­ra­zio­ne, del trat­ta­men­to, del­la pre­sen­ta­zio­ne, dell’im­bal­lag­gio, del tra­spor­to o del de­po­si­to di ta­li pro­dot­ti, o in se­gui­to al­la con­ta­mi­na­zio­ne do­vu­ta all’am­bien­te; i re­sti di in­set­ti, i pe­li di ani­ma­li e al­tri cor­pi estra­nei non so­no con­si­de­ra­ti con­ta­mi­nan­ti;
27.
zoo­no­si:qual­sia­si ma­lat­tia in­fet­ti­va di­ret­ta­men­te o in­di­ret­ta­men­te tra­smis­si­bi­le per via na­tu­ra­le tra gli ani­ma­li e l’uo­mo;
28.
agen­te zoo­no­ti­co:qual­sia­si vi­rus, bat­te­rio, fun­go, pa­ras­si­ta o al­tra uni­tà bio­lo­gi­ca che pos­sa cau­sa­re una zoo­no­si;
29.
re­si­sten­za agli an­ti­bio­ti­ci:la fa­col­tà svi­lup­pa­ta da un mi­croor­ga­ni­smo di so­prav­vi­ve­re o ad­di­rit­tu­ra di mol­ti­pli­car­si no­no­stan­te la pre­sen­za di una so­stan­za an­ti­mi­cro­bi­ca in una con­cen­tra­zio­ne so­li­ta­men­te suf­fi­cien­te a ini­bi­re la mol­ti­pli­ca­zio­ne di mi­croor­ga­ni­smi del­la stes­sa spe­cie o a uc­ci­der­li;
30.
na­no­ma­te­ria­le in­ge­gne­riz­za­to: ma­te­ria­le fab­bri­ca­to in­ten­zio­nal­men­te e ca­rat­te­riz­za­to da una o più di­men­sio­ni fi­no a 100 nm, o com­po­sto di par­ti fun­zio­na­li di­stin­te, in­ter­ne o in su­per­fi­cie, mol­te del­le qua­li pre­sen­ta­no una o più di­men­sio­ni fi­no a 100 nm, com­pre­si strut­tu­re, ag­glo­me­ra­ti o ag­gre­ga­ti che pos­so­no ave­re di­men­sio­ni su­pe­rio­ri all’or­di­ne di 100 nm, ma che pre­sen­ta­no pro­prie­tà ca­rat­te­ri­sti­che del­la sca­la na­no­me­tri­ca; le pro­prie­tà ca­rat­te­ri­sti­che del­la sca­la na­no­me­tri­ca com­pren­do­no:
a.
le pro­prie­tà con­nes­se all’ele­va­ta su­per­fi­cie spe­ci­fi­ca dei ma­te­ria­li con­si­de­ra­ti, op­pu­re
b.
le pro­prie­tà fi­si­co-chi­mi­che spe­ci­fi­che che dif­fe­ri­sco­no da quel­le del­lo stes­so ma­te­ria­le pri­vo di ca­rat­te­ri­sti­che na­no­me­tri­che;
31.
per­so­na sog­get­ta all’ob­bli­go di di­chia­ra­zio­ne: per­so­na ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 26 del­la leg­ge del 18 mar­zo 20059 sul­le do­ga­ne (LD);
32.10
ri­di­stri­bu­zio­ne di der­ra­te ali­men­ta­ri:pro­ces­so tra­mi­te il qua­le ven­go­no re­cu­pe­ra­te, rac­col­te, de­po­si­ta­te e di­stri­bui­te der­ra­te ali­men­ta­ri in ec­ces­so e in con­di­zio­ni si­cu­re, che ver­reb­be­ro al­tri­men­ti smal­ti­te.

2 Le espres­sio­ni quan­ti­tà mas­si­ma, con­cen­tra­zio­ne mas­si­ma, li­mi­te mas­si­mo, va­lo­re li­mi­teeva­lo­re in­di­ca­ti­vo uti­liz­za­te nel­le or­di­nan­ze del DFI o dell’USAV fon­da­te sul­la pre­sen­te or­di­nan­za equi­val­go­no all’espres­sio­ne va­lo­re mas­si­mo uti­liz­za­to nel­la me­de­si­ma.

3 L’espres­sio­ne «pre­pa­ra­to» uti­liz­za­ta in re­la­zio­ne agli og­get­ti d’uso nel­la pre­sen­te or­di­nan­za e nel­le or­di­nan­ze del DFI o dell’USAV fon­da­te sul­la me­de­si­ma cor­ri­spon­de all’espres­sio­ne «mi­sce­la» uti­liz­za­ta nei se­guen­ti at­ti le­gi­sla­ti­vi dell’Unio­ne eu­ro­pea (UE):

a.11
re­go­la­men­to (CE) n. 1223/200912;
b.
di­ret­ti­va 2009/48/CE13.

4 Fat­te sal­ve le de­fi­ni­zio­ni di­ver­gen­ti nel­la le­gi­sla­zio­ne sviz­ze­ra sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri, i re­stan­ti ter­mi­ni del­la pre­sen­te or­di­nan­za e del­le or­di­nan­ze del DFI o dell’USAV fon­da­te su di es­sa so­no uti­liz­za­ti in ba­se al­le de­fi­ni­zio­ni con­te­nu­te nel­le se­guen­ti di­spo­si­zio­ni dell’UE:

a.
ar­ti­co­lo 3 del re­go­la­men­to (CE) n. 178/200214;
b.
ar­ti­co­lo 2 del re­go­la­men­to (CE) n. 852/200415;
c.
al­le­ga­to I, al­le­ga­to II se­zio­ne IV e al­le­ga­to III del re­go­la­men­to (CE) n. 853/200416;
d.
ar­ti­co­lo 2 pa­ra­gra­fo 1 del re­go­la­men­to (CE) n. 854/200417;
e.18
ar­ti­co­lo 3 del re­go­la­men­to (UE) 2017/62519;
f.
ar­ti­co­lo 2 pa­ra­gra­fo 2 del re­go­la­men­to (CE) n. 282/200820;
g.
ar­ti­co­lo 2 e al­le­ga­to 1 del re­go­la­men­to (CE) n. 1169/201121;
h.
ar­ti­co­lo 3 del­la di­ret­ti­va 2009/48/CE22.

9 RS 631.0

10 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O dell’8 dic. 2023, in vi­go­re dal 1° feb. 2024 (RU 2024 9).

11 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 27 mag. 2020, in vi­go­re dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2229).

12 Re­go­la­men­to (CE) n. 1223/2009 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 30 no­vem­bre 2009, sui pro­dot­ti co­sme­ti­ci, GU L 342 del 22.12.2009, pag. 59; mo­di­fi­ca­to da ul­ti­mo dal re­go­la­men­to (UE) 2017/2228, GU L 319 del 4.12.2017, pag. 2.

13 Di­ret­ti­va 2009/48/CE del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 18 giu­gno 2009, sul­la si­cu­rez­za dei gio­cat­to­li, GU L 170 del 30.6.2009, pag. 1; mo­di­fi­ca­ta da ul­ti­mo dal­la di­ret­ti­va (UE) 2015/2117/UE, GU L 192 dell’1.7.2014, pag. 49.

14 Re­go­la­men­to (CE) n. 178/2002 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 28 gen­na­io 2002, che sta­bi­li­sce i prin­ci­pi e i re­qui­si­ti ge­ne­ra­li del­la le­gi­sla­zio­ne ali­men­ta­re, isti­tui­sce l’Au­to­ri­tà eu­ro­pea per la si­cu­rez­za ali­men­ta­re e fis­sa pro­ce­du­re nel cam­po del­la si­cu­rez­za ali­men­ta­re, GU L 31 dell’1.2.2002, pag. 1; mo­di­fi­ca­to da ul­ti­mo dal re­go­la­men­to (CE) n. 652/2014, GU L 189 del 27.6.2014, pag. 1.

15 Re­go­la­men­to (UE) n. 852/2004 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 29 apri­le 2004, sull’igie­ne dei pro­dot­ti ali­men­ta­ri, GU L 139 del 30.4.2004, pag. 1; mo­di­fi­ca­to da ul­ti­mo dal re­go­la­men­to (UE) n. 219/2009, GU L 87 del 31.3.2009, pag. 109.

16 Re­go­la­men­to (UE) n. 853/2004 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 29 apri­le 2004, che sta­bi­li­sce nor­me spe­ci­fi­che in ma­te­ria di igie­ne per gli ali­men­ti di ori­gi­ne ani­ma­le, GU L 139 del 30.4.2004, pag. 55; mo­di­fi­ca­to da ul­ti­mo dal re­go­la­men­to (UE) n. 2016/355, GU L 67 del 12.3.2016, pag. 22.

17 Re­go­la­men­to (CE) n. 854/2004 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 29 apri­le 2004, che sta­bi­li­sce nor­me spe­ci­fi­che per l’or­ga­niz­za­zio­ne di con­trol­li uf­fi­cia­li sui pro­dot­ti di ori­gi­ne ani­ma­le de­sti­na­ti al con­su­mo uma­no, GU L 139 del 30.4.2004, pag. 206; mo­di­fi­ca­to da ul­ti­mo dal re­go­la­men­to (UE) n. 2015/2285, GU L 323 del 9.12.2015, pag. 2.

18 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 27 mag. 2020, in vi­go­re dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2229).

19 Re­go­la­men­to (UE) 2017/625 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 15 mar­zo 2017, re­la­ti­vo ai con­trol­li uf­fi­cia­li e al­le al­tre at­ti­vi­tà uf­fi­cia­li ef­fet­tua­ti per ga­ran­ti­re lʼap­pli­ca­zio­ne del­la le­gi­sla­zio­ne su­gli ali­men­ti e sui man­gi­mi, del­le nor­me sul­la sa­lu­te e sul be­nes­se­re de­gli ani­ma­li, sul­la sa­ni­tà del­le pian­te non­ché sui pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri, re­can­te mo­di­fi­ca dei re­go­la­men­ti (CE) n. 999/2001, (CE) n. 396/2005, (CE) n. 1069/2009, (CE) n. 1107/2009, (UE) n. 1151/2012, (UE) n. 652/2014, (UE) 2016/429 e (UE) 2016/2031 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, dei re­go­la­men­ti (CE) n. 1/2005 e (CE) n. 1099/2009 del Con­si­glio e del­le di­ret­ti­ve 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE e 2008/120/CE del Con­si­glio, e che abro­ga i re­go­la­men­ti (CE) n. 854/2004 e (CE) n. 882/2004 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, le di­ret­ti­ve 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE e 97/78/CE del Con­si­glio e la de­ci­sio­ne 92/438/CEE del Con­si­glio (re­go­la­men­to sui con­trol­li uf­fi­cia­li), GU L 95 del 7.4.2017, pag. 1; mo­di­fi­ca­to da ul­ti­mo dal re­go­la­men­to de­le­ga­to (UE) 2019/2127, GU L 321 del 12.12.2019, pag. 111.

20 Re­go­la­men­to (CE) n. 282/2008 del­la Com­mis­sio­ne, del 27 mar­zo 2008, re­la­ti­vo ai ma­te­ria­li e agli og­get­ti di pla­sti­ca ri­ci­cla­ta de­sti­na­ti al con­tat­to con gli ali­men­ti e che mo­di­fi­ca il re­go­la­men­to (CE) n. 2023/2006, ver­sio­ne del­la GU L 86 del 28.3.2008, pag. 9; mo­di­fi­ca­to da ul­ti­mo dal re­go­la­men­to (UE) n. 2015/1906, GU L 278 del 23.10.2015, pag. 11.

21 Re­go­la­men­to (UE) n. 1169/2011 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 25 ot­to­bre 2011, re­la­ti­vo al­la for­ni­tu­ra di in­for­ma­zio­ni su­gli ali­men­ti ai con­su­ma­to­ri, che mo­di­fi­ca i re­go­la­men­ti (CE) n. 1924/2006 e (CE) n. 1925/2006 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio e abro­ga la di­ret­ti­va 87/250/CEE del­la Com­mis­sio­ne, la di­ret­ti­va 90/496/CEE del Con­si­glio, la di­ret­ti­va 1999/10/CE del­la Com­mis­sio­ne, la di­ret­ti­va 2000/13/CE del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, le di­ret­ti­ve 2002/67/CE e 2008/5/CE del­la Com­mis­sio­ne e il re­go­la­men­to (CE) n. 608/2004 del­la Com­mis­sio­ne; mo­di­fi­ca­to da ul­ti­mo dal re­go­la­men­to (UE) n. 2015/2283, GU L 327 del’11.12.2015, pag. 1.

22 Di­ret­ti­va 2009/48/CE del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 18 giu­gno 2009, sul­la si­cu­rez­za dei gio­cat­to­li, GU L 170 del 30.6.2009, pag. 1; mo­di­fi­ca­ta da ul­ti­mo dal­la di­ret­ti­va 2015/2117/UE, GU L 306 del 24.11.2015.

Sezione 2: Principi della procedura di autorizzazione

Art. 3 Verifica  

1 Nell’am­bi­to di una pro­ce­du­ra di au­to­riz­za­zio­ne l’USAV ve­ri­fi­ca che:

a.
la der­ra­ta ali­men­ta­re o l’og­get­to d’uso sia­no si­cu­ri;
b.
non vi sia vio­la­zio­ne del di­vie­to di in­gan­no.

2 Es­so tie­ne con­to del­le nor­me in­ter­na­zio­na­li e del­le le­gi­sla­zio­ni este­re.

3 Il DFI può li­mi­ta­re o spe­ci­fi­ca­re gli og­get­ti del­la ve­ri­fi­ca di cui al ca­po­ver­so 1.

Art. 4 Persone a cui si rilascia un’autorizzazione  

1 Le au­to­riz­za­zio­ni so­no ri­la­scia­te a per­so­ne con do­mi­ci­lio o se­de so­cia­le in Sviz­ze­ra.23

2 I ri­chie­den­ti stra­nie­ri de­vo­no de­si­gna­re una rap­pre­sen­tan­za in Sviz­ze­ra che ri­chie­da l’au­to­riz­za­zio­ne e si as­su­ma la re­spon­sa­bi­li­tà per il ri­spet­to del­le nor­me.

23 La cor­re­zio­ne del 15 ott. 2019 con­cer­ne sol­tan­to il te­sto fran­ce­se (RU 2019 3157).

Art. 5 Durata, rinnovo, estinzione e revoca  

1 L’au­to­riz­za­zio­ne è li­mi­ta­ta a un mas­si­mo di die­ci an­ni. È rin­no­va­bi­le.

2 L’au­to­riz­za­zio­ne si estin­gue se:

a.24
il suo con­te­nu­to è ri­pre­so nel­la nor­ma­ti­va d’at­tua­zio­ne; op­pu­re
b.
pri­ma del­la sca­den­za dell’au­to­riz­za­zio­ne non è inol­tra­ta una do­man­da di rin­no­vo.

3 L’USAV può re­vo­ca­re un’au­to­riz­za­zio­ne se le con­di­zio­ni in ba­se al­le qua­li è sta­ta ri­la­scia­ta non so­no più sod­di­sfat­te. Que­sto è se­gna­ta­men­te il ca­so se, in ba­se a nuo­ve co­no­scen­ze scien­ti­fi­che, non è pos­si­bi­le ga­ran­ti­re la si­cu­rez­za del­la der­ra­ta ali­men­ta­re o dell’og­get­to d’uso.

24 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 27 mag. 2020, in vi­go­re dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2229).

Art. 6 Perizia e altri elementi di valutazione  

1 L’USAV può su­bor­di­na­re il ri­la­scio di un’au­to­riz­za­zio­ne al­la con­di­zio­ne che i ri­chie­den­ti pre­sen­ti­no una pe­ri­zia, ela­bo­ra­ta a lo­ro spe­se, che ri­spon­da al­lo sta­to at­tua­le del­la scien­za e at­te­sti che la der­ra­ta ali­men­ta­re o l’og­get­to d’uso so­no si­cu­ri o pos­sie­do­no le qua­li­tà in­di­ca­te. La pe­ri­zia de­ve es­se­re re­dat­ta in una del­le lin­gue uf­fi­cia­li del­la Con­fe­de­ra­zio­ne o in in­gle­se.

2 Pre­vio ac­cor­do con i ri­chie­den­ti, l’USAV può av­va­ler­si, a spe­se di que­sti ul­ti­mi, di pe­ri­ti ester­ni ed esi­ge­re ul­te­rio­ri ele­men­ti di va­lu­ta­zio­ne, in par­ti­co­la­re un rap­por­to di ana­li­si.

Art. 7 Informazione  

1 L’USAV in­for­ma le au­to­ri­tà can­to­na­li di ese­cu­zio­ne sul­le au­to­riz­za­zio­ni ri­la­scia­te.

2 Tie­ne un elen­co in In­ter­net del­le au­to­riz­za­zio­ni in vi­go­re.

Capitolo 2: Derrate alimentari

Sezione 1: Disposizioni generali

Art. 8 Valutazione della nocività per la salute e dell’idoneità al consumo  

1 Per va­lu­ta­re se una der­ra­ta ali­men­ta­re è no­ci­va per la sa­lu­te oc­cor­re con­si­de­ra­re:

a.
le pos­si­bi­li con­se­guen­ze im­me­dia­te, a bre­ve e a lun­go ter­mi­ne pro­vo­ca­te dal­la der­ra­ta ali­men­ta­re sul­la sa­lu­te dei con­su­ma­to­ri e del­le ge­ne­ra­zio­ni fu­tu­re;
b.
le pos­si­bi­li con­se­guen­ze tos­si­che cu­mu­la­ti­ve;
c.
la par­ti­co­la­re sen­si­bi­li­tà, sot­to il pro­fi­lo del­la sa­lu­te, di un de­ter­mi­na­to grup­po di con­su­ma­to­ri, nel ca­so in cui la der­ra­ta ali­men­ta­re sia de­sti­na­ta a ta­le grup­po.

2 Per va­lu­ta­re se una der­ra­ta ali­men­ta­re è ido­nea al con­su­mo uma­no, oc­cor­re pren­de­re in con­si­de­ra­zio­ne se la der­ra­ta ali­men­ta­re sia di­ven­ta­ta inac­cet­ta­bi­le per il con­su­mo uma­no se­con­do l’uso pre­vi­sto in se­gui­to a un pro­ces­so di pu­tre­fa­zio­ne, de­te­rio­ra­men­to o de­com­po­si­zio­ne do­vu­to a con­ta­mi­na­zio­ne con ma­te­ria­le estra­neo o per al­tri mo­ti­vi.

3 Per la va­lu­ta­zio­ne di cui ai ca­po­ver­si 1 e 2 oc­cor­re inol­tre pren­de­re in con­si­de­ra­zio­ne i cri­te­ri di cui all’ar­ti­co­lo 7 ca­po­ver­so 3 LDerr.

4 Il DFI de­fi­ni­sce le con­di­zio­ni per la ri­di­stri­bu­zio­ne di der­ra­te ali­men­ta­ri.25

25 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O dell’8 dic. 2023, in vi­go­re dal 1° feb. 2024 (RU 2024 9).

Art. 9 Specie animali ammesse per la produzione di derrate alimentari  

Il DFI de­ter­mi­na le spe­cie ani­ma­li che so­no am­mes­se per la pro­du­zio­ne di der­ra­te ali­men­ta­ri.

Art. 10 Igiene  

1 La per­so­na re­spon­sa­bi­le di un’azien­da ali­men­ta­re de­ve prov­ve­de­re af­fin­ché le der­ra­te ali­men­ta­ri non sia­no mo­di­fi­ca­te sfa­vo­re­vol­men­te da mi­croor­ga­ni­smi, re­si­dui e con­ta­mi­nan­ti o in al­tro mo­do.

2 De­ve adot­ta­re tut­te le mi­su­re e i prov­ve­di­men­ti ne­ces­sa­ri per pre­mu­nir­si nei con­fron­ti dei pe­ri­co­li per gli es­se­ri uma­ni.

3 Gli og­get­ti a con­tat­to con le der­ra­te ali­men­ta­ri, co­me i re­ci­pien­ti, gli ap­pa­rec­chi, gli stru­men­ti, i ma­te­ria­li di im­bal­lag­gio, i mez­zi di tra­spor­to, non­ché gli spa­zi de­sti­na­ti al­la fab­bri­ca­zio­ne, al de­po­si­to e al­la ven­di­ta del­le der­ra­te ali­men­ta­ri de­vo­no es­se­re te­nu­ti pu­li­ti e in buo­ne con­di­zio­ni.

4 Il DFI sta­bi­li­sce:

a.
i re­qui­si­ti igie­ni­ci ap­pli­ca­bi­li al­le der­ra­te ali­men­ta­ri e al­la lo­ro fab­bri­ca­zio­ne;
b.
i re­qui­si­ti po­sti al­le per­so­ne che im­pie­ga­no der­ra­te ali­men­ta­ri;
c.
i re­qui­si­ti igie­ni­ci ap­pli­ca­bi­li ai lo­ca­li in cui si im­pie­ga­no le der­ra­te ali­men­ta­ri, non­ché al­la do­ta­zio­ne e all’at­trez­za­tu­ra di que­sti lo­ca­li;
d.
i va­lo­ri mas­si­mi dei mi­croor­ga­ni­smi nel­le der­ra­te ali­men­ta­ri e la pro­ce­du­ra per de­ter­mi­nar­li;
e.
i va­lo­ri mas­si­mi per i re­si­dui e i con­ta­mi­nan­ti nel­le der­ra­te ali­men­ta­ri; a tal fi­ne tie­ne con­to del­le ri­chie­ste di cui all’ar­ti­co­lo 11a ca­po­ver­so 1 dell’or­di­nan­za del 18 mag­gio 200526 sui bio­ci­di (OBioc).

5 Può ema­na­re di­spo­si­zio­ni spe­cia­li per la fab­bri­ca­zio­ne di der­ra­te ali­men­ta­ri:

a.
in re­gio­ni geo­gra­fi­ca­men­te dif­fi­ci­li;
b.
se­con­do me­to­di tra­di­zio­na­li.
Art. 11 Materie prime, prodotti intermedi e semilavorati  

Le ma­te­rie pri­me, i pro­dot­ti in­ter­me­di e se­mi­la­vo­ra­ti de­vo­no ave­re pro­prie­tà ta­li da per­met­te­re di ot­te­ne­re, con un trat­ta­men­to o una tra­sfor­ma­zio­ne se­con­do la buo­na pras­si pro­ce­du­ra­le, der­ra­te ali­men­ta­ri inec­ce­pi­bi­li.

Art. 12 Divieto di inganno  

1 Le de­si­gna­zio­ni, le in­di­ca­zio­ni, le im­ma­gi­ni, le con­fe­zio­ni, gli im­bal­lag­gi, le scrit­te che fi­gu­ra­no sul­le con­fe­zio­ni e su­gli im­bal­lag­gi, le mo­da­li­tà di pre­sen­ta­zio­ne, le pub­bli­ci­tà e le in­for­ma­zio­ni uti­liz­za­te per le der­ra­te ali­men­ta­ri de­vo­no cor­ri­spon­de­re ai fat­ti e non es­se­re ta­li da in­dur­re in in­gan­no, se­gna­ta­men­te su na­tu­ra, pro­ve­nien­za, fab­bri­ca­zio­ne, mo­do di pro­du­zio­ne, com­po­si­zio­ne, con­te­nu­to e con­ser­va­zio­ne del­la cor­ri­spon­den­te der­ra­ta ali­men­ta­re.

1bis27

1ter28

2 In par­ti­co­la­re so­no vie­ta­ti:

a.
le in­di­ca­zio­ni su­gli ef­fet­ti o sul­le pro­prie­tà di una der­ra­ta ali­men­ta­re che es­sa non pos­sie­de se­con­do lo sta­to at­tua­le del­la scien­za o che non so­no suf­fi­cien­te­men­te pro­va­te dal pro­fi­lo scien­ti­fi­co;
b.
le in­di­ca­zio­ni con le qua­li si la­scia in­ten­de­re che una der­ra­ta ali­men­ta­re pos­sie­de pro­prie­tà par­ti­co­la­ri, no­no­stan­te que­ste si tro­vi­no in tut­te le der­ra­te ali­men­ta­ri pa­ra­go­na­bi­li; so­no per­mes­si ri­fe­ri­men­ti a:
1.
pre­scri­zio­ni ap­pli­ca­bi­li a un grup­po di der­ra­te ali­men­ta­ri, in par­ti­co­la­re con­cer­nen­ti la pro­du­zio­ne ri­spet­to­sa dell’am­bien­te, l’al­le­va­men­to di ani­ma­li con­for­me al­le spe­cie o la si­cu­rez­za del­la der­ra­ta ali­men­ta­re,
2.
pro­prie­tà ri­scon­tra­te in pro­dot­ti fa­cen­ti par­te di un de­ter­mi­na­to grup­po di der­ra­te ali­men­ta­ri;
c.
i ri­fe­ri­men­ti che at­tri­bui­sco­no a una der­ra­ta ali­men­ta­re pro­prie­tà at­te a pre­ve­ni­re, cu­ra­re o gua­ri­re una ma­lat­tia uma­na o che dia­no adi­to a sup­po­si­zio­ni del ge­ne­re; so­no per­mes­si:
1.
i ri­fe­ri­men­ti agli ef­fet­ti di ag­giun­te con ef­fet­ti le­ga­ti al­la nu­tri­zio­ne o fi­sio­lo­gi­ci di der­ra­te ali­men­ta­ri (art. 25) ai fi­ni del­la pro­mo­zio­ne del­la sa­lu­te pub­bli­ca,
2.
le in­di­ca­zio­ni nu­tri­zio­na­li e sul­la sa­lu­te (art. 38);
d.
le pre­sen­ta­zio­ni di qual­sia­si ge­ne­re che con­fe­ri­sco­no a una der­ra­ta ali­men­ta­re l’ap­pa­ren­za di un me­di­ca­men­to;
e.
le in­di­ca­zio­ni o le pre­sen­ta­zio­ni da cui si de­du­ce che una der­ra­ta ali­men­ta­re ab­bia un va­lo­re su­pe­rio­re al­le sue rea­li pro­prie­tà;
f.
le in­di­ca­zio­ni o le pre­sen­ta­zio­ni di qual­sia­si ge­ne­re che pos­so­no da­re ori­gi­ne a con­fu­sio­ne con de­no­mi­na­zio­ni pro­tet­te se­con­do l’or­di­nan­za del 28 mag­gio 199729 DOP/IGP, l’or­di­nan­za del 2 set­tem­bre 201530 DOP/IGP per pro­dot­ti non agri­co­li, una le­gi­sla­zio­ne can­to­na­le ana­lo­ga op­pu­re un trat­ta­to in­ter­na­zio­na­le vin­co­lan­te per la Sviz­ze­ra;
g.
i ri­fe­ri­men­ti che pos­so­no su­sci­ta­re per­ce­zio­ni sba­glia­te nei con­su­ma­to­ri per quan­to con­cer­ne la pro­ve­nien­za di una der­ra­ta ali­men­ta­re ai sen­si del­la leg­ge del 28 ago­sto 199231 sul­la pro­te­zio­ne dei mar­chi;
h.
per le be­van­de al­co­li­che: le in­di­ca­zio­ni che in qual­che mo­do si ri­fe­ri­sco­no al­la sa­lu­te; so­no fat­te sal­ve le de­no­mi­na­zio­ni di be­van­de al­co­li­che tra­di­zio­na­li fis­sa­te dal DFI;
i.
nel ca­so di pro­dot­ti sog­get­ti ad au­to­riz­za­zio­ne: ri­fe­ri­men­ti a ca­rat­te­re pub­bli­ci­ta­rio all’au­to­riz­za­zio­ne ri­la­scia­ta dall’USAV.

2bis Il DFI può pre­ve­de­re de­ro­ghe tem­po­ra­nee ai re­qui­si­ti in ma­te­ria di in­for­ma­zio­ne sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri in ca­so di dif­fi­col­tà di ap­prov­vi­gio­na­men­to a se­gui­to di una si­tua­zio­ne im­pre­vi­sta do­vu­ta a fat­to­ri ester­ni co­me un con­flit­to ar­ma­to, una pan­de­mia o una ca­ta­stro­fe na­tu­ra­le. È ec­cet­tua­ta l’in­for­ma­zio­ne sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri di cui all’ar­ti­co­lo 31 ca­po­ver­so 1.32

2ter Le de­ro­ghe ai re­qui­si­ti in ma­te­ria di in­for­ma­zio­ne sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri non pos­so­no es­se­re ri­le­van­ti per la pro­te­zio­ne del­la sa­lu­te dei con­su­ma­to­ri, in par­ti­co­la­re per quan­to ri­guar­da gli in­gre­dien­ti che po­treb­be­ro pro­vo­ca­re al­ler­gie o al­tre rea­zio­ni in­de­si­de­ra­te.33

3 Il DFI di­sci­pli­na:

a.
i li­mi­ti del­la pub­bli­ci­tà am­mes­sa;
b.
le in­di­ca­zio­ni nu­tri­zio­na­li o sul­la sa­lu­te am­mes­se;
c.34
le mo­da­li­tà del­le de­ro­ghe ai re­qui­si­ti in ma­te­ria di in­for­ma­zio­ne sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri di cui al ca­po­ver­so 2bis; es­so ga­ran­ti­sce che i con­su­ma­to­ri sia­no in-for­ma­ti in mo­do ade­gua­to sul­la com­po­si­zio­ne ef­fet­ti­va del­le der­ra­te ali­men­ta­ri.

4 Può pre­scri­ve­re re­qui­si­ti per la pre­sen­ta­zio­ne, la con­fe­zio­ne e l’im­bal­lag­gio.

27 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O dell’16 apr. 2020, in vi­go­re dal 17 apr. 2020 fi­no al 16 ott. 2020 (RU 2020 1243).

28 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O dell’16 apr. 2020, in vi­go­re dal 17 apr. 2020 fi­no al 16 ott. 2020 (RU 2020 1243).

29 RS 910.12

30 RS 232.112.2

31 RS 232.11

32 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O del 29 giu. 2022, in vi­go­re dal 15 lug. 2022 (RU 2022 396).

33 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O del 29 giu. 2022, in vi­go­re dal 15 lug. 2022 (RU 2022 396).

34 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O del 29 giu. 2022, in vi­go­re dal 15 lug. 2022 (RU 2022 396).

Art. 13 Trasformazione e miscelazione in caso di mancato rispetto dei valori massimi  

Le der­ra­te ali­men­ta­ri che non ri­spet­ta­no i va­lo­ri mas­si­mi pos­so­no es­se­re tra­sfor­ma­te ul­te­rior­men­te op­pu­re me­sco­la­te per cor­reg­ge­re il su­pe­ra­men­to dei va­lo­ri mas­si­mi sol­tan­to se ta­le pro­ce­du­ra cor­ri­spon­de al­la buo­na pras­si pro­ce­du­ra­le op­pu­re se la le­gi­sla­zio­ne sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri lo pre­ve­de.

Art. 14 Derrate alimentari specificate  

1 Per pro­teg­ge­re la sa­lu­te e per pre­ve­ni­re gli in­gan­ni, il DFI può spe­ci­fi­ca­re der­ra­te ali­men­ta­ri o grup­pi di der­ra­te ali­men­ta­ri e fis­sa­re per es­si una de­no­mi­na­zio­ne spe­ci­fi­ca e i re­qui­si­ti.

2 Le der­ra­te ali­men­ta­ri pos­so­no es­se­re uni­ca­men­te de­si­gna­te tra­mi­te la de­no­mi­na­zio­ne spe­ci­fi­ca di una der­ra­ta ali­men­ta­re spe­ci­fi­ca­ta se cor­ri­spon­do­no al­la spe­ci­fi­ca­zio­ne e ai re­qui­si­ti ad es­sa as­so­cia­ti; so­no fat­te sal­ve:

le de­no­mi­na­zio­ni nel­la ri­spet­ti­va lin­gua di cui all’al­le­ga­to 1 del­la de­ci­sio­ne 2010/791/UE35;
le ec­ce­zio­ni sta­bi­li­te dal DFI.36

35 2010/791/UE: De­ci­sio­ne del­la Com­mis­sio­ne, del 20 di­cem­bre 2010, che fis­sa lʼe­len­co dei pro­dot­ti di cui al­lʼal­le­ga­to XII, pun­to III.1, se­con­do com­ma, del re­go­la­men­to (CE) n. 1234/2007 del Con­si­glio, GU L 336 del 21.12.2010, pag. 55.

36 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 27 mag. 2020, in vi­go­re dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2229).

Sezione 2: Nuovi tipi di derrate alimentari

Art. 15 Definizione  

1 I nuo­vi ti­pi di der­ra­te ali­men­ta­ri so­no der­ra­te ali­men­ta­ri che non so­no an­co­ra sta­te uti­liz­za­te pri­ma del 15 mag­gio 1997 in mi­su­ra si­gni­fi­ca­ti­va per il con­su­mo uma­no né in Sviz­ze­ra né in uno Sta­to mem­bro dell’UE e che rien­tra­no in una del­le se­guen­ti ca­te­go­rie:

a.
der­ra­te ali­men­ta­ri con una strut­tu­ra mo­le­co­la­re nuo­va o mo­di­fi­ca­ta in mo­do mi­ra­to, se que­sta strut­tu­ra non è sta­ta uti­liz­za­ta pri­ma del 15 mag­gio 1997 co­me der­ra­ta ali­men­ta­re o in una der­ra­ta ali­men­ta­re in Sviz­ze­ra o in uno Sta­to mem­bro dell’UE;
b.
der­ra­te ali­men­ta­ri co­sti­tui­te da, iso­la­te da o fab­bri­ca­te con mi­croor­ga­ni­smi, fun­ghi o al­ghe;
c.
der­ra­te ali­men­ta­ri co­sti­tui­te da, iso­la­te da o fab­bri­ca­te con ma­te­ria­li di ori­gi­ne mi­ne­ra­le;
d.
der­ra­te ali­men­ta­ri co­sti­tui­te da, iso­la­te da o fab­bri­ca­te con pian­te o par­ti di pian­te; so­no esclu­se le der­ra­te ali­men­ta­ri con un’espe­rien­za di uso ali­men­ta­re si­cu­ro in Sviz­ze­ra e che so­no co­sti­tui­te da, iso­la­te da o fab­bri­ca­te con pian­te o più pian­te del­la stes­sa spe­cie me­dian­te:
1.
pra­ti­che tra­di­zio­na­li di ri­pro­du­zio­ne uti­liz­za­te pri­ma del 15 mag­gio 1997 per la pro­du­zio­ne ali­men­ta­re in Sviz­ze­ra o in uno Sta­to mem­bro dell’UE, op­pu­re
2.
pra­ti­che non tra­di­zio­na­li di ri­pro­du­zio­ne che non so­no sta­te uti­liz­za­te pri­ma del 15 mag­gio 1997 per la pro­du­zio­ne ali­men­ta­re in Sviz­ze­ra o in uno Sta­to mem­bro dell’UE, ma che non com­por­ta­no cam­bia­men­ti si­gni­fi­ca­ti­vi nel­la com­po­si­zio­ne o nel­la strut­tu­ra del­la der­ra­ta ali­men­ta­re ta­li da in­ci­de­re sul suo va­lo­re nu­tri­ti­vo, sul me­ta­bo­li­smo o sul te­no­re di so­stan­ze in­de­si­de­ra­bi­li;
e.
der­ra­te ali­men­ta­ri co­sti­tui­te da, iso­la­te da o fab­bri­ca­te con ani­ma­li o par­ti di ani­ma­li; so­no esclu­se le der­ra­te ali­men­ta­ri de­ri­va­te da ani­ma­li al­le­va­ti con pra­ti­che tra­di­zio­na­li im­pie­ga­te pri­ma del 15 mag­gio 1997 se pre­sen­ta­no un’espe­rien­za di uso ali­men­ta­re si­cu­ro in Sviz­ze­ra;
f.
der­ra­te ali­men­ta­ri co­sti­tui­te da, iso­la­te da o pro­dot­te con col­tu­re di cel­lu­le o di tes­su­ti de­ri­van­ti da ani­ma­li, pian­te, mi­croor­ga­ni­smi, fun­ghi o al­ghe;
g.
der­ra­te ali­men­ta­ri fab­bri­ca­te pri­ma del 15 mag­gio 1997 con un pro­ces­so di pro­du­zio­ne non tra­di­zio­na­le che com­por­ta cam­bia­men­ti si­gni­fi­ca­ti­vi nel­la lo­ro com­po­si­zio­ne o strut­tu­ra ta­li da in­ci­de­re sul lo­ro va­lo­re nu­tri­ti­vo, sul me­ta­bo­li­smo o sul te­no­re di so­stan­ze in­de­si­de­ra­bi­li;
h.
der­ra­te ali­men­ta­ri co­sti­tui­te da na­no­ma­te­ria­li in­ge­gne­riz­za­ti;
i.
vi­ta­mi­ne, sa­li mi­ne­ra­li e al­tre so­stan­ze:
1.37
per cui è sta­to uti­liz­za­to un pro­ces­so di fab­bri­ca­zio­ne di cui al­la let­te­ra g, op­pu­re
2.
che con­ten­go­no o so­no co­sti­tui­te da na­no­ma­te­ria­li in­ge­gne­riz­za­ti;
j.
der­ra­te ali­men­ta­ri che pri­ma del 15 mag­gio 1997 so­no sta­te esclu­si­va­men­te im­pie­ga­te in in­te­gra­to­ri ali­men­ta­ri e che ora si pre­ve­de di im­pie­ga­re in al­tre der­ra­te ali­men­ta­ri;
k.38
...

1bis So­no con­si­de­ra­ti nuo­vi ti­pi di der­ra­te ali­men­ta­ri tra­di­zio­na­li le der­ra­te ali­men­ta­ri che:

a.
non pro­ven­go­no né dal­la Sviz­ze­ra né da uno Sta­to mem­bro dell’UE;
b.
so­no con­si­de­ra­te nuo­ve in Sviz­ze­ra o in uno Sta­to mem­bro dell’UE se­con­do il ca­po­ver­so 1 let­te­re b e d–f;
c.
so­no de­ri­va­te dal­la pro­du­zio­ne pri­ma­ria se­con­do l’ar­ti­co­lo 8 LDerr; e
d.
pre­sen­ta­no un’espe­rien­za di uso ali­men­ta­re si­cu­ro in un Pae­se di­ver­so dal­la Sviz­ze­ra o da uno Sta­to mem­bro dell’UE.39

2 Non so­no con­si­de­ra­ti nuo­vi ti­pi di der­ra­te ali­men­ta­ri:

a.
le der­ra­te ali­men­ta­ri ge­ne­ti­ca­men­te mo­di­fi­ca­te;
b.
le der­ra­te ali­men­ta­ri uti­liz­za­te co­me:
1.
en­zi­mi ali­men­ta­ri se­con­do le pre­scri­zio­ni sui pro­ce­di­men­ti tec­no­lo­gi­ci e gli au­si­lia­ri tec­no­lo­gi­ci nel­le der­ra­te ali­men­ta­ri ema­na­te dal DFI sul­la ba­se dell’ar­ti­co­lo 27 ca­po­ver­so 4 let­te­ra b,
2.
ad­di­ti­vi se­con­do le pre­scri­zio­ni su­gli ad­di­ti­vi nel­le e sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri ema­na­te dal DFI sul­la ba­se dell’ar­ti­co­lo 23,
3.
aro­mi ali­men­ta­ri se­con­do le pre­scri­zio­ni su­gli aro­mi ema­na­te dal DFI sul­la ba­se dell’ar­ti­co­lo 23,
4.
sol­ven­ti da estra­zio­ne che si pre­ve­de di uti­liz­za­re per la fab­bri­ca­zio­ne di der­ra­te ali­men­ta­ri o di in­gre­dien­ti di der­ra­te ali­men­ta­ri se­con­do le pre­scri­zio­ni sui pro­ce­di­men­ti tec­no­lo­gi­ci e gli au­si­lia­ri tec­no­lo­gi­ci nel­le der­ra­te ali­men­ta­ri ema­na­te dal DFI sul­la ba­se dell’ar­ti­co­lo 27 ca­po­ver­so 4 let­te­ra b.

37 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O dell’8 dic. 2023, in vi­go­re dal 1° feb. 2024 (RU 2024 9).

38 Abro­ga­ta dal­la ci­fra I dell’O dell’8 dic. 2023, con ef­fet­to dal 1° feb. 2024 (RU 2024 9).

39 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O dell’8 dic. 2023, in vi­go­re dal 1° feb. 2024 (RU 2024 9).

Art. 16 Immissione sul mercato  

I nuo­vi ti­pi di der­ra­te ali­men­ta­ri pos­so­no es­se­re im­mes­si sul mer­ca­to, se:

a.
il DFI li ha de­fi­ni­ti in un’or­di­nan­za in quan­to der­ra­te ali­men­ta­ri au­to­riz­za­te a es­se­re im­mes­se sul mer­ca­to; op­pu­re
b.
l’USAV li ha au­to­riz­za­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 17.
Art. 17 Autorizzazione  

1 L’au­to­riz­za­zio­ne ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 16 let­te­ra b per i nuo­vi ti­pi di der­ra­te ali­men­ta­ri di cui all’ar­ti­co­lo 15 ca­po­ver­so 1 let­te­re a–j vie­ne ri­la­scia­ta se:

a.
so­no sod­di­sfat­te le con­di­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 3 ca­po­ver­so 1; e
b.
il nuo­vo ti­po di der­ra­ta ali­men­ta­re, qua­lo­ra so­sti­tui­sca un pro­dot­to esi­sten­te, non di­ver­ge da que­st’ul­ti­mo in mi­su­ra ta­le che il con­su­mo nor­ma­le cau­si nei con­su­ma­to­ri con­se­guen­ze ne­ga­ti­ve dal pun­to di vi­sta nu­tri­zio­na­le.

2 In de­ro­ga all’ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­si 1 e 2 let­te­ra b, l’au­to­riz­za­zio­ne è ri­la­scia­ta per cin­que an­ni e sen­za pos­si­bi­li­tà di pro­ro­ga. Se le con­di­zio­ni di cui al ca­po­ver­so 1 so­no an­co­ra adem­piu­te, do­po la sca­den­za dell’au­to­riz­za­zio­ne il nuo­vo ti­po di der­ra­ta ali­men­ta­re vie­ne de­fi­ni­to der­ra­ta ali­men­ta­re au­to­riz­za­ta a es­se­re im­mes­sa sul mer­ca­to ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 16 let­te­ra a.

3 Per i nuo­vi ti­pi di der­ra­te ali­men­ta­ri tra­di­zio­na­li il DFI pre­ve­de con­di­zio­ni age­vo­la­te. Es­so ri­la­scia l’au­to­riz­za­zio­ne sot­to for­ma di de­ci­sio­ne ge­ne­ra­le. La do­man­da vie­ne re­spin­ta sot­to for­ma di de­ci­sio­ne in­di­vi­dua­le.

4 Le de­ci­sio­ni ge­ne­ra­li di cui al ca­po­ver­so 3 so­no ri­la­scia­te a tem­po in­de­ter­mi­na­to.

5 Il DFI di­sci­pli­na i det­ta­gli del­le pro­ce­du­re di au­to­riz­za­zio­ne.

Art. 18 Uso di nuovi tipi di derrate alimentari come ingredienti  

1 I nuo­vi ti­pi di der­ra­te ali­men­ta­ri au­to­riz­za­ti a es­se­re im­mes­si sul mer­ca­to con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 16 pos­so­no es­se­re uti­liz­za­ti qua­le in­gre­dien­te di una der­ra­ta ali­men­ta­re com­po­sta.

2 Le con­di­zio­ni per i nuo­vi ti­pi di der­ra­te ali­men­ta­ri si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia al­le der­ra­te ali­men­ta­ri com­po­ste.

Art. 19 Nuove conoscenze relative alla sicurezza dei nuovi tipi di derrate alimentari  

Chiun­que fab­bri­ca, tra­sfor­ma, im­por­ta o im­met­te sul mer­ca­to nuo­vi ti­pi di der­ra­te ali­men­ta­ri de­ve no­ti­fi­ca­re all’USAV tem­pe­sti­va­men­te e di pro­pria ini­zia­ti­va le nuo­ve co­no­scen­ze re­la­ti­ve al­la si­cu­rez­za del­la der­ra­ta ali­men­ta­re.

Sezione 3: Aziende alimentari

Art. 20 Obbligo di notifica  

1 Chiun­que im­pie­ga der­ra­te ali­men­ta­ri è te­nu­to a no­ti­fi­ca­re la sua at­ti­vi­tà al­la com­pe­ten­te au­to­ri­tà can­to­na­le di ese­cu­zio­ne.

2 È fat­ta sal­va la con­se­gna oc­ca­sio­na­le su sca­la ri­dot­ta in oc­ca­sio­ne di mer­ca­ti­ni, fe­ste sco­la­sti­che e si­mi­li.

3 De­vo­no es­se­re no­ti­fi­ca­ti an­che i cam­bia­men­ti im­por­tan­ti all’in­ter­no dell’azien­da che po­treb­be­ro ave­re ri­per­cus­sio­ni sul­la si­cu­rez­za del­le der­ra­te ali­men­ta­ri e la chiu­su­ra dell’azien­da stes­sa.

Art. 21 Obbligo di autorizzazione  

1 Le azien­de che fab­bri­ca­no, tra­sfor­ma­no, trat­ta­no, de­po­si­ta­no o con­se­gna­no der­ra­te ali­men­ta­ri di ori­gi­ne ani­ma­le ne­ces­si­ta­no dell’au­to­riz­za­zio­ne da par­te del­la com­pe­ten­te au­to­ri­tà can­to­na­le di ese­cu­zio­ne.

2 Non ne­ces­si­ta­no di al­cu­na au­to­riz­za­zio­ne:

a.
le azien­de che ope­ra­no sol­tan­to nel set­to­re del­la pro­du­zio­ne pri­ma­ria;
b.
le azien­de che svol­go­no sol­tan­to at­ti­vi­tà di tra­spor­to;
c.
le azien­de che de­po­si­ta­no sol­tan­to der­ra­te ali­men­ta­ri di ori­gi­ne ani­ma­le per le qua­li non esi­ste al­cun di­sci­pli­na­men­to re­la­ti­vo al­la tem­pe­ra­tu­ra;
d.
le azien­de di com­mer­cio al det­ta­glio che si li­mi­ta­no a con­se­gna­re le der­ra­te ali­men­ta­ri di ori­gi­ne ani­ma­le di­ret­ta­men­te ai con­su­ma­to­ri;
e.
le azien­de di com­mer­cio al det­ta­glio che con­se­gna­no der­ra­te ali­men­ta­ri di ori­gi­ne ani­ma­le ad al­tre azien­de ali­men­ta­ri li­mi­tan­do­si a de­po­si­tar­le o a tra­spor­tar­le;
f.
le azien­de di com­mer­cio al det­ta­glio che con­se­gna­no der­ra­te ali­men­ta­ri di ori­gi­ne ani­ma­le ad al­tre azien­de di com­mer­cio al det­ta­glio, qua­lo­ra si trat­ti di un’at­ti­vi­tà ac­ces­so­ria a li­vel­lo lo­ca­le e di por­ta­ta ri­stret­ta;
g.
le azien­de che fab­bri­ca­no, tra­sfor­ma­no, trat­ta­no, de­po­si­ta­no o con­se­gna­no sol­tan­to der­ra­te ali­men­ta­ri con­te­nen­ti sia pro­dot­ti di ori­gi­ne ve­ge­ta­le sia pro­dot­ti a ba­se di car­ne, ge­la­ti­na, col­la­ge­ne, sto­ma­ci trat­ta­ti, ve­sci­che trat­ta­te, in­te­sti­ni trat­ta­ti, cic­cio­li, gras­si ani­ma­li fu­si, pro­dot­ti del­la pe­sca tra­sfor­ma­ti, pro­dot­ti a ba­se di lat­te o ovo­pro­dot­ti;
h.
le azien­de che fab­bri­ca­no, tra­sfor­ma­no, trat­ta­no, de­po­si­ta­no o con­se­gna­no sol­tan­to pro­dot­ti dell’api­col­tu­ra.

3 L’au­to­riz­za­zio­ne è ri­la­scia­ta se l’at­ti­vi­tà in­te­res­sa­ta adem­pie le con­di­zio­ni de­ter­mi­nan­ti pre­vi­ste dal­la le­gi­sla­zio­ne sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri.

4 Le ri­strut­tu­ra­zio­ni nel­le azien­de au­to­riz­za­te che po­treb­be­ro ri­per­cuo­ter­si sull’igie­ne del­le der­ra­te ali­men­ta­ri de­vo­no es­se­re no­ti­fi­ca­te al­la com­pe­ten­te au­to­ri­tà can­to­na­le di ese­cu­zio­ne.

Sezione 4: Sostanze e aggiunte

Art. 22 Componenti  

Il DFI va­lu­ta se i com­po­nen­ti so­no no­ci­vi per la sa­lu­te e ne fis­sa i va­lo­ri mas­si­mi.

Art. 23 Additivi, aromi ed enzimi  

Il DFI di­sci­pli­na l’am­mis­si­bi­li­tà e i va­lo­ri mas­si­mi dei sin­go­li ad­di­ti­vi, aro­mi ed en­zi­mi.

Art. 24 Coadiuvanti tecnologici  

1 Il DFI può di­sci­pli­na­re la va­lu­ta­zio­ne di coa­diu­van­ti tec­no­lo­gi­ci.

2 Es­so può fis­sa­re va­lo­ri mas­si­mi.

Art. 25 Aggiunta alle derrate alimentari di sostanze con effetti legati alla nutrizione o effetti fisiologici  

1 Al­le der­ra­te ali­men­ta­ri pos­so­no es­se­re ag­giun­te vi­ta­mi­ne e sa­li mi­ne­ra­li non­ché al­tre so­stan­ze con ef­fet­ti le­ga­ti al­la nu­tri­zio­ne o ef­fet­ti fi­sio­lo­gi­ci.

2 Il DFI ema­na re­stri­zio­ni d’uti­liz­za­zio­ne e fis­sa va­lo­ri mas­si­mi.

Art. 26 Aggiunta di microorganismi alle derrate alimentari  

1 Al­le der­ra­te ali­men­ta­ri pos­so­no es­se­re ag­giun­ti mi­croor­ga­ni­smi qua­lo­ra sia­no ne­ces­sa­ri per la fab­bri­ca­zio­ne o per ot­te­ne­re una spe­ci­fi­ca qua­li­tà del­la der­ra­ta ali­men­ta­re.

2 I mi­croor­ga­ni­smi ag­giun­ti de­vo­no es­se­re ido­nei all’uso ali­men­ta­re.

3 Il DFI può fis­sa­re ul­te­rio­ri re­qui­si­ti per i mi­croor­ga­ni­smi.

Sezione 5: Procedimenti tecnologici

Art. 27 Procedimenti atti a prolungare la conservazione e ad aumentare la sicurezza igienico-microbiologica  

1 Le der­ra­te ali­men­ta­ri che si pre­sta­no a ta­le sco­po pos­so­no es­se­re sot­to­po­ste a pro­ce­di­men­ti bio­lo­gi­ci, chi­mi­ci o fi­si­ci at­ti a pro­lun­gar­ne la con­ser­va­zio­ne o ad au­men­tar­ne la si­cu­rez­za igie­ni­co-mi­cro­bio­lo­gi­ca.

2 I pro­ce­di­men­ti de­vo­no es­se­re ap­pli­ca­ti in mo­do ta­le che:

a.
le der­ra­te ali­men­ta­ri non ri­sul­ti­no pe­ri­co­lo­se per la sa­lu­te; e
b.
la com­po­si­zio­ne e le pro­prie­tà fi­si­che, fi­sio­lo­gi­co-nu­tri­zio­na­li e or­ga­no­let­ti­che del­le der­ra­te ali­men­ta­ri sia­no mo­di­fi­ca­te il me­no pos­si­bi­le.

3 Le der­ra­te ali­men­ta­ri che so­no al­te­ra­te o mo­di­fi­ca­te sfa­vo­re­vol­men­te non pos­so­no es­se­re trat­ta­te con pro­ce­di­men­ti at­ti a pro­lun­gar­ne la con­ser­va­zio­ne e ad au­men­tar­ne la si­cu­rez­za igie­ni­co-mi­cro­bio­lo­gi­ca.

4 Il DFI di­sci­pli­na:

a.
le con­di­zio­ni qua­dro e le tem­pe­ra­tu­re dei trat­ta­men­ti ter­mi­ci, del­la re­fri­ge­ra­zio­ne e del­la sur­ge­la­zio­ne;
b.
i det­ta­gli tec­no­lo­gi­ci e le con­di­zio­ni di ap­pli­ca­zio­ne dei pro­ce­di­men­ti bio­lo­gi­ci, chi­mi­ci o fi­si­ci.
Art. 28 Trattamento di derrate alimentari con radiazioni ionizzanti  

1 Il trat­ta­men­to di der­ra­te ali­men­ta­ri con ra­dia­zio­ni io­niz­zan­ti ne­ces­si­ta dell’au­to­riz­za­zio­ne dell’USAV.

2 Non è con­si­de­ra­to trat­ta­men­to con ra­dia­zio­ni io­niz­zan­ti l’ir­ra­dia­zio­ne di der­ra­te ali­men­ta­ri me­dian­te ap­pa­rec­chi di mi­su­ra­zio­ne o di ve­ri­fi­ca se:

a.
la do­se as­sor­bi­ta non su­pe­ra i se­guen­ti va­lo­ri:
1.
0,01 Gy nel ca­so di ap­pa­rec­chi di ve­ri­fi­ca a neu­tro­ni,
2.
0,5 Gy nel ca­so di al­tri ap­pa­rec­chi; e
b.
l’ener­gia mas­si­ma del­la ra­dia­zio­ne non su­pe­ra:
1.
10 MeV nel ca­so di rag­gi X,
2.
14 MeV nel ca­so di neu­tro­ni,
3.
5 MeV ne­gli al­tri ca­si.

3 Il trat­ta­men­to di er­be aro­ma­ti­che e spe­zie sec­che con ra­dia­zio­ni io­niz­zan­ti non ne­ces­si­ta dell’au­to­riz­za­zio­ne se:

a.
ser­ve a ri­dur­re il te­no­re di ger­mi o a evi­ta­re l’in­fe­sta­zio­ne con or­ga­ni­smi no­ci­vi;
b.
non pro­vo­ca il su­pe­ra­men­to del­la do­se me­dia to­ta­le as­sor­bi­ta di 10 kGy; e
c.40
è ese­gui­to se­con­do le pre­scri­zio­ni del «Co­dex Ge­ne­ral Stan­dard for Ir­ra­dia­ted Foods»41 e del «Co­de of Prac­ti­ce for Ra­dia­tion Pro­ces­sing of Food»42 del Co­dex Ali­men­ta­rius.

4 Il trat­ta­men­to con ra­dia­zio­ni io­niz­zan­ti è au­to­riz­za­to sol­tan­to se ha lo sco­po di ga­ran­ti­re la si­cu­rez­za ali­men­ta­re.

5 Il DFI fis­sa i re­qui­si­ti per l’ir­ra­dia­zio­ne di der­ra­te ali­men­ta­ri.

Art. 29 Decontaminazione superficiale delle derrate alimentari di origine animale  

1 Il DFI de­fi­ni­sce i pro­ce­di­men­ti di de­con­ta­mi­na­zio­ne su­per­fi­cia­le del­le der­ra­te ali­men­ta­ri di ori­gi­ne ani­ma­le am­mes­si e fis­sa i re­qui­si­ti per que­sti pro­ce­di­men­ti.

2 L’USAV può, nel sin­go­lo ca­so, au­to­riz­za­re a ti­to­lo prov­vi­so­rio al­tri pro­ce­di­men­ti. Ri­la­scia l’au­to­riz­za­zio­ne se:

a.
que­sti so­no com­pa­ti­bi­li con una buo­na pras­si pro­ce­du­ra­le; e
b.
se­con­do lo sta­to at­tua­le del­la scien­za può es­se­re esclu­so un pe­ri­co­lo per la sa­lu­te.

3 Per il re­sto, la pro­ce­du­ra di au­to­riz­za­zio­ne si ba­sa su­gli ar­ti­co­li 4–7.

Sezione 6: Organismi geneticamente modificati

Art. 30 Definizione  

Gli or­ga­ni­smi ge­ne­ti­ca­men­te mo­di­fi­ca­ti (OGM) so­no or­ga­ni­smi il cui ma­te­ria­le ge­ne­ti­co è sta­to mo­di­fi­ca­to in un mo­do non ot­te­ni­bi­le na­tu­ral­men­te me­dian­te in­cro­ci o ri­com­bi­na­zio­ni na­tu­ra­li (art. 5 cpv. 2 LIG).

Art. 31 Obbligo di autorizzazione 43  

1 L’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to di der­ra­te ali­men­ta­ri che so­no OGM, che li con­ten­go­no o che ne so­no sta­te ri­ca­va­te (pro­dot­ti OGM) e so­no de­sti­na­te a es­se­re con­se­gna­te ai con­su­ma­to­ri ne­ces­si­ta dell’au­to­riz­za­zio­ne dell’USAV.

2 L’au­to­riz­za­zio­ne è ri­la­scia­ta se i pro­dot­ti di cui al ca­po­ver­so 1:

a.
so­no si­cu­ri in ba­se al­lo sta­to at­tua­le del­la scien­za;
b.
sod­di­sfa­no le di­spo­si­zio­ni e i re­qui­si­ti se­con­do le se­guen­ti leg­gi:
1.
leg­ge fe­de­ra­le del 16 di­cem­bre 200544 sul­la pro­te­zio­ne de­gli ani­ma­li,
2.
LPAmb,
3.
LIG,
4.
leg­ge del 28 set­tem­bre 201245 sul­le epi­de­mie,
5.
leg­ge del 29 apri­le 199846 sull’agri­col­tu­ra,
6.
leg­ge del 1° lu­glio 196647 sul­le epi­zoo­zie;
c.
sod­di­sfa­no an­che i re­qui­si­ti re­la­ti­vi al­la le­gi­sla­zio­ne in am­bi­to am­bien­ta­le pre­vi­sti per ta­li pro­dot­ti dall’or­di­nan­za del 10 set­tem­bre 200848 sull’emis­sio­ne de­li­be­ra­ta nell’am­bien­te; so­no esclu­si i pro­dot­ti ri­ca­va­ti da OGM.

3In ca­so di der­ra­te ali­men­ta­ri che so­no OGM o che li con­ten­go­no, lʼU­SAV tra­smet­te la do­man­da di au­to­riz­za­zio­ne all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dell’am­bien­te (UFAM) per una va­lu­ta­zio­ne nel­la pro­pria sfe­ra di com­pe­ten­za. L’USAV ri­la­scia l’au­to­riz­za­zio­ne se l’UFAM nel qua­dro del­le sue com­pe­ten­ze ac­con­sen­te all’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to.

4 In ca­so di der­ra­te ali­men­ta­ri che sod­di­sfa­no le con­di­zio­ni espo­ste qui di se­gui­to, si ap­pli­ca­no le con­di­zio­ni e la pro­ce­du­ra di au­to­riz­za­zio­ne di cui agli ar­ti­co­li 17 e 19:

a.
le der­ra­te ali­men­ta­ri so­no sta­te ot­te­nu­te da mi­croor­ga­ni­smi ge­ne­ti­ca­men­te mo­di­fi­ca­ti;
b.
so­no sta­te fab­bri­ca­te in un si­ste­ma chiu­so se­con­do l’ar­ti­co­lo 3 let­te­ra h dell’or­di­nan­za del 9 mag­gio 201249 sull’im­pie­go con­fi­na­to;
c.
so­no sta­te se­pa­ra­te da ta­li or­ga­ni­smi, so­no de­pu­ra­te e chi­mi­ca­men­te de­fi­ni­bi­li.

5 Una der­ra­ta ali­men­ta­re è con­si­de­ra­ta de­pu­ra­ta ai sen­si del ca­po­ver­so 4 let­te­ra c quan­do in es­sa non pos­so­no es­se­re ri­le­va­ti re­si­dui di DNA del mi­croor­ga­ni­smo ge­ne­ti­ca­men­te mo­di­fi­ca­to.

6 Il DFI può sta­bi­li­re qua­li der­ra­te ali­men­ta­ri di cui al ca­po­ver­so 4, se au­to­riz­za­te da un’au­to­ri­tà este­ra con una pro­ce­du­ra com­pa­ra­bi­le a quel­la dell’ar­ti­co­lo 17, pos­so­no es­se­re im­mes­se sul mer­ca­to sen­za au­to­riz­za­zio­ne dell’USAV.

7 Per il re­sto, la pro­ce­du­ra di au­to­riz­za­zio­ne è di­sci­pli­na­ta dal DFI.

43 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 27 mag. 2020, in vi­go­re dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2229).

44 RS 455

45 RS818.101

46 RS 910.1

47 RS 916.40

48 RS 814.911

49 RS 814.912

Art. 32 Tolleranza  

1 Non oc­cor­re un’au­to­riz­za­zio­ne per la pre­sen­za di ma­te­ria­le di cui all’ar­ti­co­lo 31 ca­po­ver­so 1 se:

a.
il ma­te­ria­le è pre­sen­te sol­tan­to in quan­ti­tà mi­ni­me;
b.
è pos­si­bi­le di­mo­stra­re che so­no sta­ti adot­ta­ti i prov­ve­di­men­ti ade­gua­ti per evi­ta­re la pre­sen­za di ta­le ma­te­ria­le; e
c.
in ba­se al­lo sta­to del­la scien­za o all’espe­rien­za è pos­si­bi­le esclu­de­re una vio­la­zio­ne dei prin­ci­pi di cui agli ar­ti­co­li 6–9 LIG.

2 Il DFI sta­bi­li­sce il li­mi­te en­tro il qua­le le quan­ti­tà di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­ra a van­no con­si­de­ra­te mi­ni­me. Di­sci­pli­na la pro­ce­du­ra per va­lu­ta­re se il ma­te­ria­le sod­di­sfa la con­di­zio­ne di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­ra c.

3 L’USAV pro­ce­de al­la ve­ri­fi­ca. De­fi­ni­sce in un’or­di­nan­za il ma­te­ria­le che sod­di­sfa la con­di­zio­ne di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­ra c.

Art. 33 Obbligo di documentazione  

1 Chiun­que con­se­gna o im­por­ta der­ra­te ali­men­ta­ri che so­no OGM, che li con­ten­go­no o che ne so­no sta­te ri­ca­va­te de­ve:

a.
nel pri­mo ca­so, in­for­ma­re l’ac­qui­ren­te me­dian­te un’ap­po­si­ta do­cu­men­ta­zio­ne; que­st’ob­bli­go non si ap­pli­ca al­la con­se­gna ai con­su­ma­to­ri;
b.
nel se­con­do ca­so, esi­ge­re un’ap­po­si­ta do­cu­men­ta­zio­ne.

2 Si può ri­nun­cia­re al­la do­cu­men­ta­zio­ne se:

a.
nes­sun in­gre­dien­te con­tie­ne ta­le ma­te­ria­le in mi­su­ra su­pe­rio­re al­lo 0,9 per cen­to in mas­sa; e
b.
si può di­mo­stra­re che so­no sta­te adot­ta­te mi­su­re ade­gua­te per evi­ta­re la pre­sen­za di ta­le ma­te­ria­le nell’in­gre­dien­te.

3 Non si può ri­nun­cia­re al­la do­cu­men­ta­zio­ne per i mi­croor­ga­ni­smi im­pie­ga­ti a fi­ni tec­no­lo­gi­ci.

4 Il DFI di­sci­pli­na il con­te­nu­to e la du­ra­ta di con­ser­va­zio­ne del­la do­cu­men­ta­zio­ne.

Art. 34 Separazione del flusso di merci  

1 Chiun­que im­pie­ga der­ra­te ali­men­ta­ri che so­no OGM o che li con­ten­go­no de­ve sta­bi­li­re prin­ci­pi con­for­mi al­la buo­na pras­si pro­ce­du­ra­le e adot­ta­re prov­ve­di­men­ti per evi­ta­re con­ta­mi­na­zio­ni in­de­si­de­ra­te con or­ga­ni­smi non mo­di­fi­ca­ti ge­ne­ti­ca­men­te.

2 A que­sto sco­po il DFI sta­bi­li­sce i re­qui­si­ti re­la­ti­vi a un ade­gua­to si­ste­ma di ga­ran­zia del­la qua­li­tà.

Sezione 7: Derrate alimentari provenienti da animali da laboratorio

Art. 35  

Le der­ra­te ali­men­ta­ri che pro­ven­go­no da ani­ma­li a cui du­ran­te espe­ri­men­ti cli­ni­ci so­no sta­te som­mi­ni­stra­te so­stan­ze far­ma­co­lo­gi­ca­men­te at­ti­ve non au­to­riz­za­te pos­so­no es­se­re im­mes­se sul mer­ca­to sol­tan­to pre­via au­to­riz­za­zio­ne dell’USAV.

Sezione 8: Caratterizzazione e pubblicità

Art. 36 Derrate alimentari preimballate  

1 Chiun­que con­se­gna una der­ra­ta ali­men­ta­re pre­im­bal­la­ta de­ve for­ni­re le se­guen­ti in­di­ca­zio­ni:

a.
la de­no­mi­na­zio­ne spe­ci­fi­ca;
b.
la com­po­si­zio­ne (in­gre­dien­ti);
c.
il po­ten­zia­le al­ler­ge­ni­co del­la der­ra­ta ali­men­ta­re o dei suoi in­gre­dien­ti;
d.
la con­ser­va­zio­ne;
e.
il Pae­se di pro­du­zio­ne del­la der­ra­ta ali­men­ta­re;
f.
la pro­ve­nien­za de­gli in­gre­dien­ti quan­ti­ta­ti­va­men­te più im­por­tan­ti del­la der­ra­ta ali­men­ta­re;
g.
la di­chia­ra­zio­ne del va­lo­re nu­tri­ti­vo;
h.
l’ap­pli­ca­zio­ne di tec­ni­che di mo­di­fi­ca­zio­ne ge­ne­ti­ca o di pro­ce­di­men­ti tec­no­lo­gi­ci par­ti­co­la­ri nel­la fab­bri­ca­zio­ne (p. es. ir­ra­dia­zio­ne);
i.
le in­for­ma­zio­ni sul lo­ro uso cor­ret­to, quan­do la lo­ro omis­sio­ne non con­sen­te al con­su­ma­to­re di fa­re un uso con­for­me al­la de­sti­na­zio­ne del­la der­ra­ta ali­men­ta­re;
j.50
per le der­ra­te ali­men­ta­ri di ori­gi­ne ani­ma­le di cui all’al­le­ga­to 2 pro­dot­te me­dian­te i me­to­di di pro­du­zio­ne elen­ca­ti nell’al­le­ga­to 2: l’in­di­ca­zio­ne cor­ri­spon­den­te se­con­do l’al­le­ga­to 2.

2 Le in­di­ca­zio­ni de­vo­no es­se­re ap­po­ste:

a.
in un pun­to ben vi­si­bi­le;
b.
con ca­rat­te­ri fa­cil­men­te leg­gi­bi­li e in­de­le­bi­li;
c.
in al­me­no una lin­gua uf­fi­cia­le del­la Con­fe­de­ra­zio­ne; ec­ce­zio­nal­men­te pos­so­no es­se­re re­dat­te in un’al­tra lin­gua so­lo se in tal mo­do i con­su­ma­to­ri in Sviz­ze­ra so­no in­for­ma­ti sul­la der­ra­ta ali­men­ta­re in mo­do suf­fi­cien­te e ine­qui­vo­ca­bi­le.

3 Il DFI di­sci­pli­na:

a.
per qua­li in­gre­dien­ti di una der­ra­ta ali­men­ta­re e a qua­li con­di­zio­ni de­ve es­se­re in­di­ca­ta la lo­ro pro­ve­nien­za;
b.
le mo­da­li­tà det­ta­glia­te del­le in­di­ca­zio­ni di cui al ca­po­ver­so 1;
c.
i li­mi­ti dell’am­mis­si­bi­li­tà del­la pub­bli­ci­tà.

4 Per de­ter­mi­na­te ca­te­go­rie di der­ra­te ali­men­ta­ri può pre­ve­de­re de­ro­ghe al­le di­spo­si­zio­ni dei ca­po­ver­si 1 e 2 o pre­scri­ve­re che de­ter­mi­na­te ca­te­go­rie di der­ra­te ali­men­ta­ri deb­ba­no es­se­re ca­rat­te­riz­za­te con in­di­ca­zio­ni sup­ple­men­ta­ri.

5 Per le der­ra­te ali­men­ta­ri di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­ra j, pub­bli­ca gli elen­chi dei Pae­si la cui le­gi­sla­zio­ne vie­ta i me­to­di di pro­du­zio­ne elen­ca­ti nell’al­le­ga­to 2. Ta­li der­ra­te ali­men­ta­ri non de­vo­no es­se­re ca­rat­te­riz­za­te con l’in­di­ca­zio­ne cor­ri­spon­den­te di cui all’al­le­ga­to 2 se so­no sta­te fab­bri­ca­te se­con­do il di­rit­to vi­gen­te del Pae­se in que­stio­ne.51

6 In de­ro­ga al ca­po­ver­so 5, non pub­bli­ca gli elen­chi dei Pae­si per il ma­gret, il fo­ie gras e il con­fit di oche o ana­tre. Ta­li der­ra­te ali­men­ta­ri de­vo­no sem­pre es­se­re ca­rat­te­riz­za­te con l’in­di­ca­zio­ne di cui all’al­le­ga­to 2.52

50 In­tro­dot­ta dal­la ci­fra I dell’O del 28 mag. 2025, in vi­go­re dal 1° lug. 2025 (RU 2025 369).

51 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O del 28 mag. 2025, in vi­go­re dal 1° lug. 2025 (RU 2025 369).

52 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O del 28 mag. 2025, in vi­go­re dal 1° lug. 2025 (RU 2025 369).

Art. 37 Derrate alimentari geneticamente modificate 53  

1 Oc­cor­re in­di­ca­re che si trat­ta di OGM nel ca­so di:

a.
der­ra­te ali­men­ta­ri che so­no pro­dot­ti OGM;
b.
der­ra­te ali­men­ta­ri che con­ten­go­no mi­croor­ga­ni­smi ge­ne­ti­ca­men­te mo­di­fi­ca­ti;
c.
coa­diu­van­ti tec­no­lo­gi­ci che so­no con­se­gna­ti co­me ta­li e so­no pro­dot­ti OGM;
d.
mi­croor­ga­ni­smi che so­no con­se­gna­ti co­me ta­li e so­no ge­ne­ti­ca­men­te mo­di­fi­ca­ti.

2 Il DFI di­sci­pli­na il ti­po e la mo­da­li­tà del­la ca­rat­te­riz­za­zio­ne.

3 Es­so può pre­ve­de­re de­ro­ghe agli ob­bli­ghi di ca­rat­te­riz­za­zio­ne di cui al ca­po­ver­so 1.

4 Le der­ra­te ali­men­ta­ri di ori­gi­ne ani­ma­le pos­so­no es­se­re con­tras­se­gna­te con l’in­di­ca­zio­ne «sen­za OGM» se per l’ali­men­ta­zio­ne de­gli ani­ma­li non so­no sta­te uti­liz­za­te pian­te fo­rag­ge­re ge­ne­ti­ca­men­te mo­di­fi­ca­te o pro­dot­ti da es­se de­ri­va­ti.

5 Nel­lo stes­so cam­po vi­si­vo dell’in­di­ca­zio­ne di cui al ca­po­ver­so 4, de­ve es­se­re ap­po­sta in ma­nie­ra chia­ra e fa­cil­men­te leg­gi­bi­le l’in­di­ca­zio­ne «Per l’ali­men­ta­zio­ne de­gli ani­ma­li non so­no sta­te uti­liz­za­te pian­te ge­ne­ti­ca­men­te mo­di­fi­ca­te o pro­dot­ti da es­se de­ri­va­ti».

53 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 27 mag. 2020, in vi­go­re dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2229).

Art. 38 Indicazioni nutrizionali e sulla salute  

1 Il DFI sta­bi­li­sce qua­li in­di­ca­zio­ni nu­tri­zio­na­li e sul­la sa­lu­te pos­so­no es­se­re uti­liz­za­te.

2 L’USAV può, in sin­go­li ca­si, au­to­riz­za­re ul­te­rio­ri in­di­ca­zio­ni sul­la sa­lu­te non am­mes­se, se:

a.
può es­se­re di­mo­stra­to per mez­zo di da­ti e in­for­ma­zio­ni scien­ti­fi­ci uni­ver­sal­men­te ri­co­no­sciu­ti che la ca­te­go­ria ali­men­ta­re, la der­ra­ta ali­men­ta­re o il com­po­nen­te del­la der­ra­ta ali­men­ta­re pre­sen­ta le pro­prie­tà in­di­ca­te; e
b.
le in­di­ca­zio­ni non in­du­co­no i con­su­ma­to­ri in in­gan­no sul­le pro­prie­tà del­la del­la ca­te­go­ria ali­men­ta­re, del­la der­ra­ta ali­men­ta­re o del com­po­nen­te del­la der­ra­ta ali­men­ta­re.54

3 Per il re­sto, la pro­ce­du­ra di au­to­riz­za­zio­ne si ba­sa su­gli ar­ti­co­li 4–7. Il DFI può di­sci­pli­na­re i det­ta­gli del­la pro­ce­du­ra di au­to­riz­za­zio­ne.55

4 Per cin­que an­ni dal­la da­ta del ri­la­scio dell’au­to­riz­za­zio­ne, i da­ti scien­ti­fi­ci e le in­for­ma­zio­ni con­cer­nen­ti l’au­to­riz­za­zio­ne di un’in­di­ca­zio­ne sul­la sa­lu­te non pos­so­no es­se­re uti­liz­za­ti a fa­vo­re di un al­tro ri­chie­den­te sen­za l’ap­pro­va­zio­ne da par­te del ti­to­la­re dell’au­to­riz­za­zio­ne se:

a.
al mo­men­to dell’inol­tro del­la do­man­da il ti­to­la­re dell’au­to­riz­za­zio­ne de­si­gna i da­ti scien­ti­fi­ci e le in­for­ma­zio­ni co­me pro­tet­ti;
b.
al mo­men­to dell’inol­tro del­la do­man­da il ti­to­la­re ha il di­rit­to esclu­si­vo di uti­liz­zo dei da­ti e del­le in­for­ma­zio­ni; e
c.
l’in­di­ca­zio­ne sul­la sa­lu­te non sa­reb­be sta­ta au­to­riz­za­ta sen­za la pre­sen­ta­zio­ne di que­sti da­ti.

54 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 27 mag. 2020, in vi­go­re dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2229).

55 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 27 mag. 2020, in vi­go­re dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2229).

Art. 39 Derrate alimentari immesse sfuse sul mercato  

1 Chiun­que im­met­te sul mer­ca­to der­ra­te ali­men­ta­ri sfu­se de­ve in­for­mar­ne nel­lo stes­so mo­do in cui in­for­ma sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri pre­im­bal­la­te. È pos­si­bi­le ri­nun­cia­re al­le in­di­ca­zio­ni scrit­te qua­lo­ra l’in­for­ma­zio­ne dei con­su­ma­to­ri sia ga­ran­ti­ta in al­tro mo­do.56

1bis Le or­ga­niz­za­zio­ni di pub­bli­ca uti­li­tà esen­ti da im­po­ste pos­so­no ce­de­re pro­dot­ti di pa­net­te­ria per i qua­li, a cau­sa dei pro­ces­si di rac­col­ta e ven­di­ta, non è pos­si­bi­le for­ni­re le in­for­ma­zio­ni di cui al ca­po­ver­so 1 su­gli in­gre­dien­ti che po­treb­be­ro pro­vo­ca­re al­ler­gie o al­tre rea­zio­ni in­de­si­de­ra­te, a una cer­chia di per­so­ne da es­se au­to­riz­za­ta, se que­sta è in­for­ma­ta che:

a.
i pro­dot­ti di pa­net­te­ria in que­stio­ne pos­so­no con­te­ne­re in­gre­dien­ti che po­treb­be­ro pro­vo­ca­re al­ler­gie o al­tre rea­zio­ni in­de­si­de­ra­te;
b.
il con­su­mo di que­sti pro­dot­ti di pa­net­te­ria è scon­si­glia­to al­le per­so­ne che sof­fro­no di al­ler­gie o in­tol­le­ran­ze.57

2 In ogni ca­so de­vo­no es­se­re in­di­ca­te per scrit­to:

a.58
nel ca­so del­la car­ne di un­gu­la­ti ad­do­me­sti­ca­ti, pol­la­me do­me­sti­co, ra­ti­ti e pe­sce: la pro­ve­nien­za dell’ani­ma­le uti­liz­za­to per la pro­du­zio­ne del­la der­ra­ta ali­men­ta­re;
b.
l’ap­pli­ca­zio­ne di tec­ni­che di mo­di­fi­ca­zio­ne ge­ne­ti­ca o di pro­ce­di­men­ti tec­no­lo­gi­ci par­ti­co­la­ri nel­la fab­bri­ca­zio­ne (art. 36 cpv. 1 lett. h);
c.
le in­di­ca­zio­ni se­con­do l’or­di­nan­za del 26 no­vem­bre 200359 sul­le di­chia­ra­zio­ni agri­co­le;
d.60
per il pa­ne e i pro­dot­ti di pa­net­te­ria fi­ne, esclu­si i pro­dot­ti di bi­scot­te­ria, in­te­ri o in pez­zi: il Pae­se di pro­du­zio­ne; si può ri­nun­cia­re all’in­di­ca­zio­ne del Pae­se di pro­du­zio­ne se vie­ne ap­por­ta­ta un’in­di­ca­zio­ne di pro­ve­nien­za se­con­do l’ar­ti­co­lo 48b del­la leg­ge del 28 ago­sto 199261 sul­la pro­te­zio­ne dei mar­chi;
e.62
l’in­di­ca­zio­ne cor­ri­spon­den­te di cui all’ar­ti­co­lo 36 ca­po­ver­so 1 let­te­ra j.

3 Il DFI di­sci­pli­na:

a.
le mo­da­li­tà del­le in­di­ca­zio­ni di cui ai ca­po­ver­si 1 e 2;
b.
a qua­li con­di­zio­ni si può ri­nun­cia­re al­la for­ma scrit­ta del­le in­di­ca­zio­ni; è fat­to sal­vo il ca­po­ver­so 2;
c.63
qua­li in­di­ca­zio­ni per la pro­te­zio­ne del­la sa­lu­te de­vo­no es­se­re for­ni­te sem­pre per iscrit­to per i nuo­vi ti­pi di der­ra­te ali­men­ta­ri di cui all’ar­ti­co­lo 15 ca­po­ver­si 1 e 1bis.

56 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O dell’8 dic. 2023, in vi­go­re dal 1° feb. 2024 (RU 2024 9).

57 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O dell’8 dic. 2023, in vi­go­re dal 1° feb. 2024 (RU 2024 9).

58 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 27 mag. 2020, in vi­go­re dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2229).

59 RS 916.51

60 In­tro­dot­ta dal­la ci­fra I dell’O dell’8 dic. 2023, in vi­go­re dal 1° feb. 2024 (RU 2024 9).

61 RS 232.11

62 In­tro­dot­ta dal­la ci­fra I dell’O del 28 mag. 2025, in vi­go­re dal 1° lug. 2025 (RU 2025 369).

63 In­tro­dot­ta dal­la ci­fra I dell’O dell’8 dic. 2023, in vi­go­re dal 1° feb. 2024 (RU 2024 9).

Art. 40 Commercio intermedio 64  

Nel com­mer­cio di ma­te­rie pri­me, pro­dot­ti in­ter­me­di, se­mi­la­vo­ra­ti e der­ra­te ali­men­ta­ri non de­sti­na­te a es­se­re con­se­gna­te di­ret­ta­men­te ai con­su­ma­to­ri (com­mer­cio in­ter­me­dio), le in­di­ca­zio­ni de­vo­no es­se­re ta­li per cui le der­ra­te ali­men­ta­ri pos­sa­no es­se­re com­po­ste e ca­rat­te­riz­za­te in con­for­mi­tà al­la leg­ge.

64 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 27 mag. 2020, in vi­go­re dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2229).

Art. 41 Limitazioni alla pubblicità degli alimenti per lattanti  

1 La pub­bli­ci­tà de­gli ali­men­ti per lat­tan­ti de­ve es­se­re li­mi­ta­ta al­le pub­bli­ca­zio­ni scien­ti­fi­che e a quel­le spe­cia­liz­za­te in pue­ri­cul­tu­ra.

2 De­ve for­ni­re sol­tan­to in­for­ma­zio­ni scien­ti­fi­che e con­cre­te. Ta­li in­for­ma­zio­ni non de­vo­no sot­tin­ten­de­re o av­va­lo­ra­re l’idea che l’al­lat­ta­men­to ar­ti­fi­cia­le sia equi­va­len­te o su­pe­rio­re all’al­lat­ta­men­to al se­no.

3 È vie­ta­ta la pub­bli­ci­tà in­te­sa a in­dur­re il con­su­ma­to­re di­ret­ta­men­te all’ac­qui­sto de­gli ali­men­ti per lat­tan­ti, qua­le la di­stri­bu­zio­ne di cam­pio­ni, buo­ni scon­to, ar­ti­co­li in omag­gio o ven­di­te pro­mo­zio­na­li, co­sì co­me al­tri sup­por­ti pub­bli­ci­ta­ri de­sti­na­ti a ta­le sco­po, qua­li mo­da­li­tà spe­cia­li di espo­si­zio­ne, of­fer­te spe­cia­li o ven­di­te ab­bi­na­te ai pro­dot­ti. Que­sto di­vie­to si ap­pli­ca per ana­lo­gia an­che al­la co­mu­ni­ca­zio­ne a di­stan­za.

4 È vie­ta­to di­stri­bui­re, av­va­len­do­si di­ret­ta­men­te o in­di­ret­ta­men­te di isti­tu­zio­ni sa­ni­ta­rie o con­sul­to­ri, pro­dot­ti gra­tui­ti o a prez­zo ri­dot­to, cam­pio­ni o al­tri omag­gi pro­mo­zio­na­li al­la po­po­la­zio­ne, in par­ti­co­la­re al­le don­ne in gra­vi­dan­za, al­le ma­dri e ai mem­bri del­le lo­ro fa­mi­glie.

Sezione 9: Bevande alcoliche: Limitazioni alla consegna e alla pubblicità

Art. 42 Consegna  

1 Le be­van­de al­co­li­che de­vo­no es­se­re mes­se in ven­di­ta in mo­do da po­ter es­se­re chia­ra­men­te di­stin­te dal­le be­van­de anal­co­li­che.

2 Nel pun­to ven­di­ta de­ve es­se­re col­lo­ca­to un car­tel­lo ben vi­si­bi­le e in ca­rat­te­ri chia­ri e leg­gi­bi­li, sul qua­le si spe­ci­fi­ca il di­vie­to di con­se­gna­re be­van­de al­co­li­che a bam­bi­ni e gio­va­ni. Vi si de­ve men­zio­na­re l’età mi­ni­ma per la con­se­gna pre­vi­sta dal­la le­gi­sla­zio­ne sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri e sull’al­col.

Art. 43 Pubblicità  

1 Ogni pub­bli­ci­tà di be­van­de al­co­li­che ri­vol­ta espres­sa­men­te ai mi­no­ri di 18 an­ni è vie­ta­ta. È vie­ta­ta la pub­bli­ci­tà per le be­van­de al­co­li­che in par­ti­co­la­re:

a.
in luo­ghi e ma­ni­fe­sta­zio­ni fre­quen­ta­ti so­prat­tut­to da gio­va­ni;
b.
in pub­bli­ca­zio­ni che si ri­vol­go­no so­prat­tut­to ai gio­va­ni;
c.
su og­get­ti uti­liz­za­ti so­prat­tut­to da gio­va­ni;
d.
su og­get­ti con­se­gna­ti gra­tui­ta­men­te a gio­va­ni.

2 Le be­van­de al­co­li­che non pos­so­no es­se­re cor­re­da­te da in­di­ca­zio­ni o im­ma­gi­ni o pre­sen­ta­te in mo­do ta­le da in­di­riz­zar­si spe­ci­fi­ca­ta­men­te ai mi­no­ri di 18 an­ni.

Sezione 10: Offerte con l’impiego di tecniche di comunicazione a distanza

Art. 44  

1 Se le der­ra­te ali­men­ta­ri pre­im­bal­la­te so­no of­fer­te tra­mi­te l’im­pie­go di tec­ni­che di co­mu­ni­ca­zio­ne a di­stan­za, i con­su­ma­to­ri de­vo­no di­spor­re del­le stes­se in­for­ma­zio­ni mes­se a di­spo­si­zio­ne al mo­men­to del­la con­se­gna sul po­sto. A ta­le ri­guar­do si ap­pli­ca quan­to se­gue:

a.
al mo­men­to dell’of­fer­ta del­la mer­ce, tut­te le in­di­ca­zio­ni pre­scrit­te dal­la le­gi­sla­zio­ne sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri de­vo­no es­se­re pre­sen­ti e fi­gu­ra­re sul sup­por­to del ne­go­zio di ven­di­ta a di­stan­za o es­se­re mes­se a di­spo­si­zio­ne gra­tui­ta­men­te tra­mi­te al­tri mez­zi ap­pro­pria­ti che de­vo­no es­se­re in­di­ca­ti in mo­do esat­to; fan­no ec­ce­zio­ne la da­ta di sca­den­za e il nu­me­ro di par­ti­ta;
b.
al mo­men­to del­la con­se­gna del­la mer­ce de­vo­no es­se­re di­spo­ni­bi­li tut­te le in­di­ca­zio­ni pre­scrit­te dal­la le­gi­sla­zio­ne sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri.

2 Se so­no of­fer­te der­ra­te ali­men­ta­ri non pre­im­bal­la­te, de­vo­no es­se­re co­mu­ni­ca­te le in­for­ma­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 39.

3 I ca­po­ver­si 1 let­te­ra a e 2 non si ap­pli­ca­no al­le der­ra­te ali­men­ta­ri of­fer­te in ven­di­ta in di­stri­bu­to­ri au­to­ma­ti­ci.

Capitolo 3: Oggetti d’uso

Sezione 1: Disposizioni generali

Art. 45 Divieto di consegna di oggetti d’uso che potrebbero essere confusi con derrate alimentari  

Gli og­get­ti d’uso che, a cau­sa del­la lo­ro for­ma, del lo­ro odo­re, del lo­ro co­lo­re, del lo­ro aspet­to, del­la lo­ro pre­sen­ta­zio­ne, del­la lo­ro ca­rat­te­riz­za­zio­ne, del lo­ro vo­lu­me o del­la lo­ro di­men­sio­ne, po­treb­be­ro es­se­re con­fu­si con der­ra­te ali­men­ta­ri e quin­di met­te­re in pe­ri­co­lo la sa­lu­te non de­vo­no es­se­re con­se­gna­ti ai con­su­ma­to­ri.

Art. 46 Biocidi negli e sugli oggetti d’uso  

1 Gli og­get­ti d’uso pos­so­no es­se­re trat­ta­ti uni­ca­men­te con bio­ci­di e a es­si pos­so­no es­se­re ag­giun­ti in­ten­zio­nal­men­te so­lo bio­ci­di i cui prin­ci­pi at­ti­vi so­no elen­ca­ti ne­gli al­le­ga­ti 1 o 2 OBioc65 per l’uso cor­ri­spon­den­te.

2 Agli og­get­ti d’uso che con­ten­go­no bio­ci­di o so­no trat­ta­ti con que­sti ul­ti­mi si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia gli ar­ti­co­li 31–31b e 62c OBioc.66

3 Per l’uti­liz­zo di bio­ci­di nei co­sme­ti­ci e nei gio­cat­to­li il DFI sta­bi­li­sce li­mi­ta­zio­ni più se­ve­re.

65 RS 813.12

66 Cor­re­zio­ne del 16 lug. 2019 (RU 2019 2193).

Art. 47 Caratterizzazione, pubblicità e imballaggio  

1 Per po­ter es­se­re con­se­gna­ti ai con­su­ma­to­ri, de­ter­mi­na­ti og­get­ti d’uso de­vo­no pre­sen­ta­re in­for­ma­zio­ni per­ti­nen­ti sui pe­ri­co­li de­ri­van­ti dall’uso nor­ma­le o ra­gio­ne­vol­men­te pre­ve­di­bi­le del pro­dot­to nel­la du­ra­ta di im­pie­go nor­ma­le o ra­gio­ne­vol­men­te pre­ve­di­bi­le e che non so­no im­me­dia­ta­men­te ri­co­no­sci­bi­li sen­za le re­la­ti­ve av­ver­ten­ze.

2 Le in­di­ca­zio­ni su­gli og­get­ti d’uso de­vo­no es­se­re ap­po­ste:

a.
in un pun­to ben vi­si­bi­le;
b.
con ca­rat­te­ri fa­cil­men­te leg­gi­bi­li e in­de­le­bi­li;
c.
in al­me­no una lin­gua uf­fi­cia­le del­la Con­fe­de­ra­zio­ne; ec­ce­zio­nal­men­te pos­so­no es­se­re re­dat­te in un’al­tra lin­gua so­lo se in tal mo­do i con­su­ma­to­ri in Sviz­ze­ra so­no in­for­ma­ti sull’og­get­to d’uso in mo­do suf­fi­cien­te e ine­qui­vo­ca­bi­le.

3 So­no vie­ta­te le in­di­ca­zio­ni di qual­sia­si ge­ne­re che at­tri­bui­sco­no a og­get­ti d’uso pro­prie­tà at­te a gua­ri­re, le­ni­re o pre­ve­ni­re ma­lat­tie (p. es. pro­prie­tà me­di­ci­na­li o te­ra­peu­ti­che, azio­ne di­sin­fet­tan­te o an­tin­fiam­ma­to­ria).

4 Per i pro­dot­ti di cu­ra den­ta­ria e del­la ca­vi­tà ora­le so­no au­to­riz­za­te le in­di­ca­zio­ni re­la­ti­ve al­le pro­prie­tà an­ti­ca­rie e ad al­tre pro­prie­tà pre­ven­ti­ve di me­di­ci­na den­ta­ria so­lo se pos­so­no es­se­re scien­ti­fi­ca­men­te di­mo­stra­te.

5 Il DFI di­sci­pli­na:

a.
i det­ta­gli del­la ca­rat­te­riz­za­zio­ne de­gli og­get­ti d’uso non­ché i li­mi­ti dell’am­mis­si­bi­li­tà del­la pub­bli­ci­tà per que­sti ul­ti­mi;
b.
le mo­da­li­tà di con­fi­gu­ra­zio­ne e di ap­po­si­zio­ne del­le in­di­ca­zio­ni;
c.
i re­qui­si­ti re­la­ti­vi al­la pre­sen­ta­zio­ne e all’im­bal­lag­gio.

Sezione 2: Materiali e oggetti a contatto con le derrate alimentari (Materiali e oggetti)

Art. 48 Definizione  

1 I ma­te­ria­li e gli og­get­ti a con­tat­to con le der­ra­te ali­men­ta­ri (ma­te­ria­li e og­get­ti), in­clu­si i ma­te­ria­li e gli og­get­ti at­ti­vi e in­tel­li­gen­ti, so­no og­get­ti d’uso de­sti­na­ti a en­tra­re in con­tat­to con le der­ra­te ali­men­ta­ri o per cui ci si de­ve at­ten­de­re che nel ca­so di un uti­liz­zo nor­ma­le o ra­gio­ne­vol­men­te pre­ve­di­bi­le en­tri­no in con­tat­to con es­se.

2 Non so­no con­si­de­ra­ti ma­te­ria­li e og­get­ti quel­li con­se­gna­ti in qua­li­tà di ar­ti­co­li d’an­ti­qua­ria­to.67

67 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 27 mag. 2020, in vi­go­re dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2229).

Art. 49 Requisiti  

1 I ma­te­ria­li e gli og­get­ti pos­so­no ce­de­re di­ret­ta­men­te o in­di­ret­ta­men­te al­le der­ra­te ali­men­ta­ri so­stan­ze sol­tan­to in quan­ti­tà che:

a.
so­no in­no­cue per la sa­lu­te;
b.
so­no tec­ni­ca­men­te ine­vi­ta­bi­li; e
c.
non cau­sa­no una mo­di­fi­ca inac­cet­ta­bi­le del­la com­po­si­zio­ne o un’al­te­ra­zio­ne del­le pro­prie­tà or­ga­no­let­ti­che del­le der­ra­te ali­men­ta­ri.

2 Nel­la fab­bri­ca­zio­ne di ma­te­ria­li e og­get­ti oc­cor­re ri­spet­ta­re la buo­na pras­si di fab­bri­ca­zio­ne.

3 Il DFI di­sci­pli­na i det­ta­gli dei re­qui­si­ti.

4 Es­so può di­sci­pli­na­re:

a.
la buo­na pras­si di fab­bri­ca­zio­ne per i ma­te­ria­li e gli og­get­ti;
b.
che de­ter­mi­na­ti ma­te­ria­li e og­get­ti sia­no im­mes­si sul mer­ca­to sol­tan­to con di­chia­ra­zio­ni di con­for­mi­tà;
c.
che a de­ter­mi­na­ti ma­te­ria­li e og­get­ti non si ap­pli­ca il ca­po­ver­so 1 let­te­ra c.
Art. 50 Processo di riciclo della plastica: obbligo di autorizzazione  

1 I pro­ces­si di ri­ci­clo del­la pla­sti­ca per la fab­bri­ca­zio­ne di ma­te­ria­li e og­get­ti ne­ces­si­ta­no di un’au­to­riz­za­zio­ne da par­te dell’USAV.

2 Non oc­cor­re un’au­to­riz­za­zio­ne per i pro­ces­si di ri­ci­clo se­con­do la buo­na pras­si di fab­bri­ca­zio­ne in cui i ma­te­ria­li e gli og­get­ti so­no sta­ti fab­bri­ca­ti con ma­te­ria­le sin­te­ti­co ri­ci­cla­to, pur­ché sia­no sod­di­sfat­te le se­guen­ti con­di­zio­ni:

a.
il ma­te­ria­le sin­te­ti­co è sta­to fab­bri­ca­to con mo­no­me­ri e so­stan­ze de­ri­va­ti dal­la de­po­li­me­riz­za­zio­ne chi­mi­ca di ma­te­ria­li e og­get­ti d’uso in ma­te­ria­le sin­te­ti­co;
b.
è sta­to fab­bri­ca­to uti­liz­zan­do ri­ta­gli o scar­ti del­la pro­du­zio­ne di­ret­ta­men­te nel luo­go di pro­du­zio­ne; può es­se­re uti­liz­za­to in un al­tro luo­go;
c.
è uti­liz­za­to die­tro una bar­rie­ra fun­zio­na­le.
Art. 51 Processo di riciclo della plastica: condizioni per il rilascio dell’autorizzazione  

1 Un pro­ces­so di ri­ci­clo del­la pla­sti­ca è au­to­riz­za­to se so­no sod­di­sfat­te le se­guen­ti con­di­zio­ni:

a.
l’in­put di ma­te­ria pla­sti­ca:
1.
pre­sen­ta una qua­li­tà che ga­ran­ti­sce che il pro­dot­to fi­na­le sod­di­sfa i re­qui­si­ti di cui all’ar­ti­co­lo 49,
2.
pro­vie­ne da ma­te­ria­li e og­get­ti che sod­di­sfa­no i re­qui­si­ti re­la­ti­vi al con­tat­to con le der­ra­te ali­men­ta­ri, e
3.
pro­vie­ne da un ci­clo di pro­dot­to in una ca­te­na chiu­sa e con­trol­la­ta che ga­ran­ti­sce l’as­sen­za di con­ta­mi­na­zio­ne, op­pu­re è di­mo­stra­to me­dian­te me­to­di scien­ti­fi­ci ap­pro­pria­ti che il pro­ces­so di ri­ci­clo del­la pla­sti­ca è in gra­do di ri­dur­re qual­sia­si con­ta­mi­na­zio­ne dell’in­put di ma­te­ria pla­sti­ca a una con­cen­tra­zio­ne che non rap­pre­sen­ti un ri­schio per la sa­lu­te uma­na;
b.
per il ma­te­ria­le sin­te­ti­co ri­ci­cla­to ven­go­no de­fi­ni­ti a prio­ri cri­te­ri at­ti a ga­ran­ti­re che i ma­te­ria­li e gli og­get­ti in ma­te­ria­le sin­te­ti­co ri­ci­cla­to sia­no con­for­mi ai re­qui­si­ti di cui all’ar­ti­co­lo 49;
c.
le con­di­zio­ni di im­pie­go del ma­te­ria­le sin­te­ti­co ri­ci­cla­to so­no sta­bi­li­te in mo­do da ga­ran­ti­re che i ma­te­ria­li e gli og­get­ti ot­te­nu­ti da ma­te­ria­le sin­te­ti­co ri­ci­cla­to sia­no con­for­mi al­le di­spo­si­zio­ni dell’ar­ti­co­lo 49;
d.
nel pro­ces­so di ri­ci­clo del­la pla­sti­ca si ap­pli­ca un si­ste­ma di ga­ran­zia del­la qua­li­tà ade­gua­to.

2 Il DFI fis­sa i re­qui­si­ti per il si­ste­ma di ga­ran­zia del­la qua­li­tà.

Art. 52 Processo di riciclo della plastica: procedura di autorizzazione  

1 Gli ar­ti­co­li 3 e 5 ca­po­ver­si 1 e 2 non so­no ap­pli­ca­bi­li al­la pro­ce­du­ra di au­to­riz­za­zio­ne.

2 Il DFI de­fi­ni­sce:

a.
qua­li do­cu­men­ti de­vo­no es­se­re al­le­ga­ti al­le do­man­de di au­to­riz­za­zio­ne;
b.
il con­te­nu­to di un’au­to­riz­za­zio­ne.

Sezione 3: Cosmetici

Art. 53 Definizione  

1 Per co­sme­ti­ci si in­ten­do­no le so­stan­ze o i pre­pa­ra­ti de­sti­na­ti a en­tra­re in con­tat­to con la su­per­fi­cie di de­ter­mi­na­te par­ti del cor­po uma­no, qua­li epi­der­mi­de, si­ste­ma pi­li­fe­ro e ca­pel­li, un­ghie, lab­bra o or­ga­ni ge­ni­ta­li ester­ni o sui den­ti e sul­le mu­co­se del­la boc­ca al­lo sco­po esclu­si­vo o pre­va­len­te di pu­lir­li, pro­fu­mar­li, mo­di­fi­car­ne l’aspet­to, pro­teg­ger­li o man­te­ner­li in buo­no sta­to op­pu­re di cor­reg­ge­re gli odo­ri cor­po­rei.

2 Le so­stan­ze o i pre­pa­ra­ti de­sti­na­ti a es­se­re in­ge­ri­ti, ina­la­ti, iniet­ta­ti o im­pian­ta­ti nel cor­po uma­no non so­no con­si­de­ra­ti co­sme­ti­ci.

Art. 54 Requisiti per le sostanze  

1 Nei co­sme­ti­ci è vie­ta­to l’uti­liz­zo del­le so­stan­ze elen­ca­te nell’al­le­ga­to II in com­bi­na­to di­spo­sto con gli al­tri al­le­ga­ti del re­go­la­men­to (CE) n. 1223/200968.

2 L’uti­liz­zo del­le so­stan­ze elen­ca­te nell’al­le­ga­to III in com­bi­na­to di­spo­sto con gli al­tri al­le­ga­ti del re­go­la­men­to (CE) n. 1223/2009 è con­sen­ti­to sol­tan­to nel ri­spet­to del­le li­mi­ta­zio­ni di uti­liz­zo e di ap­pli­ca­zio­ne e con l’in­di­ca­zio­ne del­le av­ver­ten­ze ivi fis­sa­te.

3 L’uti­liz­zo dei co­lo­ran­ti elen­ca­ti nell’al­le­ga­to IV in com­bi­na­to di­spo­sto con gli al­tri al­le­ga­ti del re­go­la­men­to (CE) n. 1223/2009 è con­sen­ti­to sol­tan­to nel ri­spet­to del­le li­mi­ta­zio­ni di uti­liz­zo ivi fis­sa­te.

4 L’uti­liz­zo dei con­ser­van­ti elen­ca­ti nell’al­le­ga­to V in com­bi­na­to di­spo­sto con gli al­tri al­le­ga­ti del re­go­la­men­to (CE) n. 1223/2009 è con­sen­ti­to sol­tan­to nel ri­spet­to del­le li­mi­ta­zio­ni di uti­liz­zo ivi fis­sa­te.

5 L’uti­liz­zo dei fil­tri UV elen­ca­ti nell’al­le­ga­to VI in com­bi­na­to di­spo­sto con gli al­tri al­le­ga­ti del re­go­la­men­to (CE) n. 1223/2009 è con­sen­ti­to sol­tan­to nel ri­spet­to del­le li­mi­ta­zio­ni di uti­liz­zo ivi fis­sa­te.

6 È ap­pli­ca­bi­le il pre­am­bo­lo de­gli al­le­ga­ti II–VI del re­go­la­men­to (CE) n. 1223/2009.

7 Il DFI di­sci­pli­na sin­go­le de­ro­ghe ai ca­po­ver­si 1–6.

68 Re­go­la­men­to (CE) n. 1223/2009 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 30 no­vem­bre 2009, sui pro­dot­ti co­sme­ti­ci, GU L 342 del 22.12.2009, pag. 59; nel­la ver­sio­ne in vi­go­re nell’UE.

Art. 55 Buona prassi di fabbricazione  

1 Nel­la fab­bri­ca­zio­ne di co­sme­ti­ci oc­cor­re ri­spet­ta­re la buo­na pras­si di fab­bri­ca­zio­ne.

2 Il DFI può ema­na­re di­spo­si­zio­ni sul­la buo­na pras­si di fab­bri­ca­zio­ne.

Art. 56 Imballaggi  

Gli im­bal­lag­gi per i co­sme­ti­ci pos­so­no ce­de­re a que­sti pro­dot­ti so­lo so­stan­ze in quan­ti­tà che sia­no in­no­cue per la sa­lu­te e tec­ni­ca­men­te ine­vi­ta­bi­li e che non ne cau­si­no una mo­di­fi­ca del­la com­po­si­zio­ne o del­le pro­prie­tà or­ga­no­let­ti­che.

Art. 57 Documentazione informativa sul prodotto  

1 Nell’am­bi­to del con­trol­lo au­to­no­mo, pri­ma dell’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to di un pro­dot­to co­sme­ti­co è ne­ces­sa­rio re­di­ge­re o far re­di­ge­re una do­cu­men­ta­zio­ne in­for­ma­ti­va sul pro­dot­to. Que­sta de­ve con­te­ne­re un rap­por­to sul­la si­cu­rez­za con una va­lu­ta­zio­ne del­la si­cu­rez­za del pro­dot­to in que­stio­ne.

2 Il DFI può pre­ve­de­re de­ro­ghe all’ob­bli­go di cui al ca­po­ver­so 1. Di­sci­pli­na a qua­li con­di­zio­ni so­no pos­si­bi­li ta­li de­ro­ghe.

Art. 58 Pubblicità  

Il DFI de­fi­ni­sce i cri­te­ri ap­pli­ca­bi­li al­la pub­bli­ci­tà e al­la di­stri­bu­zio­ne di in­for­ma­zio­ni sui co­sme­ti­ci.

Art. 59 Sperimentazione animale  

1 I co­sme­ti­ci non pos­so­no es­se­re im­mes­si sul mer­ca­to se la com­po­si­zio­ne fi­na­le o i sin­go­li com­po­nen­ti so­no sta­ti og­get­to di una spe­ri­men­ta­zio­ne ani­ma­le al fi­ne di:

a.
ve­ri­fi­ca­re il ri­spet­to dei re­qui­si­ti del­la le­gi­sla­zio­ne sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri; op­pu­re
b.
va­lu­ta­re l’ef­fet­to co­sme­ti­co del­la com­po­si­zio­ne o del­le so­stan­ze uti­liz­za­te.

2 L’USAV può au­to­riz­za­re l’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to dei co­sme­ti­ci di cui al ca­po­ver­so 1 se vi so­no se­ri dub­bi in me­ri­to al­la si­cu­rez­za di un com­po­nen­te co­sme­ti­co esi­sten­te. L’au­to­riz­za­zio­ne è ri­la­scia­ta se:

a.
il com­po­nen­te è am­pia­men­te uti­liz­za­to e non può es­se­re so­sti­tui­to con un al­tro com­po­nen­te at­to a svol­ge­re una fun­zio­ne ana­lo­ga; e
b.
il pro­ble­ma spe­ci­fi­co ri­guar­dan­te la sa­lu­te uma­na è di­mo­stra­to e la ne­ces­si­tà di ef­fet­tua­re espe­ri­men­ti su­gli ani­ma­li è giu­sti­fi­ca­ta e sup­por­ta­ta da un pro­to­col­lo di ri­cer­ca det­ta­glia­to pro­po­sto co­me ba­se per la va­lu­ta­zio­ne.
Art. 60 Persone coinvolte nella fabbricazione, nella distribuzione, nella consegna o nell’uso di cosmetici  

1 Il DFI di­sci­pli­na i det­ta­gli de­gli ob­bli­ghi as­sun­ti dal­le per­so­ne coin­vol­te nel­la fab­bri­ca­zio­ne e nel­la di­stri­bu­zio­ne di co­sme­ti­ci; vi rien­tra­no an­che di­spo­si­zio­ni sul­la con­ser­va­zio­ne e sul con­te­nu­to di do­cu­men­ti de­sti­na­ti all’au­to­ri­tà d’ese­cu­zio­ne.

2 Può ri­chie­de­re co­no­scen­ze spe­cia­li­sti­che dal­le se­guen­ti per­so­ne:

a.
per­so­ne che ef­fet­tua­no la va­lu­ta­zio­ne del­la si­cu­rez­za dei co­sme­ti­ci;
b.
per­so­ne che uti­liz­za­no o con­se­gna­no co­sme­ti­ci che in ca­so di uso scor­ret­to pos­so­no met­te­re in pe­ri­co­lo la sa­lu­te.

Sezione 4: Oggetti a contatto con le mucose, la pelle, i capelli o i peli

Art. 61 Requisiti generali  

1 Gli og­get­ti che, nell’uso a cui so­no de­sti­na­ti o in quel­lo abi­tual­men­te pre­sun­to, ven­go­no a con­tat­to con la pel­le, i ca­pel­li, i pe­li, le mu­co­se del­la boc­ca o le zo­ne ge­ni­ta­li ester­ne, co­me in­du­men­ti, gio­iel­li, par­ruc­che, spaz­zo­li­ni da den­ti, stuz­zi­ca­den­ti, fi­lo in­ter­den­ta­le, po­sa­te, pan­no­li­ni e suc­chiot­ti, pos­so­no ce­de­re so­stan­ze sol­tan­to in quan­ti­tà ta­li da es­se­re in­no­cue per la sa­lu­te.

2 È vie­ta­ta l’ag­giun­ta di so­stan­ze che con­fe­ri­sco­no agli og­get­ti ef­fet­ti far­ma­co­lo­gi­ci, qua­li ni­co­ti­na o di­sin­fet­tan­ti.

3 Il DFI sta­bi­li­sce i re­qui­si­ti di si­cu­rez­za de­gli og­get­ti di cui al ca­po­ver­so 1. Vi rien­tra­no an­che le di­spo­si­zio­ni sul­la mi­gra­zio­ne di so­stan­ze tos­si­che o al­ler­ge­ni­che che pos­so­no es­se­re ce­du­te da og­get­ti che, con­for­me­men­te al­la lo­ro de­sti­na­zio­ne, ven­go­no in­ten­sa­men­te a con­tat­to per un pe­rio­do pro­lun­ga­to con la pel­le o al­tre par­ti del cor­po uma­no.

Art. 62 Piercing, tatuaggi, trucco permanente e pratiche affini  

1 Le azien­de che of­fro­no ta­tuag­gi o truc­co per­ma­nen­te de­vo­no no­ti­fi­car­lo al­la com­pe­ten­te au­to­ri­tà can­to­na­le di ese­cu­zio­ne.

2 Il DFI sta­bi­li­sce i re­qui­si­ti re­la­ti­vi al­la si­cu­rez­za di:

a.
co­lo­ri per ta­tuag­gi e co­lo­ri per il truc­co per­ma­nen­te;
b.
ap­pa­rec­chi e stru­men­ti per pier­cing, ta­tuag­gi e truc­co per­ma­nen­te.
Art. 6369  

69 Abro­ga­to dall’all. n. 3 dell’O del 29 set. 2023, con ef­fet­to dal 1° nov. 2023 (RU 2023 576).

Art. 64 Materiali tessili e prodotti di pelletteria  

1 So­no con­si­de­ra­ti ma­te­ria­li tes­si­li gli og­get­ti in ma­te­ria­le tes­si­le che:

a.
se­con­do la lo­ro de­sti­na­zio­ne ven­go­no por­ta­ti di­ret­ta­men­te o in­di­ret­ta­men­te a con­tat­to del cor­po co­me in­du­men­ti, par­ruc­che, abi­ti da car­ne­va­le;
b.
so­no de­sti­na­ti all’ar­re­da­men­to o al ri­ve­sti­men­to di lo­ca­li, co­me bian­che­ria da let­to, to­va­glie, tap­pez­ze­rie per mo­bi­li, tap­pe­ti, ten­de ecc.

2 Il DFI può sta­bi­li­re i re­qui­si­ti re­la­ti­vi al­la si­cu­rez­za dei ma­te­ria­li tes­si­li e dei pro­dot­ti di pel­let­te­ria.

Sezione 5: Giocattoli e oggetti d’uso per bambini

Art. 65 Definizione  

Per gio­cat­to­li si in­ten­do­no tut­ti gli og­get­ti che so­no de­sti­na­ti o con­ce­pi­ti per es­se­re uti­liz­za­ti per gio­ca­re dai bam­bi­ni fi­no a 14 an­ni di età. So­no con­si­de­ra­ti gio­cat­to­li an­che gli og­get­ti che non so­no de­sti­na­ti a es­se­re uti­liz­za­ti esclu­si­va­men­te per fi­ni di gio­co.

Art. 66 Requisiti per i giocattoli  

1 In ca­so di im­pie­go con­for­me al­la de­sti­na­zio­ne o abi­tual­men­te pre­sun­to e in con­si­de­ra­zio­ne del com­por­ta­men­to abi­tua­le dei bam­bi­ni, i gio­cat­to­li, com­pre­se le so­stan­ze chi­mi­che in es­si con­te­nu­te, non de­vo­no com­pro­met­te­re la si­cu­rez­za o la sa­lu­te de­gli uti­liz­za­to­ri o di ter­zi.

2 Le ca­pa­ci­tà de­gli uti­liz­za­to­ri ed even­tual­men­te di chi li sor­ve­glia so­no te­nu­te in con­si­de­ra­zio­ne in par­ti­co­la­re per quan­to ri­guar­da i gio­cat­to­li che so­no de­sti­na­ti a es­se­re uti­liz­za­ti dai bam­bi­ni di età in­fe­rio­re a tre an­ni o da al­tre de­ter­mi­na­te fa­sce di età.

3 Le eti­chet­te ap­po­ste sui gio­cat­to­li e le istru­zio­ni per l’uso che li ac­com­pa­gna­no de­vo­no ri­chia­ma­re l’at­ten­zio­ne de­gli uti­liz­za­to­ri o di chi li sor­ve­glia sui pe­ri­co­li e sui ri­schi con­nes­si al lo­ro uso e sul mo­do di evi­ta­re ta­li ri­schi e pe­ri­co­li.

4 Il DFI di­sci­pli­na quan­to se­gue:

a.
de­li­mi­ta i gio­cat­to­li ri­spet­to agli og­get­ti che non so­no con­si­de­ra­ti gio­cat­to­li;
b.
sta­bi­li­sce i re­qui­si­ti re­la­ti­vi al­la si­cu­rez­za dei gio­cat­to­li;
c.
di­sci­pli­na gli ob­bli­ghi del fab­bri­can­te, dell’im­por­ta­to­re e del com­mer­cian­te; vi rien­tra­no an­che di­spo­si­zio­ni sui do­cu­men­ti che de­vo­no es­se­re te­nu­ti a di­spo­si­zio­ne dell’au­to­ri­tà di ese­cu­zio­ne, il lo­ro con­te­nu­to e la lo­ro du­ra­ta di con­ser­va­zio­ne;
d.
di­sci­pli­na la va­lu­ta­zio­ne del­la con­for­mi­tà e l’im­pie­go dei mar­chi di con­for­mi­tà.
Art. 67 Oggetti per lattanti e bambini in tenera età  

Il DFI sta­bi­li­sce i re­qui­si­ti di si­cu­rez­za de­gli og­get­ti per lat­tan­ti e bam­bi­ni in te­ne­ra età.

Art. 68 Colori per dipingere, articoli per scrittura, disegno e pittura  

I co­lo­ri per di­pin­ge­re, gli ar­ti­co­li per scrit­tu­ra, di­se­gno e pit­tu­ra de­sti­na­ti ai bam­bi­ni de­vo­no sod­di­sfa­re i re­qui­si­ti di cui all’ar­ti­co­lo 66 ca­po­ver­so 1.

Sezione 6: Generatori aerosol

Art. 69 Definizione  

I ge­ne­ra­to­ri ae­ro­sol (spray) so­no re­ci­pien­ti, non ri­ca­ri­ca­bi­li, di me­tal­lo, ve­tro o ma­te­ria­le sin­te­ti­co, com­pre­so il lo­ro con­te­nu­to di gas com­pres­so, li­que­fat­to o di­sciol­to sot­to pres­sio­ne, uni­ta­men­te o no a un li­qui­do, una pa­sta o una pol­ve­re. So­no mu­ni­ti di un di­spo­si­ti­vo di pre­lie­vo che per­met­te la fuo­riu­sci­ta del con­te­nu­to sot­to for­ma di gas o di par­ti­cel­le so­li­de o li­qui­de in so­spen­sio­ne gas­so­sa op­pu­re sot­to for­ma di schiu­ma, pa­sta, pol­ve­re o al­lo sta­to li­qui­do. Pos­so­no es­se­re co­sti­tui­ti da uno o più scom­par­ti.

Art. 70 Requisiti  

Il DFI ema­na pre­scri­zio­ni sul­la si­cu­rez­za dei ge­ne­ra­to­ri ae­ro­sol, in par­ti­co­la­re:

a.
sui ge­ne­ra­to­ri stes­si;
b.
sui pro­pel­len­ti;
c.
sul con­trol­lo;
d.
sul tra­spor­to e sul­lo stoc­cag­gio.

Sezione 7: Candele, fiammiferi, accendini, articoli per scherzi

Art. 71  

Il DFI può spe­ci­fi­ca­re i se­guen­ti og­get­ti d’uso e sta­bi­lir­ne i re­qui­si­ti di si­cu­rez­za:

a.
can­de­le;
b.
fiam­mi­fe­ri e ac­cen­di­ni;
c.
ar­ti­co­li per scher­zi.

Sezione 8: Acqua destinata a entrare in contatto con il corpo umano

Art. 72  

Per l’ac­qua de­sti­na­ta a en­tra­re in con­tat­to con il cor­po uma­no (art. 5 lett. i LDerr) il DFI può sta­bi­li­re:

a.
i cri­te­ri mi­cro­bio­lo­gi­ci, chi­mi­ci e fi­si­ci;
b.
i mez­zi au­to­riz­za­ti per la sua di­sin­fe­zio­ne;
c.
i va­lo­ri mas­si­mi per i re­si­dui di di­sin­fet­tan­ti;
d.
i re­qui­si­ti per la for­ma­zio­ne di per­so­ne che ef­fet­tua­no la di­sin­fe­zio­ne;
e.
i re­qui­si­ti de­gli im­pian­ti di ap­prov­vi­gio­na­men­to idri­co.

Capitolo 4: Controllo autonomo

Sezione 1: Principi

Art. 73 Persona responsabile  

1 Per ogni azien­da ali­men­ta­re e ogni azien­da di og­get­ti d’uso de­ve es­se­re de­si­gna­ta una per­so­na re­spon­sa­bi­le con in­di­riz­zo pro­fes­sio­na­le in Sviz­ze­ra (art. 2 cpv. 1 n. 7).70

2 Se non è de­si­gna­ta una per­so­na re­spon­sa­bi­le, la di­re­zio­ne dell’azien­da o dell’im­pre­sa è re­spon­sa­bi­le del­la si­cu­rez­za dei pro­dot­ti dell’azien­da.

70 Cor­re­zio­ne del 2 mag. 2017 (RU 2017 2695).

Art. 74 Obbligo del controllo autonomo  

1 La per­so­na re­spon­sa­bi­le prov­ve­de, a tut­ti i li­vel­li di fab­bri­ca­zio­ne, tra­sfor­ma­zio­ne e di­stri­bu­zio­ne, af­fin­ché sia­no sod­di­sfat­ti i re­qui­si­ti del­la le­gi­sla­zio­ne sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri ap­pli­ca­bi­li al suo set­to­re di at­ti­vi­tà.

2 Es­sa ve­ri­fi­ca o fa ve­ri­fi­ca­re il ri­spet­to di que­sti re­qui­si­ti e, se ne­ces­sa­rio, adot­ta im­me­dia­ta­men­te le mi­su­re ne­ces­sa­rie per ri­pri­sti­na­re la si­tua­zio­ne le­ga­le.

3 Es­sa prov­ve­de af­fin­ché sia­no im­mes­si sul mer­ca­to sol­tan­to der­ra­te ali­men­ta­ri e og­get­ti d’uso con­for­mi al­la le­gi­sla­zio­ne sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri.

4 Il con­trol­lo au­to­no­mo de­ve es­se­re ga­ran­ti­to in una for­ma ade­gua­ta al ri­schio per la si­cu­rez­za e al vo­lu­me del­la pro­du­zio­ne.

5 Il DFI può sta­bi­li­re re­spon­sa­bi­li­tà spe­ci­fi­che per sin­go­li grup­pi di pro­dot­ti.

Art. 75 Contenuto dell’obbligo  

L’ob­bli­go del con­trol­lo au­to­no­mo com­pren­de in par­ti­co­la­re:

a.
per le azien­de ali­men­ta­ri:
1.
la ga­ran­zia del­la buo­na pras­si pro­ce­du­ra­le, in­clu­sa la ga­ran­zia del­la pro­te­zio­ne da­gli in­gan­ni,
2.
l’ap­pli­ca­zio­ne del si­ste­ma di ana­li­si dei ri­schi e dei pun­ti cri­ti­ci di con­trol­lo («Ha­zard Ana­ly­sis and Cri­ti­cal Con­trol Poin­ts», si­ste­ma HAC­CP) o dei re­la­ti­vi prin­ci­pi,
3.
la cam­pio­na­tu­ra e l’ana­li­si,
4.
la rin­trac­cia­bi­li­tà,
5.
il ri­ti­ro e il ri­chia­mo,
6.
la do­cu­men­ta­zio­ne;
b.
per le azien­de di og­get­ti d’uso:
1.
la ve­ri­fi­ca del­la si­cu­rez­za de­gli og­get­ti d’uso,
2.
per i ma­te­ria­li e gli og­get­ti e i co­sme­ti­ci: la buo­na pras­si di fab­bri­ca­zio­ne,
3.
la cam­pio­na­tu­ra e l’ana­li­si,
4.
per i ma­te­ria­li e gli og­get­ti, i co­sme­ti­ci e i gio­cat­to­li: la rin­trac­cia­bi­li­tà,
5.
il ri­ti­ro e il ri­chia­mo,
6.
la do­cu­men­ta­zio­ne;
c.
per le azien­de che eser­ci­ta­no esclu­si­va­men­te il com­mer­cio di der­ra­te ali­men­ta­ri e og­get­ti d’uso:
1.
la ve­ri­fi­ca del­la si­cu­rez­za del­le der­ra­te ali­men­ta­ri e de­gli og­get­ti d’uso e la ga­ran­zia del­la pro­te­zio­ne da­gli in­gan­ni,
2.
la cam­pio­na­tu­ra e l’ana­li­si,
3.
per le der­ra­te ali­men­ta­ri, i ma­te­ria­li e gli og­get­ti, i co­sme­ti­ci e i gio­cat­to­li: la rin­trac­cia­bi­li­tà,
4.
il ri­ti­ro e il ri­chia­mo,
5.
la do­cu­men­ta­zio­ne.

Sezione 2: Garanzia della buona prassi procedurale

Art. 76 Buona prassi igienica  

1 La buo­na pras­si igie­ni­ca per le der­ra­te ali­men­ta­ri com­pren­de tut­te le mi­su­re vol­te a evi­ta­re la com­pro­mis­sio­ne di ma­te­rie pri­me, pro­dot­ti in­ter­me­di e pro­dot­ti fi­na­li. Es­sa si ba­sa su­gli stan­dard di va­li­di­tà in­ter­na­zio­na­le del Co­dex Ali­men­ta­rius71.72

2 La ga­ran­zia del­la buo­na pras­si igie­ni­ca con­cer­ne in par­ti­co­la­re:

a.
la pro­get­ta­zio­ne, l’as­set­to e i din­tor­ni de­gli sta­bi­li­men­ti e dei lo­ro im­pian­ti;
b.
la ma­nu­ten­zio­ne, la pu­li­zia e la di­sin­fe­zio­ne non­ché la ge­stio­ne dei ri­fiu­ti, del­le ac­que re­flue e dei pa­ras­si­ti ne­gli sta­bi­li­men­ti e nei lo­ro im­pian­ti;
c.
la pa­dro­nan­za dei pro­ces­si nel­la fab­bri­ca­zio­ne di pro­dot­ti de­ri­va­ti da ma­te­rie pri­me o se­mi­la­vo­ra­ti;
d.
l’igie­ne del per­so­na­le;
e.
la for­ma­zio­ne del per­so­na­le;
f.
il tra­spor­to in­ter­no ed ester­no al­lo sta­bi­li­men­to;
g.
la ca­rat­te­riz­za­zio­ne di ma­te­rie pri­me, pro­dot­ti in­ter­me­di e se­mi­la­vo­ra­ti non­ché la di­chia­ra­zio­ne dei pro­dot­ti fi­na­li.
Art. 77 Buona prassi di fabbricazione  

1 La buo­na pras­si di fab­bri­ca­zio­ne com­pren­de:

a.
per le der­ra­te ali­men­ta­ri: le pro­ce­du­re vol­te a ga­ran­ti­re che i pro­dot­ti de­ri­va­ti da ma­te­rie pri­me e se­mi­la­vo­ra­ti sia­no si­cu­ri e che i con­su­ma­to­ri non sia­no trat­ti in in­gan­no sul ve­ro va­lo­re del pro­dot­to;
b.
per gli og­get­ti d’uso: gli aspet­ti che as­si­cu­ra­no che es­si sia­no co­stan­te­men­te fab­bri­ca­ti e con­trol­la­ti in mo­do ta­le da as­si­cu­ra­re la con­for­mi­tà ai re­qui­si­ti vi­gen­ti.

2 È ret­ta dal­le pre­scri­zio­ni in uso nel set­to­re.

Sezione 3: Utilizzo del sistema HACCP o dei principi HACCP

Art. 78 Obbligo e deroghe  

1 Chiun­que fab­bri­ca, tra­sfor­ma o trat­ta der­ra­te ali­men­ta­ri de­ve ap­pli­ca­re uno o più pro­ce­di­men­ti ba­sa­ti sul si­ste­ma HAC­CP o sui suoi prin­ci­pi.

2 Le pro­ce­du­re di cui al ca­po­ver­so 1 de­vo­no es­se­re ap­pli­ca­te in una for­ma ade­gua­ta al ri­schio per la si­cu­rez­za e al vo­lu­me del­la pro­du­zio­ne.

3 Non è ne­ces­sa­ria nes­su­na pro­ce­du­ra di cui al ca­po­ver­so 1 per:

a.
la pro­du­zio­ne pri­ma­ria;
b.
i pro­dut­to­ri che, di­ret­ta­men­te o me­dian­te azien­de di com­mer­cio al det­ta­glio lo­ca­li, con­se­gna­no ai con­su­ma­to­ri esclu­si­va­men­te pro­dot­ti pri­ma­ri di fab­bri­ca­zio­ne pro­pria in pic­co­le quan­ti­tà.
Art. 79 Sistema HACCP e principi HACCP  

1 Il si­ste­ma HAC­CP ser­ve a iden­ti­fi­ca­re, va­lu­ta­re e te­ne­re sot­to con­trol­lo pe­ri­co­li di na­tu­ra bio­lo­gi­ca, chi­mi­ca e fi­si­ca ri­le­van­ti per la si­cu­rez­za del­le der­ra­te ali­men­ta­ri.

2 I prin­ci­pi HAC­CP com­pren­do­no i se­guen­ti com­po­nen­ti:

a.
l’iden­ti­fi­ca­zio­ne e la va­lu­ta­zio­ne dei pe­ri­co­li che de­vo­no es­se­re evi­ta­ti, eli­mi­na­ti o ri­dot­ti a un li­vel­lo ac­cet­ta­bi­le («ha­zard ana­ly­sis» HA);
b.
la de­ter­mi­na­zio­ne dei pun­ti cri­ti­ci di con­trol­lo nel­le fa­si di la­vo­ra­zio­ne in cui si ren­de ne­ces­sa­rio un con­trol­lo al fi­ne di evi­ta­re un pe­ri­co­lo, eli­mi­nar­lo o ri­dur­lo a un li­vel­lo ac­cet­ta­bi­le («cri­ti­cal con­trol point(s)»), CCP);
c.
la de­fi­ni­zio­ne di va­lo­ri li­mi­te («cri­ti­cal li­mit») nel­le fa­si di la­vo­ra­zio­ne men­zio­na­te per di­stin­gue­re i va­lo­ri ac­cet­ta­bi­li da quel­li inac­cet­ta­bi­li al fi­ne di evi­ta­re, eli­mi­na­re o ri­dur­re i pe­ri­co­li iden­ti­fi­ca­ti;
d.
la de­fi­ni­zio­ne e ap­pli­ca­zio­ne di un si­ste­ma ef­fi­cien­te di sor­ve­glian­za dei pun­ti cri­ti­ci di con­trol­lo («mo­ni­to­ring»);
e.
la de­fi­ni­zio­ne di cor­ret­ti­vi per il ca­so in cui la sor­ve­glian­za in­di­chi che in un pun­to cri­ti­co di con­trol­lo la si­cu­rez­za del­la der­ra­ta ali­men­ta­re non sia più ga­ran­ti­ta («cor­rec­ti­ve ac­tions»);
f.
la de­fi­ni­zio­ne di una pro­ce­du­ra per ve­ri­fi­ca­re se le pre­scri­zio­ni di cui al­le let­te­re a–e so­no ri­spet­ta­te («ve­ri­fi­ca­tion»);
g.
la re­da­zio­ne di do­cu­men­ti e l’ese­cu­zio­ne di re­gi­stra­zio­ni con i qua­li pos­sa es­se­re com­pro­va­to che le pre­scri­zio­ni di cui al­le let­te­re a–f so­no ri­spet­ta­te («do­cu­men­ta­tion»).

3 Le ve­ri­fi­che di cui al ca­po­ver­so 2 let­te­ra f de­vo­no es­se­re ef­fet­tua­te re­go­lar­men­te. De­vo­no es­se­re im­me­dia­ta­men­te ef­fet­tua­te ogni­qual­vol­ta una mo­di­fi­ca del pro­ces­so di pro­du­zio­ne po­treb­be pre­giu­di­ca­re la si­cu­rez­za del­la der­ra­ta ali­men­ta­re fab­bri­ca­ta.

4 I do­cu­men­ti e le re­gi­stra­zio­ni di cui al ca­po­ver­so 2 let­te­ra g de­vo­no es­se­re ade­gua­ti al ti­po e al­le di­men­sio­ni dell’im­pre­sa. De­vo­no es­se­re co­stan­te­men­te ag­gior­na­ti e con­ser­va­ti per un pe­rio­do ade­gua­to.

Sezione 4: Linee direttive settoriali

Art. 80  

1 L’in­du­stria ali­men­ta­re può ela­bo­ra­re li­nee di­ret­ti­ve set­to­ria­li in al­ter­na­ti­va all’adem­pi­men­to dei re­qui­si­ti di cui agli ar­ti­co­li 76–79 nel­la mi­su­ra in cui pos­sa­no es­se­re rag­giun­ti gli stes­si obiet­ti­vi.

2 Le li­nee di­ret­ti­ve set­to­ria­li ne­ces­si­ta­no dell’ap­pro­va­zio­ne da par­te dell’USAV.

3 Es­se de­vo­no es­se­re con­cor­da­te con le cer­chie in­te­res­sa­te e:

a.73
te­ner con­to del per­ti­nen­te co­di­ce pro­ce­du­ra­le del Co­dex Ali­men­ta­rius74;
b.
as­si­cu­ra­re la cor­ret­ta ese­cu­zio­ne del­le pro­ce­du­re di cui all’ar­ti­co­lo 78 ca­po­ver­so 1.

4 Per le mi­croa­zien­de, es­se pos­so­no sta­bi­li­re re­qui­si­ti sem­pli­fi­ca­ti re­la­ti­vi al con­trol­lo au­to­no­mo.

Sezione 5: Campionatura e analisi

Art. 81 Verifica delle misure di controllo autonomo  

1 La per­so­na re­spon­sa­bi­le è ob­bli­ga­ta a ve­ri­fi­ca­re op­pu­re a far ve­ri­fi­ca­re il fun­zio­na­men­to del­le mi­su­re di con­trol­lo au­to­no­mo tra­mi­te cam­pio­na­tu­ra e ana­li­si.

2 La ve­ri­fi­ca del­le mi­su­re di con­trol­lo au­to­no­mo av­vie­ne in una for­ma ade­gua­ta al ri­schio per la si­cu­rez­za e al vo­lu­me del­la pro­du­zio­ne.

3 Il DFI può di­chia­ra­re vin­co­lan­ti de­ter­mi­na­te pro­ce­du­re di ana­li­si e di cam­pio­na­tu­ra.75

75 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 27 mag. 2020, in vi­go­re dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2229).

Art. 82 Analisi autonome delle zoonosi  

Le azien­de ali­men­ta­ri che svol­go­no au­to­no­ma­men­te ana­li­si re­la­ti­ve agli agen­ti zoo­no­ti­ci sot­to­po­sti a un pro­gram­ma di sor­ve­glian­za ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 11 ca­po­ver­so 2 dell’or­di­nan­za del 16 di­cem­bre 201676 sul pia­no di con­trol­lo na­zio­na­le del­la ca­te­na ali­men­ta­re e de­gli og­get­ti dʼu­so so­no te­nu­te:

a.
a con­ser­va­re per al­me­no tre an­ni i ri­sul­ta­ti e i cep­pi iso­la­ti;
b.
su ri­chie­sta, a co­mu­ni­ca­re i ri­sul­ta­ti e a pre­sen­ta­re al­le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti gli agen­ti pa­to­ge­ni iso­la­ti.

76 [RU 2017 339; 2018 4171all. 2 n. 2, 4209all. 8 n. 5. RU 2020 2441art. 22]. Ve­di ora l’art. 18 cpv. 2 dell’O del 27 mag. 2020 sul pia­no di con­trol­lo na­zio­na­le plu­rien­na­le del­la fi­lie­ra agroa­li­men­ta­re e de­gli og­get­ti d’uso (RS 817.032).

Sezione 6: Rintracciabilità

Art. 83  

1 De­vo­no es­se­re rin­trac­cia­bi­li su tut­ti i li­vel­li di fab­bri­ca­zio­ne, tra­sfor­ma­zio­ne e di­stri­bu­zio­ne:

a.
le der­ra­te ali­men­ta­ri;
b.
gli ani­ma­li da red­di­to de­sti­na­ti al­la pro­du­zio­ne di der­ra­te ali­men­ta­ri;
c.
le so­stan­ze che sa­ran­no pre­su­mi­bil­men­te tra­sfor­ma­te in der­ra­te ali­men­ta­ri;
d.
i ma­te­ria­li e og­get­ti;
e.
i co­sme­ti­ci;
f.
i gio­cat­to­li.

2 Chiun­que com­mer­ci pro­dot­ti di cui al ca­po­ver­so 1 de­ve es­se­re in gra­do di in­di­ca­re al­le com­pe­ten­ti au­to­ri­tà can­to­na­li d’ese­cu­zio­ne:

a.
da chi ha ot­te­nu­to i pro­dot­ti; e
b.
a chi li ha for­ni­ti; è fat­ta sal­va la con­se­gna di­ret­ta ai con­su­ma­to­ri.

3 Chiun­que com­mer­ci der­ra­te ali­men­ta­ri di ori­gi­ne ani­ma­le, ger­mo­gli o se­mi per la pro­du­zio­ne di ger­mo­gli de­ve inol­tre ga­ran­ti­re che sia­no mes­se a di­spo­si­zio­ne dell’azien­da ali­men­ta­re a cui so­no for­ni­ti i pro­dot­ti e, su ri­chie­sta, dell’au­to­ri­tà di ese­cu­zio­ne com­pe­ten­te le se­guen­ti in­for­ma­zio­ni:

a.
una de­scri­zio­ne esat­ta del pro­dot­to;
b.
il vo­lu­me o la quan­ti­tà del pro­dot­to;
c.
il no­me e l’in­di­riz­zo dell’azien­da ali­men­ta­re da cui è sta­to spe­di­to il pro­dot­to;
d.
il no­me e l’in­di­riz­zo del pro­prie­ta­rio pre­ce­den­te, se non si trat­ta dell’azien­da ali­men­ta­re da cui è sta­to spe­di­to il pro­dot­to;
e.
il no­me e l’in­di­riz­zo dell’azien­da ali­men­ta­re a cui è spe­di­to il pro­dot­to;
f.
il no­me e l’in­di­riz­zo del nuo­vo pro­prie­ta­rio, se non si trat­ta dell’azien­da ali­men­ta­re a cui è spe­di­to il pro­dot­to;
g.
un nu­me­ro di ri­fe­ri­men­to per iden­ti­fi­ca­re la par­ti­ta, il lot­to o la spe­di­zio­ne;
h.
la da­ta di spe­di­zio­ne.

4 Le in­for­ma­zio­ni di cui ai ca­po­ver­si 2 e 3 re­la­ti­ve al­le der­ra­te ali­men­ta­ri de­vo­no es­se­re con­ser­va­te al­me­no fi­no a quan­do si può pre­su­me­re che il pro­dot­to non sia sta­to con­su­ma­to. Per gli og­get­ti d’uso di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­re d–f, il DFI di­sci­pli­na la du­ra­ta di con­ser­va­zio­ne del­le in­for­ma­zio­ni se­con­do il ca­po­ver­so 2.

5 Chiun­que im­por­ta pro­dot­ti da un Pae­se in cui non vi­ge un si­ste­ma ana­lo­go di rin­trac­cia­bi­li­tà è re­spon­sa­bi­le del­la lo­ro rin­trac­cia­bi­li­tà per quan­to sia ne­ces­sa­rio ad esclu­de­re che la si­cu­rez­za dei pro­dot­ti sia mes­sa in pe­ri­co­lo. Il gra­do del­la re­spon­sa­bi­li­tà è pro­por­zio­na­le al po­ten­zia­le di pe­ri­co­lo del pro­dot­to.

Sezione 7: Ritiro e richiamo

Art. 84  

1 La per­so­na re­spon­sa­bi­le di un’azien­da che con­sta­ta o ha mo­ti­vo di ri­te­ne­re che le der­ra­te ali­men­ta­ri o gli og­get­ti d’uso im­por­ta­ti, fab­bri­ca­ti, tra­sfor­ma­ti, trat­ta­ti, con­se­gna­ti o di­stri­bui­ti dall’azien­da han­no mes­so o pos­so­no met­te­re in pe­ri­co­lo la sa­lu­te, e non si tro­va­no più sot­to il di­ret­to con­trol­lo dell’azien­da, de­ve im­me­dia­ta­men­te:

a.
in­for­ma­re le com­pe­ten­ti au­to­ri­tà can­to­na­li di ese­cu­zio­ne;
b.
adot­ta­re le mi­su­re ne­ces­sa­rie per ri­ti­ra­re dal mer­ca­to i pro­dot­ti in­te­res­sa­ti (ri­ti­ro); e
c.
ri­chia­ma­re i pro­dot­ti (ri­chia­mo) e in­for­ma­re i con­su­ma­to­ri del mo­ti­vo del ri­chia­mo nel ca­so in cui i pro­dot­ti po­treb­be­ro già es­se­re ar­ri­va­ti ai con­su­ma­to­ri.

2 Se è a co­no­scen­za del fat­to o ha mo­ti­vo di ri­te­ne­re che fo­co­lai di ma­lat­tia cor­re­la­ti a der­ra­te ali­men­ta­ri so­no le­ga­ti al­la sua azien­da ali­men­ta­re de­ve prov­ve­de­re af­fin­ché i cam­pio­ni di der­ra­te ali­men­ta­ri so­spet­te op­pu­re i cep­pi iso­la­ti di agen­ti pa­to­ge­ni sia­no con­ser­va­ti e, se ne­ces­sa­rio, mes­si a di­spo­si­zio­ne del­le au­to­ri­tà di ese­cu­zio­ne.

3 Es­sa è te­nu­ta a col­la­bo­ra­re con le au­to­ri­tà di ese­cu­zio­ne. Que­ste pos­so­no esi­ge­re che tut­te le in­for­ma­zio­ni ne­ces­sa­rie per con­fer­ma­re la con­for­mi­tà al­le di­spo­si­zio­ni le­ga­li e i do­cu­men­ti re­la­ti­vi al pro­dot­to in que­stio­ne sia­no mes­si a lo­ro di­spo­si­zio­ne in una lin­gua uf­fi­cia­le del­la Con­fe­de­ra­zio­ne o in in­gle­se.

4 Nel ca­so di ac­qua po­ta­bi­le e di ac­qua de­sti­na­ta a en­tra­re in con­tat­to con il cor­po uma­no pe­ri­co­lo­se per la sa­lu­te, la per­so­na re­spon­sa­bi­le è te­nu­ta a:

a.
in­for­ma­re im­me­dia­ta­men­te le com­pe­ten­ti au­to­ri­tà can­to­na­li di ese­cu­zio­ne; e
b.
at­tua­re in­sie­me ad es­se le mi­su­re ne­ces­sa­rie per eli­mi­na­re il pe­ri­co­lo.

Sezione 8: Documentazione del controllo autonomo

Art. 85  

1 La pia­ni­fi­ca­zio­ne dei con­trol­li au­to­no­mi e le mi­su­re adot­ta­te per l’at­tua­zio­ne de­vo­no es­se­re do­cu­men­tan­te per scrit­to o me­dian­te una pro­ce­du­ra equi­va­len­te.

2 La do­cu­men­ta­zio­ne del con­trol­lo au­to­no­mo è ga­ran­ti­ta in una for­ma ade­gua­ta al ri­schio per la si­cu­rez­za e al vo­lu­me del­la pro­du­zio­ne.

3 Le mi­croa­zien­de pos­so­no ri­dur­re in mo­do ade­gua­to la do­cu­men­ta­zio­ne del con­trol­lo au­to­no­mo.

4 Il DFI può di­sci­pli­na­re i det­ta­gli re­la­ti­vi al­la do­cu­men­ta­zio­ne.

Capitolo 4a: Obblighi delle aziende alimentari e delle aziende di oggetti d’uso nei controlli ufficiali e in altre attività ufficiali77

77 Introdotto dalla cifra I dell’O del 27 mag. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2229).

Art. 85a  

1 Le azien­de con­sen­to­no al­le au­to­ri­tà di ese­cu­zio­ne, su lo­ro ri­chie­sta, l’ac­ces­so:

a.
agli edi­fi­ci, all’at­trez­za­tu­ra, ai mez­zi di tra­spor­to, all’area dell’azien­da e ad al­tri luo­ghi sot­to la lo­ro re­spon­sa­bi­li­tà e nel lo­ro am­bien­te cir­co­stan­te;
b.
al­le mer­ci sot­to la lo­ro re­spon­sa­bi­li­tà;
c.
ai lo­ro si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne;
d.
ai lo­ro do­cu­men­ti e ad al­tre in­for­ma­zio­ni uti­li.

2 Du­ran­te i con­trol­li uf­fi­cia­li e al­tre at­ti­vi­tà uf­fi­cia­li, es­se so­sten­go­no il per­so­na­le del­le au­to­ri­tà di ese­cu­zio­ne com­pe­ten­ti nell’adem­pi­men­to dei lo­ro com­pi­ti, col­la­bo­ran­do con es­so.

3 Du­ran­te il con­trol­lo sul po­sto, es­se met­to­no a di­spo­si­zio­ne del­le au­to­ri­tà di ese­cu­zio­ne com­pe­ten­ti, su car­ta o in for­ma elet­tro­ni­ca, tut­te le in­for­ma­zio­ni sul­le mer­ci e sul­le lo­ro at­ti­vi­tà.

4 Gli ob­bli­ghi del­le azien­de se­con­do il pre­sen­te ar­ti­co­lo si ap­pli­ca­no an­che nei ca­si in cui i con­trol­li uf­fi­cia­li so­no ese­gui­ti da ter­zi ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 55 LDerr.

Capitolo 5: Importazione, transito ed esportazione di derrate alimentari e oggetti d’uso

Sezione 1: Disposizioni generali

Art. 86 Importazione di derrate alimentari e oggetti d’uso  

1 All’at­to dell’im­por­ta­zio­ne, le der­ra­te ali­men­ta­ri e gli og­get­ti d’uso che so­no de­sti­na­ti all’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to in Sviz­ze­ra de­vo­no adem­pi­re ai re­qui­si­ti pre­vi­sti dal­la le­gi­sla­zio­ne sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri. Il DFI può di­spor­re de­ro­ghe, in par­ti­co­la­re per quan­to ri­guar­da il mo­men­to in cui de­vo­no es­se­re sod­di­sfat­te le pre­scri­zio­ni sul­la ca­rat­te­riz­za­zio­ne.

2 L’USAV può pre­scri­ve­re che de­ter­mi­na­te der­ra­te ali­men­ta­ri od og­get­ti d’uso pos­so­no es­se­re im­por­ta­ti sol­tan­to se l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te del Pae­se di espor­ta­zio­ne o un ser­vi­zio ac­cre­di­ta­to ne at­te­sta­no la con­for­mi­tà con la le­gi­sla­zio­ne sviz­ze­ra sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri.

3 È con­si­de­ra­to im­por­ta­zio­ne l’im­ma­gaz­zi­na­men­to in un de­po­si­to do­ga­na­le aper­to, in un de­po­si­to per mer­ci di gran con­su­mo op­pu­re in un de­po­si­to fran­co do­ga­na­le.

Art. 87 Obbligo di dichiarazione  

Le der­ra­te ali­men­ta­ri, gli og­get­ti d’uso, le ma­te­rie pri­me, i pro­dot­ti in­ter­me­di e se­mi­la­vo­ra­ti, i pro­dot­ti di ba­se e le so­stan­ze de­sti­na­ti al­la pro­du­zio­ne di der­ra­te ali­men­ta­ri de­vo­no es­se­re di­chia­ra­ti al­le au­to­ri­tà do­ga­na­li in ca­so di im­por­ta­zio­ne, tran­si­to ed espor­ta­zio­ne. Ri­man­go­no sal­ve le di­spo­si­zio­ni spe­cia­li pre­vi­ste nei trat­ta­ti in­ter­na­zio­na­le.

Art. 88 Aziende esportatrici  

1 Le azien­de che fab­bri­ca­no, tra­sfor­ma­no, trat­ta­no, de­po­si­ta­no o tra­spor­ta­no der­ra­te ali­men­ta­ri od og­get­ti d’uso che so­no de­sti­na­ti all’espor­ta­zio­ne e non adem­pio­no le pre­scri­zio­ni del­la le­gi­sla­zio­ne sviz­ze­ra sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri de­vo­no no­ti­fi­ca­re al­la com­pe­ten­te au­to­ri­tà can­to­na­le di ese­cu­zio­ne:

a.
il ge­ne­re e la quan­ti­tà del­le mer­ci de­sti­na­te all’espor­ta­zio­ne;
b.
in che mi­su­ra le mer­ci in que­stio­ne dif­fe­ri­sco­no dal­la le­gi­sla­zio­ne sviz­ze­ra.

2 Un’azien­da ai sen­si del ca­po­ver­so 1 può pre­sen­ta­re all’USAV una do­man­da di ri­co­no­sci­men­to co­me azien­da espor­ta­tri­ce se il Pae­se di de­sti­na­zio­ne lo ri­chie­de ai fi­ni dell’im­por­ta­zio­ne. L’azien­da de­ve al­le­ga­re al­la do­man­da le pre­scri­zio­ni le­ga­li ap­pli­ca­bi­li del Pae­se di de­sti­na­zio­ne in una lin­gua uf­fi­cia­le del­la Con­fe­de­ra­zio­ne o in in­gle­se.

Art. 89 Caratterizzazione di prodotti destinati all’esportazione  

1 Le der­ra­te ali­men­ta­ri de­sti­na­te all’espor­ta­zio­ne che non so­no con­for­mi al­le pre­scri­zio­ni del­la le­gi­sla­zio­ne sviz­ze­ra sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri de­vo­no es­se­re espli­ci­ta­men­te con­tras­se­gna­te co­me de­sti­na­te all’espor­ta­zio­ne.

2 I pro­dot­ti espor­ta­ti con una de­no­mi­na­zio­ne geo­gra­fi­ca pro­tet­ta se­con­do la le­gi­sla­zio­ne sviz­ze­ra de­vo­no sod­di­sfa­re le pre­scri­zio­ni sviz­ze­re che sta­bi­li­sco­no i re­qui­si­ti per l’uti­liz­za­zio­ne del­le de­no­mi­na­zio­ni geo­gra­fi­che.

Sezione 2: Derrate alimentari soggette a controlli approfonditi all’importazione 78

78 Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 28 mar. 2018, in vigore dal 1° mag. 2018 (RU 2018 1243).

Art. 90 Modalità di importazione 79  

1 Chiun­que im­por­ta per via ae­rea at­tra­ver­so gli ae­ro­por­ti di Gi­ne­vra e Zu­ri­go der­ra­te ali­men­ta­ri che se­con­do l’al­le­ga­to 2 o 3 dell’or­di­nan­za del 27 mag­gio 202080 sull’ese­cu­zio­ne del­la le­gi­sla­zio­ne sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri (OEL­Derr) so­no sot­to­po­ste a con­trol­li ap­pro­fon­di­ti de­ve no­ti­fi­ca­re pre­ven­ti­va­men­te per via elet­tro­ni­ca all’au­to­ri­tà com­pe­ten­te del con­trol­lo uf­fi­cia­le:

a.
la da­ta e l’ora­rio dell’ar­ri­vo del­la spe­di­zio­ne al pun­to di en­tra­ta de­si­gna­to non­ché even­tua­li ri­tar­di;
b.
il ti­po di spe­di­zio­ne.

2 L’im­por­ta­to­re è re­spon­sa­bi­le del­la di­chia­ra­zio­ne pre­ven­ti­va con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 1 let­te­ra i OEL­Derr. Egli può in­ca­ri­ca­re, per ta­le com­pi­to, una per­so­na sog­get­ta all’ob­bli­go di di­chia­ra­zio­ne.

3 Per la no­ti­fi­ca pre­ven­ti­va oc­cor­re com­pi­la­re la par­te I del mo­du­lo di cui agli ar­ti­co­li 56–58 del re­go­la­men­to (UE) 2017/62581 (do­cu­men­to sa­ni­ta­rio co­mu­ne di en­tra­ta, DSCE) nel Tra­de Con­trol and Ex­pert Sy­stem (TRA­CES)82. Il DSCE de­ve es­se­re tra­smes­so all’au­to­ri­tà di ese­cu­zio­ne del pun­to di en­tra­ta al­me­no un gior­no la­vo­ra­ti­vo pri­ma dell’ar­ri­vo del­la spe­di­zio­ne.

4 Per le spe­se cau­sa­te da spe­di­zio­ni im­por­ta­te o fat­te tran­si­ta­re sen­za la ne­ces­sa­ria di­chia­ra­zio­ne pre­ven­ti­va è ri­scos­so un emo­lu­men­to sup­ple­men­ta­re se­con­do il nu­me­ro 1.6 dell’al­le­ga­to 4 OEL­Derr.

5 L’im­por­ta­to­re o la per­so­na sog­get­ta all’ob­bli­go di di­chia­ra­zio­ne so­no te­nu­ti a:

a.
met­te­re a di­spo­si­zio­ne dell’USAV tut­ti i do­cu­men­ti ne­ces­sa­ri per il con­trol­lo;
b.
coa­diu­va­re l’USAV pre­sen­tan­do­gli le spe­di­zio­ni da con­trol­la­re se­con­do le sue di­spo­si­zio­ni e ri­pren­den­do­ne pos­ses­so al ter­mi­ne; e
c.
tra­smet­te­re le istru­zio­ni dell’USAV all’im­pre­sa di spe­di­zio­ne o all’im­por­ta­to­re.

6 Nel­la di­chia­ra­zio­ne do­ga­na­le de­vo­no in­di­ca­re il nu­me­ro del DSCE e gli emo­lu­men­ti fis­sa­ti dall’USAV al mo­men­to del con­trol­lo.

7 Al­le au­to­ri­tà re­spon­sa­bi­li dei con­trol­li oc­cor­re met­te­re a di­spo­si­zio­ne:

a.
ri­sor­se suf­fi­cien­ti in ter­mi­ni di per­so­na­le e di lo­gi­sti­ca per lo sca­ri­co e la pre­sen­ta­zio­ne del­la spe­di­zio­ne;
b.
at­trez­za­tu­ra ido­nea al­la cam­pio­na­tu­ra (p. es. mez­zi di tra­spor­to o im­bal­lag­gi par­ti­co­la­ri), qua­lo­ra le at­trez­za­tu­re stan­dard non per­met­ta­no di ef­fet­tua­re un pre­lie­vo rap­pre­sen­ta­ti­vo.

79 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 27 mag. 2020, in vi­go­re dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2229).

80 RS 817.042

81 Cfr. no­ta a piè di pa­gi­na re­la­ti­va all’art. 2 cpv. 4 lett. e.

82 Re­go­la­men­to di ese­cu­zio­ne (UE) 2019/1715 del­la Com­mis­sio­ne, del 30 set­tem­bre 2019, che sta­bi­li­sce nor­me per il fun­zio­na­men­to del si­ste­ma per il trat­ta­men­to del­le in­for­ma­zio­ni per i con­trol­li uf­fi­cia­li e dei suoi ele­men­ti di si­ste­ma (il re­go­la­men­to IM­SOC), GU L 261 del 14.10.2019, pag. 37.

Art. 91 Documenti richiesti 83  

1 Le der­ra­te ali­men­ta­ri da sot­to­por­re a con­trol­li ap­pro­fon­di­ti se­con­do gli al­le­ga­ti 2 e 3 OEL­Derr84 pos­so­no es­se­re im­por­ta­te in Sviz­ze­ra sol­tan­to su pre­sen­ta­zio­ne del­la par­te II del DSCE de­bi­ta­men­te com­pi­la­ta e fir­ma­ta dal po­sto d’ispe­zio­ne fron­ta­lie­ro.

2 L’ori­gi­na­le del DSCE ac­com­pa­gna la spe­di­zio­ne du­ran­te il tra­spor­to suc­ces­si­vo fi­no al luo­go di de­sti­na­zio­ne ci­ta­to nel do­cu­men­to stes­so. L’USAV può di­spor­re de­ro­ghe.

3 Per le der­ra­te ali­men­ta­ri che de­vo­no es­se­re sot­to­po­ste a con­trol­li ap­pro­fon­di­ti se­con­do l’al­le­ga­to 3 OEL­Derr, ol­tre al DSCE de­ve es­se­re di­spo­ni­bi­le un cer­ti­fi­ca­to uf­fi­cia­le con­for­me all’al­le­ga­to IV del re­go­la­men­to di ese­cu­zio­ne (UE) 2019/179385.

4 Ogni spe­di­zio­ne se­con­do l’al­le­ga­to 3 OEL­Derr de­ve es­se­re ca­rat­te­riz­za­ta da un co­di­ce di iden­ti­fi­ca­zio­ne, che de­ve ri­fe­rir­si al cer­ti­fi­ca­to uf­fi­cia­le al­le­ga­to. Ogni sin­go­la con­fe­zio­ne o al­tra uni­tà di im­bal­lag­gio del­la spe­di­zio­ne de­ve es­se­re ca­rat­te­riz­za­ta con que­sto co­di­ce. Se un im­bal­lag­gio con­tie­ne di­ver­se pic­co­le uni­tà im­bal­la­te, è pos­si­bi­le ri­por­ta­re il co­di­ce sull’in­vo­lu­cro ester­no.

5 L’USAV può ema­na­re di­spo­si­zio­ni ri­guar­dan­ti:

a.
la pro­ce­du­ra che de­ve es­se­re os­ser­va­ta per ga­ran­ti­re la rin­trac­cia­bi­li­tà;
b.
i do­cu­men­ti che de­vo­no ac­com­pa­gna­re le mer­ci, se le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti de­vo­no pre­le­va­re cam­pio­ni.

83 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O dell’8 dic. 2023, in vi­go­re dal 1° feb. 2024 (RU 2024 9).

84 RS 817.042

85 Re­go­la­men­to di ese­cu­zio­ne (UE) 2019/1793 del­la Com­mis­sio­ne, del 22 ot­to­bre 2019, re­la­ti­vo all’in­cre­men­to tem­po­ra­neo dei con­trol­li uf­fi­cia­li e del­le mi­su­re di emer­gen­za che di­sci­pli­na­no l’in­gres­so nell’Unio­ne di de­ter­mi­na­te mer­ci pro­ve­nien­ti da al­cu­ni pae­si ter­zi, e che at­tua i re­go­la­men­ti (UE) 2017/625 e (CE) n. 178/2002 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio e abro­ga i re­go­la­men­ti (CE) n. 669/2009, (UE) n. 884/2014, (UE) 2015/175, (UE) 2017/186 e (UE) 2018/1660 del­la Com­mis­sio­ne, GU L 277 del 29.10.2019, pag. 89; mo­di­fi­ca­to da ul­ti­mo dal re­go­la­men­to di ese­cu­zio­ne (UE) 2021/1900, GU L 387 del 3.11.2021, pag. 78.

Art. 91a Certificato ufficiale 86  

1 Il cer­ti­fi­ca­to uf­fi­cia­le de­ve:

a.
sod­di­sfa­re le pre­scri­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 11 del re­go­la­men­to di ese­cu­zio­ne (UE) 2019/179387;
b.
es­se­re ri­la­scia­to dall’au­to­ri­tà com­pe­ten­te del Pae­se di ori­gi­ne o dall’au­to­ri­tà com­pe­ten­te del Pae­se da cui la spe­di­zio­ne è sta­ta spe­di­ta;
c.
es­se­re ri­la­scia­to in una lin­gua uf­fi­cia­le del­la Con­fe­de­ra­zio­ne o in in­gle­se.

2 Es­so è va­li­do per un pe­rio­do di quat­tro me­si dal­la da­ta di ri­la­scio op­pu­re per un pe­rio­do di sei me­si dal­la da­ta dei ri­sul­ta­ti del­le ana­li­si di la­bo­ra­to­rio.

3 La cam­pio­na­tu­ra e l’ana­li­si per il cer­ti­fi­ca­to uf­fi­cia­le de­vo­no es­se­re ese­gui­te con­for­me­men­te al­la par­te II del cer­ti­fi­ca­to uf­fi­cia­le di cui all’al­le­ga­to IV del re­go­la­men­to di ese­cu­zio­ne (UE) 2019/1793.

86 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O dell’8 dic. 2023, in vi­go­re dal 1° feb. 2024 (RU 2024 9).

87 Ve­di no­ta a piè di pa­gi­na re­la­ti­va all’art. 91 cpv. 3.

Capitolo 6: Delega della competenza legislativa e procedura decisionale

Art. 92 Delega della competenza legislativa  

Il DFI pre­ve­de qua­li del­le sue pre­scri­zio­ni am­mi­ni­stra­ti­ve o tec­ni­che pos­sa­no es­se­re ade­gua­te re­go­lar­men­te dall’USAV al­lo sta­to del­la scien­za e del­la tec­ni­ca, non­ché al di­rit­to dei prin­ci­pa­li part­ner com­mer­cia­li del­la Sviz­ze­ra.

Art. 93 Procedura decisionale  

1 Se la com­pe­ten­za le­gi­sla­ti­va in ma­te­ria di der­ra­te ali­men­ta­ri e og­get­ti d’uso è de­le­ga­ta al DFI o all’USAV, pri­ma di mo­di­fi­ca­re un’or­di­nan­za que­sti con­sul­ta i ser­vi­zi fe­de­ra­li in­te­res­sa­ti.

2 Se il DFI o l’USAV non rie­sce ad ac­cor­dar­si con gli al­tri ser­vi­zi fe­de­ra­li, que­sti no­ti­fi­ca lo­ro la mo­di­fi­ca pre­vi­sta. Ogni di­par­ti­men­to può chie­de­re en­tro 30 gior­ni che il Con­si­glio fe­de­ra­le pren­da una de­ci­sio­ne in me­ri­to. Que­st’ul­ti­mo de­ci­de sul­la mo­di­fi­ca e in­ca­ri­ca il DFI di mo­di­fi­ca­re l’or­di­nan­za di con­se­guen­za.

Capitolo 7: Disposizioni finali

Art. 94 Abrogazione e modifica di altri atti normativi  

1 L’or­di­nan­za del 23 no­vem­bre 200588 sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri e gli og­get­ti d’uso è abro­ga­ta.

2 La mo­di­fi­ca di al­tri at­ti le­gi­sla­ti­vi è di­sci­pli­na­ta nell’al­le­ga­to.

88 [RU 2005 5451; 2006 4909; 2007 1469all. 4 n. 47; 2008 789, 4377all. 5 n. 8, 51676025; 2009 1611; 2010 4611; 2011 5273art. 37, 5803all. 2 ci­fra II 3; 2012 4713, 6809; 2013 3041ci­fra I 7, 3669; 2014 1691all. 3 ci­fra II 4, 2073all. 11 n. 3; 2015 5201all. ci­fra II 2; 2016 277all. n. 5]

Art. 95 Disposizioni transitorie  

1 È pre­vi­sto un ter­mi­ne tran­si­to­rio di un an­no a par­ti­re dall’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te or­di­nan­za per:

a.
le in­for­ma­zio­ni sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri im­mes­se sfu­se sul mer­ca­to e per le of­fer­te con l’im­pie­go di tec­ni­che di co­mu­ni­ca­zio­ne a di­stan­za (art. 39 e 44);
b.
il di­vie­to di im­mis­sio­ne sul mer­ca­to di co­sme­ti­ci se la com­po­si­zio­ne fi­na­le o i sin­go­li com­po­nen­ti so­no sta­ti og­get­to di una spe­ri­men­ta­zio­ne ani­ma­le (art. 59);
c.
l’ob­bli­go di no­ti­fi­ca per le azien­de che of­fro­no ta­tuag­gi o truc­co per­ma­nen­te (art. 62);
d.
la de­si­gna­zio­ne di una per­so­na re­spon­sa­bi­le con se­de so­cia­le in Sviz­ze­ra se la per­so­na re­spon­sa­bi­le fi­no­ra ave­va una se­de com­mer­cia­le o un do­mi­ci­lio all’este­ro (art. 73 cpv. 1);
e.89
...

1bis È pre­vi­sto un pe­rio­do tran­si­to­rio di tre an­ni a par­ti­re dall’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te or­di­nan­za per le di­spo­si­zio­ni re­la­ti­ve al­le der­ra­te ali­men­ta­ri as­sog­get­ta­te a con­trol­li ap­pro­fon­di­ti all’im­por­ta­zio­ne (art. 90 e 91).90

2 È pre­vi­sto un pe­rio­do tran­si­to­rio di quat­tro an­ni a par­ti­re dall’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te or­di­nan­za per la com­po­si­zio­ne, la ca­rat­te­riz­za­zio­ne e la pub­bli­ci­tà del­le der­ra­te ali­men­ta­ri e de­gli og­get­ti d’uso, sem­pre­ché non sia ap­pli­ca­bi­le il pe­rio­do tran­si­to­rio di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­ra a. Al­la sca­den­za del pe­rio­do tran­si­to­rio, le der­ra­te ali­men­ta­ri o gli og­get­ti d’uso ca­rat­te­riz­za­ti e com­po­sti se­con­do il di­rit­to an­te­rio­re pos­so­no es­se­re con­se­gna­ti ai con­su­ma­to­ri fi­no a esau­ri­men­to del­le scor­te.91

3 Per sin­go­li set­to­ri, il DFI può pre­ve­de­re pe­rio­di tran­si­to­ri di­ver­gen­ti:

a.
per la pro­te­zio­ne del­la sa­lu­te;
b.
se il prin­ci­pio del­la pro­por­zio­na­li­tà lo ri­chie­de.

4 Le au­to­riz­za­zio­ni ri­la­scia­te sul­la ba­se del di­rit­to an­te­rio­re ri­man­go­no va­li­de, a me­no che ta­li au­to­riz­za­zio­ni non sia­no più ne­ces­sa­rie se­con­do il nuo­vo di­rit­to.

5 Le au­to­riz­za­zio­ni che se­con­do il di­rit­to an­te­rio­re so­no sta­te ri­la­scia­te a tem­po in­de­ter­mi­na­to de­vo­no es­se­re rin­no­va­te en­tro il 30 apri­le 2021. Si estin­guo­no se en­tro ta­le da­ta non è sta­ta pre­sen­ta­ta una do­man­da di rin­no­vo.

89 Abro­ga­ta dal­la ci­fra I dell’O del 28 mar. 2018, con ef­fet­to dal 1° mag. 2018 (RU 2018 1243).

90 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O del 28 mar. 2018, in vi­go­re dal 1° mag. 2018 (RU 2018 1243).

91 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 28 mar. 2018, in vi­go­re dal 1° mag. 2018 (RU 2018 1243).

Art. 95a Disposizione transitoria della modifica del 27 maggio 2020 92  

Le der­ra­te ali­men­ta­ri non con­for­mi al­la mo­di­fi­ca del 27 mag­gio 2020 pos­so­no es­se­re im­por­ta­te e fab­bri­ca­te se­con­do il di­rit­to an­te­rio­re si­no al 30 giu­gno 2021 e con­se­gna­te ai con­su­ma­to­ri fi­no a esau­ri­men­to del­le scor­te.

92 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O del 16 apr. 2020 (RU 2020 1243). Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I dell’O del 27 mag. 2020, in vi­go­re dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2229).

Art. 95b Disposizione transitoria della modifica del 29 settembre 2023 93  

Fin­tan­to che le len­ti a con­tat­to co­sme­ti­che afo­ca­li pos­so­no es­se­re com­mer­cia­liz­za­te con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 106 dell’or­di­nan­za del 1° lu­glio 202094 re­la­ti­va ai di­spo­si­ti­vi me­di­ci sen­za cer­ti­fi­ca­to di con­for­mi­tà, con­ti­nua­no a es­se­re ap­pli­ca­bi­li i re­qui­si­ti sta­bi­li­ti dal DFI in vir­tù dell’ar­ti­co­lo 63 del­la pre­sen­te or­di­nan­za. Il con­trol­lo di que­sti re­qui­si­ti è svol­to dal­le au­to­ri­tà di ese­cu­zio­ne con­for­me­men­te al­la le­gi­sla­zio­ne fe­de­ra­le in ma­te­ria di der­ra­te ali­men­ta­ri e og­get­ti d’uso.

93 In­tro­dot­to dall’all. n. 3 dell’O del 29 set. 2023, in vi­go­re dal 1° nov. 2023 (RU 2023 576).

94 RS 812.213

Art. 95c Disposizione transitoria della modifica dell’8 dicembre 2023 95  

1 Le der­ra­te ali­men­ta­ri e gli og­get­ti d’uso non con­for­mi al­la mo­di­fi­ca dell’8 di­cem­bre 2023 pos­so­no es­se­re im­por­ta­te, fab­bri­ca­te e ca­rat­te­riz­za­te se­con­do il di­rit­to an­te­rio­re si­no al 31 gen­na­io 2025 ed es­se­re con­se­gna­te ai con­su­ma­to­ri fi­no a esau­ri­men­to del­le scor­te.

2 Il ca­po­ver­so 1 non si ap­pli­ca agli ar­ti­co­li 91 e 91a.

95 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O dell’8 dic. 2023, in vi­go­re dal 1° feb. 2024 (RU 2024 9, 24).

Art. 95d Disposizione transitoria della modifica del 28 maggio 2025 96  

Le der­ra­te ali­men­ta­ri non con­for­mi al­la mo­di­fi­ca del 28 mag­gio 2025 pos­so­no es­se­re im­por­ta­te, fab­bri­ca­te e ca­rat­te­riz­za­te se­con­do il di­rit­to an­te­rio­re si­no al 30 giu­gno 2027 ed es­se­re con­se­gna­te ai con­su­ma­to­ri fi­no a esau­ri­men­to del­le scor­te.

96 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I dell’O del 28 mag. 2025, in vi­go­re dal 1° lug. 2025 (RU 2025 369).

Art. 96 Entrata in vigore  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° mag­gio 2017.

Allegato 1 97

97 Originario all.

(art. 94 cpv. 2)

Modifica di altri atti normativi

Le ordinanze qui appresso sono modificate come segue:

98

98 Le mod. possono essere consultate alla RU2017283.

Allegato 2 99

99 Introdotto dalla cifra III dell’O del 28 mag. 2025, in vigore dal 1° lug. 2025 (RU 2025 369).

(art. 36 cpv. 1 lett. j)

Derrate alimentari per le quali deve essere fornita un’indicazione del metodo di produzione

Derrata alimentare

Metodo di produzione

Indicazione

Carne bovina (Bos taurus), intera o in pezzi, fresca o trasformata

Decornazione senza anestesia o castrazione senza anestesia

«Prodotta con interventi dolorosi senza ricorso all’anestesia.»

Carne suina, intera o in pezzi, fresca o trasformata

Accorciamento della coda, resezione dei denti o castrazione senza anestesia

«Prodotta con interventi dolorosi senza ricorso all’anestesia.»

Carne di pollo e tacchino, intera o in pezzi, fresca o trasformata

Taglio del becco senza anestesia

«Prodotta con interventi dolorosi senza ricorso all’anestesia.»

Cosce di rana, fresche o trasformate

Sezionamento di cosce di rana senza stordimento

«Ottenute con interventi dolorosi senza ricorso all’anestesia.»

Magret di cui all’articolo 1 numero 2 lettera m del regolamento (CE) n. 543/2008100, foie gras di cui all’articolo 1 numero 3 del regolamento (CE) n. 543/2008 e confit di oche e anatre di cui al punto 5.4.1.1 della Spécification technique no B1‑19‑08 du ministère de l’économie, des finances et de l’emploi, Préparations de viandes, produits à base de viande de volaille ou de lapin, foies gras de volaille del gennaio 2008101, interi o in pezzi, freschi o trasformati

Alimentazione forzata di oche e anatre

«Ottenuto da oche alimentate forzatamente.» o «Ottenuto da anatre alimentate forzatamente.»

Latte vaccino, pronto al consumo

Decornazione senza anestesia

«Prodotto con interventi dolorosi senza ricorso all’anestesia.»

Uova di gallina domestica (Gallus gallus domesticus)

Taglio del becco senza anestesia

«Prodotte con interventi dolorosi senza ricorso all’anestesia.»

100 Regolamento (CE) n. 543/2008 della Commissione, del 16 giugno 2008, recante modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 1234/2007 del Consiglio per quanto riguarda le norme di commercializzazione per le carni di pollame, GU L 157 del 17.6.2008, pag. 46; modificato da ultimo dal regolamento (UE) n. 519/2013 del 21.2.2013, GU L 158 del 10.6.2013, pag. 74.

101 Consultabile all’indirizzo: www.economie.gouv.fr/daj > Observatoire économique de la commande publique > Liste des guides et recommandations des GEM (en vigueur et archives) > Liste des guides et recommandations GEM en vigueur > GEM – Restauration collective et nutrition > Spécification technique – Préparations de viandes, produits à base de viande de volailles ou de lapins – Foies gras de volaille.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden