Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Ordinanza
sugli emolumenti per il rilascio di permessi concernenti
la durata del lavoro conformemente alla legge sul lavoro
(OEm-LL)

del 16 giugno 2006 (Stato 1° gennaio 2018)

Il Consiglio federale svizzero,

visto l’articolo 49 capoverso 3 della legge federale del 13 marzo 19641 sul lavoro nell’industria, nell’artigianato e nel commercio,

ordina:

1

Art. 1 Principio  

La Se­gre­te­ria di Sta­to dell’eco­no­mia (SE­CO)2 ri­scuo­te emo­lu­men­ti per il ri­la­scio dei per­mes­si con­cer­nen­ti la du­ra­ta del la­vo­ro.

2 La de­si­gna­zio­ne dell’uni­tà am­mi­ni­stra­ti­va è sta­ta adat­ta­ta in ap­pli­ca­zio­ne dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sul­le pub­bli­ca­zio­ni (RU 20044937). Di det­ta mod. è te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

Art. 2 Applicabilità dell’ordinanza generale sugli emolumenti  

Per quan­to la pre­sen­te or­di­nan­za non di­spon­ga al­tri­men­ti, si ap­pli­ca­no le di­spo­si­zio­ni dell’or­di­nan­za ge­ne­ra­le dell’8 set­tem­bre 20043 su­gli emo­lu­men­ti.

Art. 3 Calcolo degli emolumenti  

1 La SE­CO fis­sa l’im­por­to dell’emo­lu­men­to in fun­zio­ne del di­spen­dio di tem­po.

2 Le ali­quo­te de­gli emo­lu­men­ti so­no le se­guen­ti:

a.4
ri­la­scio di un per­mes­so con un di­spen­dio di tem­po fi­no a un mas­si­mo di 3 ore

fr. 200.–

ri­la­scio di un per­mes­so con un di­spen­dio di tem­po su­pe­rio­re a 3 ore

fr. 400.–

b.
mo­di­fi­ca di un per­mes­so con un di­spen­dio di tem­po fi­no a un mas­si­mo di 3 ore


fr. 50.–

mo­di­fi­ca di un per­mes­so con un di­spen­dio di tem­po su­pe­rio­re a 3 ore

fr. 100.–

2bis Se la do­man­da di ri­la­scio di un per­mes­so è pre­sen­ta­ta in for­ma elet­tro­ni­ca, gli emo­lu­men­ti di cui al ca­po­ver­so 2 let­te­ra a si ri­du­co­no del 25 per cen­to. 5

3 Il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le dell’eco­no­mia, del­la for­ma­zio­ne e del­la ri­cer­ca6 può ade­gua­re le ali­quo­te de­gli emo­lu­men­ti al rin­ca­ro.

4 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 10 mag. 2017, in vi­go­re dal 1° gen. 2018 (RU 2017 3345).

5 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 10 mag. 2017, in vi­go­re dal 1° gen. 2018 (RU 2017 3345).

6 La de­si­gna­zio­ne dell’uni­tà am­mi­ni­stra­ti­va è sta­ta adat­ta­ta in ap­pli­ca­zio­ne dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sul­le pub­bli­ca­zio­ni uf­fi­cia­li (RU 20044937), con ef­fet­to dal 1° gen. 2013.

Art. 4 Entrata in vigore  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° ago­sto 2006.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden