1" />
Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Legge federale
concernente le misure collaterali per i lavoratori distaccati e il controllo dei salari minimi previsti nei contratti normali di lavoro
(Legge sui lavoratori distaccati, LDist)1

dell’8 ottobre 1999 (Stato 1° aprile 2020)

1 Nuovo testo giusta il n. I 2 della LF del 15 giu. 2012 (misure collaterali alla libera circolazione delle persone), in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6703; FF 2012 3017).

L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

visto l’articolo 110 capoverso 1 lettere a e b della Costituzione federale2;
visto il messaggio del Consiglio federale del 23 giugno 19993,

decreta:

Allegato

1

Art. 1 Oggetto e definizione 4  

1 La pre­sen­te leg­ge di­sci­pli­na le con­di­zio­ni la­vo­ra­ti­ve e sa­la­ria­li mi­ni­me per i la­vo­ra­to­ri che un da­to­re di la­vo­ro con do­mi­ci­lio o se­de all’este­ro di­stac­ca in Sviz­ze­ra, af­fin­ché es­si per un pe­rio­do li­mi­ta­to:

a.
for­ni­sca­no una pre­sta­zio­ne la­vo­ra­ti­va per con­to e sot­to la sua di­re­zio­ne nel­l’am­bi­to di un rap­por­to con­trat­tua­le con­clu­so con il de­sti­na­ta­rio del­la pre­sta­zio­ne;
b.
la­vo­ri­no in una suc­cur­sa­le o in un’azien­da che fa par­te del grup­po im­pren­di­to­ria­le del da­to­re di la­vo­ro.

2 Es­sa di­sci­pli­na pa­ri­men­ti il con­trol­lo dei da­to­ri di la­vo­ro che im­pie­ga­no la­vo­ra­to­ri in Sviz­ze­ra e le san­zio­ni ap­pli­ca­bi­li a ta­li da­to­ri di la­vo­ro, qua­lo­ra que­sti vio­li­no le di­spo­si­zio­ni sui sa­la­ri mi­ni­mi pre­scrit­te in un con­trat­to nor­ma­le di la­vo­ro ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 360a del Co­di­ce del­le ob­bli­ga­zio­ni5 (CO). Di­sci­pli­na inol­tre la re­spon­sa­bi­li­tà so­li­da­le dell’ap­pal­ta­to­re pri­ma­rio per il man­ca­to ri­spet­to da par­te dei su­bap­pal­ta­to­ri del­le con­di­zio­ni la­vo­ra­ti­ve e sa­la­ria­li mi­ni­me.6 7

3 La de­fi­ni­zio­ne di la­vo­ra­to­re è ret­ta dal di­rit­to sviz­ze­ro (art. 319–362 CO).8

4 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 del­la LF del 15 giu. 2012 (mi­su­re col­la­te­ra­li al­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne), in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6703; FF 2012 3017).

5 RS 220

6 Per. in­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 15 lug. 2013 (RU 2013 2121; FF 2012 3017).

7 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 del­la LF del 15 giu. 2012 (mi­su­re col­la­te­ra­li al­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne), in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6703; FF 2012 3017).

8 In­tro­dot­to dal n. I 2 del­la LF del 15 giu. 2012 (mi­su­re col­la­te­ra­li al­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne), in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6703; FF 2012 3017).

Art. 1a Prova dell’attività lucrativa indipendente da parte di prestatori di servizi esteri 9  

1 I pre­sta­to­ri di ser­vi­zi este­ri che di­chia­ra­no di eser­ci­ta­re un’at­ti­vi­tà lu­cra­ti­va in­di­pen­den­te de­vo­no, su ri­chie­sta, di­mo­strar­lo ai com­pe­ten­ti or­ga­ni di con­trol­lo di cui all’ar­ti­co­lo 7 ca­po­ver­so 1. La de­fi­ni­zio­ne di at­ti­vi­tà lu­cra­ti­va in­di­pen­den­te è ret­ta dal di­rit­to sviz­ze­ro.

2 In oc­ca­sio­ne di un con­trol­lo sul po­sto, il pre­sta­to­re di ser­vi­zi de­ve pre­sen­ta­re agli or­ga­ni di con­trol­lo i se­guen­ti do­cu­men­ti:

a.
una co­pia del­la no­ti­fi­ca di cui all’ar­ti­co­lo 6 o una co­pia dell’au­to­riz­za­zio­ne ri­la­scia­ta, se l’eser­ci­zio di un’at­ti­vi­tà lu­cra­ti­va in Sviz­ze­ra sot­to­stà al­la pro­ce­du­ra di no­ti­fi­ca o di au­to­riz­za­zio­ne con­for­me­men­te al­la le­gi­sla­zio­ne su­gli stra­nie­ri;
b.
il cer­ti­fi­ca­to di cui all’ar­ti­co­lo 19 pa­ra­gra­fo 2 del re­go­la­men­to (CE) n. 987/2009 (mo­du­lo A1)10;
c.
una co­pia del con­trat­to con­clu­so con il man­dan­te o il com­mit­ten­te; in as­sen­za di un con­trat­to scrit­to oc­cor­re una con­fer­ma scrit­ta da par­te del man­dan­te o del com­mit­ten­te per il man­da­to o il con­trat­to di ap­pal­to da ese­gui­re in Sviz­ze­ra; i do­cu­men­ti de­vo­no es­se­re pre­sen­ta­ti in una lin­gua uf­fi­cia­le.

3 Se il pre­sta­to­re di ser­vi­zi non può pre­sen­ta­re i do­cu­men­ti in­di­ca­ti nel ca­po­ver­so 2, l’or­ga­no di con­trol­lo gli im­par­ti­sce un ter­mi­ne sup­ple­men­ta­re di due gior­ni al mas­si­mo.

4 Se non so­no in gra­do di sta­bi­li­re de­fi­ni­ti­va­men­te l’esi­sten­za di un’at­ti­vi­tà lu­cra­ti­va in­di­pen­den­te sul­la ba­se dei do­cu­men­ti pre­sen­ta­ti e di even­tua­li os­ser­va­zio­ni sul po­sto, gli or­ga­ni di con­trol­lo ri­chie­do­no in­for­ma­zio­ni e do­cu­men­ti sup­ple­men­ta­ri.

5 La per­so­na con­trol­la­ta e il suo man­dan­te o il suo com­mit­ten­te pre­sen­ta­no agli or­ga­ni di con­trol­lo, su ri­chie­sta, tut­ti i do­cu­men­ti che ser­vo­no a di­mo­stra­re l’at­ti­vi­tà lu­cra­ti­va in­di­pen­den­te del­la per­so­na con­trol­la­ta e che for­ni­sco­no in­for­ma­zio­ni sul rap­por­to con­trat­tua­le esi­sten­te.

9 In­tro­dot­to dal n. I 2 del­la LF del 15 giu. 2012 (mi­su­re col­la­te­ra­li al­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne), in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6703; FF 2012 3017).

10 Re­go­la­men­to (CE) n. 987/2009 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio del 16 set. 2009 che sta­bi­li­sce le mo­da­li­tà di ap­pli­ca­zio­ne del re­go­la­men­to (CE) n. 883/2004 re­la­ti­vo al coor­di­na­men­to dei si­ste­mi di si­cu­rez­za so­cia­le, nel­la ver­sio­ne vin­co­lan­te per la Sviz­ze­ra se­con­do l’Al­le­ga­to II all’Ac­cor­do del 21 giu. 1999 tra la Con­fe­de­ra­zio­ne Sviz­ze­ra, da una par­te, e la Co­mu­ni­tà eu­ro­pea ed i suoi Sta­ti mem­bri, dall’al­tra, sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne (RS 0.142.112.681).

Art. 1b Misure in caso di infrazione all’obbligo di presentare i documenti o di incapacità di fornire la prova dell’attività lucrativa indipendente 11  

1 L’or­ga­no di con­trol­lo può no­ti­fi­ca­re all’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 7 ca­po­ver­so 1 let­te­ra d:

a.
le per­so­ne che en­tro il ter­mi­ne sup­ple­men­ta­re im­par­ti­to non pre­sen­ta­no né i do­cu­men­ti di cui all’ar­ti­co­lo 1a ca­po­ver­so 2, né do­cu­men­ti equi­va­len­ti;
b.
le per­so­ne che non so­no riu­sci­te a for­ni­re la pro­va del­la lo­ro at­ti­vi­tà lu­cra­ti­va in­di­pen­den­te e il cui da­to­re di la­vo­ro non è iden­ti­fi­ca­bi­le.

2 L’au­to­ri­tà can­to­na­le può or­di­na­re l’in­ter­ru­zio­ne dei la­vo­ri e di­spor­re che la per­so­na in­te­res­sa­ta la­sci il po­sto di la­vo­ro. I ri­cor­si con­tro l’or­di­ne di in­ter­rom­pe­re i la­vo­ri non han­no ef­fet­to so­spen­si­vo. Per il re­sto la pro­ce­du­ra è ret­ta dal di­rit­to can­to­na­le.

3 L’in­ter­ru­zio­ne dei la­vo­ri du­ra:

a.
per le per­so­ne di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­ra a: fin­ché non so­no pre­sen­ta­ti i do­cu­men­ti di cui all’ar­ti­co­lo 1a ca­po­ver­so 2 o do­cu­men­ti equi­va­len­ti;
b.
per le per­so­ne di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­ra b: fin­ché il lo­ro da­to­re di la­vo­ro non è iden­ti­fi­ca­to.

11 In­tro­dot­to dal n. I 2 del­la LF del 15 giu. 2012 (mi­su­re col­la­te­ra­li al­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne), in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6703; FF 2012 3017).

Art. 2 Condizioni lavorative e salariali minime  

1 Il da­to­re di la­vo­ro de­ve ga­ran­ti­re ai la­vo­ra­to­ri di­stac­ca­ti al­me­no le con­di­zio­ni la­vo­ra­ti­ve e sa­la­ria­li pre­scrit­te nel­le leg­gi fe­de­ra­li, nel­le or­di­nan­ze del Con­si­glio fe­de­ra­le, in con­trat­ti col­let­ti­vi di ob­bli­ga­to­rie­tà ge­ne­ra­le e in con­trat­ti nor­ma­li di la­vo­ro ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 360a CO12 nei se­guen­ti am­bi­ti:

a.13
re­tri­bu­zio­ne mi­ni­ma, in­clu­si i sup­ple­men­ti;
b.
pe­rio­di di la­vo­ro e ri­po­so;
c.
du­ra­ta mi­ni­ma del­le va­can­ze;
d.
si­cu­rez­za e pro­te­zio­ne del­la sa­lu­te sul po­sto di la­vo­ro;
e.
tu­te­la di ge­stan­ti, puer­pe­re, bam­bi­ni e gio­va­ni;
f.
non di­scri­mi­na­zio­ne, se­gna­ta­men­te pa­ri­tà di trat­ta­men­to fra don­na e uo­mo.

2 Se i con­trat­ti col­let­ti­vi di la­vo­ro di ob­bli­ga­to­rie­tà ge­ne­ra­le pre­ve­do­no con­tri­bu­ti a cas­se di com­pen­sa­zio­ne o ad isti­tu­zio­ni pa­ra­go­na­bi­li re­la­ti­vi al­la ga­ran­zia di pre­te­se sa­la­ria­li qua­li va­can­ze, gior­ni fe­sti­vi o as­se­gni per i fi­gli, ta­li di­spo­si­zio­ni si ap­pli­ca­no an­che ai da­to­ri di la­vo­ro che di­stac­ca­no la­vo­ra­to­ri in Sviz­ze­ra. La pre­sen­te di­spo­si­zio­ne non si ap­pli­ca se il da­to­re di la­vo­ro for­ni­sce la pro­va del pa­ga­men­to di con­tri­bu­ti a si­mi­li isti­tu­zio­ni nel suo Sta­to di se­de du­ran­te lo stes­so pe­rio­do di tem­po.14

2bis Se i con­trat­ti col­let­ti­vi di la­vo­ro di ob­bli­ga­to­rie­tà ge­ne­ra­le pre­ve­do­no un con­tri­bu­to ob­bli­ga­to­rio al­le spe­se di per­fe­zio­na­men­to pro­fes­sio­na­le, le per­ti­nen­ti di­spo­si­zio­ni si ap­pli­ca­no an­che ai da­to­ri di la­vo­ro che di­stac­ca­no la­vo­ra­to­ri in Sviz­ze­ra, pur­ché il di­stac­ca­men­to du­ri più di 90 gior­ni.15

2ter Se i con­trat­ti col­let­ti­vi di la­vo­ro di ob­bli­ga­to­rie­tà ge­ne­ra­le pre­ve­do­no il de­po­si­to di una cau­zio­ne da par­te del da­to­re di la­vo­ro, le per­ti­nen­ti di­spo­si­zio­ni si ap­pli­ca­no an­che ai da­to­ri di la­vo­ro che di­stac­ca­no la­vo­ra­to­ri in Sviz­ze­ra.16

2qua­ter Se i con­trat­ti col­let­ti­vi di la­vo­ro di ob­bli­ga­to­rie­tà ge­ne­ra­le pre­ve­do­no che gli or­ga­ni pa­ri­te­ti­ci in­ca­ri­ca­ti dell’at­tua­zio­ne del con­trat­to han­no la pos­si­bi­li­tà di in­flig­ge­re una pe­na con­ven­zio­na­le, in ca­so di in­fra­zio­ne all’ar­ti­co­lo 2 le per­ti­nen­ti di­spo­si­zio­ni si ap­pli­ca­no an­che ai da­to­ri di la­vo­ro che di­stac­ca­no la­vo­ra­to­ri in Sviz­ze­ra.17

3 Il da­to­re di la­vo­ro rim­bor­sa ai la­vo­ra­to­ri di­stac­ca­ti le spe­se in re­la­zio­ne al la­vo­ro di­stac­ca­to co­me quel­le per il viag­gio, il vit­to e l’al­log­gio. Ta­li rim­bor­si non so­no con­si­de­ra­ti com­po­nen­te del sa­la­rio.18

4 Le con­di­zio­ni la­vo­ra­ti­ve e sa­la­ria­li mi­ni­me de­vo­no es­se­re ri­spet­ta­te per tut­ta la du­ra­ta dell’im­pie­go.

5 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può di­spor­re che il da­to­re di la­vo­ro este­ro for­ni­sca la pro­va del ver­sa­men­to ef­fet­ti­vo dei con­tri­bu­ti so­cia­li. Inol­tre, in ca­so di la­vo­ro di­stac­ca­to di lun­ga du­ra­ta, può ema­na­re di­spo­si­zio­ni sul­la du­ra­ta dell’ob­bli­go di rim­bor­so di cui al ca­po­ver­so 3.19

12 RS 220

13 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 del­la LF del 15 giu. 2012 (mi­su­re col­la­te­ra­li al­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne), in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6703; FF 2012 3017).

14 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 2 n. 5 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro, me­dian­te re­vi­sio­ne del­le mi­su­re col­la­te­ra­li, il Prot. con­clu­so con la CE e i suoi Sta­ti mem­bri re­la­ti­vo all’esten­sio­ne dell’Acc. sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne ai nuo­vi Sta­ti mem­bri del­la CE, in vi­go­re dal 1° apr. 2006 (RU 2006 979; FF 2004 52035863).

15 In­tro­dot­to dall’art. 2 n. 5 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro, me­dian­te re­vi­sio­ne del­le mi­su­re col­la­te­ra­li, il Prot. con­clu­so con la CE e i suoi Sta­ti mem­bri re­la­ti­vo all’esten­sio­ne dell’Acc. sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne ai nuo­vi Sta­ti mem­bri del­la CE, in vi­go­re dal 1° apr. 2006 (RU 2006 979; FF 2004 52035863).

16 In­tro­dot­to dall’art. 2 n. 5 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro, me­dian­te re­vi­sio­ne del­le mi­su­re col­la­te­ra­li, il Prot. con­clu­so con la CE e i suoi Sta­ti mem­bri re­la­ti­vo all’esten­sio­ne dell’Acc. sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne ai nuo­vi Sta­ti mem­bri del­la CE, in vi­go­re dal 1° apr. 2006 (RU 2006 979; FF 2004 52035863).

17 In­tro­dot­to dall’art. 2 n. 5 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro, me­dian­te re­vi­sio­ne del­le mi­su­re col­la­te­ra­li, il Prot. con­clu­so con la CE e i suoi Sta­ti mem­bri re­la­ti­vo all’esten­sio­ne dell’Acc. sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne ai nuo­vi Sta­ti mem­bri del­la CE, in vi­go­re dal 1° apr. 2006 (RU 2006 979; FF 2004 52035863).

18 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 3 del­la LF del 14 dic. 2018 (Nor­me pro­ce­du­ra­li e si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne), in vi­go­re dal 1° apr. 2020 (RU 2019 1413, 2020 881; FF 2018 1381).

19 Per. in­tro­dot­to dall’all. n. 3 del­la LF del 14 dic. 2018 (Nor­me pro­ce­du­ra­li e si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne), in vi­go­re dal 1° apr. 2020 (RU 2019 1413, 2020 881; FF 2018 1381).

Art. 3 Alloggio  

Il da­to­re di la­vo­ro de­ve ga­ran­ti­re ai la­vo­ra­to­ri di­stac­ca­ti un al­log­gio che sod­di­sfi il gra­do usua­le di igie­ne e co­mo­di­tà nel luo­go d’im­pie­go.20 Le de­du­zio­ni per spe­se di vit­to e al­log­gio non de­vo­no su­pe­ra­re le ta­rif­fe con­for­mi all’uso lo­ca­le.

20 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 del­la LF del 15 giu. 2012 (mi­su­re col­la­te­ra­li al­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne), in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6703; FF 2012 3017).

Art. 4 Eccezioni  

1 Le pre­scri­zio­ni mi­ni­me per la re­tri­bu­zio­ne e le va­can­ze non val­go­no per:

a.
la­vo­ri di esi­gua en­ti­tà;
b.
l’as­sem­blag­gio o la pri­ma in­stal­la­zio­ne, se i la­vo­ri du­ra­no me­no di ot­to gior­ni e so­no par­te in­te­gran­te di un con­trat­to di for­ni­tu­ra di be­ni.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce i cri­te­ri per la de­fi­ni­zio­ne dei la­vo­ri se­con­do il ca­po­ver­so 1. L’en­ti­tà è da­ta dal ti­po, dal­la du­ra­ta e dal­la fre­quen­za de­gli im­pie­ghi non­ché dal nu­me­ro dei la­vo­ra­to­ri in­te­res­sa­ti.

3 Il ca­po­ver­so 1 non è ap­pli­ca­bi­le ai set­to­ri dell’edi­li­zia, del ge­nio ci­vi­le e dei ra­mi ac­ces­so­ri dell’edi­li­zia non­ché dell’in­du­stria al­ber­ghie­ra e del­la ri­sto­ra­zio­ne. Il Con­si­glio fe­de­ra­le può esclu­de­re al­tri ra­mi dall’ap­pli­ca­zio­ne del ca­po­ver­so 1.

Art. 5 Subappaltatori 21  

1 Qua­lo­ra la­vo­ri nei set­to­ri dell’edi­li­zia, del ge­nio ci­vi­le e dei ra­mi ac­ces­so­ri del­l’edi­li­zia sia­no ese­gui­ti da su­bap­pal­ta­to­ri, l’ap­pal­ta­to­re pri­ma­rio (ap­pal­ta­to­re to­ta­le, ge­ne­ra­le o prin­ci­pa­le) ri­spon­de ci­vil­men­te del man­ca­to ri­spet­to da par­te dei su­bap­pal­ta­to­ri dei sa­la­ri mi­ni­mi net­ti e del­le con­di­zio­ni la­vo­ra­ti­ve di cui all’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 1.

2 L’ap­pal­ta­to­re pri­ma­rio ri­spon­de so­li­dal­men­te per tut­ti i su­bap­pal­ta­to­ri che gli suc­ce­do­no nel­la ca­te­na con­trat­tua­le. Ri­spon­de sol­tan­to se si è dap­pri­ma pro­ce­du­to in­va­no o non si può pro­ce­de­re con­tro il su­bap­pal­ta­to­re.

3 L’ap­pal­ta­to­re pri­ma­rio può li­be­rar­si dal­la re­spon­sa­bi­li­tà di cui al ca­po­ver­so 1 se for­ni­sce la pro­va che in oc­ca­sio­ne di ogni su­bap­pal­to dei la­vo­ri ha usa­to la di­li­gen­za ri­chie­sta dal­le cir­co­stan­ze ri­guar­do al ri­spet­to del­le con­di­zio­ni sa­la­ria­li e la­vo­ra­ti­ve. L’ob­bli­go di di­li­gen­za è se­gna­ta­men­te adem­piu­to se l’ap­pal­ta­to­re pri­ma­rio esi­ge che i su­bap­pal­ta­to­ri ren­da­no ve­ro­si­mi­le, sul­la ba­se di do­cu­men­ti e pez­ze giu­sti­fi­ca­ti­ve, che ri­spet­ta­no le con­di­zio­ni sa­la­ria­li e la­vo­ra­ti­ve.

4 Se l’ap­pal­ta­to­re pri­ma­rio non ha adem­piu­to l’ob­bli­go di di­li­gen­za se­con­do il ca­po­ver­so 3, pos­so­no inol­tre es­ser­gli in­flit­te le san­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 9 ca­po­ver­so 2 let­te­re d e g. L’ar­ti­co­lo 9 ca­po­ver­so 3 non è ap­pli­ca­bi­le.22

21 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 15 lug. 2013 (RU 2013 2121; FF 2012 3017).

22 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 30 set. 2016, in vi­go­re dal 1° apr. 2017 (RU 2017 2077; FF 2015 4809).

Art. 6 Notifica 23  

1 Pri­ma dell’ini­zio dell’im­pie­go, il da­to­re di la­vo­ro de­ve no­ti­fi­ca­re all’au­to­ri­tà de­si­gna­ta dal Can­to­ne in vir­tù dell’ar­ti­co­lo 7 ca­po­ver­so 1 let­te­ra d, per scrit­to e nel­la lin­gua uf­fi­cia­le del luo­go d’im­pie­go, le in­di­ca­zio­ni ne­ces­sa­rie per l’ese­cu­zio­ne dei con­trol­li, in par­ti­co­la­re:

a.24
l’iden­ti­tà e il sa­la­rio del­le per­so­ne di­stac­ca­te in Sviz­ze­ra;
b.
l’at­ti­vi­tà svol­ta in Sviz­ze­ra;
c.
il luo­go in cui sa­ran­no ese­gui­ti i la­vo­ri.

2 Il da­to­re di la­vo­ro de­ve al­le­ga­re al­la no­ti­fi­ca di cui al ca­po­ver­so 1 una di­chia­ra­zio­ne se­con­do la qua­le egli ha pre­so at­to del­le con­di­zio­ni pre­vi­ste ne­gli ar­ti­co­li 2 e 3 e si im­pe­gna a ri­spet­tar­le.

3 Il la­vo­ro può ini­zia­re il più pre­sto ot­to gior­ni do­po la no­ti­fi­ca dell’im­pie­go.

4 L’au­to­ri­tà de­si­gna­ta dal Can­to­ne in vir­tù dell’ar­ti­co­lo 7 ca­po­ver­so 1 let­te­ra d tra­smet­te im­me­dia­ta­men­te una co­pia del­la no­ti­fi­ca al­la Com­mis­sio­ne tri­par­ti­ta can­to­na­le e, se del ca­so, al­la Com­mis­sio­ne pa­ri­te­ti­ca isti­tui­ta dal con­trat­to col­let­ti­vo di la­vo­ro di ob­bli­ga­to­rie­tà ge­ne­ra­le del ra­mo in­te­res­sa­to.

5 Il Con­si­glio fe­de­ra­le pre­ci­sa le in­di­ca­zio­ni che de­vo­no fi­gu­ra­re nel­la no­ti­fi­ca. De­fi­ni­sce i ca­si:

a.
in cui è pos­si­bi­le pre­scin­de­re dal­la no­ti­fi­ca;
b.
in cui si può de­ro­ga­re al ter­mi­ne di ot­to gior­ni con­cer­nen­te l’ini­zio del la­vo­ro.

6 Es­so di­sci­pli­na la pro­ce­du­ra.

23 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 2 n. 5 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro, me­dian­te re­vi­sio­ne del­le mi­su­re col­la­te­ra­li, il Prot. con­clu­so con la CE e i suoi Sta­ti mem­bri re­la­ti­vo all’esten­sio­ne dell’Acc. sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne ai nuo­vi Sta­ti mem­bri del­la CE, in vi­go­re dal 1° apr. 2006 (RU 2006 979; FF 2004 52035863).

24 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 del­la LF del 15 giu. 2012 (mi­su­re col­la­te­ra­li al­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne), in vi­go­re dal 1° mag. 2013 (RU 2012 6703; FF 2012 3017).

Art. 7 Controllo  

1 Il ri­spet­to dei re­qui­si­ti se­con­do la pre­sen­te leg­ge è con­trol­la­to:

a.
per quan­to ri­guar­da le di­spo­si­zio­ni di un con­trat­to col­let­ti­vo di ob­bli­ga­to­rie­tà ge­ne­ra­le: da­gli or­ga­ni pa­ri­te­ti­ci in­ca­ri­ca­ti dell’ese­cu­zio­ne del con­trat­to col­let­ti­vo di la­vo­ro;
b.
per quan­to ri­guar­da le di­spo­si­zio­ni di un con­trat­to nor­ma­le di la­vo­ro sui sa­la­ri mi­ni­mi ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 360a CO25: dal­le Com­mis­sio­ni tri­par­ti­te isti­tui­te dai Can­to­ni o dal­la Con­fe­de­ra­zio­ne (art. 360b CO);
c.
per quan­to ri­guar­da le di­spo­si­zio­ni de­gli at­ti le­gi­sla­ti­vi fe­de­ra­li: dal­le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti se­con­do que­sti at­ti;
d.
per quan­to ri­guar­da le al­tre di­spo­si­zio­ni: dal­le au­to­ri­tà de­si­gna­te dai Can­to­ni.

2 Il da­to­re di la­vo­ro de­ve met­te­re a di­spo­si­zio­ne de­gli or­ga­ni com­pe­ten­ti se­con­do il ca­po­ver­so 1, su ri­chie­sta, tut­ti i do­cu­men­ti che pro­va­no l’os­ser­van­za del­le con­di­zio­ni la­vo­ra­ti­ve e sa­la­ria­li dei la­vo­ra­to­ri. I do­cu­men­ti de­vo­no es­se­re pre­sen­ta­ti in una lin­gua uf­fi­cia­le.26

3 Se i do­cu­men­ti ne­ces­sa­ri non ci so­no o non so­no più di­spo­ni­bi­li, il da­to­re di la­vo­ro de­ve di­mo­stra­re l’os­ser­van­za del­le di­spo­si­zio­ni le­ga­li, in quan­to non pos­sa for­ni­re la pro­va di non aver al­cu­na col­pa nel­la per­di­ta dei do­cu­men­ti giu­sti­fi­ca­ti­vi.

4 Il da­to­re di la­vo­ro de­ve ac­cor­da­re in ogni mo­men­to agli or­ga­ni di con­trol­lo il li­be­ro ac­ces­so al po­sto di la­vo­ro e ai lo­ca­li am­mi­ni­stra­ti­vi.

4bis Se i con­trat­ti col­let­ti­vi di la­vo­ro di ob­bli­ga­to­rie­tà ge­ne­ra­le pre­ve­do­no una di­sci­pli­na per quan­to con­cer­ne l’ad­dos­sa­men­to del­le spe­se di con­trol­lo, le per­ti­nen­ti di­spo­si­zio­ni si ap­pli­ca­no an­che ai da­to­ri di la­vo­ro che di­stac­ca­no la­vo­ra­to­ri in Sviz­ze­ra. In tal ca­so, l’ar­ti­co­lo 9 ca­po­ver­so 2 let­te­ra g non è ap­pli­ca­bi­le.27

5 Il Con­si­glio fe­de­ra­le e i Can­to­ni di­sci­pli­na­no le in­den­ni­tà da ver­sa­re agli or­ga­ni in­ca­ri­ca­ti del con­trol­lo dell’ap­pli­ca­zio­ne del­la leg­ge.

25 RS 220

26 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 del­la LF del 15 giu. 2012 (mi­su­re col­la­te­ra­li al­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne), in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6703; FF 2012 3017).

27 In­tro­dot­to dall’art. 2 n. 5 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro, me­dian­te re­vi­sio­ne del­le mi­su­re col­la­te­ra­li, il Prot. con­clu­so con la CE e i suoi Sta­ti mem­bri re­la­ti­vo all’esten­sio­ne dell’Acc. sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne ai nuo­vi Sta­ti mem­bri del­la CE (RU 2006 979; FF 2004 52035863). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 30 set. 2016, in vi­go­re dal 1° apr. 2017 (RU 2017 2077; FF 2015 4809).

Art. 7a Ispettori 28  

1 I Can­to­ni de­vo­no di­spor­re di un nu­me­ro di ispet­to­ri suf­fi­cien­te per lo svol­gi­men­to dei com­pi­ti di con­trol­lo di cui all’ar­ti­co­lo 7 ca­po­ver­so 1 let­te­ra b e dei com­pi­ti di os­ser­va­zio­ne del­le Com­mis­sio­ni tri­par­ti­te di cui all’ar­ti­co­lo 360b ca­po­ver­si 3–5 CO29. Per i con­trol­li di cui all’ar­ti­co­lo 7 ca­po­ver­so 1 let­te­ra a pos­so­no pre­ve­de­re una col­la­bo­ra­zio­ne con gli or­ga­ni pa­ri­te­ti­ci.

2 Il nu­me­ro de­gli ispet­to­ri di cui al ca­po­ver­so 1 è de­ter­mi­na­to se­gna­ta­men­te in ba­se al­le di­men­sio­ni e al­la strut­tu­ra del mer­ca­to del la­vo­ro in­te­res­sa­to. Per quan­to pos­si­bi­le, ta­li ispet­to­ri col­la­bo­ra­no con al­tri ispet­to­ri del mer­ca­to del la­vo­ro.

3 La Con­fe­de­ra­zio­ne as­su­me il 50 per cen­to del­le spe­se sa­la­ria­li oc­ca­sio­na­te da­gli ispet­to­ri. Il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le dell’eco­no­mia, del­la for­ma­zio­ne e del­la ri­cer­ca30 o l’uf­fi­cio fe­de­ra­le da es­so de­si­gna­to può con­clu­de­re con i Can­to­ni con­ven­zio­ni sul­le pre­sta­zio­ni.

4 Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na i det­ta­gli.

28 In­tro­dot­to dall’art. 2 n. 5 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro, me­dian­te re­vi­sio­ne del­le mi­su­re col­la­te­ra­li, il Prot. con­clu­so con la CE e i suoi Sta­ti mem­bri re­la­ti­vo all’esten­sio­ne dell’Acc. sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne ai nuo­vi Sta­ti mem­bri del­la CE, in vi­go­re dal 1° apr. 2006 (RU 2006 979; FF 2004 52035863).

29 RS 220

30 Nuo­va espr. giu­sta il n. I 20 dell’O del 15 giu. 2012 (Rior­ga­niz­za­zio­ne dei di­par­ti­men­ti), in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 3655).

Art. 8 Collaborazione  

1 Gli or­ga­ni di con­trol­lo di cui all’ar­ti­co­lo 7 coor­di­na­no le lo­ro at­ti­vi­tà e col­la­bo­ra­no, in quan­to ne­ces­sa­rio al­lo svol­gi­men­to del lo­ro com­pi­to.

2 Es­si si scam­bia­no le in­for­ma­zio­ni e i do­cu­men­ti ne­ces­sa­ri.

3 Le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti pos­so­no coo­pe­ra­re con le au­to­ri­tà de­gli al­tri Sta­ti scam­bian­do in­for­ma­zio­ni sull’oc­cu­pa­zio­ne tran­sfron­ta­lie­ra di la­vo­ra­to­ri de­sti­na­te a evi­ta­re in­fra­zio­ni al­la pre­sen­te leg­ge

4 Le cas­se di di­soc­cu­pa­zio­ne pub­bli­che e pri­va­te in­for­ma­no le Com­mis­sio­ni tri­par­ti­te can­to­na­li di cui all’ar­ti­co­lo 360b CO31 e gli or­ga­ni pa­ri­te­ti­ci in­ca­ri­ca­ti dell’ese­cu­zio­ne di un con­trat­to col­let­ti­vo di la­vo­ro di ob­bli­ga­to­rie­tà ge­ne­ra­le se, nell’am­bi­to del­la lo­ro at­ti­vi­tà, ri­le­va­no in­di­zi di una vio­la­zio­ne del­le con­di­zio­ni sa­la­ria­li e la­vo­ra­ti­ve usua­li nel luo­go e nel­la pro­fes­sio­ne.32

31 RS 220

32 In­tro­dot­to dal n. II 2 del­la LF del 19 mar. 2010 sull’as­si­cu­ra­zio­ne con­tro la di­soc­cu­pa­zio­ne, in vi­go­re dal 1° apr. 2011 (RU 2011 1167; FF 2008 6761).

Art. 9 Sanzioni amministrative 33  

1 Gli or­ga­ni di con­trol­lo no­ti­fi­ca­no ogni in­fra­zio­ne al­la pre­sen­te leg­ge al­la com­pe­ten­te au­to­ri­tà can­to­na­le.

2 L’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 7 ca­po­ver­so 1 let­te­ra d può:

a.
per in­fra­zio­ni all’ar­ti­co­lo 1a ca­po­ver­so 2, all’ar­ti­co­lo 3 o all’ar­ti­co­lo 6, pro­nun­cia­re una san­zio­ne am­mi­ni­stra­ti­va che pre­ve­da il pa­ga­men­to di un im­por­to si­no a 5000 fran­chi;
b.
per in­fra­zio­ni all’ar­ti­co­lo 2, pro­nun­cia­re una san­zio­ne am­mi­ni­stra­ti­va che:
1.
pre­ve­da il pa­ga­men­to di un im­por­to si­no a 30 000 fran­chi, o
2.
vie­ti al­le im­pre­se in­te­res­sa­te di of­fri­re i lo­ro ser­vi­zi in Sviz­ze­ra per un pe­rio­do da uno a cin­que an­ni;
c.
per in­fra­zio­ni par­ti­co­lar­men­te gra­vi all’ar­ti­co­lo 2, pro­nun­cia­re il cu­mu­lo del­le san­zio­ni am­mi­ni­stra­ti­ve di cui al­la let­te­ra b;
d.
per in­fra­zio­ni all’ob­bli­go di di­li­gen­za se­con­do l’ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 3, pro­nun­cia­re una san­zio­ne am­mi­ni­stra­ti­va che:
1.
pre­ve­da il pa­ga­men­to di un im­por­to si­no a 5000 fran­chi, o
2.
vie­ti al­le im­pre­se in­te­res­sa­te di of­fri­re i lo­ro ser­vi­zi in Sviz­ze­ra per un pe­rio­do da uno a cin­que an­ni;
e.
per in­fra­zio­ni ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 12 ca­po­ver­so 1 let­te­ra a o b op­pu­re per il man­ca­to pa­ga­men­to dell’im­por­to del­la san­zio­ne am­mi­ni­stra­ti­va pas­sa­ta in giu­di­ca­to di cui al­le let­te­re a, b o d, vie­ta­re al­le im­pre­se in­te­res­sa­te di of­fri­re i lo­ro ser­vi­zi in Sviz­ze­ra per un pe­rio­do da uno a cin­que an­ni;
f.
per in­fra­zio­ni al­le di­spo­si­zio­ni sui sa­la­ri mi­ni­mi pre­scrit­te in un con­trat­to nor­ma­le di la­vo­ro ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 360a CO34 com­mes­se da da­to­ri di la­vo­ro che im­pie­ga­no la­vo­ra­to­ri in Sviz­ze­ra, pro­nun­cia­re una san­zio­ne am­mi­ni­stra­ti­va che pre­ve­da il pa­ga­men­to di un im­por­to si­no a 30 000 fran­chi;
g.
ad­dos­sa­re to­tal­men­te o par­zial­men­te al­le im­pre­se ina­dem­pien­ti le spe­se di con­trol­lo.35

3 L’au­to­ri­tà che pro­nun­cia una san­zio­ne no­ti­fi­ca una co­pia del­la sua de­ci­sio­ne al­la Se­gre­te­ria di Sta­to dell’eco­no­mia (SE­CO) e all’or­ga­no di con­trol­lo pa­ri­te­ti­co com­pe­ten­te ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 7 ca­po­ver­so 1 let­te­ra a. La SE­CO tie­ne un elen­co del­le im­pre­se a cui è sta­ta in­flit­ta una san­zio­ne me­dian­te de­ci­sio­ne pas­sa­ta in giu­di­ca­to. L’elen­co è pub­bli­co.36

33 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 30 set. 2016, in vi­go­re dal 1° apr. 2017 (RU 2017 2077; FF 2015 4809).

34 RS 220

35 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 30 set. 2016, in vi­go­re dal 1° apr. 2017 (RU 2017 2077; FF 2015 4809).

36 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 30 set. 2016, in vi­go­re dal 1° apr. 2017 (RU 2017 2077; FF 2015 4809).

Art. 1037  

37 Abro­ga­to dall’all. n. 102 del­la L del 17 giu. 2005 sul Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le, con ef­fet­to dal 1° gen. 2007 (RU 2006 21971069; FF 2001 3764).

Art. 11 Diritto di denuncia  

Le or­ga­niz­za­zio­ni che in vir­tù dei lo­ro sta­tu­ti tu­te­la­no gli in­te­res­si so­cia­li ed eco­no­mi­ci dei la­vo­ra­to­ri so­no le­git­ti­ma­te a chie­de­re l’ac­cer­ta­men­to di una vio­la­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge.

Art. 12 Disposizioni penali  

1 Chiun­que:

a.
in vio­la­zio­ne dell’ob­bli­go di da­re in­for­ma­zio­ni, ri­fiu­ta di dar­le o for­ni­sce scien­te­men­te in­for­ma­zio­ni fal­se;
b.
si op­po­ne al con­trol­lo dell’au­to­ri­tà com­pe­ten­te o lo im­pe­di­sce in al­tro mo­do;
c.38
non si at­tie­ne a un di­vie­to di of­fri­re ser­vi­zi pas­sa­to in giu­di­ca­to se­con­do l’ar­ti­co­lo 9 ca­po­ver­so 2 let­te­ra b, d o e;
d.39
im­pie­ga la­vo­ra­to­ri in Sviz­ze­ra e vio­la si­ste­ma­ti­ca­men­te e per fi­ne di lu­cro le di­spo­si­zio­ni sui sa­la­ri mi­ni­mi pre­scrit­te in un con­trat­to nor­ma­le di la­vo­ro ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 360a CO40;

è pu­ni­to con una mul­ta si­no a 40 000 fran­chi, sem­pre che non sia sta­to com­mes­so un cri­mi­ne o de­lit­to per il qua­le il Co­di­ce pe­na­le41 com­mi­na una pe­na più gra­ve.42

2 ...43

3 Chiun­que, nel­la sua ve­ste di da­to­re di la­vo­ro, non ga­ran­ti­sce ai suoi la­vo­ra­to­ri si­ste­ma­ti­ca­men­te e per fi­ne di lu­cro le con­di­zio­ni mi­ni­me men­zio­na­te nell’ar­ti­co­lo 2, è pu­ni­to con una mul­ta si­no a 1 000 000 di fran­chi, sem­pre che non sia sta­to com­mes­so un cri­mi­ne o de­lit­to per il qua­le il Co­di­ce pe­na­le com­mi­na una pe­na più gra­ve.

4 ...44

38 In­tro­dot­ta dal n. I 2 del­la LF del 15 giu. 2012 (mi­su­re col­la­te­ra­li al­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne (RU 2012 6703; FF 2012 3017). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 30 set. 2016, in vi­go­re dal 1° apr. 2017 (RU 2017 2077; FF 2015 4809).

39 In­tro­dot­ta dal n. I 2 del­la LF del 15 giu. 2012 (mi­su­re col­la­te­ra­li al­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne), in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6703; FF 2012 3017).

40 RS 220

41 RS 311.0

42 Nuo­va com­mi­na­to­ria giu­sta il n. I del­la LF del 30 set. 2016, in vi­go­re dal 1° apr. 2017 (RU 2017 2077; FF 2015 4809).

43 Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 30 set. 2016, con ef­fet­to dal 1° apr. 2017 (RU 2017 2077; FF 2015 4809).

44 Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 30 set. 2016, con ef­fet­to dal 1° apr. 2017 (RU 2017 2077; FF 2015 4809).

Art. 13 Perseguimento penale  

Il per­se­gui­men­to e il giu­di­zio dei rea­ti con­tro la pre­sen­te leg­ge spet­ta­no ai Can­to­ni.

Art. 14 Vigilanza sull’esecuzione  

La Se­gre­te­ria di Sta­to dell’eco­no­mia vi­gi­la sull’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge.45 Es­sa può im­par­ti­re istru­zio­ni agli or­ga­ni di con­trol­lo se­con­do l’ar­ti­co­lo 7.

45 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 del­la LF del 15 giu. 2012 (mi­su­re col­la­te­ra­li al­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne), in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6703; FF 2012 3017).

Art. 14a Disposizioni transitorie della modifica del 14 dicembre 2012 (art. 5 Subappaltatori) 46  

1 L’ap­pal­ta­to­re pri­ma­rio non ri­spon­de per i su­bap­pal­ta­to­ri se­con­do l’ar­ti­co­lo 5, nel te­no­re del 14 di­cem­bre 2012, se il con­trat­to con cui i la­vo­ri in­te­res­sa­ti so­no sta­ti af­fi­da­ti al pri­mo su­bap­pal­ta­to­re del­la ca­te­na con­trat­tua­le è sta­to con­clu­so pri­ma del­l’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te mo­di­fi­ca.

2 Al più tar­di cin­que an­ni do­po l’en­tra­ta in vi­go­re dell’ar­ti­co­lo 5, nel te­no­re del 14 di­cem­bre 2012, il Con­si­glio fe­de­ra­le ri­fe­ri­sce all’As­sem­blea fe­de­ra­le sull’ef­fi­ca­cia del­le mi­su­re pre­vi­ste in ta­le ar­ti­co­lo e le sot­to­po­ne pro­po­ste per il se­gui­to.

46 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 15 lug. 2013 (RU 2013 2121; FF 2012 3017).

Art. 15 Referendum ed entrata in vigore  

1 La pre­sen­te leg­ge sot­to­stà al re­fe­ren­dum fa­col­ta­ti­vo.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ne de­ter­mi­na l’en­tra­ta in vi­go­re; es­sa si ap­pli­ca fin­ché ri­ma­ne in vi­go­re l’Ac­cor­do del 21 giu­gno 199947 tra la Con­fe­de­ra­zio­ne Sviz­ze­ra, da una par­te, e la Co­mu­ni­tà eu­ro­pea ed i suoi Sta­ti mem­bri, dall’al­tra, sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne.

Da­ta dell’en­tra­ta in vi­go­re:48 1° lu­glio 2004
art. 360b e 360c CO dell’al­le­ga­to n. 2: 1° giu­gno 2003

47 RS 0.142.112.681

48 DCF del 14 mag. 2003.

Modifica del diritto vigente

...49

49 Le mod. possono essere consultate alla RU 2003 1370.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden