Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Ordinanza del DFI
concernente i requisiti tecnici e grafici
della tessera d’assicurato per l’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie
(OTeA-DFI)

del 20 marzo 2008 (Stato 1° aprile 2008)

Il Dipartimento federale dell’interno,

visti gli articoli 3 capoverso 3 e 17 dell’ordinanza del 14 febbraio 20071 sulla tessera d’assicurato per l’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (OTeA),

ordina:

1

Art. 1 Dati per la fatturazione  

La spe­ci­fi­ca dei da­ti per la fat­tu­ra­zio­ne è con­te­nu­ta nell’al­le­ga­to 1.

Art. 2 Dati di cui all’articolo 6 OTeA  

La spe­ci­fi­ca dei da­ti di cui all’ar­ti­co­lo 6 OTeA è con­te­nu­ta nell’al­le­ga­to 2.

Art. 3 Dati per la consultazione online  

La spe­ci­fi­ca dei da­ti per la con­sul­ta­zio­ne on­li­ne di cui all’ar­ti­co­lo 15 OTeA è con­te­nu­ta nell’al­le­ga­to 3.

Art. 4 Requisiti grafici della tessera d’assicurato  

I re­qui­si­ti gra­fi­ci del­la tes­se­ra d’as­si­cu­ra­to so­no con­te­nu­ti nell’al­le­ga­to 4.

Art. 5 Standard eCH-0064  

Si ap­pli­ca lo stan­dard eCH-0064 del 4 feb­bra­io 20082 «Spe­ci­fi­che per il si­ste­ma del­la tes­se­ra d’as­si­cu­ra­to», che de­fi­ni­sce:

a.
i re­qui­si­ti tec­ni­ci e i re­qui­si­ti in ma­te­ria di co­mu­ni­ca­zio­ne del­la tes­se­ra d’as­si­cu­ra­to;
b.
i re­qui­si­ti con­cer­nen­ti il si­ste­ma ope­ra­ti­vo e il si­ste­ma dei da­ti del­la tes­se­ra di as­si­cu­ra­to;
c.
i re­qui­si­ti del cer­ti­fi­ca­to elet­tro­ni­co di for­ni­to­re di pre­sta­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 8 OTeA;
d.
la spe­ci­fi­ca del­la pro­ce­du­ra di au­ten­ti­ca­zio­ne e del­la pro­ce­du­ra di au­to­riz­za­zio­ne tra la tes­se­ra d’as­si­cu­ra­to e il cer­ti­fi­ca­to elet­tro­ni­co di for­ni­to­re di pre­sta­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 8 OTeA;
e.
i re­qui­si­ti del­la ge­stio­ne del PIN del­la tes­se­ra d’as­si­cu­ra­to;
f.
i re­qui­si­ti per la con­sul­ta­zio­ne on­li­ne di cui all’ar­ti­co­lo 15 OTeA;
g.
i re­qui­si­ti per l’uso del­la tes­se­ra d’as­si­cu­ra­to nell’am­bi­to del­le pro­ve pi­lo­ta can­to­na­li di cui all’ar­ti­co­lo 16 OTeA.

2 Lo stan­dard eCH-0064 del 4 feb. 2008 «Spe­ci­fi­che per il si­ste­ma del­la tes­se­ra d’as­si­cu­ra­to» può es­se­re or­di­na­to pres­so l’As­so­cia­zio­ne eCH, Mai­nau­stras­se 30, 8008Zu­ri­go, op­pu­re pres­so l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­la sa­ni­tà pub­bli­ca, Di­vi­sio­ne as­si­cu­ra­zio­ne ma­lat­tia e in­for­tu­nio, 3003 Ber­na, o può es­se­re con­sul­ta­to all’in­di­riz­zo www.ech.ch (in lin­gua te­de­sca o fran­ce­se).

Art. 6 Entrata in vigore  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° apri­le 2008.

Allegato 1

(art. 1)

Specifica dei dati per la fatturazione

1 In generale

1.1 Riferimenti

Draft prEN
ISO 21549-5:2006

Health informatics – Patient healthcard data – Part 5: Identification Data

ISO/DIS 21549-6:2006

Health informatics – Patient healthcard data – Part 6: Administrative Data

eCH-0010:2006

Datenstandard Postadresse für natürliche Personen,
Firmen, Organisationen und Behörden (Norma di dati indirizzo postale per persone fisiche, imprese, organizzazioni e autorità)

eCH-0064:2008

Spezifikationen für das System Versichertenkarte
(Specifiche per il sistema della tessera d’assicurato)

EN (norma europea) 1867:1997

Tessere a lettura automatizzata – Applicazioni nel sistema sanitario – Sistema di numerazione e procedura di
registrazione per identificatori dell’autorità

1.2 Fonti delle norme

Norme ISO

Segretariato dell’Organizzazione internazionale di normalizzazione (ISO), 1, ch. de la Voie-Creuse, 1211 Ginevra, http://www.iso.org

Le norme possono essere consultate presso l’Ufficio federale della sanità pubblica.

Norme eCH

Associazione eCH, Mainaustrasse 30, 8008 Zurigo, http://www.ech.ch/

Norma europea

Comitato europeo di normazione (CEN), segretariato centrale, rue de Stassart 36, B-1050 Bruxelles, http://www.cenorm.be

La norma può essere consultata presso l’Ufficio federale della sanità pubblica.

1.3 Abbreviazioni e definizioni

AN

Alfanumerico

Char

Carattere

Class

Dato multiplo, composto da più elementi

Tag

Contrassegno, identificatore di un elemento

2 Specifica dei dati elettronici di cui all’articolo 4 OTeA

I dati d’identificazione di cui al numero 2.1 devono essere specificati secondo la norma Draft prEN ISO 21549-5 «Health informatics – Patient healthcard data – Part 5: Identification data» nella versione del 2006 (ISO 21549-5:2006) e i dati amministrativi di cui al numero 2.2 devono essere specificati secondo la norma ISO/DIS 21549-6 «Health informatics – Patient healthcard data – Part 6: Administrative data» nella versione del 2006 (ISO/DIS 21549-6:2006). Gli elementi obbligatori nei blocchi facoltativi devono essere indicati solo se sono stati immessi dati nel settore facoltativo.

Per l’elaborazione dei dati, l’UFSP mette a disposizione schemi XML3. I titoli intermedi contengono tra parentesi le denominazioni dei tag e quelle degli elementi negli schemi XML.

3 Gli schemi XML possono essere ottenuti presso l’Ufficio federale della sanità pubblica, 3003 Berna oppure possono essere consultati all’indirizzo www.ehealth.admin.ch.

2.1 Dati d’identificazione (65, cardholderRelatedTemplate)

I dati devono essere memorizzati sulla tessera nel file EF.ID definito nella norma eCH-0064 del 4 febbraio 2008 «Specifiche per il sistema delle tessere d’assicurato» (eCH-0064:2008).

2.1.1

Nome (80, name)

L’elemento contiene i cognomi e nomi.

2.1.2

Data di nascita (82, dateOfBirth)

Deroga alla norma ISO 21549-5:2006:

L’elemento è obbligatorio.

2.1.3

Numero d’assicurato AVS (83, cardholderIdentifier)

Complemento alla norma ISO 21549-5:2006:

L’elemento comprende 13 segni e non contiene segni di separazione.

Deroga alla norma ISO 21549-5:2006:

L’elemento è obbligatorio.

2.1.4

Sesso (84, sex)

Deroga alla norma ISO 21549-5:2006:

L’elemento è obbligatorio.

2.2 Dati amministrativi (65, cardholderRelatedTemplate)

I dati devono essere memorizzati sulla tessera nel file EF.AD definito nella norma eCH-0064:2008.

2.2.1

Identificazione dello Stato di emissione (90, issuingStateIdNumber)

Lo Stato di emissione è la Svizzera.

2.2.2

Nome dell’assicuratore (91, nameOfTheInstitution)

2.2.3

Numero UFSP dell’assicuratore (92, identificationNumberOfTheInstitution)

2.2.4

Numero d’identificazione della tessera d’assicurato (93, insuredPersonNumber)

Numero individuale progressivo attribuito a ciascuna tessera dall’assicuratore per identificare le diverse tessere. I primi dieci segni designano l’assicuratore conformemente alla norma europea EN 1867 «Tessere a lettura automatizzata – Applicazioni nel sistema sanitario – Sistema di numerazione e procedura di registrazione per identificatori dell’autorità» nella versione del 1997 (EN 1867:1997). Le ultime dieci cifre indicano il numero di serie unico.

Complemento alla norma ISO/DIS 21549-6:2006:

Se sul retro della tessera d’assicurato (TA) sono stampati i dati della tessera europea d’assicurazione malattia (TEAM), il numero d’identificazione delle due tessere deve essere identico.

Deroga alla norma ISO/DIS 21549-6:2006:

L’elemento è obbligatorio.

2.2.5

Data di scadenza (94, expiryDate)

Complemento alla norma ISO/DIS 21549-6:2006:

Se sul retro della TA sono stampati i dati della TEAM, la data di scadenza delle due tessere deve essere identica.

2.2.6

Definizioni nazionali

Tag: 73

Lunghezza: x

Valore: national
extension

Tipo di dato: Class

2.2.6.1

Recapito postale dell’assicurato (facoltativo)

Tag: 09

Lunghezza: x

Valore: mailAddress

Tipo di dato: class

Le indicazioni sul recapito postale dell’assicurato comprendono i seguenti dati nel formato previsto dalla norma eCH-0010 «Datenstandard Postadresse für natürliche Personen, Firmen, Organisationen und Behörden» (Norma di dati indirizzo postale per persone fisiche, imprese, organizzazioni e autorità) nella versione del 2006 (eCH-0010:2006).

2.2.6.2

Indicazioni sull’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (AOMS) (facoltativo)

Tag: 10

Lunghezza: x

Valore: KVG
Information

Tipo di dato: Class

Le indicazioni sull’AOMS consistono nei seguenti dati:

2.2.6.2.1

Regione linguistica ufficiale (facoltativo)

Tag: 11

Lunghezza: 2

Valore: language
Region

Tipo di dato: AN

Regione linguistica ufficiale dell’assicurato
Tabella dei codici ammessi:

ID

Regione linguistica ufficiale

de

Tedesco

fr

Francese

it

Italiano

rm

Retoromancio

Zz

Altro

2.2.6.2.2

Forma di assicurazione (facoltativo)

Tag: 12

Lunghezza: 2

Valore: KVGModel

Tipo di dato: AN

Tabella dei codici ammessi:

ID

Forma di assicurazione

01

Modello standard (senza limitazione dei fornitori di prestazioni)

02

Modello del medico di famiglia

03

Modello HMO

04

Modello con elenchi

05

Altro

99

Sconosciuto

2.2.6.2.3

Precisazione della forma di assicurazione (facoltativo)

Tag: 13

Lunghezza: 0–40

Valore: KVGModel
Text

Tipo di dato: AN

Testo libero: precisazione della forma di assicurazione

2.2.6.2.4

Cantone di domicilio copertura LAMal (facoltativo)

Tag: 14

Lunghezza: x

Valore: KVGCanton

Tipo di dato: Class

Tabella dei codici ammessi:

ID

Cantone di domicilio copertura LAMal

AG

Argovia

AI

Appenzello Interno

AR

Appenzello Esterno

BE

Berna

BL

Basilea Campagna

BS

Basilea Città

FR

Friburgo

GE

Ginevra

GL

Glarona

GR

Grigioni

JU

Giura

LU

Lucerna

NE

Neuchâtel

NW

Nidvaldo

OW

Obvaldo

SG

San Gallo

SH

Sciaffusa

SO

Soletta

SZ

Svitto

TG

Turgovia

TI

Ticino

UR

Uri

VD

Vaud

VS

Vallese

ZG

Zugo

ZH

Zurigo

ZZ

Estero

AA

Sconosciuto

2.2.6.2.5

Copertura infortuni LAMal (facoltativo)

Tag: 15

Lunghezza: 2

Valore: KVGaccident
Coverage

Tipo di dato: AN

Copertura infortuni LAMal
Tabella dei codici ammessi:

ID

Copertura infortuni LAMal

01

Copertura infortuni

02

Nessuna copertura infortuni

99

Sconosciuto

2.2.6.3

Indicazioni sull’assicuratore AOMS(facoltativo)

Tag: 16

Lunghezza: x

Valore: insurer
Information

Tipo di dato: Class

Le indicazioni sull’assicuratore AOMScomprendono i seguenti dati:

2.2.6.3.1

Contatto telefonico tedesco (facoltativo)

Tag: 17

Lunghezza: 0–20

Valore: contact
NumberGerman

Tipo di dato: AN

Testo libero: contatto telefonico tedesco

2.2.6.3.2

Contatto telefonico francese (facoltativo)

Tag: 18

Lunghezza: 0–20

Valore: contact
NumberFrench

Tipo di dato: AN

Testo libero: contatto telefonico francese

2.2.6.3.3

Contatto telefonico italiano (facoltativo)

Tag: 19

Lunghezza: 0–20

Valore: contact
NumberItalian

Tipo di dato: AN

Testo libero: contatto telefonico italiano

2.2.6.3.4

Contatto email (facoltativo)

Tag: 20

Lunghezza: 0–100

Valore: contact
EmailAddress

Tipo di dato: AN

Testo libero: contatto email

2.2.6.3.5

Numero EAN di contatto (Codice europeo dell’articolo) (facoltativo)

Tag: 21

Lunghezza: 0–13

Valore: contactEan
Number

Tipo di dato: AN

Testo libero: numero EAN di contatto

2.2.6.3.6

Indirizzo dell’assicuratore per la fattura (facoltativo)

Tag: 22

Lunghezza: x

Valore: address

Tipo di dato: Class

Le indicazioni riguardanti l’indirizzo dell’assicuratore per la fattura comprendono i seguenti dati nel formato previsto dalla norma eCH-0010:2006.

2.2.6.4

Indicazioni sulle assicurazioni complementari secondo la legge sul contratto d’assicurazione (LCA; RS221.229.1) (34, VVGInformation) (facoltativo)

Possono essere inserite indicazioni per un massimo di cinque assicuratori complementari.

Tag: 34

Lunghezza: x

Valore: VVG
Information

Tipo di dato: class

Le indicazioni sulle assicurazioni complementari secondo la LCA comprendono i seguenti dati:

2.2.6.4.1

Nome dell’assicuratore LCA (obbligatorio)

Tag: 35

Lunghezza: 0–100

Valore: nameOfVVG
Insurer

Tipo di dato: AN

Testo libero: nome dell’assicuratore LCA

2.2.6.4.2

Indicazioni sull’assicuratore LCA (facoltativo)

Tag: 36

Lunghezza: x

Valore: VVGInsurer
Information

Tipo di dato: Class

Le indicazioni sull’assicuratore LCA consistono nei seguenti dati:

contatto telefonico tedesco (facoltativo), vedi numero 2.2.6.3.1
contatto telefonico francese (facoltativo), vedi numero 2.2.6.3.2
contatto telefonico italiano (facoltativo), vedi numero 2.2.6.3.3
contatto email (facoltativo), vedi numero 2.2.6.3.4
numero EAN di contatto (facoltativo), vedi numero 2.2.6.3.5
indirizzo per la fattura (facoltativo), vedi numero 2.2.6.3.6

2.2.6.4.3

Medicamenti fuori lista (facoltativo)

Tag: 37

Lunghezza: 2

Valore: medicationHL

Tipo di dato: AN

Tabella dei codici ammessi:

ID

Medicamenti fuori lista

01

Copertura per medicamenti fuori lista

02

Copertura limitata per medicamenti fuori lista

00

Nessuna copertura per medicamenti fuori lista

99

Sconosciuto

2.2.6.4.4

Copertura infortuni medicamenti fuori lista (facoltativo)

Tag: 38

Lunghezza: 2

Valore: medication
AccidentCoverageHL

Tipo di dato: AN

Tabella dei codici ammessi:

ID

Copertura infortuni medicamenti fuori lista

01

Copertura infortuni per medicamenti fuori lista

00

Nessuna copertura infortuni per medicamenti fuori lista

99

Sconosciuto

2.2.6.4.5

Medicamenti medicina complementare(facoltativo)

Tag: 39

Lunghezza: 2

Valore:
medicationKM

Tipo di dato: AN

Tabella dei codici ammessi:

ID

Medicina complementare

01

Copertura per medicamenti medicina complementare

02

Copertura limitata per medicamenti medicina complementare

00

Nessuna copertura per medicamenti medicina complementare

99

Sconosciuto

2.2.6.4.6

Copertura infortuni medicamenti medicina complementare
(facoltativo)

Tag: 40

Lunghezza: 2

Valore: medication
AccidentCoverageKM

Tipo di dato: AN

Tabella dei codici ammessi:

ID

Copertura infortuni medicamenti medicina complementare

01

Copertura infortuni per medicamenti medicina complementare

00

Nessuna copertura infortuni per medicamenti medicina complementare

99

Sconosciuto

2.2.6.4.7

Reparto ospedaliero (facoltativo)

Tag: 41

Lunghezza: 2

Valore: medical
ServiceCoverageVVG

Tipo di dato: AN

Tabella dei codici ammessi:

ID

Reparto ospedaliero

01

Reparto comune in tutta la Svizzera

02

Reparto semiprivato

03

Reparto privato

00

Nessun reparto (semi)privato

99

Sconosciuto

2.2.6.4.8

Modello ospedaliero (facoltativo)

Tag: 42

Lunghezza: 2

Valore: hospital
ModelVVG

Tipo di dato: AN

Tabella dei codici ammessi:

ID

Modello ospedaliero

01

Copertura standard reparto privato/semiprivato

02

Assicurazione alberghiera

03

Assicurazione con scelta del medico

99

Sconosciuto

2.2.6.4.9

Copertura infortuni assicurazione ospedaliera (facoltativo)

Tag: 43

Lunghezza: 2

Valore: accident
CoverageVVG

Tipo di dato: AN

Tabella dei codici ammessi:

ID

Modello ospedaliero

01

Copertura infortuni per assicurazione ospedaliera

00

Nessuna copertura infortuni per assicurazione
ospedaliera

99

Sconosciuto

Allegato 2

(art. 2)

Specifica dei dati di cui all’articolo 6 OTeA

1 In generale

1.1 Riferimenti

eCH-0010:2006

Datenstandard Postadresse für natürliche Personen,
Firmen, Organisationen und Behörden (Norma di dati indirizzo postale per persone fisiche, imprese, organizzazioni e autorità)

eCH-0064:2008

Spezifikationen für das System Versichertenkarte (Specifiche per il sistema della tessera d’assicurato)

1.2 Fonte

Norme eCH

Associazione eCH, Mainaustrasse 30, 8008 Zurigo, http://www.ech.ch/

1.3 Abbreviazioni e definizioni

AN

Alfanumerico

Char

Carattere

Class

Dato multiplo, composto da più elementi

Tag

Contrassegno, identificatore di un elemento

2 Specifica dei dati di cui all’articolo 6 OTeA

Per i dati di cui all’articolo 6 OTeA si usano gli stessi formati di dati e gli stessi set di segni impiegati per i dati d’identificazione di cui all’allegato 1 numero 2.1 e per i dati amministrativi di cui all’allegato 1 numero 2.2.

Gli elementi obbligatori nei blocchi facoltativi devono essere indicati solo se sono stati immessi dati nel settore facoltativo.

Per l’elaborazione dei dati, l’UFSP mette a disposizione schemi XML4. I titoli intermedi contengono tra parentesi la denominazione degli elementi negli schemi.

4 Gli schemi XML possono essere ottenuti presso l’Ufficio federale della sanità pubblica, 3003 Berna oppure possono essere consultati all’indirizzo www.ehealth.admin.ch.

2.1 Malattie e conseguenze di infortuni (facoltativo, multiplo)

Sono possibili [0–50] iscrizioni; record [1–50] del file EF.KHUF definito nella norma eCH-0064 del 4 febbraio 2008 «Specifiche per il sistema delle tessere d’assicurato» (eCH-0064:2008).

Tag: 200

Lunghezza: x

Valore: Diseases
AndPostTraumatic
Sequels

Tipo di dato: Class

Le indicazioni sulle malattie e le conseguenze di infortuni comprendono i seguenti elementi:

2.1.1

Denominazione della malattia o conseguenza di infortunio
(facoltativo)

Tag: 44

Lunghezza: 2

Valore: diseaseName

Tipo di dato: AN

Tabella dei codici ammessi:

ID

Denominazione della malattia o conseguenza di infortunio

01

Asma bronchiale

02

COPD (pneumopatia cronica ostruttiva)

03

CHD (cardiopatia coronarica)

04

Insufficienza cardiaca

05

Disturbi del ritmo cardiaco

06

Arteriopatie ostruttive periferiche

07

Aneurisma dell’aorta addominale

08

Attacchi convulsivi cerebrali

09

Disturbi della coagulazione congeniti

10

Disturbi della coagulazione acquisiti

11

Disturbi della coagulazione indotti da farmaci

12

Diabete mellito

13

Morbo di Addison

14

Glaucoma

15

Insufficienza renale/dialisi

16

Acetilazione lenta

17

Malattia epatica cronica

18

Ipertiroidismo

19

Malattie infettive

20

Assenza di un organo

21

Protesi vascolare

22

Valvola cardiaca artificiale

23

Impianto vascolare (stent, clip)

24

Protesi articolare

25

Stimolatore cardiaco in situ/defibrillatore

26

Materiale di osteosintesi

27

Occhio artificiale

28

Lenti a contatto

29

Protesi amovibili

30

Altre malattie o conseguenze di infortuni

2.1.2

Osservazione sulla malattia o conseguenza di infortunio (facoltativo)

Tag: 70

Lunghezza: 1–100

Valore: diseaseFreetext

Tipo di dato: AN

Testo libero: osservazione sulla malattia o conseguenza di infortunio

2.1.3

Numero EAN (Codice europeo dell’articolo) dell’autore dell’iscrizione (obbligatorio)

Tag: 80

Lunghezza: 13

Valore: healthCare
ProviderEanNumber

Tipo di dato: AN

Numero d’identificazione composto da 13 cifre.

2.1.4

Data dell’iscrizione (obbligatorio)

Tag: 90

Lunghezza: 10

Valore: dateOfRecord

Tipo di dato: AN

Data nel formato (AAAA-MM-GG)

2.2 Dati sui trapianti

2.2.1

Annunciato per un trapianto (facoltativo, multiplo)

Sono possibili [0–10] iscrizioni; record [1–10] del file EF.TPLD definito nella norma eCH-0064:2008.

Tag: 300

Lunghezza: x

Valore: transplantation
Registration

Tipo di dato: Class

Le indicazioni in merito a «Annunciato per un trapianto» comprendono i seguenti elementi:

2.2.1.1

Osservazione su «Annunciato per un trapianto» (facoltativo)

Tag: 70

Lunghezza: 0–100

Valore: transplantation
RegistrationFreetext

Tipo di dato: AN

Testo libero: osservazione su «Annunciato per un trapianto»

2.2.1.2

Numero EAN dell’autore dell’iscrizione (obbligatorio)

Tag: 80

Lunghezza: 13

Valore: healthCare
ProviderEanNumber

Tipo di dato: AN

Numero d’identificazione composto da 13 cifre.

2.2.1.3

Data dell’iscrizione (obbligatorio)

Tag: 90

Lunghezza: 10

Valore: dateOfRecord

Tipo di dato: AN

Data nel formato (AAAA-MM-GG)

2.2.2

Trapianti già effettuati (facoltativo, multiplo)

Sono possibili [0–10] iscrizioni; record [11–20] del file EF.TPLD definito nella norma eCH-0064:2008.

Tag: 400

Lunghezza: x

Valore: transplantations

Tipo di dato: Class

Le indicazioni sui trapianti già effettuati comprendono i seguenti elementi:

2.2.2.1

Nome dell’organo o dei tessuti e delle cellule trapiantati (facoltativo, multiplo)

Tag: 46

Lunghezza: 0–30

Valore: transplant

Tipo di dato: AN

Testo libero: nome dell’organo o dei tessuti e delle cellule trapiantati

2.2.2.2

Numero svizzero del trapianto (facoltativo)

Tag: 47

Lunghezza: 0–12

Valore: swiss
TransplantNumber

Tipo di dato: AN

Testo libero: numero svizzero del trapianto (p. es. RS-2001-4645)

2.2.2.3

Data del trapianto (facoltativo)

Tag: 48

Lunghezza: 10

Valore: dateOf
Transplantation

Tipo di dato: AN

Data nel formato (AAAA-MM-GG)

2.2.2.4

Osservazione sul trapianto (facoltativo)

Tag: 70

Lunghezza: 0–100

Valore: transplantation
Freetext

Tipo di dato: AN

Testo libero: osservazione sul trapianto

2.2.2.5

Numero EAN dell’autore dell’iscrizione (obbligatorio)

Tag: 80

Lunghezza: 13

Valore: healthCare
ProviderEanNumber

Tipo di dato: AN

Numero d’identificazione composto da 13 cifre.

2.2.2.6

Data dell’iscrizione (obbligatorio)

Tag: 90

Lunghezza: 10

Valore: dateOfRecord

Tipo di dato: AN

Data nel formato (AAAA-MM-GG)

2.3 Allergie

Le indicazioni su allergie o ipersensibilità a farmaci, sostanze, allergeni (insetticidi, alimenti) o allergeni da contatto comprendono i seguenti elementi:

2.3.1

Reazioni immediate (facoltativo, multiplo)

Sono possibili [0–25] iscrizioni; record [1–25] del file EF.ALLG definito in eCH-0064:2008.

Tag: 500

Lunghezza: x

Valore: immediate
TypeReactions

Tipo di dato: Class

2.3.1.1

Denominazione del fattore scatenante dell’allergia (facoltativo)

Tag: 91

Lunghezza: x

Valore: allergy
Stimulator

Tipo di dato: Class

2.3.1.1.1

Denominazione generale (facoltativo)

Tag: 92

Lunghezza: 0–20

Valore: general
NameOfAllergy
Stimulator

Tipo di dato: AN

Testo libero: denominazione generale del fattore scatenante dell’allergia (p. es. denominazione internazionale di un medicamento, allergene)

2.3.1.1.2

Denominazione specifica (facoltativo)

Tag: 93

Lunghezza: 0–20

Valore: specialName
OfAllergyStimulator

Tipo di dato: AN

Testo libero: denominazione specifica del fattore scatenante dell’allergia (p. es. marca di un farmaco)

2.3.1.2

Reazione clinica (facoltativo)

Tag: 94

Lunghezza: x

Valore: immediate
ClinicalReaction

Tipo di dato: Class

2.3.1.2.1

Genere di reazione clinica (facoltativo)

Tag: 95

Lunghezza: 1

Valore: immediate
ResponseTypeOf
ClinicalReaction

Tipo di dato: AN

Tabella dei codici ammessi:

ID

Genere di reazione clinica immediata

1

Angioedema

2

Orticaria

3

Asma, broncospasmo

4

Coliche, diarrea

5

Shock anafilattico

6

Altra reazione clinica

2.3.1.2.2

Data della reazione clinica (facoltativo)

Tag: 96

Lunghezza: 10

Valore: dateOfClinical
Reaction

Tipo di dato: AN

Data nel formato (AAAA-MM-GG)

2.3.1.2.3

Osservazione sulla reazione clinica (facoltativo)

Tag: 70

Lunghezza: 0–40

Valore: clinical
ReactionFreetext

Tipo di dato: AN

Testo libero: osservazione sulla reazione clinica

2.3.1.3

Test d’ipersensibilità (facoltativo)

Tag: 97

Lunghezza: x

Valore: allergyTest

Tipo di dato: Class

2.3.1.3.1

Metodo di test (facoltativo)

Tag: 98

Lunghezza: 1

Valore: typeOfAllergy
Test

Tipo di dato: AN

Tabella dei codici ammessi:

ID

Metodo di test

1

Anamnesi

2

Manifestazione clinica

3

Test cutaneo (prick, intradermico)

4

Patch test (test epicutaneo)

5

Anticorpi specifici

6

Test di provocazione

7

Test cellulare

8

Altro test di ipersensibilità

2.3.1.3.2

Data del test (facoltativo)

Tag: 99

Lunghezza: 10

Valore: dateOf
AllergyTest

Tipo di dato: AN

Data nel formato (AAAA-MM-GG)

2.3.1.3.3

Osservazione sul test (facoltativo)

Tag: 70

Lunghezza: 0–40

Valore: allergyTest
Freetext

Tipo di dato: AN

Testo libero: osservazione sul test (p. es. risultato, dose, allergene)

2.3.1.4

Farmaco sostitutivo (facoltativo)

Tag: 100

Lunghezza: x

Valore: substitute
Medicine

Tipo di dato: Class

2.3.1.4.1

Denominazione del farmaco sostitutivo (facoltativo)

Tag: 101

Lunghezza: 0–20

Valore: nameOf
SubstituteMedicine

Tipo di dato: AN

Testo libero: denominazione del farmaco sostitutivo (p. es. marca)

2.3.1.4.2

Nome generico del farmaco sostitutivo (facoltativo)

Tag: 102

Lunghezza: 0–20

Valore: genericNameOf
SubstituteMedicine

Tipo di dato: AN

Testo libero: nome generico del farmaco (p. es. principio attivo)

2.3.1.4.3

Sicurezza del farmaco sostitutivo (facoltativo)

Tag: 103

Lunghezza: 1

Valore: reliabilityOf
SubstituteMedicine

Tipo di dato: AN

Tabella dei codici ammessi:

ID

Sicurezza del farmaco sostitutivo

1

Provocato

2

Testato

3

Raccomandato

2.3.1.4.4

Data del test del farmaco sostitutivo (facoltativo)

Tag: 103

Lunghezza: 10

Valore: dateOfTest
SubstituteMedicine

Tipo di dato: AN

Data nel formato (AAAA-MM-GG)

2.3.1.4.5

Osservazione sul farmaco sostitutivo (facoltativo)

Tag: 70

Lunghezza: 0–40

Valore: substitute
MedicineFreetext

Tipo di dato: AN

Testo libero: osservazione sul farmaco sostitutivo

2.3.1.5

Farmaco d’emergenza (facoltativo)

Tag: 105

Lunghezza: x

Valore: emergency
Medicine

Tipo di dato: Class

2.3.1.5.1

Denominazione del farmaco d’emergenza (facoltativo)

Tag: 106

Lunghezza: 1

Valore: nameOf
EmergencyMedicine

Tipo di dato: AN

Tabella dei codici ammessi:

ID

Farmaco d’emergenza

1

Antistaminico e compresse di corticosteroidi

2

Adrenalina iniettabile

3

Farmaco inalatorio

4

Altro farmaco

2.3.1.5.2

Osservazione sul farmaco d’emergenza (facoltativo)

Tag: 107

Lunghezza: 0–40

Valore: emergency
MedicineFreetext

Tipo di dato: AN

Testo libero: osservazione sul farmaco d’emergenza consegnato al paziente

2.3.1.6

Numero EAN dell’autore dell’iscrizione (obbligatorio)

Tag: 80

Lunghezza: 13

Valore: healthCare
ProviderEanNumber

Tipo di dato: AN

Numero d’identificazione composto da 13 cifre

2.3.1.7

Data dell’iscrizione (obbligatorio)

Tag: 90

Lunghezza: 10

Valore: dateOfRecord

Tipo di dato: AN

Data nel formato (AAAA-MM-GG)

2.3.2

Reazioni ritardate (facoltativo, multiplo)

Sono possibili [0–25] iscrizioni; record [26–50] del file EF.ALLG definito in eCH-0064:2008.

Tag: 600

Lunghezza: x

Valore: delayedType
Reactions

Tipo di dato: Class

Denominazione del fattore scatenante dell’allergia, vedi numero 2.3.1.1
Denominazione generale, vedi numero 2.3.1.1.1
Denominazione specifica, vedi numero 2.3.1.1.2
Reazione clinica, vedi numero 2.3.2.1
Genere della reazione clinica, vedi numero 2.3.2.1.1
Data della reazione clinica, vedi numero 2.3.1.2.2
Osservazione sulla reazione clinica, vedi numero 2.3.1.2.3
Test d’ipersensibilità, vedi numero 2.3.1.3
Metodo di test, vedi numero 2.3.1.3.1
Data del test, vedi numero 2.3.1.3.2
Osservazione sul test, vedi numero 2.3.1.3.3
Farmaco sostitutivo, vedi numero 2.3.1.4
Denominazione del farmaco sostitutivo, vedi numero 2.3.1.4.1
Nome generico del farmaco sostitutivo, vedi numero 2.3.1.4.2
Sicurezza del farmaco sostitutivo, vedi numero 2.3.1.4.3
Data del test del farmaco sostitutivo, vedi numero 2.3.1.4.4
Osservazione sul farmaco sostitutivo, vedi numero 2.3.1.4.5
Farmaco d’emergenza, vedi numero 2.3.1.5
Denominazione del farmaco d’emergenza, vedi numero 2.3.1.5.1
Osservazione sul farmaco d’emergenza, vedi numero 2.3.1.5.2
Numero EAN dell’autore dell’iscrizione, vedi numero 2.3.1.6
Data dell’iscrizione, vedi numero 2.3.1.7

2.3.2.1

Reazione clinica (facoltativo)

Tag: 111

Lunghezza: x

Valore: delayed
ClinicalReaction

Tipo di dato: Class

2.3.2.1.1

Genere di reazione clinica (facoltativo)

Tag: 108

Lunghezza: 1

Valore: delayed
ResponseTypeOf
ClinicalReaction

Tipo di dato: AN

Tabella dei codici ammessi:

ID

Genere di reazione clinica ritardata

1

Eczema

2

Reazione locale

3

Formazione di vesciche, vasculite

4

Altra reazione clinica

2.4 Medicazione (facoltativo, multiplo)

Sono possibili [0–50] iscrizioni; record [1–50] del file EF.MEDI definito in eCH-0064:2008.

Tag: 900

Lunghezza: x

Valore: medication

Tipo di dato: Class

Le iscrizioni comprendono indicazioni principalmente sulle medicazioni permanenti con i seguenti elementi:

2.4.1

Denominazione della medicazione (facoltativo)

Tag: 55

Lunghezza: 2

Valore: medication
Name

Tipo di dato: AN

Tabella dei codici ammessi:

ID

Medicazione

01

Antiepilettico

02

Antidepressivo

03

Neurolettico

04

Antidemenza

05

Oppiacei

06

NSAR

07

Tranquillante

08

Betabloccante

09

ACE-inibitore

10

Diuretici

11

Calcioantagonista

12

Nitropreparato

13

Antiaritmico

14

Digitale

15

Aldosterone-antagonista

16

Betamimetico/antiasmatici

17

Immunosoppressore

18

Antiaggregante piastrinico

19

Anticoagulanti, per esempio Marcumar o eparina

20

Antistaminici

21

Fattore VIII/IX

22

Desmopressina, per esempio Minirin

23

Antidiabetici, insulina

24

Cortisone/corticosteroidi

25

Altri farmaci

2.4.2

Osservazione sull’indicazione della medicazione (facoltativo)

Tag: 70

Lunghezza: 0–100

Valore: indicationOf
MedicationFreetext

Tipo di dato: AN

Testo libero: osservazione sull’indicazione della medicazione

2.4.3

Numero EAN della medicazione (facoltativo)

Tag: 109

Lunghezza: 13

Valore:
medicationEan
Number

Tipo di dato: AN

Numero d’identificazione composto da 13 cifre

2.4.4

Numero ATC (Anatomical Therapeutical Chemical)5 della medicazione (facoltativo)

Tag: 110

Lunghezza: 0–15

Valore: medication
AtcNumber

Tipo di dato: AN

Numero d’identificazione

2.4.5

Osservazione sulla medicazione (facoltativo)

Tag: 70

Lunghezza: 0–100

Valore: medication
Freetext

Tipo di dato: AN

Testo libero: osservazione sulla medicazione

2.4.6

Numero EAN dell’autore dell’iscrizione (obbligatorio)

Tag: 80

Lunghezza: 13

Valore: healthCare
ProviderEanNumber

Tipo di dato: AN

Numero d’identificazione composto da 13 cifre

2.4.7

Data dell’iscrizione (obbligatorio)

Tag: 90

Lunghezza: 10

Valore: dateOfRecord

Tipo di dato: AN

Data nel formato (AAAA-MM-GG)

5 Anatomical Therapeutical Chemical (ATC) classification index. L’indice può essere consultato all’indirizzo www.whocc.no/atcddd oppure ordinato presso: World Health Organization (WHO), Collaborating Centre for Drug Statistics Methodology, Norwegian Institute of Public Health, Postboks 4404 Nydalen, 0403 Oslo, Norway.

2.5 Vaccinazioni (facoltativo, multiplo)

Sono possibili [0–50] iscrizioni; record [1–50] del file EF.IMMD definito in eCH-0064:2008.

Tag: 1000

Lunghezza: x

Valore: vaccinations

Tipo di dato: Class

Le indicazioni su vaccinazioni comprendono i seguenti elementi:

2.5.1

Denominazione della vaccinazione (facoltativo)

Tag: 56

Lunghezza: 2

Valore: vaccination
Taxonomy

Tipo di dato: AN

Tabella dei codici ammessi:

ID

Vaccinazione

01

Difterite

02

Tetano

03

Pertosse – tosse canina

04

Poliomielite – paralisi infantile

05

Haemophilus influenzae tipo b (Hib)

06

Epatite B

07

Epatite A

08

Morbillo

09

Orecchioni

10

Rosolia

11

Papillomavirus umani (HPV)

12

Varicella

13

Pneumococchi

14

Meningococchi

15

Encefalite da zecche (FSME, TBE)

16

Tubercolosi (BCG)

17

Influenza

18

Rabbia

19

Febbre gialla

20

Encefalite giapponese

21

Tifo addominale

22

Colera

23

Antrace – carbonchio

24

Altre vaccinazioni

2.5.2

Osservazione sulla vaccinazione (facoltativo)

Tag: 70

Lunghezza: 0–100

Valore: vaccination
Freetext

Tipo di dato: AN

Testo libero: osservazione sulla vaccinazione

2.5.3

Denominazione commerciale del vaccino (facoltativo)

Tag: 57

Lunghezza: 0–50

Valore: vaccineName

Tipo di dato: AN

Testo libero: denominazione commerciale del vaccino

2.5.4

Fabbricante del vaccino (facoltativo)

Tag: 58

Lunghezza: 0–50

Valore: manufacturer
OfVaccine

Tipo di dato: AN

Testo libero: fabbricante del vaccino

2.5.5

Numero di lotto del vaccino (facoltativo)

Tag: 59

Lunghezza: 8

Valore: vaccineLot
Number

Tipo di dato: AN

Testo libero: numero di lotto del vaccino

2.5.6

Data della vaccinazione (facoltativo)

Tag: 60

Lunghezza: 10

Valore: vaccination
Date

Tipo di dato: AN

Data nel formato (AAAA-MM-GG)

2.5.7

Numero EAN dell’autore dell’iscrizione (obbligatorio)

Tag: 80

Lunghezza: 13

Valore: healthCare
ProviderEanNumber

Tipo di dato: AN

Numero d’identificazione composto da 13 cifre.

2.5.8

Data dell’iscrizione (obbligatorio)

Tag: 90

Lunghezza: 10

Valore: dateOfRecord

Tipo di dato: AN

Data nel formato (AAAA-MM-GG)

2.6 Dati sul gruppo sanguigno e le trasfusioni

Sono possibili 0–1 iscrizioni; record [1] del file EF.BGTD definito in eCH-0064:2008.

Tag: 1100

Lunghezza: x

Valore: bloodGroup
AndTransfusion

Tipo di dato: Class

Le indicazioni sul gruppo sanguigno e sulle trasfusioni comprendono i seguenti elementi:

2.6.1

Dati sul gruppo sanguigno (facoltativo)

Tag: 61

Lunghezza: x

Valore: bloodGroup

Tipo di dato: Class

2.6.1.1

Denominazione del gruppo sanguigno (facoltativo)

Tag: 62

Lunghezza: 1

Valore: bloodGroup
Taxonomy

Tipo di dato: AN

Tabella dei codici ammessi:

ID

Gruppo sanguigno

0

O

1

A

2

B

3

AB

2.6.1.2

Denominazione del fattore Rhesus (facoltativo)

Tag: 63

Lunghezza: 1

Valore: rhesusFactor

Tipo di dato: AN

Tabella dei codici ammessi:

ID

Fattore Rhesus

0

+ve segno positivo

1

–ve segno negativo

2.6.1.3

Data del test del gruppo sanguigno (facoltativo)

Tag: 64

Lunghezza: 10

Valore: dateOfBlood
GroupTest

Tipo di dato: AN

Data nel formato (AAAA-MM-GG)

2.6.1.4

Osservazione sul gruppo sanguigno (facoltativo)

Tag: 70

Lunghezza: 0–100

Valore: bloodGroup
Freetext

Tipo di dato: AN

Testo libero: osservazione sul gruppo sanguigno

2.6.1.5

Numero EAN dell’autore dell’iscrizione (obbligatorio)

Tag: 80

Lunghezza: 13

Valore: healthCare
ProviderEanNumber

Tipo di dato: AN

Numero d’identificazione composto da 13 cifre

2.6.1.6

Data dell’iscrizione (obbligatorio)

Tag: 90

Lunghezza: 10

Valore: dateOfRecord

Tipo di dato: AN

Data nel formato (AAAA-MM-GG)

2.6.2

Dati sulle trasfusioni (facoltativo)

Tag: 65

Lunghezza: x

Valore: transfusion

Tipo di dato: Class

2.6.2.1

Indicatore del numero di trasfusioni di sangue (facoltativo)

Tag: 66

Lunghezza: 1

Valore:
numberOfBlood
Transfusions

Tipo di dato: AN

Tabella dei codici ammessi:

ID

Indicatore delle trasfusioni

0

Mai

1

Una volta

2

Più di una volta

2.6.2.2

Data dell’ultima trasfusione di sangue (facoltativo)

Tag: 67

Lunghezza: 10

Valore: dateOfLast
BloodTransfusion

Tipo di dato: AN

Data nel formato (AAAA-MM-GG)

2.6.2.3

Osservazione sull’ultima trasfusione di sangue (facoltativo)

Tag: 70

Lunghezza: 0–100

Valore: blood
TransfusionFreetext

Tipo di dato: AN

Testo libero: osservazione sull’ultima trasfusione di sangue

2.6.2.4

Numero EAN dell’autore dell’iscrizione (obbligatorio)

Tag: 80

Lunghezza: 13

Valore: healthCare
ProviderEanNumber

Tipo di dato: AN

Numero d’identificazione composto da 13 cifre

2.6.2.5

Data dell’iscrizione (obbligatorio)

Tag: 90

Lunghezza: 10

Valore: dateOfRecord

Tipo di dato: AN

Data nel formato (AAAA-MM-GG)

2.7 Iscrizione supplementare in casi motivati sotto il profilo medico

2.7.1

Indicazione di dossier medici o farmaceutici disponibili (facoltativo, multiplo)

Sono possibili [0–10] iscrizioni; record [1–10] del file EF.ZUSE definito in eCH-0064:2008.

Tag: 1200

Lunghezza: x

Valore: medical
Pharmaceutical
Dossier

Tipo di dato: Class

Le indicazioni sulla disponibilità di dossier medici o farmaceutici comprendono i seguenti elementi:

2.7.1.1

Le indicazioni sul recapito postale del depositario del documento i seguenti dati nel formato previsto dalla norma eCH-0010 «Datenstandard Postadresse für natürliche Personen, Firmen, Organisationen und Behörden» (Norma di dati indirizzo postale per persone fisiche, imprese, organizzazioni e autorità) nella versione del 2006 (eCH-0010:2006).

2.7.1.2

Osservazione sul dossier medico o farmaceutico (facoltativo)

Tag: 70

Lunghezza: 0–100

Valore: medical
DossierFreetext

Tipo di dato: AN

Testo libero: osservazione sul dossier medico o farmaceutico (p. es. osservazioni sul contenuto, segnalazione di dossier elettronici)

2.7.1.3

Numero EAN dell’autore dell’iscrizione (obbligatorio)

Tag: 80

Lunghezza: 13

Valore: healthCare ProviderEanNumber

Tipo di dato: AN

Numero d’identificazione composto da 13 cifre

2.7.1.4

Data dell’iscrizione (obbligatorio)

Tag: 90

Lunghezza: 10

Valore: dateOfRecord

Tipo di dato: AN

Data nel formato (AAAA-MM-GG)

2.7.2

Iscrizioni mediche e farmaceutiche supplementari (facoltativo, multiplo)

Sono possibili [0–25] iscrizioni; record [11–35] del file EF.ZUSE definito in eCH-0064:2008.

Tag: 1300

Lunghezza: x

Valore: additional
MedicalAnd
PharmaceuticalEntries

Tipo di dato: Class

Le indicazioni su iscrizioni mediche supplementari comprendono i seguenti ele­menti:

2.7.2.1

Denominazione dell’iscrizione medica o farmaceutica supplementare (facoltativo)

Tag: 60

Lunghezza: 0–20

Valore: nameOfAdditionalMedicalAnd
PharmaceuticalEntries

Tipo di dato: AN

Testo libero: denominazione dell’iscrizione medica o farmaceutica supplementare

2.7.2.2

Osservazione sull’iscrizione medica o farmaceutica supplementare (facoltativo)

Tag: 70

Lunghezza: 0–100

Valore: additional
MedicalAnd
PharmaceuticalEntries
Freetext

Tipo di dato: AN

Testo libero: osservazione sull’iscrizione medica o farmaceutica supplementare

2.7.2.3

Numero EAN dell’autore dell’iscrizione (obbligatorio)

Tag: 80

Lunghezza: 13

Valore: healthCare
ProviderEanNumber

Tipo di dato: AN

Numero d’identificazione composto da 13 cifre

2.7.2.4

Data dell’iscrizione (obbligatorio)

Tag: 90

Lunghezza: 10

Valore: dateOfRecord

Tipo di dato: AN

Data nel formato (AAAA-MM-GG)

2.8 Indirizzi di contatto in caso di emergenza (facoltativo, multiplo)

Sono possibili [0–10] iscrizioni; record [1–10] del file EF.ADDR definito in eCH-0064:2008.

Tag: 1400

Lunghezza: x

Valore: contact
AddressesFor
Emergency

Tipo di dato: Class

Le indicazioni sugli indirizzi di contatto in caso di emergenza comprendono i seguenti elementi:

2.8.1

Genere di contatto (facoltativo)

Tag: 77

Lunghezza: 1

Valore: kindOf
Addressee

Tipo di dato: AN

Tabella dei codici ammessi:

ID

Genere di contatto

1

Indirizzo di contatto in ambito privato

2

Indirizzo di contatto in ambito medico

2.8.2

Indicazioni sugli indirizzi di contatto secondo il formato previsto dalla norma eCH-0010:2006.

2.9 Indicazioni sulle dichiarazioni di volontà o tessere di donatore di organi (facoltativo, multiplo)

Sono possibili [0–10] iscrizioni; record [1–10] del file EF.VERF definito in eCH-0064:2008.

Tag: 1500

Lunghezza: x

Valore: noticeOnPatient Decree

Tipo di dato: Class

Le indicazioni sulle dichiarazioni di volontà o tessere di donatore comprendono i seguenti elementi:

2.9.1

Depositario del documento (facoltativo)

Tag: 78

Lunghezza: 1

Valore: keeperOf
Documents

Tipo di dato: AN

Tabella dei codici ammessi:

ID

Depositario del documento

1

Indirizzo di contatto in ambito privato

2

Indirizzo di contatto in ambito medico

2.9.2

Indicazioni sul recapito postale del depositario del documento
secondo il formato previsto dalla norma eCH-0010:2006.

2.9.3

Osservazione sulla descrizione della dichiarazione o tessera
(facoltativo)

Tag: 70

Lunghezza: 0–100

Valore: notice On Patient Decree Freetext

Tipo di dato: AN

Testo libero: osservazione sulla descrizione della dichiarazione o tessera

Allegato 3

(art. 3)

Specifica dei dati per la consultazione online

Le seguenti specifiche relative all’immissione dei dati e al risultato per la consultazione online comprendono la descrizione e, tra parentesi, la denominazione di tutti gli elementi dei dati dello schema XML6 messo a disposizione dall’UFSP nonché il formato e la lunghezza.

6 Gli schemi XML possono essere ottenuti presso l’Ufficio federale della sanità pubblica, 3003 Berna oppure possono essere consultati all’indirizzo www.ehealth.admin.ch

1 Immissione dei dati per la ricerca (inputData)

Formato: complex

Per consultare i dati online, i fornitori di prestazioni devono immettere i seguenti dati:

1.1

Numero d’identificazione della tessera d’assicurato (cardNoVeka)

Format: token, Lunghezza 20

1.2

Numero RCC (numero del registro dei codici creditori) del fornitore di prestazioni (ZSRno)

Formato: token, Lunghezza 9

2 Risultato della ricerca (outputData)

Formato: complex

Il servizio online deve rendere note le informazioni attuali al momento della ricerca secondo il seguente elenco.

2.1

Dati immessi

Per controllo sono resi noti i dati immessi conformemente al punto 1.

2.2

Data della ricerca (qualifyingDate)

Formato: date, AAAA-MM-GG, Lunghezza 10

La data indica quando è stata effettuata la ricerca da parte del fornitore di presta­zioni.

2.3

Numero della ricerca (queryNumber)

Formato: token, Lunghezza 20

Questo elemento contiene il numero attribuito alla ricerca allo scopo di confermarla.

2.4

Validità della tessera d’assicurato (validCard)

Formato: string, Lunghezza 1

Questo elemento indica se la tessera d’assicurato è valida. Sono ammessi i seguenti valori:

Sì = 1

No = 2

2.5

Dati di cui all’articolo 3 capoverso 1 OTeA

Se la tessera d’assicurato è valida, i dati di cui all’articolo 3 capoverso 1 OTeA devono essere resi noti così come specificati nell’allegato 1.

2.6

Dati di cui all’articolo 4 capoverso 2 OTeA

Se la tessera d’assicurato è valida, i dati di cui all’articolo 4 capoverso 2 OTeA possono essere resi noti così come specificati nell’allegato 1.

Allegato 4

(art. 4)

Requisiti grafici della tessera d’assicurato

1 In generale

1.1 Referenza

EN (norma europea) 1867:1997

Tessere a lettura automatizzata – Richieste di prestazioni sanitarie – Sistema di numerazione e procedura di
registrazione per identificatori dell’autorità rilasciante

1.2 Fonte

Norma europea

Comitato europeo di normazione (CEN), Segreteria
centrale, rue de Stassart 36, B-1050 Bruxelles, http://www.cenorm.be

La norma può essere consultata presso l’Ufficio federale della sanità pubblica.

1.3 Abbreviazione

Char

Carattere

2 Requisiti grafici

2.1 Struttura della tessera d’assicurato

La tessera d’assicurato è suddivisa in tre settori orizzontali:

Titolo:

Questo settore corre su un’altezza di 10 mm dal margine superiore della tessera e contiene la denominazione «Tessera svizzera d’assicurazione malattie LAMal» nelle quattro lingue nazionali nonché lo stemma della Confederazione svizzera.

Assicuratore:

Questo settore contiene il microprocessore nonché il nome dell’assicuratore. Per il resto può essere composto liberamente dall’assicuratore.

Assicurato:

Questo settore corre su un’altezza di 20 mm dal margine inferiore della tessera e contiene i dati di cui all’articolo 3 capoverso 1 OTeA.

2.2 Rappresentazione grafica

La figura 1 mostra le misure e la struttura della tessera d’assicurato nonché la disposizione dei singoli elementi grafici (p. es. logo, testi e didascalie). I numeri su sfondo giallo indicano i singoli elementi grafici.

Figura 1

Rappresentazione degli elementi grafici


Tabella 1

Tipo di carattere e posizionamento degli elementi grafici

N.
elemento

Denominazione

Tipo di carattere dimensione

Coordinata x
(mm)

Coordinata y
(mm)

Allinea-
mento

Titolo

03

03’’

03’’’

03’’’’

de

fr

it

rm

Verdana 6 pt. grassetto

Verdana 6 pt. grassetto

Verdana 6 pt. grassetto

Verdana 6 pt. grassetto

19.0

19.0

19.0

19.0

50.0

48.0

46.0

44.0

Sinistra

Sinistra

Sinistra

Sinistra

06

Cognome, nome

Verdana 8 pt. grassetto

3.0

16.4

Sinistra

07

Didascalia cognome, nome

Verdana 4 pt. normale

3.0

14.8

Sinistra

08

Numero d’identificazione della tessera d’assicurato (TA)

Verdana 8 pt. normale

3.0

11.0

Sinistra

09

Didascalia numero della TA

Verdana 4 pt. normale

3.0

9.4

Sinistra

10

Data di nascita

Sesso

Verdana 8 pt. normale

3.0

5.6

Sinistra

11

11’’

Didascalia data di nascita,
sesso riga 1

Didascalia data di nascita,
sesso, riga 2

Verdana 4 pt. normale

Verdana 4 pt. normale

3.0

3.0

4.0

2.4

Sinistra

Sinistra

12

Numero UFSP

Verdana 8 pt. normale

44.5

11.0

Sinistra

13

13’’

Didascalia n. UFSP
riga 1

Didascalia n. UFSP
riga 2

Verdana 4 pt. normale

Verdana 4 pt. normale

44.5

44.5

9.4

7.8

Sinistra

Sinistra

14

Numero AVS

Verdana 8 pt. normale

82.6

11.0

Destra

15

Didascalia n. AVS

Verdana 4 pt. normale

82.6

9.4

Destra

16

Data di scadenza

Verdana 8 pt. normale

82.6

5.6

Destra

17

17’’

Didascalia della data di scadenza riga 1

Didascalia della data di scadenza riga 2

Verdana 4 pt. normale

Verdana 4 pt. normale

82.6

82.6

4.0

2.4

Destra

Destra

Tabella 2

Specifiche degli elementi grafici e dei dati di cui all’articolo 3 OTeA

Numero elemento

Denominazione

Descrizione
Esempi

Tipo
di dato

Lunghezza,
formato

v: prestampato
p: personalizzato

01

Sfondo

Lo sfondo della tessera può essere composto dall’assicuratore.
Scegliere il contrasto in modo che la tessera sia ben leggibile.

Immagine

v

02

Logo tessera

Croce svizzera

Croce svizzera

Secondo l’articolo 1 della risoluzione federale del 12 dicembre 1889
sullo stemma della Confederazione (RS 111)

Immagine

v

03

Titolo

de

fr

it

rm

Titolo della tessera nelle quattro lingue nazionali

Schweizerische Krankenversicherungskarte KVG

Carte suisse d’assurance-maladie LAMal

Tessera svizzera d’assicurazione malattie LAMal

Carta svizra da l’assicuranza da malsauns LAM

Char

v

04

Chip

Microprocessore

La grandezza del modulo microprocessore (chip) visibile dall’esterno
è di circa 13 × 12 mm.
Prevedere un margine di tolleranza di posizionamento di 1 mm attorno
al microprocessore.

05

Nome dell’assicuratore

Nessuna prescrizione

06

Cognome, nome

Cognome (parte 1) e nome (parte 2); ev. abbreviare la parte 2.
Inserire una virgola e uno spazio vuoto tra le parti 1 e 2; maiuscole e minuscole.

Es.:Bernasconi, Bruno

Char

50 (compresi
la virgola e
lo spazio tra
le parti 1 e 2)

p

07

Didascalia cognome, nome

Name, Vorname/Nom, prénom/Cognome, nome/Num, prenum

Char

48

p

08

Numero d’identificazione della tessera d’assicurato

Numero individuale progressivo che l’assicuratore riporta su ogni carta per identificare le singole carte. Le prime dieci cifre indicano l’assicuratore conformemente alla norma europea EN 1867 «Tessere a lettura automatizzata – Applicazioni nel sistema sanitario- Sistema di numerazione e procedura di registrazione per identificatori dell’autorità» nella versione del 1997 (EN 1867:1997). Le ultime dieci cifre indicano il numero di serie unico.

Se sul retro della tessera d’assicurato (TA) sono stampati i dati della tessera europea d’assicurazione malattia (TEAM), il numero d’identificazione delle due tessere deve essere identico.

Char

20

p

09

Didascalia numero d’identificazione

Karten-Nr./No carte/N. carta/Nr. da la carta

Char

35

p

10

Data di nascita

Sesso

Data di nascita
Es.: 13.12.1996

Sesso
M = maschile
F = femminile

Data

Char

10
GG.MM.AAAA

1
M
F

p

11

Didascalia data
di nascita, sesso

Geburtsdatum, Geschlecht/Date de naissance, sexe

Data di nascita, sesso/Data da naschientscha, schlattaina

Char

48

58

p

12

Numero UFSP

Numero UFSP dell’assicuratore; es.: 12345

Char

5

p

13

Didascalia n. UFSP

BAG-Nr./No OFSP

N. UFSP/Nr. UFSP

Char

14

15

p

14

Numero AVS

Nuovo numero d’assicurato AVS a 13 cifre con un punto di separazione
dopo la 3a, la 7a e l’11a cifra: es. 756.3047.5009.62

Char

16 incl. 3 punti

p

15

Didascalia n. AVS

AHV-Nr./No AVS/N. AVS/Nr. AVS

Char

28

p

16

Scadenza della tessera

Se sul retro della TA sono stampati i dati della TEAM, la data di scadenza
delle due tessere deve essere identica.

Dat

10
GG.MM.AAAA

p

17

Didascalia della data
di scadenza

Ablaufdatum/Date d’expiration

Data di scadenza/Data da scadenza

Char

28

35

p

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden