Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Ordinanza
sui prodotti fitosanitari
(OPF)

Il Consiglio federale svizzero,

vista la legge del 15 dicembre 20001 sui prodotti chimici;
visti gli articoli 29, 29d capoverso 4, 29f e 30b capoversi 1 e 2 lettera
a della legge del 7 ottobre 19832 sulla protezione dell’ambiente;
visti gli articoli 27 capoverso 2 e 47 della legge federale del 24 gennaio 19913
sulla protezione delle acque (LPAc);
visti gli articoli 12 capoverso 2 e 17 della legge del 21 marzo 20034
sull’ingegneria genetica;
visto l’articolo 7 capoverso 4 della legge del 20 giugno 20145
sulle derrate alimentari;
visti gli articoli 148a capoverso 3, 158 capoverso 2, 159a, 160 capoversi 1 e 3–5, 160b capoverso 4, 161, 164 e 177 della legge del 29 aprile 19986 sull’agricoltura (LAgr);
in esecuzione della legge federale del 6 ottobre 19957
sugli ostacoli tecnici al commercio,

ordina:

Titolo primo: Disposizioni generali

Art. 1 Scopo  

La pre­sen­te or­di­nan­za ha lo sco­po di ga­ran­ti­re che:

a.
i pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri sia­no suf­fi­cien­te­men­te ido­nei per l’uso pre­vi­sto;
b.
la pro­du­zio­ne agri­co­la sia mi­glio­ra­ta in par­ti­co­la­re in ter­mi­ni di qua­li­tà e quan­ti­tà;
c.
i pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri, se usa­ti in mo­do con­for­me al­le pre­scri­zio­ni, non ab­bia­no ef­fet­ti col­la­te­ra­li inac­cet­ta­bi­li su­gli es­se­ri uma­ni, gli ani­ma­li e l’am­bien­te.
Art. 2 Oggetto  

1 La pre­sen­te or­di­nan­za di­sci­pli­na:

a.
l’ap­pro­va­zio­ne di so­stan­ze at­ti­ve, fi­to­pro­tet­to­ri e si­ner­giz­zan­ti per l’uso in pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri;
b.
l’uso di co­for­mu­lan­ti nei pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri.

2 Es­sa di­sci­pli­na per i pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri nel­la for­ma in cui so­no im­mes­si sul mer­ca­to, in par­ti­co­la­re:

a.
l’omo­lo­ga­zio­ne;
b.
l’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to;
c.
l’eti­chet­ta­tu­ra e la pub­bli­ci­tà;
d.
la for­ni­tu­ra e l’uso;
e.
la con­ser­va­zio­ne e l’ob­bli­go di ri­con­se­gna e di ri­pre­sa;
f.
gli ob­bli­ghi di no­ti­fi­ca e di re­gi­stra­zio­ne;
g.
l’im­por­ta­zio­ne e l’espor­ta­zio­ne.

3 Es­sa di­sci­pli­na per gli or­ga­ni­smi au­si­lia­ri nel­la for­ma in cui so­no im­mes­si sul mer­ca­to, in par­ti­co­la­re:

a.
l’ap­pro­va­zio­ne;
b.
l’eti­chet­ta­tu­ra e la pub­bli­ci­tà;
c.
l’uso;
d.
l’im­por­ta­zio­ne.
Art. 3 Campo di applicazione  

1 La pre­sen­te or­di­nan­za si ap­pli­ca ai pro­dot­ti con­te­nen­ti o co­sti­tui­ti da so­stan­ze at­ti­ve, fi­to­pro­tet­to­ri, si­ner­giz­zan­ti o co­for­mu­lan­ti e de­sti­na­ti a uno dei se­guen­ti usi (pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri):

a.
pro­teg­ge­re i ve­ge­ta­li o i pro­dot­ti ve­ge­ta­li da­gli or­ga­ni­smi no­ci­vi o pre­ve­ni­re gli ef­fet­ti de­gli or­ga­ni­smi no­ci­vi;
b.
in­flui­re sui pro­ces­si vi­ta­li dei ve­ge­ta­li, in par­ti­co­la­re re­go­lan­do la cre­sci­ta del­le pian­te;
c.
ga­ran­ti­re la con­ser­va­zio­ne dei pro­dot­ti ve­ge­ta­li, sem­pre che ta­li pro­dot­ti o le so­stan­ze in es­si con­te­nu­te non sia­no di­sci­pli­na­ti da di­spo­si­zio­ni spe­cia­li sui con­ser­van­ti;
d.
eli­mi­na­re i ve­ge­ta­li in­de­si­de­ra­ti o par­ti di ve­ge­ta­li;
e.
ini­bi­re o pre­ve­ni­re una cre­sci­ta in­de­si­de­ra­ta dei ve­ge­ta­li.

2 Es­sa non si ap­pli­ca ai pro­dot­ti:

a.
che in­flui­sco­no sui pro­ces­si vi­ta­li dei ve­ge­ta­li fun­gen­do da fer­ti­liz­zan­ti o da bio­sti­mo­lan­ti del­le pian­te;
b.
il cui sco­po è igie­ni­co più che fi­to­sa­ni­ta­rio; o
c.
il cui sco­po è eli­mi­na­re al­ghe o ini­bi­re o pre­ve­ni­re la cre­sci­ta in­de­si­de­ra­ta di que­ste ul­ti­me; si ap­pli­ca in­ve­ce se il pro­dot­to è im­pie­ga­to sul suo­lo o nell’ac­qua.

3 Es­sa si ap­pli­ca agli or­ga­ni­smi au­si­lia­ri che pos­so­no es­se­re im­pie­ga­ti per uno de­gli usi di cui al ca­po­ver­so 1.

Art. 4 Definizioni  

1 Nel­la pre­sen­te or­di­nan­za val­go­no le se­guen­ti de­fi­ni­zio­ni:

a.
per i ter­mi­ni sot­to­stan­ti le de­fi­ni­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 2 del re­go­la­men­to (CE) n. 1107/20098:
1.
so­stan­ze at­ti­ve,
2.
fi­to­pro­tet­to­ri,
3.
si­ner­giz­zan­ti,
4.
co­for­mu­lan­ti,
5.
coa­diu­van­ti;
b.
per i ter­mi­ni sot­to­stan­ti le de­fi­ni­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 3 del re­go­la­men­to (CE) n. 1107/2009:
1.
re­si­dui,
2.
so­stan­ze,
3.
pre­pa­ra­ti,
4.
so­stan­za po­ten­zial­men­te pe­ri­co­lo­sa,
5.
or­ga­ni­smi no­ci­vi,
6.
me­to­di non chi­mi­ci,
7.
im­mis­sio­ne sul mer­ca­to,
8.
fab­bri­can­te,
9.
let­te­ra d’ac­ces­so,
10.
am­bien­te,
11.
buo­na pra­ti­ca fi­to­sa­ni­ta­ria,
12.
buo­na pra­ti­ca spe­ri­men­ta­le,
13.
te­st e stu­di,
14.
uso mi­no­re,
15.
ser­ra,
16.
trat­ta­men­to po­st-rac­col­ta,
17.
pro­dot­to di de­gra­da­zio­ne,
18.
im­pu­rez­za,
19.
bio­di­ver­si­tà.

2 Inol­tre nel­la pre­sen­te or­di­nan­za s’in­ten­de per:

a.
mi­cror­ga­ni­smi: le en­ti­tà mi­cro­bio­lo­gi­che, cel­lu­la­ri o non cel­lu­la­ri, in par­ti­co­la­re i bat­te­ri, le al­ghe, i fun­ghi in­fe­rio­ri, i pro­to­zoi, i vi­rus e i vi­roi­di, in gra­do di mol­ti­pli­car­si o di tra­sfe­ri­re ma­te­ria­le ge­ne­ti­co; le col­tu­re cel­lu­la­ri, i prio­ni e il ma­te­ria­le ge­ne­ti­co che han­no un’at­ti­vi­tà bio­lo­gi­ca so­no equi­pa­ra­ti ai mi­cror­ga­ni­smi; nel­la pre­sen­te or­di­nan­za i mi­cror­ga­ni­smi so­no an­che con­si­de­ra­ti so­stan­ze at­ti­ve;
b.
or­ga­ni­smi au­si­lia­ri: in­set­ti, aca­ri e al­tri ar­tro­po­di non­ché ne­ma­to­di, in­clu­si i lo­ro pro­dot­ti del me­ta­bo­li­smo, aven­ti un’azio­ne ge­ne­ra­le o spe­ci­fi­ca con­tro gli or­ga­ni­smi no­ci­vi sul­le pian­te, su par­ti di ve­ge­ta­li o su pro­dot­ti ve­ge­ta­li;
c.
so­stan­ze di ba­se: so­stan­ze at­ti­ve che adem­pio­no le se­guen­ti con­di­zio­ni:
1.
non so­no so­stan­ze po­ten­zial­men­te pe­ri­co­lo­se,
2.
non pos­sie­do­no una ca­pa­ci­tà in­trin­se­ca di pro­vo­ca­re ef­fet­ti no­ci­vi sul si­ste­ma en­do­cri­no o ef­fet­ti neu­ro­tos­si­ci o im­mu­no­tos­si­ci,
3.
non so­no uti­liz­za­te prin­ci­pal­men­te per sco­pi fi­to­sa­ni­ta­ri, ma so­no non­di­me­no uti­li a tal fi­ne, di­ret­ta­men­te o in un pro­dot­to co­sti­tui­to dal­la so­stan­za di ba­se e da un agen­te di­luen­te sem­pli­ce,
4.
non so­no im­mes­si sul mer­ca­to co­me pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio;
d.
uti­liz­za­to­ri pro­fes­sio­na­li:
1.
le per­so­ne che uti­liz­za­no pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri nell’am­bi­to del­la lo­ro at­ti­vi­tà pro­fes­sio­na­le,
2.
i ti­to­la­ri di un’au­to­riz­za­zio­ne spe­cia­le per l’uso di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri;
e.
zo­na d’in­se­dia­men­to: zo­na all’in­ter­no del­le zo­ne edi­fi­ca­bi­li e im­pian­ti spor­ti­vi all’ester­no del­le zo­ne edi­fi­ca­bi­li.

3 Le espres­sio­ni qui ap­pres­so del re­go­la­men­to (CE) n. 1107/2009 han­no nel­la pre­sen­te or­di­nan­za gli equi­va­len­ti se­guen­ti:

Unio­ne eu­ro­pea

Sviz­ze­ra

a. Espres­sio­ni in fran­ce­se:

mi­se sur le mar­ché

mi­se en cir­cu­la­tion

pro­duit phy­to­phar­ma­ceu­ti­que

pro­duit phy­to­sa­ni­tai­re

b. Espres­sio­ni in ita­lia­no:

an­ti­do­to agro­no­mi­co

fi­to­pro­tet­to­re

au­to­riz­za­zio­ne

omo­lo­ga­zio­ne

8 Re­go­la­men­to (CE) n. 1107/2009 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 21 ot­to­bre 2009, re­la­ti­vo all’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to dei pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri e che abro­ga le di­ret­ti­ve del Con­si­glio 79/117/CEE e 91/414/CEE, GU L 309 del 24.11.2009, pag. 1; mo­di­fi­ca­to da ul­ti­mo dal re­go­la­men­to (UE) 2022/1438, GU L 227 dell’1.9.2022, pag. 2.

Titolo secondo: Approvazione di sostanze attive, fitoprotettori e sinergizzanti

Art. 5 Sostanze attive, fitoprotettori e sinergizzanti approvati a norma del regolamento (CE)
n. 1107/2009
 

1 Le so­stan­ze at­ti­ve, i fi­to­pro­tet­to­ri e i si­ner­giz­zan­ti che so­no ap­pro­va­ti nell’UE per l’uso in pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri con­for­me­men­te agli ar­ti­co­li 13 pa­ra­gra­fo 4, 25 e 78 pa­ra­gra­fo 3 del re­go­la­men­to (CE) n. 1107/20099 so­no con­si­de­ra­ti ap­pro­va­ti an­che in Sviz­ze­ra.

2 Le so­stan­ze at­ti­ve ap­pro­va­te co­me so­stan­ze di ba­se se­con­do gli ar­ti­co­li 13 pa­ra­gra­fo 4 e 78 pa­ra­gra­fo 3 del re­go­la­men­to (CE) n. 1107/2009 so­no con­si­de­ra­te so­stan­ze di ba­se ap­pro­va­te an­che in Sviz­ze­ra.

3Per le so­stan­ze at­ti­ve, i fi­to­pro­tet­to­ri, i si­ner­giz­zan­ti con­si­de­ra­ti ap­pro­va­ti in Sviz­ze­ra si ap­pli­ca­no le re­la­ti­ve di­spo­si­zio­ni dei sin­go­li re­go­la­men­ti di ese­cu­zio­ne dell’UE.

9 Cfr. no­ta a piè di pa­gi­na re­la­ti­va all’art. 4 cpv. 1 lett. a.

Art. 6 Sostanze attive, fitoprotettori e sinergizzanti approvati a norma del regolamento (CE)
n. 1107/2009 per cui valgono disposizioni divergenti dall’UE
 

1 Per so­stan­ze at­ti­ve, fi­to­pro­tet­to­ri e si­ner­giz­zan­ti ap­pro­va­ti se­con­do gli ar­ti­co­li 13 pa­ra­gra­fo 4, 25 e 78 pa­ra­gra­fo 3 del re­go­la­men­to (CE) n. 1107/200910, l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­la si­cu­rez­za ali­men­ta­re e di ve­te­ri­na­ria (USAV) de­fi­ni­sce con­di­zio­ni e re­stri­zio­ni di­ver­gen­ti dall’UE, qua­lo­ra ciò sia ne­ces­sa­rio per l’at­tua­zio­ne:

a.
de­gli ar­ti­co­li 9 ca­po­ver­so 4 e 27 ca­po­ver­so 1bis LPAc;
b.
del­le re­stri­zio­ni con­cer­nen­ti l’uso nel­le zo­ne S2 e Sh di pro­te­zio­ne del­le ac­que sot­ter­ra­nee con­for­me­men­te all’al­le­ga­to 4 nu­me­ri 123 e 125 dell’or­di­nan­za del 28 ot­to­bre 199811 sul­la pro­te­zio­ne del­le ac­que (OPAc) e nel­le re­gio­ni car­si­che.

2 Non so­no con­ces­se de­ro­ghe al­la du­ra­ta di va­li­di­tà dell’ap­pro­va­zio­ne se­con­do il ri­spet­ti­vo re­go­la­men­to di ese­cu­zio­ne in vi­go­re nell’UE.

3 Le so­stan­ze at­ti­ve, i fi­to­pro­tet­to­ri e i si­ner­giz­zan­ti per i qua­li val­go­no con­di­zio­ni e re­stri­zio­ni di­ver­gen­ti so­no elen­ca­ti nell’al­le­ga­to 1 nu­me­ro 1.

10 Cfr. no­ta a piè di pa­gi­na re­la­ti­va all’art. 4 cpv. 1 lett. a.

11 RS 814.201

Art. 7 Sostanze attive, fitoprotettori e sinergizzanti approvati a norma del regolamento (CE)
n. 1107/2009 che non sono approvati in Svizzera
 

1 Sul­la ba­se dell’ar­ti­co­lo 9 ca­po­ver­so 5 LPAc, l’USAV può re­vo­ca­re l’ap­pro­va­zio­ne di so­stan­ze at­ti­ve, fi­to­pro­tet­to­ri e si­ner­giz­zan­ti ap­pro­va­ti se­con­do gli ar­ti­co­li 13 pa­ra­gra­fo 4, 25 e 78 pa­ra­gra­fo 3 del re­go­la­men­to (CE) n. 1107/200912.

2 Le so­stan­ze at­ti­ve, i fi­to­pro­tet­to­ri e i si­ner­giz­zan­ti che so­no ap­pro­va­ti nell’UE ma non in Sviz­ze­ra so­no ri­por­ta­ti nell’al­le­ga­to 1 nu­me­ro 2.

12 Cfr. no­ta a piè di pa­gi­na re­la­ti­va all’art. 4 cpv. 1 lett. a.

Titolo terzo: Divieto dell’uso di coformulanti nei prodotti fitosanitari

Art. 8  

Un co­for­mu­lan­te che non può en­tra­re nel­la com­po­si­zio­ne di un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio se­con­do l’ar­ti­co­lo 27 pa­ra­gra­fo 2 del re­go­la­men­to (CE) n. 1107/200913, non può en­tra­re nel­la com­po­si­zio­ne di un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio nem­me­no in Sviz­ze­ra.

13 Cfr. no­ta a piè di pa­gi­na re­la­ti­va all’art. 4 cpv. 1 lett. a

Titolo quarto: Prodotti fitosanitari

Capitolo 1: Principio

Art. 9 Obbligo di omologazione e campo di applicazione  

1 Un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio non può es­se­re im­mes­so sul mer­ca­to e usa­to a me­no che non sia sta­to omo­lo­ga­to con­for­me­men­te al­la pre­sen­te or­di­nan­za.

2 Non è ri­chie­sta un’omo­lo­ga­zio­ne ai sen­si del­la pre­sen­te or­di­nan­za per:

a.
l’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to e l’uso di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri a fi­ni di ri­cer­ca o svi­lup­po (Ti­to­lo se­sto);
b.
l’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri de­sti­na­ti a es­se­re uti­liz­za­ti all’este­ro.

3 Per l’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to e l’uso di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri il cui svi­lup­po si ba­sa sull’uti­liz­za­zio­ne di ri­sor­se ge­ne­ti­che o di co­no­scen­ze tra­di­zio­na­li as­so­cia­te a ri­sor­se ge­ne­ti­che, la pre­sen­te or­di­nan­za si ap­pli­ca sem­pre che l’or­di­nan­za di Na­goya dell’11 di­cem­bre 201514 non di­spon­ga al­tri­men­ti.

Capitolo 2: Omologazione di prodotti fitosanitari

Sezione 1: Condizioni per l’omologazione

Art. 10 Principio  

1 Un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio è omo­lo­ga­to, su do­man­da, se:

a.
le so­stan­ze at­ti­ve, i fi­to­pro­tet­to­ri e i si­ner­giz­zan­ti in es­so con­te­nu­ti adem­pio­no le esi­gen­ze di cui all’ar­ti­co­lo 11;
b.
adem­pie le esi­gen­ze di cui all’ar­ti­co­lo 12 e, se del ca­so, di cui all’ar­ti­co­lo 13; e
c.
non con­tie­ne co­for­mu­lan­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 8.

2 Può chie­de­re o ot­te­ne­re un’omo­lo­ga­zio­ne sol­tan­to chi ha il do­mi­ci­lio, la se­de so­cia­le o una fi­lia­le in Sviz­ze­ra. So­no fat­te sal­ve le di­spo­si­zio­ni dei trat­ta­ti di di­rit­to in­ter­na­zio­na­le.

Art. 11 Esigenze concernenti le sostanze attive, i fitoprotettori e i sinergizzanti contenuti nel prodotto fitosanitario  

1 Le so­stan­ze at­ti­ve, i fi­to­pro­tet­to­ri e i si­ner­giz­zan­ti con­te­nu­ti nel pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio de­vo­no es­se­re con­si­de­ra­ti ap­pro­va­ti sul­la ba­se de­gli ar­ti­co­li 5 o 6.

2 Qua­lo­ra la so­stan­za at­ti­va, il fi­to­pro­tet­to­re o il si­ner­giz­zan­te ab­bia ori­gi­ne di­ver­sa da una so­stan­za at­ti­va, un fi­to­pro­tet­to­re o un si­ner­giz­zan­te già ap­pro­va­to o ab­bia la stes­sa ori­gi­ne ma ha su­bi­to mo­di­fi­che nel pro­ces­so o nel luo­go di fab­bri­ca­zio­ne:

a.
le spe­ci­fi­che del­la so­stan­za at­ti­va, del fi­to­pro­tet­to­re o del si­ner­giz­zan­te non di­ver­go­no si­gni­fi­ca­ti­va­men­te da quel­le ap­pro­va­te;
b.
la so­stan­za at­ti­va, il fi­to­pro­tet­to­re o il si­ner­giz­zan­te non pre­sen­ta ef­fet­ti no­ci­vi do­vu­ti a im­pu­rez­ze, co­me de­fi­ni­ti dall’ar­ti­co­lo 4 pa­ra­gra­fi 2 e 3 del re­go­la­men­to (CE) n. 1107/200915, su­pe­rio­ri a quel­li che si sa­reb­be­ro avu­ti se fos­se sta­to pro­dot­to con­for­me­men­te al pro­ces­so di fab­bri­ca­zio­ne in­di­ca­to nel fa­sci­co­lo per l’ap­pro­va­zio­ne.

3 La so­stan­za at­ti­va non è un or­ga­ni­smo con­si­de­ra­to or­ga­ni­smo al­loc­to­no in­va­si­vo se­con­do l’ar­ti­co­lo 3 let­te­ra h dell’or­di­nan­za del 10 set­tem­bre 200816 sull’emis­sio­ne de­li­be­ra­ta nell’am­bien­te (OE­DA).

15 Cfr. no­ta a piè di pa­gi­na re­la­ti­va all’art. 4 cpv. 1.

16 RS 814.911

Art. 12 Esigenze concernenti il prodotto fitosanitario  

1 Un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio de­ve adem­pie­re le se­guen­ti esi­gen­ze:

a.
sod­di­sfa le esi­gen­ze di cui all’ar­ti­co­lo 4 pa­ra­gra­fo 3 del re­go­la­men­to (CE) n. 1107/200917;
b.
la sua for­mu­la­zio­ne è ta­le che l’espo­si­zio­ne dell’uti­liz­za­to­re e al­tri ri­schi so­no per quan­to pos­si­bi­le li­mi­ta­ti sen­za com­pro­met­te­re il fun­zio­na­men­to del pro­dot­to;
c.
è pos­si­bi­le de­ter­mi­na­re con me­to­di ade­gua­ti la na­tu­ra e la quan­ti­tà del­le so-stan­ze at­ti­ve, dei fi­to­pro­tet­to­ri e dei si­ner­giz­zan­ti in es­so con­te­nu­ti e, se del ca­so, le im­pu­rez­ze e i co­for­mu­lan­ti ri­le­van­ti dal pro­fi­lo tos­si­co­lo­gi­co, eco­tos­si­co­lo­gi­co o am­bien­ta­le;
d.
i re­si­dui, pro­ve­nien­ti da un uso omo­lo­ga­to del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio e ri­le­van­ti dal pro­fi­lo tos­si­co­lo­gi­co, eco­tos­si­co­lo­gi­co o am­bien­ta­le, pos­so­no es­se­re de­ter­mi­na­ti con me­to­di di uso cor­ren­te, con so­glie di de­ter­mi­na­zio­ne suf­fi­cien­ti su cam­pio­ni ri­le­van­ti;
e.
le sue pro­prie­tà chi­mi­co-fi­si­che so­no sta­te de­ter­mi­na­te e giu­di­ca­te ac­cet­ta­bi­li per un uso e uno stoc­cag­gio ap­pro­pria­ti del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio;
f.
se il pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio è usa­to su ve­ge­ta­li o pro­dot­ti ve­ge­ta­li de­sti­na­ti a es­se­re uti­liz­za­ti co­me der­ra­te ali­men­ta­ri o ali­men­ti per ani­ma­li, de­vo­no es­se­re fis­sa­ti li­vel­li mas­si­mi per i re­si­dui dei pro­dot­ti agri­co­li in­te­res­sa­ti de­ri­van­ti dall’uso con­for­me all’omo­lo­ga­zio­ne:
1.
nel­le di­spo­si­zio­ni con­cer­nen­ti i va­lo­ri mas­si­mi per i re­si­dui di an­ti­pa­ras­si­ta­ri ema­na­te dal Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le dell’in­ter­no sul­la ba­se dell’ar­ti­co­lo 10 ca­po­ver­so 4 dell’or­di­nan­za del 16 di­cem­bre 201618 sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri e gli og­get­ti d’uso (ODerr), e
2.
nell’or­di­nan­za del 26 ot­to­bre 201119 su­gli ali­men­ti per ani­ma­li (OsA­lA);
g.
non può con­te­ne­re so­stan­ze at­ti­ve per com­bat­te­re grup­pi di­ver­si di or­ga­ni­smi no­ci­vi, qua­li in­set­ti, fun­ghi o pian­te in­de­si­de­ra­te, sal­vo che si trat­ti di un di­sin­fet­tan­te per se­men­ti.

2 Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne può de­fi­ni­re il me­to­do per de­ter­mi­na­re le im­pu­rez­ze ri­le­van­ti di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­ra c; a tal fi­ne tie­ne con­to dei me­to­di adot­ta­ti dall’UE.

17 Cfr. no­ta a piè di pa­gi­na re­la­ti­va all’art. 4 cpv. 1.

18 RS 817.02

19 RS 916.307

Art. 13 Prodotti fitosanitari con organismi geneticamente modificati  

I pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri con­te­nen­ti o co­sti­tui­ti da or­ga­ni­smi ge­ne­ti­ca­men­te mo­di­fi­ca­ti de­vo­no adem­pie­re, ol­tre al­le esi­gen­ze di cui all’ar­ti­co­lo 12, le esi­gen­ze dell’OE­DA20.

Sezione 2: Portata, contenuto e durata dell’omologazione

Art. 14 Portata e contenuto dell’omologazione  

1 L’omo­lo­ga­zio­ne sta­bi­li­sce per un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio con un de­ter­mi­na­to no­me com­mer­cia­le:

a.
il ti­to­la­re dell’omo­lo­ga­zio­ne;
b.
la com­po­si­zio­ne nel­la qua­le può es­se­re im­mes­so sul mer­ca­to; e
c.
gli usi per i qua­li può es­se­re im­mes­so sul mer­ca­to.

2 Es­sa con­tie­ne in par­ti­co­la­re i se­guen­ti da­ti:

a.
la de­no­mi­na­zio­ne di ogni so­stan­za at­ti­va, fi­to­pro­tet­to­re e si­ner­giz­zan­te, e il suo te­no­re espres­so in uni­tà me­tri­che;
b.
per i mi­cror­ga­ni­smi, l’iden­ti­tà di ogni mi­cror­ga­ni­smo e il suo te­no­re espres­so nel­le ri­spet­ti­ve uni­tà;
c.
il ti­po di pre­pa­ra­zio­ne (ti­po di for­mu­la­zio­ne) del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio;
d.
la du­ra­ta di va­li­di­tà dell’omo­lo­ga­zio­ne;
e.
il nu­me­ro fe­de­ra­le d’omo­lo­ga­zio­ne;
f.
le in­di­ca­zio­ni di pe­ri­co­lo pre­scrit­te per la clas­si­fi­ca­zio­ne cor­ri­spon­den­te se­con­do gli ar­ti­co­li 6 o 7 dell’or­di­nan­za del 5 giu­gno 201521 sui pro­dot­ti chi­mi­ci (OP­Chim);
g.
se ne­ces­sa­rio, le di­men­sio­ni am­mes­se dell’im­bal­lag­gio.

3 Se ne­ces­sa­rio, ri­guar­do all’uso del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio sta­bi­li­sce in par­ti­co­la­re:

a.
i ve­ge­ta­li, i pro­dot­ti ve­ge­ta­li e le aree non agri­co­le (co­me fer­ro­vie, spa­zi pub­bli­ci e ma­gaz­zi­ni) sui qua­li può es­se­re usa­to il pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio;
b.
le con­di­zio­ni e re­stri­zio­ni vi­gen­ti per la so­stan­za at­ti­va, il fi­to­pro­tet­to­re o il si­ner­giz­zan­te con­te­nu­to nel pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio;
c.
la do­se mas­si­ma per uso espres­sa in uni­tà ade­gua­te;
d.
il mo­men­to in cui il pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio può es­se­re usa­to;
e.
l’in­ter­val­lo tra gli usi;
f.
il pe­rio­do nel qua­le il pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio non può es­se­re usa­to:
1.
tra l’ul­ti­mo uso e il rac­col­to, e
2.
nei trat­ta­men­ti po­st-rac­col­ta: tra l’ul­ti­mo uso e la con­se­gna del pro­dot­to ve­ge­ta­le ai con­su­ma­to­ri;
g.
il nu­me­ro mas­si­mo di usi per an­no, col­tu­ra o su­per­fi­cie;
h.
le mi­su­re che de­vo­no es­se­re adot­ta­te ri­guar­do al­la di­stri­bu­zio­ne e all’uso del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio, al fi­ne di ga­ran­ti­re la pro­te­zio­ne del­la sa­lu­te dei di­stri­bu­to­ri, de­gli uti­liz­za­to­ri, de­gli astan­ti, dei re­si­den­ti, dei con­su­ma­to­ri, dei la­vo­ra­to­ri o la pro­te­zio­ne dell’am­bien­te;
i.
l’in­di­ca­zio­ne se il pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio è de­sti­na­to all’uso pro­fes­sio­na­le o non pro­fes­sio­na­le;
j.
il pe­rio­do di at­te­sa pri­ma di po­ter rien­tra­re in un’area trat­ta­ta con un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio.
Art. 15 Durata dell’omologazione  

1 Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne sta­bi­li­sce la du­ra­ta dell’omo­lo­ga­zio­ne del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio.

2 La du­ra­ta può su­pe­ra­re al mas­si­mo di un an­no la du­ra­ta dell’ap­pro­va­zio­ne del­la so­stan­za at­ti­va, del fi­to­pro­tet­to­re o del si­ner­giz­zan­te con­te­nu­to nel pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio.

3 Qua­lo­ra un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio con­ten­ga di­ver­se so­stan­ze at­ti­ve, fi­to­pro­tet­to­ri o si­ner­giz­zan­ti, la du­ra­ta dell’omo­lo­ga­zio­ne di­pen­de dal­la so­stan­za at­ti­va, dal fi­to­pro­tet­to­re o dal si­ner­giz­zan­te la cui ap­pro­va­zio­ne sca­de pri­ma.

Sezione 3: Omologazione semplificata ed estensione dell’omologazione per usi minori

Art. 16 Omologazione semplificata di prodotti fitosanitari che sono già stati omologati in uno Stato membro dell’UE confinante con la Svizzera  

1 Per l’omo­lo­ga­zio­ne di un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio iden­ti­co a uno omo­lo­ga­to in uno Sta­to mem­bro dell’UE con­fi­nan­te con la Sviz­ze­ra, le con­di­zio­ni di cui agli ar­ti­co­li 10 ca­po­ver­so 1 let­te­re a e c non­ché 12 ca­po­ver­so 1 let­te­re a–e e g so­no con­si­de­ra­te adem­piu­te, se:

a.
ne è pre­vi­sta l’omo­lo­ga­zio­ne sol­tan­to per gli usi per i qua­li è omo­lo­ga­to nel­lo Sta­to mem­bro dell’UE in que­stio­ne; e
b.
so­no di­spo­ni­bi­li i rap­por­ti di va­lu­ta­zio­ne del­lo Sta­to mem­bro dell’UE in que­stio­ne e non so­no an­te­rio­ri al­la da­ta più re­cen­te dell’ap­pro­va­zio­ne del­le so­stan­ze at­ti­ve, dei fi­to­pro­tet­to­ri e dei si­ner­giz­zan­ti con­te­nu­ti nel pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio.

2 Nell’esa­me del­la do­man­da, i ser­vi­zi di va­lu­ta­zio­ne ese­guo­no una pro­pria va­lu­ta­zio­ne nei set­to­ri in cui in Sviz­ze­ra vi­go­no di­spo­si­zio­ni le­ga­li di­ver­gen­ti da quel­le del­lo Sta­to mem­bro dell’UE in que­stio­ne. Ne­gli al­tri set­to­ri ri­pren­do­no la va­lu­ta­zio­ne del­lo Sta­to mem­bro dell’UE.

3 I ser­vi­zi di va­lu­ta­zio­ne pro­pon­go­no per la Sviz­ze­ra con­di­zio­ni d’uso ade­gua­te.

4 L’omo­lo­ga­zio­ne sem­pli­fi­ca­ta non è am­mes­sa se il pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio:

a.
con­tie­ne o è co­sti­tui­to da or­ga­ni­smi ge­ne­ti­ca­men­te mo­di­fi­ca­ti;
b.
è sta­to omo­lo­ga­to a tem­po de­ter­mi­na­to in uno Sta­to mem­bro dell’UE a cau­sa di una si­tua­zio­ne di emer­gen­za se­con­do l’ar­ti­co­lo 53 del re­go­la­men­to (CE) n. 1107/200922.

5 Non vie­ne ese­gui­ta al­cu­na va­lu­ta­zio­ne com­pa­ra­ti­va ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 46.

22 Cfr. no­ta a piè di pa­gi­na re­la­ti­va all’art. 4 cpv. 1 lett. a.

Art. 17 Estensione dell’omologazione per usi minori  

1 L’omo­lo­ga­zio­ne di un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio può, su do­man­da, es­se­re este­sa per un uso mi­no­re.

2 Le esi­gen­ze di cui all’ar­ti­co­lo 12 ca­po­ver­so 1 let­te­re a–e so­no con­si­de­ra­te adem­piu­te se il ri­chie­den­te pro­va che il pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio è omo­lo­ga­to in ba­se a una pro­ce­du­ra or­di­na­ria per l’uso mi­no­re pre­vi­sto, in uno Sta­to mem­bro dell’UE con con­di­zio­ni agro­no­mi­che, cli­ma­ti­che e am­bien­ta­li com­pa­ra­bi­li a quel­le in Sviz­ze­ra.

3 Un’esten­sio­ne dell’omo­lo­ga­zio­ne non è per­mes­sa se il pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio in que­stio­ne con­tie­ne o è co­sti­tui­to da un or­ga­ni­smo ge­ne­ti­ca­men­te mo­di­fi­ca­to.

Art. 18 Omologazione semplificata ed estensione dell’omologazione di prodotti fitosanitari usati per la concia delle sementi  

Gli ar­ti­co­li 16 e 17 si ap­pli­ca­no an­che ai pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri omo­lo­ga­ti per la con­cia del­le se­men­ti.

Sezione 4: Omologazione di prodotti fitosanitari a basso rischio e omologazione per un uso non professionale e per l’uso nelle zone di protezione delle acque sotterranee e nelle regioni carsiche

Art. 19 Omologazione di prodotti fitosanitari a basso rischio  

Un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio è omo­lo­ga­to co­me pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio a bas­so ri­schio se ol­tre al­le esi­gen­ze di cui all’ar­ti­co­lo 10:

a.
non con­tie­ne so­stan­ze po­ten­zial­men­te pe­ri­co­lo­se;
b.
con­tie­ne esclu­si­va­men­te so­stan­ze at­ti­ve ap­pro­va­te co­me so­stan­ze at­ti­ve a bas­so ri­schio se­con­do il re­go­la­men­to (CE) n. 1107/200923; e
c.
dal­la va­lu­ta­zio­ne dei ri­schi è ri­sul­ta­to che non so­no ne­ces­sa­rie mi­su­re spe­ci­fi­che.

23 Cfr. no­ta a piè di pa­gi­na re­la­ti­va all’art. 4 cpv. 1 lett. a.

Art. 20 Omologazione di prodotti fitosanitari per un uso non professionale  

Un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio è omo­lo­ga­to per un uso non pro­fes­sio­na­le se, ol­tre al­le con­di­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 10, so­no adem­piu­te an­che quel­le di cui all’al­le­ga­to 2.

Art. 21 Omologazione di prodotti fitosanitari per l’uso in zone di protezione delle acque sotterranee, nelle regioni carsiche e nei settori di alimentazione Z u  

1 Un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio è omo­lo­ga­to per l’uso nel­le zo­ne S2 e Sh di pro­te­zio­ne del­le ac­que sot­ter­ra­nee con­for­me­men­te all’al­le­ga­to 4 nu­me­ri 123 e 125 OPAc24 se, ol­tre a quel­le di cui all’ar­ti­co­lo 10, so­no adem­piu­te le se­guen­ti con­di­zio­ni:

a.
nell’uso, le con­cen­tra­zio­ni at­te­se di so­stan­ze at­ti­ve o pro­dot­ti di de­gra­da­zio­ne ri­le­van­ti nel­le ac­que sot­ter­ra­nee uti­liz­za­te co­me ac­qua po­ta­bi­le o pre­vi­ste a ta­le sco­po adem­pio­no le esi­gen­ze di cui all’al­le­ga­to 2 nu­me­ro 22 OPAc;
b.
non con­tie­ne nes­su­na del­le so­stan­ze at­ti­ve ri­por­ta­te nell’elen­co se­con­do l’ar­ti­co­lo 116.

2 Un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio è omo­lo­ga­to per l’uso in re­gio­ni car­si­che sol­tan­to se, ol­tre ad adem­pie­re le esi­gen­ze di cui all’ar­ti­co­lo 10:

a.
le con­cen­tra­zio­ni del­le so­stan­ze at­ti­ve in es­so con­te­nu­te o dei lo­ro pro­dot­ti di de­gra­da­zio­ne ri­le­van­ti mi­su­ra­te nel­le ac­que sot­ter­ra­nee del­le re­gio­ni car­si­che adem­pio­no le esi­gen­ze di cui all’al­le­ga­to 2 nu­me­ro 22 OPAc; e
b.
non con­tie­ne nes­su­na del­le so­stan­ze at­ti­ve ri­por­ta­te nell’elen­co se­con­do l’ar­ti­co­lo 116.

Sezione 5: Procedura di omologazione

Art. 22 Domanda di omologazione, di estensione o di modifica di un’omologazione  

1 Le do­man­de di omo­lo­ga­zio­ne di un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio e le do­man­de di esten­sio­ne o di mo­di­fi­ca di un’omo­lo­ga­zio­ne esi­sten­te de­vo­no es­se­re pre­sen­ta­te al Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne.

2 La do­man­da in­clu­de:

a.
un fa­sci­co­lo se­con­do l’ar­ti­co­lo 26, op­pu­re:
1.
per le do­man­de con­cer­nen­ti l’esten­sio­ne dell’omo­lo­ga­zio­ne per un uso mi­no­re: un fa­sci­co­lo se­con­do l’ar­ti­co­lo 27,
2.
per le do­man­de di omo­lo­ga­zio­ne di un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio con­te­nen­te o co­sti­tui­to da or­ga­ni­smi ge­ne­ti­ca­men­te mo­di­fi­ca­ti: un fa­sci­co­lo se­con­do l’ar­ti­co­lo 28,
3.
per le do­man­de di omo­lo­ga­zio­ne di un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio già omo­lo­ga­to in uno Sta­to mem­bro dell’UE con­fi­nan­te con la Sviz­ze­ra: un fa­sci­co­lo se­con­do l’ar­ti­co­lo 29;
b.
l’iden­ti­fi­ca­to­re uni­co di for­mu­la (UFI) con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 15a ca­po­ver­so 2 OP­Chim25, qua­lo­ra sia ri­chie­sto ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 15a ca­po­ver­so 1 OP­Chim;
c.
per le do­man­de di uso di una nuo­va ori­gi­ne: in ag­giun­ta e se pre­sen­te, una co­pia del­le con­clu­sio­ni del­lo Sta­to mem­bro dell’UE che ab­bia va­lu­ta­to l’equi­va­len­za dei prin­ci­pi at­ti­vi, dei fi­to­pro­tet­to­ri e dei si­ner­giz­zan­ti uti­liz­za­ti.

3 Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne può esi­ge­re dal ri­chie­den­te ul­te­rio­ri do­cu­men­ti o cam­pio­ni del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio e le so­stan­ze stan­dard dei suoi com­po­nen­ti.

Art. 23 Domanda preliminare per test su vertebrati  

1 Chi in­ten­de ef­fet­tua­re te­st su ver­te­bra­ti in pre­vi­sio­ne di una do­man­da di omo­lo­ga­zio­ne de­ve do­man­da­re per scrit­to al Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne se so­no già di­spo­ni­bi­li ri­sul­ta­ti di te­st con­cer­nen­ti il pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio o la so­stan­za at­ti­va, il fi­to­pro­tet­to­re o il si­ner­giz­zan­te in que­stio­ne.

2 Nel­la do­man­da pre­li­mi­na­re, il ri­chie­den­te for­ni­sce la pro­va che egli stes­so in­ten­de chie­de­re un’omo­lo­ga­zio­ne. Pre­sen­ta tut­ti i da­ti con­cer­nen­ti la com­po­si­zio­ne e l’iden­ti­tà del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio non­ché del­la so­stan­za at­ti­va, del fi­to­pro­tet­to­re o del si­ner­giz­zan­te che in­ten­de uti­liz­za­re.

Art. 24 Uso dei dati di precedenti test su vertebrati  

1 Se di­spo­ne di suf­fi­cien­ti co­no­scen­ze de­ri­van­ti da pre­ce­den­ti te­st con ver­te­bra­ti su un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio, una so­stan­za at­ti­va, un fi­to­pro­tet­to­re o un si­ner­giz­zan­te, il Ser­vi­zio d’omo­lo­ga­zio­ne co­mu­ni­ca al ri­chie­den­te se so­no ri­chie­sti nuo­vi te­st, e qua­li, per il ri­la­scio di un’omo­lo­ga­zio­ne.

2 Se la du­ra­ta di pro­te­zio­ne di que­ste co­no­scen­ze non è an­co­ra sca­du­ta, il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne co­mu­ni­ca:

a.
ai pre­ce­den­ti ri­chie­den­ti dei qua­li in­ten­de usa­re i da­ti a fa­vo­re del nuo­vo ri­chie­den­te:
1.
qua­li da­ti in­ten­de usa­re,
2.
l’in­di­riz­zo del nuo­vo ri­chie­den­te;
b.
al nuo­vo ri­chie­den­te, gli in­di­riz­zi dei pre­ce­den­ti ri­chie­den­ti.

3 I pre­ce­den­ti ri­chie­den­ti pos­so­no ri­chie­de­re, en­tro 30 gior­ni dal­la co­mu­ni­ca­zio­ne del con­sen­so all’uso, che i lo­ro da­ti pos­sa­no es­se­re usa­ti sol­tan­to in un se­con­do mo­men­to.

4 Se non è chie­sto un dif­fe­ri­men­to, il Ser­vi­zio d’omo­lo­ga­zio­ne au­to­riz­za il nuo­vo ri­chie­den­te a usa­re i da­ti.

5 Se è chie­sto un dif­fe­ri­men­to, il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne de­ci­de:

a.
qua­li da­ti dei pre­ce­den­ti ri­chie­den­ti pos­so­no es­se­re usa­ti;
b.
fi­no a quan­do i da­ti non pos­so­no es­se­re usa­ti; que­sto pe­rio­do cor­ri­spon­de al tem­po di cui ne­ces­si­te­reb­be il nuo­vo ri­chie­den­te per for­ni­re i pro­pri da­ti.

6 Su do­man­da, il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne met­te a di­spo­si­zio­ne del nuo­vo ri­chie­den­te i da­ti pro­ve­nien­ti dai te­st con ver­te­bra­ti che so­no ne­ces­sa­ri per al­le­sti­re la par­te cor­ri­spon­den­te del­la sche­da di da­ti di si­cu­rez­za; so­no fat­te sal­ve le di­spo­si­zio­ni sui da­ti con­fi­den­zia­li di cui all’ar­ti­co­lo 93.

Art. 25 Indennizzo per la messa a disposizione di dati provenienti da precedenti test su vertebrati  

1 I pre­ce­den­ti ri­chie­den­ti (art. 24 cpv. 2) pos­so­no ri­chie­de­re al nuo­vo ri­chie­den­te un in­den­niz­zo ade­gua­to per l’uso dei lo­ro da­ti pro­ve­nien­ti da te­st su ver­te­bra­ti.

2 Se le par­ti non giun­go­no a un’in­te­sa sull’in­den­niz­zo en­tro sei me­si, il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne, su do­man­da di una del­le par­ti, pro­nun­cia una de­ci­sio­ne sull’am­mon­ta­re dell’in­den­niz­zo. Tie­ne se­gna­ta­men­te in con­si­de­ra­zio­ne:

a.
la spe­sa sop­por­ta­ta per ot­te­ne­re i ri­sul­ta­ti dei te­st;
b.
la du­ra­ta di pro­te­zio­ne ri­ma­nen­te per i da­ti in que­stio­ne;
c.
il nu­me­ro dei ri­chie­den­ti in­ter­me­di.

3 I pre­ce­den­ti ri­chie­den­ti pos­so­no chie­de­re al Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne di vie­ta­re l’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio fin­ché il nuo­vo ri­chie­den­te non ab­bia pa­ga­to l’in­den­niz­zo ri­chie­sto.

Art. 26 Fascicolo per l’omologazione di prodotti fitosanitari  

Il fa­sci­co­lo per la do­man­da di omo­lo­ga­zio­ne di un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio in­clu­de:

a.
per il pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio, un fa­sci­co­lo con­for­me­men­te all’al­le­ga­to 3 nu­me­ro 1.1;
b.
per ogni so­stan­za at­ti­va, fi­to­pro­tet­to­re e si­ner­giz­zan­te con­si­de­ra­to ap­pro­va­to ma non an­co­ra con­te­nu­to in al­cun pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio omo­lo­ga­to o per cui esi­ste una pro­te­zio­ne del­le re­la­zio­ni (art. 62–65), un fa­sci­co­lo con­for­me­men­te all’al­le­ga­to 3 nu­me­ro 1.2.
Art. 27 Fascicolo per l’estensione dell’omologazione per un uso minore  

Il fa­sci­co­lo re­la­ti­vo a una do­man­da di esten­sio­ne di un’omo­lo­ga­zio­ne per un uso mi­no­re in­clu­de la pro­va che il pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio è omo­lo­ga­to in ba­se a una pro­ce­du­ra or­di­na­ria per il re­la­ti­vo uso mi­no­re in uno Sta­to mem­bro dell’UE in cui pre­do­mi­na­no con­di­zio­ni agro­no­mi­che, cli­ma­ti­che e am­bien­ta­li com­pa­ra­bi­li con la Sviz­ze­ra.

Art. 28 Fascicolo per l’omologazione di prodotti fitosanitari contenenti o costituiti da organismi geneticamente modificati  

Il fa­sci­co­lo re­la­ti­vo al­la pri­ma do­man­da di omo­lo­ga­zio­ne di un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio con­te­nen­te o co­sti­tui­to da or­ga­ni­smi ge­ne­ti­ca­men­te mo­di­fi­ca­ti, ol­tre a quel­le de­gli ar­ti­co­li 26 o 27 del­la pre­sen­te or­di­nan­za, de­ve adem­pie­re le esi­gen­ze di cui agli ar­ti­co­li 28 e 34 ca­po­ver­so 2 OE­DA26.

Art. 29 Fascicolo per l’omologazione di un prodotto fitosanitario già omologato in uno Stato membro dell’UE confinante con la Svizzera  

Il fa­sci­co­lo per l’omo­lo­ga­zio­ne di un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio che è già sta­to omo­lo­ga­to in uno Sta­to mem­bro dell’UE con­fi­nan­te con la Sviz­ze­ra, ol­tre ai do­cu­men­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 26, de­ve in­clu­de­re:

a.
la pro­va che il pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio è omo­lo­ga­to in uno Sta­to mem­bro dell’UE con­fi­nan­te con la Sviz­ze­ra per il re­la­ti­vo uso e le con­di­zio­ni d’uso og­get­to del­la do­man­da; e
b.
il rap­por­to di va­lu­ta­zio­ne del­lo Sta­to mem­bro dell’UE in que­stio­ne.
Art. 30 Dati già conosciuti  

Se i da­ti di cui all’ar­ti­co­lo 22 ca­po­ver­si 2 e 3 so­no già co­no­sciu­ti a se­gui­to di un’omo­lo­ga­zio­ne esi­sten­te e ri­man­go­no at­tua­li, non de­vo­no es­se­re pre­sen­ta­ti di nuo­vo nel­la do­man­da di omo­lo­ga­zio­ne, di esten­sio­ne o di mo­di­fi­ca di un’omo­lo­ga­zio­ne. I da­ti che de­vo­no in ogni ca­so es­se­re pre­sen­ta­ti so­no in­di­ca­ti nell’al­le­ga­to 3 nu­me­ro 3.

Art. 31 Lingua, formato e struttura della domanda  

1 La do­man­da de­ve es­se­re re­dat­ta in una lin­gua uf­fi­cia­le del­la Con­fe­de­ra­zio­ne o in in­gle­se.

2 Se la do­man­da con­cer­ne un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio con­te­nen­te o co­sti­tui­to da or­ga­ni­smi ge­ne­ti­ca­men­te mo­di­fi­ca­ti o pa­to­ge­ni, oc­cor­re sti­la­re un rias­sun­to del­la stes­sa in una del­le lin­gue uf­fi­cia­li.

3 La do­man­da de­ve es­se­re pre­sen­ta­ta al Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne tra­mi­te il si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne di cui al ti­to­lo no­no.

4 Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne può sta­bi­li­re nor­me per il for­ma­to e la strut­tu­ra del­la do­man­da.

Art. 32 Richiesta di trattamento confidenziale e di protezione delle relazioni  

1 Nel­la do­man­da il ri­chie­den­te può chie­de­re che ta­lu­ne in­for­ma­zio­ni, com­pre­se cer­te par­ti del fa­sci­co­lo con­for­me­men­te agli ar­ti­co­li 26–29, sia­no te­nu­te ri­ser­va­te; ta­li in­for­ma­zio­ni de­vo­no es­se­re pre­sen­ta­te se­pa­ra­ta­men­te.

2 Può chie­de­re an­che la pro­te­zio­ne del­le re­la­zio­ni dei te­st e de­gli stu­di pre­sen­ta­te con la do­man­da.

Art. 33 Esame della completezza della domanda  

1 Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne esa­mi­na in­sie­me ai ser­vi­zi di va­lu­ta­zio­ne se la do­man­da è com­ple­ta.

2 Se dall’esa­me emer­ge che man­ca­no do­cu­men­ti o so­no in­suf­fi­cien­ti, il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne im­par­ti­sce al ri­chie­den­te un ter­mi­ne ade­gua­to per com­ple­ta­re la do­man­da. Se i da­ti ri­chie­sti non so­no for­ni­ti en­tro il ter­mi­ne sta­bi­li­to, il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne re­spin­ge la do­man­da.

Art.34 Valutazione della domanda  

1 I ser­vi­zi di va­lu­ta­zio­ne esa­mi­na­no se le con­di­zio­ni per l’omo­lo­ga­zio­ne adem­pio­no quan­to pre­scrit­to nell’al­le­ga­to 4.

2 Nel­la va­lu­ta­zio­ne del­la do­man­da, i ser­vi­zi di va­lu­ta­zio­ne ri­pren­do­no i più re­cen­ti ri­sul­ta­ti del­la va­lu­ta­zio­ne dell’Au­to­ri­tà eu­ro­pea per la si­cu­rez­za ali­men­ta­re (EF­SA) non­ché le con­se­guen­ti con­si­de­ra­zio­ni e de­ci­sio­ni del­la Com­mis­sio­ne eu­ro­pea sull’ap­pro­va­zio­ne del­le so­stan­ze at­ti­ve, dei fi­to­pro­tet­to­ri e dei si­ner­giz­zan­ti.

3 Se, al mo­men­to del­la pre­sen­ta­zio­ne del­la do­man­da, so­no di­spo­ni­bi­li nuo­vi stu­di non an­co­ra con­si­de­ra­ti nel­la va­lu­ta­zio­ne dell’EF­SA, ese­guo­no una pro­pria va­lu­ta­zio­ne; a ta­le sco­po ten­go­no con­to del­le più re­cen­ti co­no­scen­ze scien­ti­fi­che e tec­ni­che.

Art. 35 Qualità di parte nella procedura  

1 Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne pub­bli­ca nel Fo­glio fe­de­ra­le in­for­ma­zio­ni:

a.
sul­le do­man­de di omo­lo­ga­zio­ne e di esten­sio­ne o di mo­di­fi­ca di un’omo­lo­ga­zio­ne (art. 22);
b.
sul­le do­man­de di rin­no­vo di un’omo­lo­ga­zio­ne (art. 38 o 39);
c.
sul­le mo­di­fi­che di un’omo­lo­ga­zio­ne in se­gui­to a un rie­sa­me (art. 41).

2 Non so­no pub­bli­ca­te in­for­ma­zio­ni:

a.
sul­le do­man­de con con­te­nu­to esclu­si­va­men­te am­mi­ni­stra­ti­vo;
b.
sul­le do­man­de per l’omo­lo­ga­zio­ne di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri di cui al­la se­zio­ne 9;
c.
sul­le do­man­de per l’omo­lo­ga­zio­ne di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri in­te­sa a fron­teg­gia­re una si­tua­zio­ne d’emer­gen­za.

3 Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne ga­ran­ti­sce il di­rit­to di esa­mi­na­re gli at­ti al­le or­ga­niz­za­zio­ni che han­no ri­chie­sto la qua­li­tà di par­te en­tro il ter­mi­ne sta­bi­li­to nell’ar­ti­co­lo 160b ca­po­ver­so 1 LA­gr e con­ce­de lo­ro un ter­mi­ne di sei set­ti­ma­ne per la pre­sen­ta­zio­ne di un pa­re­re. Per il re­sto la pro­ce­du­ra è ret­ta dal­la leg­ge fe­de­ra­le del 20 di­cem­bre 196827 sul­la pro­ce­du­ra am­mi­ni­stra­ti­va.

Art. 36 Termini  

1 I ter­mi­ni per il trat­ta­men­to del­le do­man­de so­no ret­ti dall’or­di­nan­za del 25 mag­gio 201128 sui ter­mi­ni or­di­na­to­ri.

2 Se il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne esi­ge da­ti sup­ple­men­ta­ri, la de­cor­ren­za dei ter­mi­ni è so­spe­sa fi­no al­la pre­sen­ta­zio­ne dei da­ti ri­chie­sti.

Art. 37 Obbligo di conservare i documenti presentati con la domanda e i campioni  

1 Il ti­to­la­re dell’omo­lo­ga­zio­ne de­ve con­ser­va­re, per die­ci an­ni do­po la re­vo­ca o la sca­den­za dell’omo­lo­ga­zio­ne o la sca­den­za di un even­tua­le ter­mi­ne per l’uso del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio, una co­pia di tut­ti i do­cu­men­ti pre­sen­ta­ti con la do­man­da o prov­ve­de­re af­fin­ché ta­li do­cu­men­ti sia­no mes­si a di­spo­si­zio­ne.

2 Il ri­chie­den­te de­ve te­ne­re a di­spo­si­zio­ne cam­pio­ni ap­par­te­nen­ti agli stes­si lot­ti dei cam­pio­ni pre­sen­ta­ti con la do­man­da e con­ser­var­li fin­ché il lo­ro sta­to ne con­sen­te una va­lu­ta­zio­ne.

3 Il fab­bri­can­te o l’im­por­ta­to­re de­ve te­ne­re a di­spo­si­zio­ne cam­pio­ni dei sin­go­li lot­ti di pro­du­zio­ne e di riem­pi­men­to e con­ser­var­li fin­ché il lo­ro sta­to ne con­sen­te una va­lu­ta­zio­ne.

Sezione 6: Rinnovo e riesame dell’omologazione

Art. 38 Rinnovo dell’omologazione  

1 Dal mo­men­to in cui è rin­no­va­ta l’ap­pro­va­zio­ne di una so­stan­za at­ti­va, un fi­to­pro­tet­to­re o un si­ner­giz­zan­te nell’UE con­for­me­men­te al re­go­la­men­to (CE) n. 1107/200929, i ti­to­la­ri dell’omo­lo­ga­zio­ne di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri con­te­nen­ti ta­le so­stan­za at­ti­va, fi­to­pro­tet­to­re o si­ner­giz­zan­te han­no tre me­si di tem­po per pre­sen­ta­re la do­man­da di rin­no­vo dell’omo­lo­ga­zio­ne.

2 In ca­si giu­sti­fi­ca­ti il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne può pro­ro­ga­re il ter­mi­ne su do­man­da del ti­to­la­re dell’omo­lo­ga­zio­ne, in par­ti­co­la­re qua­lo­ra sia ne­ces­sa­rio ese­gui­re ul­te­rio­ri te­st o stu­di sul pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio in se­gui­to ai ri­sul­ta­ti del­la pro­ce­du­ra di rin­no­vo dell’ap­pro­va­zio­ne del­la so­stan­za at­ti­va.

3 Se la do­man­da di rin­no­vo dell’omo­lo­ga­zio­ne non è pre­sen­ta­ta en­tro i ter­mi­ni sta­bi­li­ti, l’omo­lo­ga­zio­ne sca­de en­tro i ter­mi­ni pre­vi­sti dall’ar­ti­co­lo 15.

4 La do­man­da de­ve in­clu­de­re un fa­sci­co­lo con­for­me­men­te all’al­le­ga­to 3 nu­me­ri 2.1 e 2.2. Per la lin­gua, il for­ma­to e la strut­tu­ra del­la do­man­da si ap­pli­ca l’ar­ti­co­lo 31.

5 La va­lu­ta­zio­ne del­la do­man­da è di­sci­pli­na­ta dall’ar­ti­co­lo 34. I ser­vi­zi di va­lu­ta­zio­ne ri­nun­cia­no all’esa­me di set­to­ri ri­spet­to ai qua­li non so­no emer­se nuo­ve co­no­scen­ze o non so­no sta­te de­fi­ni­te nuo­ve esi­gen­ze dal mo­men­to del ri­la­scio dell’omo­lo­ga­zio­ne.

6 Qua­lo­ra non sia pre­sa al­cu­na de­ci­sio­ne sul rin­no­vo dell’omo­lo­ga­zio­ne pri­ma del­la sua sca­den­za, per mo­ti­vi sui qua­li non può in­flui­re il ti­to­la­re dell’omo­lo­ga­zio­ne, que­st’ul­ti­ma ri­ma­ne va­li­da fi­no al­la de­ci­sio­ne.

7 Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne sta­bi­li­sce la du­ra­ta dell’omo­lo­ga­zio­ne rin­no­va­ta. Es­sa può su­pe­ra­re al mas­si­mo di un an­no la du­ra­ta dell’ap­pro­va­zio­ne del­la so­stan­za at­ti­va, del fi­to­pro­tet­to­re o del si­ner­giz­zan­te con­te­nu­to nel pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio.

29 Cfr. no­ta a piè di pa­gi­na re­la­ti­va all’art. 4 cpv. 1 lett. a.

Art. 39 Rinnovo dell’omologazione semplificata  

1 Per i pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri che so­no sta­ti omo­lo­ga­ti con pro­ce­du­ra sem­pli­fi­ca­ta se­con­do l’ar­ti­co­lo 16 e che con­ten­go­no una so­stan­za at­ti­va, un fi­to­pro­tet­to­re o un si­ner­giz­zan­te la cui ap­pro­va­zio­ne è rin­no­va­ta se­con­do il re­go­la­men­to (CE) n. 1107/200930, i ti­to­la­ri dell’omo­lo­ga­zio­ne de­vo­no pre­sen­ta­re en­tro tre me­si dal rin­no­vo una do­man­da di rin­no­vo dell’omo­lo­ga­zio­ne del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio.

2 Se, en­tro tre me­si dal­la de­ci­sio­ne sul rin­no­vo dell’omo­lo­ga­zio­ne del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio nel­lo Sta­to mem­bro dell’UE con­fi­nan­te, il ti­to­la­re ne in­for­ma il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne, l’omo­lo­ga­zio­ne re­sta va­li­da fi­no al­la de­ci­sio­ne in Sviz­ze­ra.

3 Se l’omo­lo­ga­zio­ne del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio nel­le Sta­to mem­bro dell’UE con­fi­nan­te è rin­no­va­ta, il ti­to­la­re dell’omo­lo­ga­zio­ne de­ve pre­sen­ta­re i do­cu­men­ti per­ti­nen­ti di cui agli ar­ti­co­li 29 e 38.

4 Non vie­ne ese­gui­ta al­cu­na va­lu­ta­zio­ne com­pa­ra­ti­va ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 46.

5 Il ti­to­la­re dell’omo­lo­ga­zio­ne è te­nu­to a in­for­ma­re, su do­man­da, il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne in me­ri­to al­lo sta­to di ela­bo­ra­zio­ne del­la pro­ce­du­ra di rin­no­vo nel­lo Sta­to mem­bro dell’UE con­fi­nan­te.

30 Cfr. no­ta a piè di pa­gi­na re­la­ti­va all’art. 4 cpv. 1 lett. a.

Art. 40 Riesame dell’omologazione  

1 D’in­te­sa con i ser­vi­zi di va­lu­ta­zio­ne, il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne può rie­sa­mi­na­re l’omo­lo­ga­zio­ne di un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio an­che pri­ma del­la sua sca­den­za, qua­lo­ra nuo­ve co­no­scen­ze scien­ti­fi­che in­di­chi­no che non po­treb­be­ro più es­se­re adem­piu­te tut­te le con­di­zio­ni per l’omo­lo­ga­zio­ne.

2 Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne ri­chie­de ai ti­to­la­ri del­le omo­lo­ga­zio­ni i da­ti ne­ces­sa­ri al rie­sa­me, com­pre­se le in­for­ma­zio­ni ri­le­van­ti sul­le so­stan­ze at­ti­ve, sui fi­to­pro­tet­to­ri, sui si­ner­giz­zan­ti e sui co­for­mu­lan­ti con­te­nu­ti nel pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio, e sta­bi­li­sce un ter­mi­ne ade­gua­to per pre­sen­tar­li.

Sezione 7: Modifica e revoca dell’omologazione e divieto d’uso in caso di revoca

Art. 41 Modifica dell’omologazione  

Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne mo­di­fi­ca l’omo­lo­ga­zio­ne qua­lo­ra ciò sia ne­ces­sa­rio:

a.
in se­gui­to all’esa­me del­la do­man­da di esten­sio­ne o mo­di­fi­ca da par­te del ti­to­la­re dell’omo­lo­ga­zio­ne;
b.
in se­gui­to a una no­ti­fi­ca se­con­do l’ar­ti­co­lo 85;
c.
in se­gui­to a un rie­sa­me se­con­do l’ar­ti­co­lo 40.
Art. 42 Trasferimento di un’omologazione  

1 Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne tra­sfe­ri­sce l’omo­lo­ga­zio­ne di un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio a un al­tro ti­to­la­re, se:

a.
lo ri­chie­de il ti­to­la­re dell’omo­lo­ga­zio­ne; e
b.
il nuo­vo ti­to­la­re dell’omo­lo­ga­zio­ne ac­con­sen­te e adem­pie le con­di­zio­ni se­con­do l’ar­ti­co­lo 10 ca­po­ver­so 2.

2 La do­man­da de­ve in­clu­de­re il no­me e il con­sen­so del nuo­vo ti­to­la­re dell’omo­lo­ga­zio­ne.

3 Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne ri­la­scia una nuo­va omo­lo­ga­zio­ne e re­vo­ca l’omo­lo­ga­zio­ne pre­ce­den­te.

4 Per lo smal­ti­men­to, lo stoc­cag­gio, l’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to e l’uso del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio si ap­pli­ca­no i ter­mi­ni di cui all’ar­ti­co­lo 45. Il vec­chio ti­to­la­re dell’omo­lo­ga­zio­ne può ri­chie­de­re ter­mi­ni più bre­vi.

Art. 43 Revoca dell’omologazione  

1 Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne re­vo­ca par­zial­men­te o to­tal­men­te l’omo­lo­ga­zio­ne, se:

a.
il ti­to­la­re dell’omo­lo­ga­zio­ne non ha for­ni­to i da­ti ri­chie­sti di cui all’ar­ti­co­lo 40 ca­po­ver­so 2 en­tro il ter­mi­ne sta­bi­li­to;
b.
dal rie­sa­me dell’omo­lo­ga­zio­ne è ri­sul­ta­to che le con­di­zio­ni per l’omo­lo­ga­zio­ne non so­no più sod­di­sfat­te;
c.
la re­vo­ca è ne­ces­sa­ria sul­la ba­se dell’ar­ti­co­lo 9 ca­po­ver­so 5 LPAc;
d.
so­no sod­di­sfat­te le con­di­zio­ni per l’ado­zio­ne di mi­su­re pre­ven­ti­ve ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 148a ca­po­ver­so 1 LA­gr; o
e.
in ca­so di no­ti­fi­ca se­con­do l’ar­ti­co­lo 85, la re­vo­ca sia ne­ces­sa­ria sul­la ba­se dell’esa­me del­le in­for­ma­zio­ni no­ti­fi­ca­te.

2 Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne può re­vo­ca­re un’omo­lo­ga­zio­ne su do­man­da del ti­to­la­re dell’omo­lo­ga­zio­ne.

Art. 44 Divieto d’uso in caso di revoca  

Se l’omo­lo­ga­zio­ne è re­vo­ca­ta, il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne vie­ta l’uso del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio in que­stio­ne.

Art. 45 Termini per lo smaltimento, lo stoccaggio, l’immissione sul mercato e l’uso di prodotti fitosanitari in caso di modifica, revoca o scadenza dell’omologazione  

1 In ca­so di mo­di­fi­ca, re­vo­ca o sca­den­za dell’omo­lo­ga­zio­ne di un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio o di sin­go­li usi del­lo stes­so, il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne sta­bi­li­sce un ter­mi­ne en­tro il qua­le:

a.
le scor­te del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio pos­so­no an­co­ra es­se­re im­mes­se sul mer­ca­to, stoc­ca­te e usa­te; e
b.
il pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio de­ve es­se­re smal­ti­to.

2 In ca­so di pe­ri­co­lo di un gra­ve dan­no im­me­dia­to per la sa­lu­te dell’uo­mo, de­gli ani­ma­li o per l’am­bien­te, il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne può di­spor­re l’im­me­dia­to smal­ti­men­to del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio.

3 Il ter­mi­ne dal mo­men­to del­la mo­di­fi­ca, del­la re­vo­ca o del­la sca­den­za dell’omo­lo­ga­zio­ne può es­se­re:

a.
per l’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to del­le scor­te, di sei me­si al mas­si­mo;
b.
per lo smal­ti­men­to, lo stoc­cag­gio e l’uso, di 18 me­si al mas­si­mo.

4 Qua­lo­ra sia re­vo­ca­ta l’omo­lo­ga­zio­ne di un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio che con­tie­ne una so­stan­za at­ti­va, un fi­to­pro­tet­to­re o un si­ner­giz­zan­te di cui è sca­du­ta, non rin­no­va­ta o re­vo­ca­ta l’ap­pro­va­zio­ne ai sen­si de­gli ar­ti­co­li 13 pa­ra­gra­fo 4 e 78 ca­po­ver­so 3 del re­go­la­men­to (CE) n. 1107/200931, i ter­mi­ni per lo smal­ti­men­to, lo stoc­cag­gio, l’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to e l’uso del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio non pos­so­no es­se­re più lun­ghi di quel­li sta­bi­li­ti ne­gli ar­ti­co­li 20 pa­ra­gra­fo 2 o 79 pa­ra­gra­fo 3 del re­go­la­men­to (CE) n. 1107/2009.

5 Per le se­men­ti con­cia­te con pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri di cui è sca­du­ta, mo­di­fi­ca­ta o re­vo­ca­ta l’omo­lo­ga­zio­ne si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia le di­spo­si­zio­ni con­cer­nen­ti lo stoc­cag­gio, l’uso e lo smal­ti­men­to di cui ai ca­po­ver­si 1–4.

6 Se vie­ne re­vo­ca­ta l’omo­lo­ga­zio­ne di un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio uti­liz­za­to su se­men­ti im­ma­gaz­zi­na­te co­me scor­te ob­bli­ga­to­rie ai sen­si dell’or­di­nan­za del 26 gen­na­io 202232 sul­le scor­te ob­bli­ga­to­rie di se­men­ti, per il pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio e per le se­men­ti con es­so con­cia­te pos­so­no es­se­re sta­bi­li­ti ter­mi­ni più lun­ghi di quel­li se­con­do i ca­po­ver­si 3 e 4.

31 Cfr. no­ta a piè di pa­gi­na re­la­ti­va all’art. 4 cpv. 1 lett. a.

32 RS 531.215.61

Sezione 8: Omologazione di prodotti fitosanitari contenenti una sostanza attiva approvata come sostanza candidata alla sostituzione

Art. 46  

1 Se vie­ne pre­sen­ta­ta una do­man­da di omo­lo­ga­zio­ne, di esten­sio­ne o di rin­no­vo dell’omo­lo­ga­zio­ne di un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio che con­tie­ne una so­stan­za at­ti­va ap­pro­va­ta co­me so­stan­za can­di­da­ta al­la so­sti­tu­zio­ne, il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne ese­gue una va­lu­ta­zio­ne com­pa­ra­ti­va in­sie­me ai ser­vi­zi di va­lu­ta­zio­ne.

2 La va­lu­ta­zio­ne com­pa­ra­ti­va è ese­gui­ta con­for­me­men­te all’al­le­ga­to 5.

3 L’omo­lo­ga­zio­ne non è ri­la­scia­ta, este­sa o rin­no­va­ta qua­lo­ra dal­la va­lu­ta­zio­ne com­pa­ra­ti­va ri­sul­ti che so­no sod­di­sfat­ti i cri­te­ri se­guen­ti:

a.
per gli usi spe­ci­fi­ca­ti nel­la do­man­da esi­ste già un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio omo­lo­ga­to op­pu­re un me­to­do di pre­ven­zio­ne o di lot­ta non chi­mi­co di ef­fi­ca­cia com­pa­ra­bi­le sull’or­ga­ni­smo ber­sa­glio, si­gni­fi­ca­ti­va­men­te più si­cu­ro per la sa­lu­te uma­na o de­gli ani­ma­li o per l’am­bien­te;
b.
la so­sti­tu­zio­ne con un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio o un me­to­do di pre­ven­zio­ne o di lot­ta non chi­mi­co di cui al­la let­te­ra a non com­por­ta no­te­vo­li svan­tag­gi eco­no­mi­ci o pra­ti­ci; e
c.
la di­ver­si­tà chi­mi­ca del­le so­stan­ze at­ti­ve o i me­to­di e le pra­ti­che di ge­stio­ne del­le col­tu­re e di pre­ven­zio­ne del­le spe­cie no­ci­ve so­no ade­gua­ti a ri­dur­re al mi­ni­mo la com­par­sa di re­si­sten­ze nell’or­ga­ni­smo ber­sa­glio.

4 Nel­la va­lu­ta­zio­ne com­pa­ra­ti­va so­no pre­se in con­si­de­ra­zio­ne le con­se­guen­ze sull’omo­lo­ga­zio­ne per usi mi­no­ri.

Sezione 9: Omologazione di prodotti fitosanitari provenienti da Stati membri dell’UE

Art. 47 Condizioni per l’omologazione  

1 Su do­man­da, un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio omo­lo­ga­to in uno Sta­to mem­bro dell’UE che cor­ri­spon­de a un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio omo­lo­ga­to in Sviz­ze­ra (pro­dot­to di ri­fe­ri­men­to) è omo­lo­ga­to in Sviz­ze­ra, se il ri­chie­den­te pro­va che:

a.
il pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio pre­sen­ta pro­prie­tà ana­lo­ghe, se­gna­ta­men­te lo stes­so te­no­re di so­stan­ze at­ti­ve, fi­to­pro­tet­to­ri o si­ner­giz­zan­ti non­ché lo stes­so ti­po di for­mu­la­zio­ne del pro­dot­to di ri­fe­ri­men­to;
b.
il pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio è sta­to omo­lo­ga­to nel­lo Sta­to mem­bro dell’UE in que­stio­ne in ba­se a esi­gen­ze equi­va­len­ti e le con­di­zio­ni agro­no­mi­che e am­bien­ta­li per il suo im­pie­go so­no com­pa­ra­bi­li a quel­le vi­gen­ti in Sviz­ze­ra;
c.
il pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio non con­tie­ne o non è co­sti­tui­to da mi­cror­ga­ni­smi ge­ne­ti­ca­men­te mo­di­fi­ca­ti o pa­to­ge­ni;
d.
il pro­dot­to di ri­fe­ri­men­to è omo­lo­ga­to esclu­si­va­men­te per un uso pro­fes­sio­na­le.

2 Il pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio è omo­lo­ga­to per gli usi per i qua­li il pro­dot­to di ri­fe­ri­men­to è omo­lo­ga­to in Sviz­ze­ra.

3 Il ser­vi­zio d’omo­lo­ga­zio­ne tie­ne un elen­co dei pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri omo­lo­ga­ti con­for­me­men­te a que­sto ar­ti­co­lo.

Art. 48 Domanda di omologazione  

1 Le do­man­de di omo­lo­ga­zio­ne di un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio omo­lo­ga­to in uno Sta­to mem­bro dell’UE che cor­ri­spon­de a un pro­dot­to di ri­fe­ri­men­to de­vo­no es­se­re pre­sen­ta­te al Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne.

2 Le do­man­de de­vo­no con­te­ne­re:

a.
il no­me e l’in­di­riz­zo del ri­chie­den­te;
b.
il no­me del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio;
c.
la de­no­mi­na­zio­ne di tut­te le so­stan­ze at­ti­ve e tut­ti i fi­to­pro­tet­to­ri e i si­ner­giz­zan­ti con­te­nu­ti nel pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio e il lo­ro te­no­re espres­so in uni­tà me­tri­che;
d.
il ti­po di for­mu­la­zio­ne;
e.
la sche­da di da­ti di si­cu­rez­za (art. 75) in te­de­sco, fran­ce­se, ita­lia­no o in­gle­se e le in­di­ca­zio­ni di pe­ri­co­lo;
f.
il no­me del ti­to­la­re dell’omo­lo­ga­zio­ne este­ra;
g.
il Pae­se d’ori­gi­ne e il nu­me­ro d’omo­lo­ga­zio­ne del­lo Sta­to mem­bro dell’UE in que­stio­ne;
h.
l’UFI;
i.
il no­me e il nu­me­ro d’omo­lo­ga­zio­ne del pro­dot­to di ri­fe­ri­men­to.

3 Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne può ri­chie­de­re in­for­ma­zio­ni sup­ple­men­ta­ri se ne­ces­sa­rie per l’omo­lo­ga­zio­ne del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio.

Art. 49 Procedura di omologazione  

1 Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne ve­ri­fi­ca, sul­la ba­se del­la do­man­da e dei da­ti che fi­gu­ra­no nell’elen­co dei pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri nel­lo Sta­to mem­bro dell’UE, se le con­di­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 47 ca­po­ver­so 1 so­no adem­piu­te.

2 Se le con­di­zio­ni so­no adem­piu­te, il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne con­ce­de un ter­mi­ne di 60 gior­ni al ti­to­la­re dell’omo­lo­ga­zio­ne del pro­dot­to di ri­fe­ri­men­to per ac­cer­ta­re in ma­nie­ra plau­si­bi­le:

a.
che esi­ste una pro­te­zio­ne bre­vet­tua­le del pro­dot­to di ri­fe­ri­men­to e che il pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio omo­lo­ga­to in uno Sta­to mem­bro dell’UE è im­mes­so sul mer­ca­to all’este­ro sen­za il con­sen­so del ti­to­la­re del bre­vet­to ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 27b LA­gr;
b.
qua­lo­ra esi­sta una re­la­zio­ne pro­tet­ta per il pro­dot­to di ri­fe­ri­men­to, che il pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio omo­lo­ga­to in uno Sta­to mem­bro dell’UE è mes­so in cir­co­la­zio­ne sen­za il con­sen­so di uno dei suoi rap­pre­sen­tan­ti o for­ni­to­ri all’este­ro.

3 Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne ri­la­scia l’omo­lo­ga­zio­ne se:

a.
il ter­mi­ne di cui al ca­po­ver­so 2 è de­cor­so in­frut­tuo­sa­men­te; o
b.
il ti­to­la­re dell’omo­lo­ga­zio­ne del pro­dot­to di ri­fe­ri­men­to non è riu­sci­to ad ac­cer­ta­re in ma­nie­ra plau­si­bi­le al­cu­no dei pun­ti elen­ca­ti nel ca­po­ver­so 2.
Art. 50 Contenuto dell’elenco  

L’elen­co dei pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri omo­lo­ga­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 49 con­tie­ne in par­ti­co­la­re i se­guen­ti da­ti:

a.
lo Sta­to mem­bro dell’UE in cui il pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio è omo­lo­ga­to;
b.
il no­me com­mer­cia­le con il qua­le il pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio omo­lo­ga­to nel­lo sta­to mem­bro dell’UE in que­stio­ne può es­se­re im­mes­so sul mer­ca­to;
c.
il no­me del ti­to­la­re dell’omo­lo­ga­zio­ne nel­lo Sta­to mem­bro dell’UE in que­stio­ne;
d.
i da­ti su­gli usi am­mes­si del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio e sul­le con­di­zio­ni e re­stri­zio­ni vin­co­la­te a que­sti usi;
e.
le pre­scri­zio­ni cir­ca lo stoc­cag­gio e l’eli­mi­na­zio­ne;
f.
la de­no­mi­na­zio­ne di tut­te le so­stan­ze at­ti­ve e tut­ti i fi­to­pro­tet­to­ri e i si­ner­giz­zan­ti con­te­nu­ti nel pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio e il lo­ro te­no­re espres­so in uni­tà me­tri­che;
g.
il ti­po di for­mu­la­zio­ne;
h.
il nu­me­ro fe­de­ra­le d’omo­lo­ga­zio­ne del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio;
i.
se del ca­so, il nu­me­ro d’omo­lo­ga­zio­ne at­tri­bui­to nel­lo Sta­to mem­bro dell’UE in que­stio­ne.
Art. 51 Modifica dell’omologazione del prodotto di riferimento  

In ca­so di mo­di­fi­ca dell’omo­lo­ga­zio­ne del pro­dot­to di ri­fe­ri­men­to o di ade­gua­men­to del­le con­di­zio­ni con­nes­se all’omo­lo­ga­zio­ne per l’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to e l’uso, il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne ap­por­ta le cor­ri­spon­den­ti mo­di­fi­che nell’elen­co dei pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri omo­lo­ga­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 47.

Art. 52 Istruzioni allegate all’imballaggio dei prodotti fitosanitari omologati secondo l’articolo 49  

1 Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne re­di­ge le istru­zio­ni al­le­ga­te all’im­bal­lag­gio per i pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri omo­lo­ga­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 49.

2 Nel­le istru­zio­ni al­le­ga­te all’im­bal­lag­gio so­no in­di­ca­ti gli usi per i qua­li il pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio è omo­lo­ga­to in Sviz­ze­ra.

3 In ca­so di mo­di­fi­ca dell’omo­lo­ga­zio­ne del pro­dot­to di ri­fe­ri­men­to o del­le con­di­zio­ni per il suo uso, il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne re­di­ge nuo­ve istru­zio­ni al­le­ga­te all’im­bal­lag­gio per il pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio.

4 Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne pub­bli­ca le istru­zio­ni al­le­ga­te all’im­bal­lag­gio sul si­to In­ter­net dell’USAV.

Art. 53 Revoca dell’omologazione  

1 Se il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne con­sta­ta che un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio omo­lo­ga­to se­con­do l’ar­ti­co­lo 49 non adem­pie più le con­di­zio­ni per l’omo­lo­ga­zio­ne, ne re­vo­ca l’omo­lo­ga­zio­ne.

2 L’omo­lo­ga­zio­ne è inol­tre re­vo­ca­ta, se:

a.
il pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio non è più omo­lo­ga­to nel­lo Sta­to mem­bro dell’UE in que­stio­ne; o
b.
in Sviz­ze­ra non è più omo­lo­ga­to al­cun pro­dot­to di ri­fe­ri­men­to.
Art. 54 Termini per l’utilizzo di prodotti fitosanitari in caso di modifica o revoca dell’omologazione  

1 Per lo smal­ti­men­to, lo stoc­cag­gio, l’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to e l’uso di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri omo­lo­ga­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 49 di cui è sta­ta mo­di­fi­ca­ta o re­vo­ca­ta l’omo­lo­ga­zio­ne si ap­pli­ca­no i ter­mi­ni se­guen­ti:

a.
i ter­mi­ni in vi­go­re per il pro­dot­to di ri­fe­ri­men­to con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 45, se la mo­di­fi­ca o la re­vo­ca av­vie­ne a cau­sa di una mo­di­fi­ca o di una re­vo­ca dell’omo­lo­ga­zio­ne del pro­dot­to di ri­fe­ri­men­to;
b.
i ter­mi­ni in vi­go­re nel­lo Sta­to mem­bro dell’UE in que­stio­ne, se la re­vo­ca av­vie­ne a cau­sa del­la re­vo­ca dell’omo­lo­ga­zio­ne del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio nel­lo Sta­to mem­bro dell’UE.

2 Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne pub­bli­ca i ter­mi­ni di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­ra b.

Art. 55 Obbligo di annuncio per l’importazione  

1 Chiun­que im­por­ti un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio omo­lo­ga­to se­con­do l’ar­ti­co­lo 49 de­ve an­nun­ciar­lo all’or­ga­no di no­ti­fi­ca per pro­dot­ti chi­mi­ci en­tro tre me­si dal­la pri­ma im­mis­sio­ne sul mer­ca­to.

2 Il con­te­nu­to e la for­ma dell’an­nun­cio so­no di­sci­pli­na­ti da­gli ar­ti­co­li 49 e 51 OP­Chim33.

3 Le mo­di­fi­che dei da­ti di cui all’ar­ti­co­lo 49 OP­Chim de­vo­no es­se­re an­nun­cia­te all’or­ga­no di no­ti­fi­ca per pro­dot­ti chi­mi­ci en­tro tre me­si.

4 L’ob­bli­go di an­nun­cio non si ap­pli­ca ai pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri im­por­ta­ti per uso per­so­na­le.

Sezione 10: Omologazione intesa a fronteggiare una situazione d’emergenza

Art. 56 Principio  

Se vi è un pe­ri­co­lo fi­to­sa­ni­ta­rio che non può es­se­re con­te­nu­to in nes­sun al­tro mo­do, il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne può ri­la­scia­re un’omo­lo­ga­zio­ne per pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri o or­ga­ni­smi au­si­lia­ri in­te­sa a fron­teg­gia­re una si­tua­zio­ne d’emer­gen­za (omo­lo­ga­zio­ne in si­tua­zio­ne d’emer­gen­za).

Art. 57 Condizioni per l’omologazione in situazione d’emergenza  

1 Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne ri­la­scia un’omo­lo­ga­zio­ne in si­tua­zio­ne d’emer­gen­za, se con­si­de­ra adem­piu­te le con­di­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 12 ca­po­ver­so 1 let­te­re a, d, f.

2 Nel­la va­lu­ta­zio­ne dell’adem­pi­men­to di que­ste con­di­zio­ni il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne tie­ne con­to del­le in­for­ma­zio­ni già di­spo­ni­bi­li.

3 So­no esclu­si da un’omo­lo­ga­zio­ne in si­tua­zio­ne d’emer­gen­za i pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri che:

a.
con­ten­go­no o so­no co­sti­tui­ti da or­ga­ni­smi ge­ne­ti­ca­men­te mo­di­fi­ca­ti;
b.
con­ten­go­no so­stan­ze at­ti­ve che a nor­ma del re­go­la­men­to (CE) n. 1272/200834, so­no clas­si­fi­ca­te co­me:
1.
can­ce­ro­ge­ne di ca­te­go­ria 1A,
2.
can­ce­ro­ge­ne di ca­te­go­ria 1B sen­za so­glia,
3.
tos­si­che per la ri­pro­du­zio­ne di ca­te­go­ria 1A, o
4.
in­ter­fe­ren­ti en­do­cri­ne.

34 Re­go­la­men­to (CE) n. 1272/2008 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 16 di­cem­bre 2008, re­la­ti­vo al­la clas­si­fi­ca­zio­ne, all’eti­chet­ta­tu­ra e all’im­bal­lag­gio del­le so­stan­ze e del­le mi­sce­le che mo­di­fi­ca e abro­ga le di­ret­ti­ve 67/548/CEE e 1999/45/CE e che re­ca mo­di­fi­ca al re­go­la­men­to (CE) n. 1907/2006, GU L 353 del 31.12.2008, pag. 1, mo­di­fi­ca­to da ul­ti­mo dal re­go­la­men­to de­le­ga­to (UE), GU L, 2024/2865, 20.11.2024.

Art. 58 Portata dell’omologazione in situazione d’emergenza  

Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne de­fi­ni­sce nell’omo­lo­ga­zio­ne su qua­li su­per­fi­ci o col­tu­re è am­mes­so il pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio. Inol­tre, può sta­bi­li­re che l’uso deb­ba es­se­re au­to­riz­za­to ca­so per ca­so dai Can­to­ni in­te­res­sa­ti.

Art. 59 Durata e forma dell’omologazione in situazione d’emergenza  

1 L’ omo­lo­ga­zio­ne in si­tua­zio­ne d’emer­gen­za è ri­la­scia­ta al mas­si­mo per un an­no. Può es­se­re ri­la­scia­ta ri­pe­tu­ta­men­te.

2 Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne ri­la­scia un’omo­lo­ga­zio­ne in si­tua­zio­ne d’emer­gen­za co­me de­ci­sio­ne ge­ne­ra­le, che vie­ne pub­bli­ca­ta nel Fo­glio fe­de­ra­le.

Art. 60 Informazione delle autorità cantonali di esecuzione  

Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne in­for­ma le au­to­ri­tà can­to­na­li di ese­cu­zio­ne sul­le omo­lo­ga­zio­ni in si­tua­zio­ne d’emer­gen­za.

Sezione 11: Relazioni dei test e degli studi e protezione delle relazioni

Art. 61 Elenco delle relazioni dei test e degli studi  

1 Per ogni pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio che ha omo­lo­ga­to, il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne tie­ne i se­guen­ti elen­chi:

a.
un elen­co del­le re­la­zio­ni dei te­st e de­gli stu­di con­cer­nen­ti il pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio e le so­stan­ze at­ti­ve, i fi­to­pro­tet­to­ri e i si­ner­giz­zan­ti in es­so con­te­nu­ti;
b.
un elen­co del­le re­la­zio­ni dei te­st e de­gli stu­di per le qua­li è sta­ta chie­sta la pro­te­zio­ne.

2 Gli elen­chi in­di­ca­no se le re­la­zio­ni dei te­st e de­gli stu­di in que­stio­ne sia­no sta­te ri­co­no­sciu­te con­for­mi ai prin­ci­pi di buo­na pra­ti­ca di la­bo­ra­to­rio o di buo­na pra­ti­ca spe­ri­men­ta­le.

3 Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne met­te a di­spo­si­zio­ne gli elen­chi su do­man­da ai po­ten­zia­li ri­chie­den­ti.

Art. 62 Protezione delle relazioni  

1 Se nell’am­bi­to dell’omo­lo­ga­zio­ne di un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio so­no ese­gui­ti te­st e stu­di sul pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio, sul­le so­stan­ze at­ti­ve, sui fi­to­pro­tet­to­ri e sui si­ner­giz­zan­ti in es­so con­te­nu­ti, con la do­man­da di omo­lo­ga­zio­ne può es­se­re chie­sta la pro­te­zio­ne del­le re­la­zio­ni dei te­st e de­gli stu­di nel ca­so in cui i te­st e gli stu­di:

a.
era­no ne­ces­sa­ri al fi­ne dell’omo­lo­ga­zio­ne o del­la mo­di­fi­ca di un’omo­lo­ga­zio­ne per l’uso su un’al­tra col­tu­ra;
b.
so­no sta­ti ese­gui­ti con­for­me­men­te ai prin­ci­pi di buo­na pra­ti­ca di la­bo­ra­to­rio o di buo­na pra­ti­ca spe­ri­men­ta­le.

2 La pro­te­zio­ne del­le re­la­zio­ni non è am­mes­sa:

a.
per le re­la­zio­ni dei te­st e de­gli stu­di per le qua­li il ri­chie­den­te ab­bia pre­sen­ta­to un do­cu­men­to ori­gi­na­le me­dian­te il qua­le il de­ten­to­re di da­ti pro­tet­ti a nor­ma del­la pre­sen­te or­di­nan­za con­sen­te ai ser­vi­zi com­pe­ten­ti di uti­liz­za­re ta­li da­ti, con­for­me­men­te al­le con­di­zio­ni e al­le mo­da­li­tà spe­ci­fi­che, per omo­lo­ga­re un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio a van­tag­gio di un al­tro ri­chie­den­te;
b.
qua­lo­ra sia sca­du­ta la du­ra­ta del­la pro­te­zio­ne del­le cor­ri­spon­den­ti re­la­zio­ni dei te­st e de­gli stu­di re­la­ti­ve a un al­tro pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio.

3 La pro­te­zio­ne del­le re­la­zio­ni può es­se­re con­ces­sa se il pri­mo ri­chie­den­te, in­sie­me al­la do­man­da, for­ni­sce le in­for­ma­zio­ni se­guen­ti:

a.
le ra­gio­ni per le qua­li le re­la­zio­ni dei te­st e de­gli stu­di pre­sen­ta­te era­no ne­ces­sa­rie per la pri­ma ap­pro­va­zio­ne del­la so­stan­za at­ti­va, del fi­to­pro­tet­to­re o del si­ner­giz­zan­te o per la mo­di­fi­ca del­le con­di­zio­ni di ap­pro­va­zio­ne;
b.
le ra­gio­ni per le qua­li le re­la­zio­ni dei te­st e de­gli stu­di pre­sen­ta­te era­no ne­ces­sa­rie per la pri­ma omo­lo­ga­zio­ne del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio o per la mo­di­fi­ca del­le con­di­zio­ni di omo­lo­ga­zio­ne; e
c.
la con­fer­ma che non è mai sta­to con­ces­so un pe­rio­do di pro­te­zio­ne per la re­la­zio­ne dei te­st e de­gli stu­di o che non so­no sca­du­ti i pe­rio­di di pro­te­zio­ne del­le re­la­zio­ni con­ces­si.
Art. 63 Durata della protezione delle relazioni dalla prima omologazione  

Il pe­rio­do di pro­te­zio­ne del­le re­la­zio­ni dei te­st e de­gli stu­di do­po la con­ces­sio­ne del­la pri­ma omo­lo­ga­zio­ne è di 10 an­ni. Per i pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri a bas­so ri­schio è di 13 an­ni.

Art. 64 Durata della protezione delle relazioni dal rinnovo dell’omologazione  

1 Le re­la­zio­ni dei te­st e de­gli stu­di ne­ces­sa­rie per il rin­no­vo dell’omo­lo­ga­zio­ne di un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio so­no pro­tet­te per 30 me­si a de­cor­re­re dal­la de­ci­sio­ne di rin­no­vo.

2 Per de­ter­mi­na­te re­la­zio­ni dei te­st e de­gli stu­di la pro­te­zio­ne può, in via ec­ce­zio­na­le, es­se­re re­vo­ca­ta all’at­to del rin­no­vo dell’omo­lo­ga­zio­ne di un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio, in par­ti­co­la­re nel ca­so in cui le con­di­zio­ni per l’uso non si li­mi­ta­no a un sin­go­lo pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio ma val­go­no per tut­ti i pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri che con­ten­go­no una de­ter­mi­na­ta so­stan­za at­ti­va, un de­ter­mi­na­to fi­to­pro­tet­to­re o si­ner­giz­zan­te.

Art. 65 Effetto della protezione delle relazioni  

Se una re­la­zio­ne dei te­st o de­gli stu­di è pro­tet­ta, i ri­sul­ta­ti di ta­li te­st o stu­di non pos­so­no es­se­re uti­liz­za­ti a van­tag­gio di un al­tro ri­chie­den­te che in­ten­da omo­lo­ga­re o rin­no­va­re l’omo­lo­ga­zio­ne di un al­tro pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio.

Capitolo 3: Utilizzo di prodotti fitosanitari

Sezione 1: Immissione sul mercato con un permesso di vendita

Art. 66 Principi  

1 Un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio omo­lo­ga­to ne­ces­si­ta di un per­mes­so di ven­di­ta per l’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to nei se­guen­ti ca­si:

a.
è im­mes­so sul mer­ca­to con un no­me com­mer­cia­le di­ver­so da quel­lo in­di­ca­to nell’omo­lo­ga­zio­ne;
b.
è im­mes­so sul mer­ca­to da una per­so­na fi­si­ca o giu­ri­di­ca di­ver­sa dal ti­to­la­re dell’omo­lo­ga­zio­ne.

2 Il ti­to­la­re del per­mes­so di ven­di­ta sot­to­stà agli stes­si ob­bli­ghi del ti­to­la­re dell’omo­lo­ga­zio­ne.

Art. 67 Domanda e rilascio del permesso di vendita  

1 Il per­mes­so di ven­di­ta è ri­la­scia­to su do­man­da.

2 Può es­se­re ri­chie­sto per tut­ti o sol­tan­to per par­te de­gli usi omo­lo­ga­ti.

3 Le do­man­de de­vo­no es­se­re pre­sen­ta­te al Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne. De­vo­no in­clu­de­re il con­sen­so scrit­to del ti­to­la­re dell’omo­lo­ga­zio­ne.

4 Il con­te­nu­to del per­mes­so di ven­di­ta cor­ri­spon­de al con­te­nu­to dell’omo­lo­ga­zio­ne per quel che con­cer­ne gli usi che de­vo­no es­se­re re­gi­stra­ti nel per­mes­so di ven­di­ta.

5 Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne as­se­gna al per­mes­so di ven­di­ta un nu­me­ro fe­de­ra­le di omo­lo­ga­zio­ne.

Art. 68 Modifica, estensione, revoca e scadenza del permesso di vendita  

1 Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne mo­di­fi­ca il per­mes­so di ven­di­ta, qua­lo­ra sia mo­di­fi­ca­to il con­te­nu­to dell’omo­lo­ga­zio­ne che con­cer­ne il per­mes­so di ven­di­ta.

2 Esten­de il per­mes­so di ven­di­ta ad al­tri usi su do­man­da del ti­to­la­re del per­mes­so di ven­di­ta.

3 Re­vo­ca il per­mes­so di ven­di­ta se:

a.
re­vo­ca l’omo­lo­ga­zio­ne;
b.
il ti­to­la­re del per­mes­so di ven­di­ta chie­de la re­vo­ca; o
c.
il ti­to­la­re dell’omo­lo­ga­zio­ne co­mu­ni­ca al Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne il ri­ti­ro del suo con­sen­so.

4 Al­la sca­den­za dell’omo­lo­ga­zio­ne del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio sca­de an­che il per­mes­so di ven­di­ta. Per lo stoc­cag­gio, lo smal­ti­men­to, l’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to e l’uso del­le scor­te del ti­to­la­re del per­mes­so di ven­di­ta si ap­pli­ca­no gli stes­si ter­mi­ni co­me per il pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio omo­lo­ga­to.

5 Se un per­mes­so di ven­di­ta è mo­di­fi­ca­to o re­vo­ca­to, per lo stoc­cag­gio, lo smal­ti­men­to, l’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to e l’uso del­le scor­te del ti­to­la­re del per­mes­so di ven­di­ta si ap­pli­ca­no gli stes­si ter­mi­ni co­me per il pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio omo­lo­ga­to.

6 In ca­so di re­vo­ca se­con­do il ca­po­ver­so 3 let­te­re b o c, il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne sta­bi­li­sce i ter­mi­ni per lo stoc­cag­gio, lo smal­ti­men­to, l’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to e l’uso del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 45.

Sezione 2: Imballaggio, etichettatura, scheda di dati di sicurezza e pubblicità

Art. 69 Imballaggio  

1 Chi im­met­te sul mer­ca­to un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio de­ve ap­por­re sull’im­bal­lag­gio le in­di­ca­zio­ni di cui all’al­le­ga­to 6. Le in­di­ca­zio­ni de­vo­no es­se­re chia­ra­men­te leg­gi­bi­li e in­de­le­bi­li.

2 Se la su­per­fi­cie di­spo­ni­bi­le sull’im­bal­lag­gio non è suf­fi­cien­te, le in­di­ca­zio­ni di cui all’al­le­ga­to 6 nu­me­ro 2 pos­so­no fi­gu­ra­re su un fo­glio il­lu­stra­ti­vo.

3 Se sus­si­ste il pe­ri­co­lo che un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio omo­lo­ga­to per un uso non pro­fes­sio­na­le pos­sa es­se­re con­fu­so con una der­ra­ta ali­men­ta­re o un man­gi­me per ani­ma­li, de­ve es­se­re im­bal­la­to in mo­do da ri­dur­re al mi­ni­mo la pos­si­bi­li­tà di er­ro­re. Inol­tre de­ve es­se­re prov­vi­sto di com­po­nen­ti che ne sco­rag­gi­no o im­pe­di­sca­no il con­su­mo.

4 Per po­ter es­se­re im­mes­si sul mer­ca­to in Sviz­ze­ra, i pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri omo­lo­ga­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 49 de­vo­no ave­re l’im­bal­lag­gio ori­gi­na­le.

5 Per l’im­bal­lag­gio di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia an­che le di­spo­si­zio­ni de­gli ar­ti­co­li 8 e 9 OP­Chim35; i pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri ai sen­si del­la pre­sen­te or­di­nan­za so­no con­si­de­ra­ti so­stan­ze pe­ri­co­lo­se o pre­pa­ra­ti pe­ri­co­lo­si se­con­do l’OP­Chim.

Art. 70 Etichettatura  

1 L’eti­chet­ta di un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio non de­ve for­ni­re in­di­ca­zio­ni er­ra­te, in­gan­ne­vo­li o in­com­ple­te o ta­ce­re fat­ti che pos­sa­no trar­re in in­gan­no gli ac­qui­ren­ti in me­ri­to al­la na­tu­ra, al ti­po di com­po­si­zio­ne o agli usi omo­lo­ga­ti del pro­dot­to.

2 Sull’eti­chet­ta non può com­pa­ri­re l’af­fer­ma­zio­ne «omo­lo­ga­to co­me pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio a bas­so ri­schio».

3 Per i pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri de­sti­na­ti a eli­mi­na­re i ve­ge­ta­li in­de­si­de­ra­ti o par­ti di ve­ge­ta­li, op­pu­re a ini­bi­re o pre­ve­ni­re la cre­sci­ta in­de­si­de­ra­ta di ve­ge­ta­li, si ap­pli­ca­no an­che le di­spo­si­zio­ni sull’eti­chet­ta­tu­ra par­ti­co­la­re con­for­me­men­te all’al­le­ga­to 2.5 nu­me­ro 2 dell’or­di­nan­za del 18 mag­gio 200536 sul­la ri­du­zio­ne dei ri­schi ine­ren­ti ai pro­dot­ti chi­mi­ci (ORR­P­Chim).

4 I pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri che sod­di­sfa­no i cri­te­ri per le so­stan­ze o i pre­pa­ra­ti pe­ri­co­lo­si ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 3 OP­Chim37 de­vo­no inol­tre:

a.
es­se­re eti­chet­ta­ti per ana­lo­gia con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 10 ca­po­ver­si 1, 2 e 4–6 e all’ar­ti­co­lo 11 OP­Chim; e
b.
nel ca­so deb­ba­no es­se­re clas­si­fi­ca­ti co­me pe­ri­co­lo­si poi­ché com­por­ta­no pe­ri­co­li fi­si­ci o pe­ri­co­li per la sa­lu­te, es­se­re prov­vi­sti di un UFI con­for­me-men­te all’ar­ti­co­lo 15a OP­Chim.
Art. 71 Etichettatura delle sementi e documenti di accompagnamento  

L’eti­chet­ta e i do­cu­men­ti di ac­com­pa­gna­men­to del­le se­men­ti con­cia­te con pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri de­vo­no re­ca­re le se­guen­ti in­for­ma­zio­ni:

a.
la de­no­mi­na­zio­ne del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio o del­la so­stan­za di ba­se con il qua­le le se­men­ti so­no sta­te con­cia­te;
b.
le de­no­mi­na­zio­ni del­le so­stan­ze at­ti­ve, dei fi­to­pro­tet­to­ri e dei si­ner­giz­zan­ti pre­sen­ti nel pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio, o del­le so­stan­ze di ba­se;
c.
le fra­si ti­po per i con­si­gli di pru­den­za se­con­do l’al­le­ga­to IV par­te 2 del re­go­la­men­to (CE) n. 1272/200838;
d.
le mi­su­re di ri­du­zio­ne del ri­schio in­di­ca­te nell’omo­lo­ga­zio­ne per il pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio;
e.
le con­di­zio­ni e re­stri­zio­ni pre­vi­ste nell’ap­pro­va­zio­ne del­la so­stan­za di ba­se;
f.
le in­di­ca­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 17 dell’or­di­nan­za del 7 di­cem­bre 199839 sul ma­te­ria­le di mol­ti­pli­ca­zio­ne.

38 Cfr. no­ta a piè di pa­gi­na re­la­ti­va all’art. 57 cpv. 3 lett. b.

39 RS 916.151

Art. 72 Imballaggio ed etichettatura di prodotti fitosanitari omologati secondo l’articolo 49  

1 Chi im­met­te sul mer­ca­to pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri omo­lo­ga­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 49 de­ve ap­por­re sull’im­bal­lag­gio le se­guen­ti in­di­ca­zio­ni al più tar­di pri­ma del­la con­se­gna a ter­zi:

a.
gli usi omo­lo­ga­ti e le pre­scri­zio­ni cir­ca lo stoc­cag­gio e lo smal­ti­men­to;
b.
il no­me e l’in­di­riz­zo dell’im­por­ta­to­re;
c.
il nu­me­ro di par­ti­ta e la da­ta di fab­bri­ca­zio­ne del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio; per pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri omo­lo­ga­ti nel­lo Sta­to mem­bro dell’UE in que­stio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 52 del re­go­la­men­to (CE) n. 1107/200940 de­vo­no es­se­re uti­liz­za­ti il nu­me­ro di par­ti­ta e la da­ta di fab­bri­ca­zio­ne uti­liz­za­ti nel­lo Sta­to mem­bro di pro­ve­nien­za se­con­do il sud­det­to re­go­la­men­to.

2 Per le in­di­ca­zio­ni di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­ra a è pos­si­bi­le av­va­ler­si del­le istru­zio­ni al­le­ga­te all’im­bal­lag­gio re­dat­te dal Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 52.

3 L’eti­chet­ta uti­liz­za­ta nel­lo Sta­to mem­bro dell’UE in que­stio­ne de­ve ri­ma­ne­re vi­si­bi­le sull’im­bal­lag­gio.

40 Cfr. no­ta a piè di pa­gi­na re­la­ti­va all’art. 4 cpv. 1 lett. a.

Art. 73 Etichettatura di prodotti fitosanitari contenenti o costituiti da organismi geneticamente modificati  

1 Chi im­met­te sul mer­ca­to pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri con­te­nen­ti o co­sti­tui­ti da or­ga­ni­smi ge­ne­ti­ca­men­te mo­di­fi­ca­ti de­ve eti­chet­tar­li con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 70 e ap­por­re inol­tre sull’eti­chet­ta l’in­di­ca­zio­ne «ot­te­nu­to da […] mo­di­fi­ca­to con tec­no­lo­gia ge­ne­ti­ca» op­pu­re «ot­te­nu­to da […] ge­ne­ti­ca­men­te mo­di­fi­ca­to».

2 Per i pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri che con­ten­go­no trac­ce in­vo­lon­ta­rie di or­ga­ni­smi ge­ne­ti­ca­men­te mo­di­fi­ca­ti ap­pro­va­ti in quan­ti­tà in­fe­rio­re al­lo 0,1 per cen­to del­la mas­sa, il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne può, d’in­te­sa con i ser­vi­zi di va­lu­ta­zio­ne, sta­bi­li­re de­ro­ghe all’ob­bli­go di eti­chet­ta­tu­ra.

Art. 74 Lingue impiegate nell’etichetta  

L’eti­chet­ta de­ve es­se­re re­dat­ta in al­me­no una lin­gua uf­fi­cia­le del luo­go di for­ni­tu­ra.

Art. 75 Scheda di dati di sicurezza  

1 I ti­to­la­ri del­le omo­lo­ga­zio­ni, di un per­mes­so di ven­di­ta o di un per­mes­so ge­ne­ra­le d’im­por­ta­zio­ne (PGI) de­vo­no con­se­gna­re agli ac­qui­ren­ti sche­de di da­ti di si­cu­rez­za per i lo­ro pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri. Se gli ac­qui­ren­ti con­se­gna­no ad al­tri un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio, de­vo­no con­se­gna­re su do­man­da an­che la sche­da di da­ti di si­cu­rez­za re­la­ti­va a ta­le pro­dot­to.

2 Per la re­da­zio­ne del­la sche­da di da­ti di si­cu­rez­za si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia gli ar­ti­co­li 19–22 OP­Chim41; non è ne­ces­sa­rio al­le­ga­re al­la sche­da di da­ti di si­cu­rez­za gli sce­na­ri d’espo­si­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 20 ca­po­ver­so 2 OP­Chim. Lad­do­ve nell’OP­Chim si par­la di fab­bri­can­te, nel­la pre­sen­te or­di­nan­za si in­ten­de il ti­to­la­re dell’omo­lo­ga­zio­ne.

3 Le in­for­ma­zio­ni con­te­nu­te nel­le se­zio­ni 1, 7, 8 e 13 del­la sche­da di da­ti di si­cu­rez­za de­vo­no cor­ri­spon­de­re agli usi in­di­ca­ti nell’omo­lo­ga­zio­ne.

4 Le sche­de di da­ti di si­cu­rez­za pos­so­no es­se­re mes­se a di­spo­si­zio­ne in for­ma­to elet­tro­ni­co. Su do­man­da, de­vo­no es­se­re con­se­gna­te in for­ma­to car­ta­ceo.

5 L’ob­bli­go di con­ser­va­re le sche­de di da­ti di si­cu­rez­za è fon­da­to sull’ar­ti­co­lo 23 OP­Chim.

Art. 76 Pubblicità  

1 La pub­bli­ci­tà è per­mes­sa sol­tan­to per i pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri omo­lo­ga­ti.

2 De­ve es­se­re rea­liz­za­ta in mo­do da ri­chia­ma­re l’at­ten­zio­ne sul­le fra­si e i sim­bo­li di pe­ri­co­lo che fi­gu­ra­no sull’eti­chet­ta.

3 De­ve es­se­re ac­com­pa­gna­ta dal­le fra­si «Usa­re i pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri con pre­cau­zio­ne. Pri­ma dell’uso leg­ge­re sem­pre l’eti­chet­ta e le in­for­ma­zio­ni sul pro­dot­to». Que­ste fra­si de­vo­no es­se­re fa­cil­men­te leg­gi­bi­li e di­stin­guer­si chia­ra­men­te ri­spet­to al mes­sag­gio pub­bli­ci­ta­rio com­ples­si­vo. L’espres­sio­ne «pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri» può es­se­re so­sti­tui­ta da una de­scri­zio­ne più pre­ci­sa del ti­po di pro­dot­to, co­me fun­gi­ci­da, in­set­ti­ci­da o di­ser­ban­te.

4 Non può con­te­ne­re:

a.
in­for­ma­zio­ni, sot­to for­ma te­stua­le o gra­fi­ca, po­ten­zial­men­te fuor­vian­ti per quan­to ri­guar­da i pos­si­bi­li ri­schi per la sa­lu­te uma­na o de­gli ani­ma­li o per l’am­bien­te, co­me i ter­mi­ni «a bas­so ri­schio», «non tos­si­co» o «in­no­cuo»; la pub­bli­ci­tà per pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri a bas­so ri­schio se­con­do l’ar­ti­co­lo 19 può con­te­ne­re l’in­for­ma­zio­ne «omo­lo­ga­to co­me pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio a bas­so ri­schio»;
b.
rap­pre­sen­ta­zio­ni vi­si­ve di pra­ti­che po­ten­zial­men­te pe­ri­co­lo­se, qua­li l’uso di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri:
1.
sen­za ade­gua­ti in­du­men­ti pro­tet­ti­vi,
2.
vi­ci­no ad ali­men­ti,
3.
da par­te di bam­bi­ni, o
4.
nel­le vi­ci­nan­ze di bam­bi­ni.

Sezione 3: Fornitura e uso

Art. 77 Fornitura  

1 ...42

2 Pos­so­no es­se­re for­ni­ti a uti­liz­za­to­ri non pro­fes­sio­na­li esclu­si­va­men­te i pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri omo­lo­ga­ti per un uso non pro­fes­sio­na­le.

3 Per la for­ni­tu­ra di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia an­che gli ar­ti­co­li 58, 59, 63 ca­po­ver­so 1, 64 ca­po­ver­si 2 e 3, 65 ca­po­ver­si 1–3, 66 ca­po­ver­si 1–3 e 68 OP­Chim43:

a.
in ri­fe­ri­men­to all’ar­ti­co­lo 58 OP­Chim, i pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri so­no con­si­de­ra­ti so­stan­ze e pre­pa­ra­ti;
b.
in ri­fe­ri­men­to al­le al­tre di­spo­si­zio­ni dell’OP­Chim, i pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri so­no con­si­de­ra­ti so­stan­ze e pre­pa­ra­ti del grup­po 1 o so­stan­ze e pre­pa­ra­ti del grup­po 2 a se­con­da dal­la lo­ro clas­si­fi­ca­zio­ne.

42 En­tra in vi­go­re il 1° gen. 2027 (art. 152 cpv. 2)

43RS813.11

Art. 78 Uso  

1 Per l’uso dei pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri si ap­pli­ca­no in par­ti­co­la­re l’al­le­ga­to 2.5 nu­me­ro 1 ORR­P­Chim44 e l’ar­ti­co­lo 41c ca­po­ver­so 3 OPAc45.

2 Chi usa un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio de­ve ap­pli­ca­re i prin­ci­pi di buo­na pra­ti­ca fi­to­sa­ni­ta­ria e ri­spet­ta­re le con­di­zio­ni per l’uso sta­bi­li­te nell’omo­lo­ga­zio­ne e spe­ci­fi­ca­te sull’eti­chet­ta o in un do­cu­men­to di ac­com­pa­gna­men­to.

Art. 79 Apparecchi per l’applicazione di prodotti fitosanitari  

Per l’ap­pli­ca­zio­ne di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri pos­so­no es­se­re uti­liz­za­ti sol­tan­to ap­pa­rec­chi che con­sen­to­no un’ap­pli­ca­zio­ne mi­ra­ta e con­for­me.

Art. 80 Uso di apparecchi a presa di forza o semoventi  

1 Se per l’ap­pli­ca­zio­ne di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri so­no uti­liz­za­ti ap­pa­rec­chi a pre­sa di for­za o se­mo­ven­ti do­ta­ti di un ser­ba­to­io di ol­tre 400 li­tri, es­si de­vo­no es­se­re equi­pag­gia­ti con un ser­ba­to­io d’ac­qua per il la­vag­gio e con un si­ste­ma au­to­ma­ti­co di pu­li­zia in­ter­na.

2 La pu­li­zia di pom­pa, fil­tro, con­dot­te e ugel­li de­ve av­ve­ni­re sul­la su­per­fi­cie trat­ta­ta o su un piaz­za­le di riem­pi­men­to e la­vag­gio ve­ri­fi­ca­to.

3 Chi uti­liz­za ap­pa­rec­chi a pre­sa di for­za o se­mo­ven­ti de­ve far­li con­trol­la­re al­me­no una vol­ta ogni tre an­ni ci­vi­li da un ser­vi­zio ri­co­no­sciu­to dal Can­to­ne per quan­to con­cer­ne le esi­gen­ze di cui ai ca­po­ver­si 1 e 2 non­ché all’ar­ti­co­lo 79. I di­fet­ti ri­scon­tra­ti de­vo­no es­se­re eli­mi­na­ti en­tro un ter­mi­ne ade­gua­to sta­bi­li­to dal Can­to­ne.

Art. 81 Uso professionale di prodotti fitosanitari nelle zone d’insediamento  

1 Nel­le zo­ne d’in­se­dia­men­to pos­so­no es­se­re usa­ti pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri e coa­diu­van­ti omo­lo­ga­ti per un uso pro­fes­sio­na­le sol­tan­to se sod­di­sfa­no le con­di­zio­ni di cui all’al­le­ga­to 9.

2 Sul­le su­per­fi­ci di pro­du­zio­ne agri­co­la in zo­ne d’in­se­dia­men­to pos­so­no es­se­re usa­ti an­che pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri e coa­diu­van­ti che non sod­di­sfa­no le con­di­zio­ni di cui all’al­le­ga­to 9.

3 I ca­po­ver­si 1 e 2 si ap­pli­ca­no an­che ai pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri omo­lo­ga­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 49.

4 I com­pe­ten­ti ser­vi­zi can­to­na­li pos­so­no au­to­riz­za­re in via ec­ce­zio­na­le l’uso di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri vie­ta­ti se­con­do il ca­po­ver­so 1, se:

a.
non esi­sto­no al­tri mez­zi di lot­ta agli or­ga­ni­smi no­ci­vi; o
b.
ciò è ne­ces­sa­rio per la lot­ta agli or­ga­ni­smi al­loc­to­ni.

5 Se un’au­to­ri­tà can­to­na­le au­to­riz­za l’uso sul­la ba­se del ca­po­ver­so 4, pren­de mi­su­re ade­gua­te per ga­ran­ti­re la pro­te­zio­ne di co­lo­ro che fre­quen­ta­no le ri­spet­ti­ve su­per­fi­ci.

Sezione 4: Conservazione, obbligo di riconsegna e di ripresa

Art. 82 Conservazione  

1 I pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri de­vo­no es­se­re con­ser­va­ti con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 57 ca­po­ver­si 1 e 5 OP­Chim46.

2 Per i pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri che sod­di­sfa­no i cri­te­ri per le so­stan­ze e i pre­pa­ra­ti pe­ri­co­lo­si di cui all’ar­ti­co­lo 3 OP­Chim si ap­pli­ca an­che l’ar­ti­co­lo 57 ca­po­ver­si 2, 3 e 6 OP­Chim. Se, in ba­se al­la lo­ro clas­si­fi­ca­zio­ne ai sen­si dell’OP­Chim, so­no con­si­de­ra­ti so­stan­ze e pre­pa­ra­ti del grup­po 1 o del grup­po 2, si ap­pli­ca in più an­che l’ar­ti­co­lo 62 ca­po­ver­si 2 e 3 OP­Chim.

Art. 83 Obbligo di riconsegna, di ripresa e di smaltimento  

1 Chi pos­sie­de pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri che non può o non in­ten­de più uti­liz­za­re de­ve con­se­gnar­li a una per­so­na te­nu­ta a ri­pren­der­li o a un cen­tro di rac­col­ta ap­po­si­ta­men­te de­si­gna­to.

2 Chi im­met­te sul mer­ca­to pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri de­ve ri­pren­der­li dall’uti­liz­za­to­re ed eli­mi­nar­li in mo­do ap­pro­pria­to.

3 Pic­co­le quan­ti­tà di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri de­vo­no es­se­re ri­pre­se a ti­to­lo gra­tui­to.

Sezione 5: Furto, perdita, erronea immissione sul mercato

Art.84  

In ca­so di fur­to, per­di­ta o er­ro­nea im­mis­sio­ne sul mer­ca­to di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri si ap­pli­ca l’ar­ti­co­lo 67 OP­Chim47. A se­con­da del­la lo­ro clas­si­fi­ca­zio­ne ai sen­si dell’OP­Chim, i pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri so­no con­si­de­ra­ti so­stan­ze e pre­pa­ra­ti del grup­po 1 o so­stan­ze e pre­pa­ra­ti del grup­po 2.

Sezione 6: Obblighi di notifica e registrazione

Art. 85 Obblighi di notifica  

1 Il ti­to­la­re dell’omo­lo­ga­zio­ne no­ti­fi­ca im­me­dia­ta­men­te al Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne qual­sia­si in­for­ma­zio­ne sul­la cui ba­se si pos­sa ri­te­ne­re che il pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio non sod­di­sfi più le con­di­zio­ni per l’omo­lo­ga­zio­ne.

2 In par­ti­co­la­re, no­ti­fi­ca gli ef­fet­ti po­ten­zial­men­te no­ci­vi o pos­si­bil­men­te in­de­si­de­ra­bi­li del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio sul­la sa­lu­te uma­na o de­gli ani­ma­li o sul­le ac­que sot­ter­ra­nee, non­ché i lo­ro ef­fet­ti po­ten­zial­men­te inac­cet­ta­bi­li su ve­ge­ta­li, pro­dot­ti ve­ge­ta­li o sull’am­bien­te. A tal fi­ne, re­gi­stra tut­te le pos­si­bi­li rea­zio­ni in­de­si­de­ra­bi­li ne­gli es­se­ri uma­ni, ne­gli ani­ma­li e nell’am­bien­te con­nes­se con l’uso del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio.

3 Inol­tre no­ti­fi­ca:

a.
qual­sia­si mo­di­fi­ca che ri­chie­da un ade­gua­men­to del­la clas­si­fi­ca­zio­ne ai sen­si dell’OP­Chim o dell’eti­chet­ta­tu­ra del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio, an­che di na­tu­ra giu­ri­di­ca;
b.
tut­te le in­for­ma­zio­ni ri­le­van­ti sul­le de­ci­sio­ni o va­lu­ta­zio­ni del­le or­ga­niz­za­zio­ni in­ter­na­zio­na­li o de­gli or­ga­ni pub­bli­ci che omo­lo­ga­no i pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri o ap­pro­va­no le so­stan­ze at­ti­ve che ri­guar­da­no il pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio nei Pae­si ter­zi.

4 La no­ti­fi­ca de­ve es­se­re cor­re­da­ta di una va­lu­ta­zio­ne che sta­bi­li­sce se e in che mo­do le in­for­ma­zio­ni in­di­chi­no che il pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio non sod­di­sfa più le con­di­zio­ni per l’omo­lo­ga­zio­ne.

5 Il ti­to­la­re dell’omo­lo­ga­zio­ne ri­fe­ri­sce sen­za in­du­gio al Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne qua­lo­ra di­spon­ga di in­for­ma­zio­ni cir­ca una man­can­za dell’ef­fi­ca­cia pre­vi­sta, l’in­sor­ge­re di una re­si­sten­za e qual­sia­si ef­fet­to inat­te­so su ve­ge­ta­li, pro­dot­ti ve­ge­ta­li o sull’am­bien­te.

6 Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne esa­mi­na le in­for­ma­zio­ni ri­ce­vu­te. Se del ca­so, mo­di­fi­ca l’omo­lo­ga­zio­ne o la re­vo­ca.

Art. 86 Obblighi di registrazione  

1 Chi fab­bri­ca, for­ni­sce, im­por­ta, espor­ta o com­mer­cia pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri o se­men­ti con­cia­te con pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri tie­ne un re­gi­stro sul­le sue at­ti­vi­tà con i pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri e lo con­ser­va per al­me­no cin­que an­ni. Que­sti ob­bli­ghi val­go­no an­che per i ti­to­la­ri del­le omo­lo­ga­zio­ni e per i ti­to­la­ri di un per­mes­so di ven­di­ta.

2 Le per­so­ne sot­to men­zio­na­te adem­pio­no al lo­ro ob­bli­go di re­gi­stra­zio­ne me­dian­te la re­gi­stra­zio­ne dei se­guen­ti da­ti:

a.
i ti­to­la­ri del­le omo­lo­ga­zio­ni, i ti­to­la­ri di un per­mes­so di ven­di­ta e le per­so­ne che im­por­ta­no pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri e se­men­ti con­cia­te: la re­gi­stra­zio­ne dei da­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 121 con­cer­nen­ti i pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri ven­du­ti nel si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne di cui al ti­to­lo no­no;
b.
le per­so­ne che for­ni­sco­no, im­por­ta­no o com­mer­cia­no pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri o se­men­ti con­cia­te: la re­gi­stra­zio­ne dei da­ti con­cer­nen­ti l’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri con­te­nen­ti so­stan­ze at­ti­ve ap­pro­va­te nell’UE se­con­do gli ar­ti­co­li 13 pa­ra­gra­fo 4, 25 e 78 pa­ra­gra­fo 3 del re­go­la­men­to (CE) n. 1107/200948 nel si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne cen­tra­le sull’im­pie­go di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri (SI IPF) con­for­me­men­te agli ar­ti­co­li 16a–16c dell’or­di­nan­za del 23 ot­to­bre 201349 sui si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne cen­tra­li nel cam­po dell’agri­col­tu­ra;
c.
le per­so­ne che espor­ta­no pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri o se­men­ti con­cia­te: la re­gi­stra­zio­ne dei da­ti sull’espor­ta­zio­ne di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri.

3 Gli uti­liz­za­to­ri pro­fes­sio­na­li di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri, per ogni uso di un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio con­te­nen­te so­stan­ze at­ti­ve ap­pro­va­te nell’UE se­con­do gli ar­ti­co­li 13 pa­ra­gra­fo 4, 25 e 78 pa­ra­gra­fo 3 del re­go­la­men­to (CE) n. 1107/200950, in­clu­so l’uso su su­per­fi­ci di azien­de agri­co­le sviz­ze­re all’este­ro, re­gi­stra­no nel SI IPF i se­guen­ti da­ti:

a.
la de­no­mi­na­zio­ne del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio;
b.
la da­ta dell’uso;
c.
la quan­ti­tà uti­liz­za­ta;
d.
la su­per­fi­cie trat­ta­ta;
e.
la pian­ta uti­le trat­ta­ta.

48 Cfr. no­ta a piè di pa­gi­na re­la­ti­va all’art. 4 cpv. 1 lett. a.

49 RS 919.117.71

50 Cfr. no­ta a piè di pa­gi­na re­la­ti­va all’art. 4 cpv. 1 lett. a.

Sezione 7: Certificato

Art. 87  

Su do­man­da del ti­to­la­re dell’omo­lo­ga­zio­ne, il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne ri­la­scia un cer­ti­fi­ca­to di con­fer­ma che il pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio è omo­lo­ga­to in Sviz­ze­ra.

Sezione 8: Importazione

Art. 88 Principio  

Un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio può es­se­re im­por­ta­to sol­tan­to se è sta­to omo­lo­ga­to con­for­me­men­te al­la pre­sen­te or­di­nan­za.

Art. 89 Importazione di prodotti fitosanitari per scopi professionali o commerciali  

1 Chi im­por­ta un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio per sco­pi pro­fes­sio­na­li o com­mer­cia­li ne­ces­si­ta di un PGI.

2 Il PGI è ri­la­scia­to, su do­man­da, a per­so­ne che han­no il do­mi­ci­lio, la se­de so­cia­le o una suc­cur­sa­le in Sviz­ze­ra o so­no cit­ta­di­ne di uno Sta­to con cui la Sviz­ze­ra ha con­clu­so un ac­cor­do che sta­bi­li­sce la ri­nun­cia a ta­le esi­gen­za.

3 Il PGI ha va­li­di­tà il­li­mi­ta­ta e non è tra­sfe­ri­bi­le. In ca­si gra­vi può es­se­re re­vo­ca­to, in par­ti­co­la­re in ca­so di uso abu­si­vo.

4 La per­so­na sog­get­ta all’ob­bli­go di di­chia­ra­zio­ne se­con­do la le­gi­sla­zio­ne do­ga­na­le de­ve in­di­ca­re nel­la di­chia­ra­zio­ne do­ga­na­le il nu­me­ro del PGI dell’im­por­ta­to­re.

Art. 90 Importazione di sementi conciate per scopi professionali o commerciali  

1 Le se­men­ti con­cia­te con un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio o una so­stan­za di ba­se pos­so­no es­se­re im­por­ta­te per sco­pi pro­fes­sio­na­li o com­mer­cia­li sol­tan­to se:

a.
il pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio con cui so­no sta­te con­cia­te con­tie­ne esclu­si­va­men­te so­stan­ze at­ti­ve, fi­to­pro­tet­to­ri o si­ner­giz­zan­ti ap­pro­va­ti; e
b.
il pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio o la so­stan­za di ba­se con cui so­no sta­te con­cia­te è omo­lo­ga­to o ap­pro­va­ta in Sviz­ze­ra per uno de­gli usi se­guen­ti:
1.
la con­cia del­le se­men­ti,
2.
l’uso sul­la col­tu­ra del­le se­men­ti.

2 Su do­man­da, il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne può au­to­riz­za­re de­ro­ghe qua­lo­ra il pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio o la so­stan­za di ba­se per la con­cia del­le se­men­ti sia omo­lo­ga­to o au­to­riz­za­ta co­me di­sin­fet­tan­te per se­men­ti per la stes­sa col­tu­ra in uno Sta­to mem­bro dell’UE.

3 Es­so ri­la­scia l’au­to­riz­za­zio­ne ec­ce­zio­na­le sot­to for­ma di de­ci­sio­ne ge­ne­ra­le e la pub­bli­ca nel Fo­glio fe­de­ra­le.

4 L’au­to­riz­za­zio­ne ec­ce­zio­na­le è li­mi­ta­ta al mas­si­mo a un an­no e può es­se­re rin­no­va­ta.

5 Le se­men­ti im­por­ta­te sul­la ba­se di un’au­to­riz­za­zio­ne ec­ce­zio­na­le pos­so­no es­se­re uti­liz­za­te per un an­no do­po la sca­den­za dell’au­to­riz­za­zio­ne ec­ce­zio­na­le. Per le se­men­ti di cui all’ar­ti­co­lo 45 ca­po­ver­so 5, il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne può sta­bi­li­re ter­mi­ni più lun­ghi per la se­mi­na.

6 Se do­po l’im­por­ta­zio­ne del­le se­men­ti le con­di­zio­ni per l’im­por­ta­zio­ne non so­no più adem­piu­te, il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne sta­bi­li­sce i ter­mi­ni per lo smal­ti­men­to, lo stoc­cag­gio, l’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to e l’uso del­le se­men­ti già im­por­ta­te.

Sezione 9: Esportazione

Art. 91  

L’espor­ta­zio­ne di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri è di­sci­pli­na­ta dall’or­di­nan­za PIC del 10 no­vem­bre 200451 e dall’al­le­ga­to 2.5 nu­me­ro 4 ORR­P­Chim52.

Sezione 10: Precauzioni particolari del Servizio di omologazione

Art. 92  

1 Se da un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio de­ri­va un pe­ri­co­lo per la sa­lu­te dell’uo­mo, de­gli ani­ma­li o per l’am­bien­te, il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne può, do­po aver sen­ti­to le par­ti in­te­res­sa­te, vie­ta­re l’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to, l’uso e l’im­por­ta­zio­ne del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio o pre­scri­ve­re le se­guen­ti re­stri­zio­ni:

a.
può sta­bi­li­re per l’uso del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio va­lo­ri mas­si­mi per i re­si­dui; a tal fi­ne si ba­sa su va­lo­ri stan­dard in­ter­na­zio­na­li, sui va­lo­ri mas­si­mi in vi­go­re in Sviz­ze­ra o nel Pae­se d’ori­gi­ne del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio o su ba­si scien­ti­fi­ca­men­te fon­da­te;
b.
può sta­bi­li­re che un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio può es­se­re im­por­ta­to e im­mes­so sul mer­ca­to sol­tan­to con una di­chia­ra­zio­ne ri­la­scia­ta dal­la com­pe­ten­te au­to­ri­tà del Pae­se d’espor­ta­zio­ne o da un ser­vi­zio ac­cre­di­ta­to e può pre­ten­de­re che la di­chia­ra­zio­ne sia cor­re­da­ta di al­tri do­cu­men­ti.

2 Se è pre­scrit­ta una re­stri­zio­ne se­con­do il ca­po­ver­so 1 let­te­ra b, i pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri per i qua­li all’at­to dell’im­por­ta­zio­ne non so­no pre­sen­ta­ti la di­chia­ra­zio­ne e gli even­tua­li do­cu­men­ti ne­ces­sa­ri ven­go­no re­spin­ti o di­strut­ti.

Capitolo 4: Divulgazione di informazioni confidenziali concernenti prodotti fitosanitari

Art. 93  

1 Su do­man­da, il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne di­vul­ga le se­guen­ti in­for­ma­zio­ni su un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio a ter­zi, a me­no che nel­la do­man­da di omo­lo­ga­zio­ne non sia sta­to ri­chie­sto il lo­ro trat­ta­men­to con­fi­den­zia­le:

a.
in­for­ma­zio­ni sul me­to­do di fab­bri­ca­zio­ne del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio, ec­ce­zion fat­ta per le in­for­ma­zio­ni im­por­tan­ti per la va­lu­ta­zio­ne del­la si­cu­rez­za;
b.
in­for­ma­zio­ni sui rap­por­ti com­mer­cia­li esi­sten­ti tra un fab­bri­can­te o un im­por­ta­to­re e il ri­chie­den­te o il ti­to­la­re dell’omo­lo­ga­zio­ne;
c.
in­for­ma­zio­ni com­mer­cia­li da cui so­no de­ri­va­bi­li le fon­ti d’ap­prov­vi­gio­na­men­to, le quo­te di mer­ca­to o la stra­te­gia azien­da­le del ri­chie­den­te;
d.
le spe­ci­fi­che d’im­pu­rez­za del­la so­stan­za at­ti­va, del fi­to­pro­tet­to­re o del si­ner­giz­zan­te, ec­ce­zion fat­ta per le im­pu­rez­ze che so­no con­si­de­ra­te ri­le­van­ti dal pro­fi­lo tos­si­co­lo­gi­co, eco­tos­si­co­lo­gi­co o am­bien­ta­le;
e.
i ri­sul­ta­ti de­gli esa­mi del­le par­ti­te di fab­bri­ca­zio­ne del­la so­stan­za at­ti­va, com­pre­se le im­pu­rez­ze;
f.
i me­to­di di ana­li­si del­le im­pu­rez­ze pre­sen­ti nel­la so­stan­za at­ti­va, nel fi­to­pro­tet­to­re o nel si­ner­giz­zan­te, ec­ce­zion fat­ta per i me­to­di di ana­li­si del­le im­pu­rez­ze con­si­de­ra­te ri­le­van­ti dal pro­fi­lo tos­si­co­lo­gi­co, eco­tos­si­co­lo­gi­co o am­bien­ta­le;
g.
le in­for­ma­zio­ni sul­la com­po­si­zio­ne com­ple­ta del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio.

2 Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne de­ci­de qua­li in­for­ma­zio­ni de­vo­no es­se­re trat­ta­te con­fi­den­zial­men­te.

3 Ac­cor­da il trat­ta­men­to con­fi­den­zia­le del­le in­for­ma­zio­ni se il ri­chie­den­te di­mo­stra che la lo­ro di­vul­ga­zio­ne a ter­zi po­treb­be dan­neg­gia­re con­si­de­re­vol­men­te i suoi in­te­res­si. I no­mi e gli in­di­riz­zi del­le per­so­ne che par­te­ci­pa­no o han­no par­te­ci­pa­to al­le spe­ri­men­ta­zio­ni su ver­te­bra­ti so­no sem­pre con­si­de­ra­ti con­fi­den­zia­li.

4 Se vie­ne a co­no­scen­za che in­for­ma­zio­ni con­si­de­ra­te con­fi­den­zia­li so­no sta­te in se­gui­to le­git­ti­ma­men­te di­vul­ga­te, il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne non è più te­nu­to al trat­ta­men­to con­fi­den­zia­le di ta­li in­for­ma­zio­ni.

5 Le au­to­ri­tà can­to­na­li di ese­cu­zio­ne ri­ce­vo­no l’ac­ces­so al­le in­for­ma­zio­ni di cui al ca­po­ver­so 1, nel­la mi­su­ra in cui ne ne­ces­si­ta­no per adem­pie­re i lo­ro com­pi­ti di cui all’ar­ti­co­lo 138.

Titolo quinto: Organismi ausiliari

Capitolo 1: Approvazione di organismi ausiliari

Art. 94 Principio  

1 I pro­dot­ti che con­ten­go­no or­ga­ni­smi au­si­lia­ri pos­so­no es­se­re im­mes­si sul mer­ca­to per gli usi pre­vi­sti dal­la pre­sen­te or­di­nan­za sol­tan­to se ta­li or­ga­ni­smi au­si­lia­ri so­no ap­pro­va­ti ai sen­si del­la stes­sa.

2 Gli or­ga­ni­smi au­si­lia­ri ap­pro­va­ti so­no ri­por­ta­ti nell’al­le­ga­to 7.

Art. 95 Condizioni per l’approvazione  

1 Un or­ga­ni­smo au­si­lia­rio è ap­pro­va­to su do­man­da se da al­me­no un uso rap­pre­sen­ta­ti­vo ri­sul­ta che, nell’uso pre­vi­sto con­for­me al­le buo­ne pra­ti­che fi­to­sa­ni­ta­rie e te­nu­to con­to di rea­li­sti­che con­di­zio­ni d’uso, sod­di­sfa le con­di­zio­ni se­guen­ti:

a.
è suf­fi­cien­te­men­te ef­fi­ca­ce;
b.
non ha al­cun ef­fet­to no­ci­vo:
1.
sul­la sa­lu­te uma­na, in par­ti­co­la­re dei grup­pi vul­ne­ra­bi­li,
2.
sul­la sa­lu­te ani­ma­le;
c.
non ha al­cun ef­fet­to inac­cet­ta­bi­le sui ve­ge­ta­li o sui pro­dot­ti ve­ge­ta­li;
d.
non ha al­cun ef­fet­to inac­cet­ta­bi­le sull’am­bien­te, in par­ti­co­la­re:
1.
sul­le spe­cie non ber­sa­glio, an­che sul lo­ro com­por­ta­men­to cor­ren­te,
2.
sul­la bio­di­ver­si­tà e sull’eco­si­ste­ma.

2 Gli or­ga­ni­smi au­si­lia­ri elen­ca­ti nel­le ap­pen­di­ci 1 e 2 del­la li­nea gui­da «Bio­lo­gi­cal con­trol agen­ts sa­fe­ly used in the EP­PO re­gion» (PM 6/353) sod­di­sfa­no le con­di­zio­ni per l’ap­pro­va­zio­ne.

3 Se l’or­ga­ni­smo au­si­lia­rio è un or­ga­ni­smo ge­ne­ti­ca­men­te mo­di­fi­ca­to si ap­pli­ca­no in ag­giun­ta le esi­gen­ze di cui agli ar­ti­co­li 7–11 OE­DA54.

53 Li­nea gui­da PM6/3 nel­la ver­sio­ne se­con­do il Bol­let­ti­no EP­PO 51. Può es­se­re con­sul­ta­ta all’in­di­riz­zo www.ep­po.org> re­sour­ces > EP­PO stan­dards > PM06 Bio­con­trol > sa­fe use of bio­lo­gi­cal con­trols (PM6) > «Bio­lo­gi­cal con­trol agen­ts sa­fe­ly used in the EP­PO re­gion».

54 RS 814.911

Art. 96 Domanda di approvazione  

1 La do­man­da di ap­pro­va­zio­ne di un or­ga­ni­smo au­si­lia­rio è pre­sen­ta­ta al Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne tra­mi­te il si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne di cui al ti­to­lo no­no.

2 La do­man­da è cor­re­da­ta di un fa­sci­co­lo se­con­do quan­to pre­vi­sto dall’al­le­ga­to 8. Se par­ti del fa­sci­co­lo non so­no pre­sen­ta­te, ta­le omis­sio­ne è giu­sti­fi­ca­ta con una mo­ti­va­zio­ne scien­ti­fi­ca.

3 Se la do­man­da di ap­pro­va­zio­ne di un or­ga­ni­smo au­si­lia­rio con­cer­ne un or­ga­ni­smo ge­ne­ti­ca­men­te mo­di­fi­ca­to, ol­tre a quan­to pre­scrit­to da­gli ar­ti­co­li 26, 27 e 28 del­la pre­sen­te or­di­nan­za, il fa­sci­co­lo adem­pie le con­di­zio­ni di cui agli ar­ti­co­li 28 e 34 ca­po­ver­so 2 OE­DA55.

4 La do­man­da è re­dat­ta in una lin­gua uf­fi­cia­le del­la Con­fe­de­ra­zio­ne o in in­gle­se. Se con­cer­ne un or­ga­ni­smo ge­ne­ti­ca­men­te mo­di­fi­ca­to o pa­to­ge­no è pre­sen­ta­to an­che un rias­sun­to del­la do­man­da in una del­le lin­gue uf­fi­cia­li.

Art. 97 Organismi ausiliari a basso rischio  

1 Gli or­ga­ni­smi au­si­lia­ri so­no con­si­de­ra­ti or­ga­ni­smi au­si­lia­ri a bas­so ri­schio se:

a.
non so­no al­loc­to­ni;
b.
non so­no ge­ne­ti­ca­men­te mo­di­fi­ca­ti; e
c.
dal­la va­lu­ta­zio­ne dei ri­schi emer­ge che non so­no ne­ces­sa­rie re­stri­zio­ni per l’uso.

2 Gli or­ga­ni­smi au­si­lia­ri con­si­de­ra­ti or­ga­ni­smi au­si­lia­ri a bas­so ri­schio so­no in­di­ca­ti nell’al­le­ga­to 7.

Art. 98 Uso previsto e restrizioni per l’uso  

1 Il ser­vi­zio d’omo­lo­ga­zio­ne può fis­sa­re, per l’ap­pro­va­zio­ne di or­ga­ni­smi au­si­lia­ri, le se­guen­ti con­di­zio­ni e re­stri­zio­ni:

a.
la na­tu­ra e la quan­ti­tà mas­si­ma di de­ter­mi­na­te im­pu­rez­ze co­sti­tui­te da spe­cie estra­nee;
b.
le re­stri­zio­ni de­ri­van­ti dal­la va­lu­ta­zio­ne del­le in­for­ma­zio­ni di cui all’al­le­ga­to 8, te­nen­do con­to del­le con­di­zio­ni agri­co­le, fi­to­sa­ni­ta­rie e am­bien­ta­li, com­pre­se quel­le cli­ma­ti­che;
c.
le mo­da­li­tà e le con­di­zio­ni di ap­pli­ca­zio­ne;
d.
l’uso pro­fes­sio­na­le o non pro­fes­sio­na­le;
e.
le aree in cui l’uso dell’or­ga­ni­smo au­si­lia­rio non può es­se­re am­mes­so o può es­se­re am­mes­so sol­tan­to a de­ter­mi­na­te con­di­zio­ni;
f.
mi­su­re di ri­du­zio­ne del ri­schio e il mo­ni­to­rag­gio do­po l’uso dell’or­ga­ni­smo au­si­lia­rio;
g.
qual­sia­si al­tra con­di­zio­ne che sca­tu­ri­sca dal­la va­lu­ta­zio­ne del­le in­for­ma­zio­ni re­se di­spo­ni­bi­li.

2 Gli or­ga­ni­smi au­si­lia­ri ap­pro­va­ti, l’uso pre­vi­sto e le re­stri­zio­ni per l’uso so­no ri­por­ta­ti nell’al­le­ga­to 7.

Art. 99 Riesame dell’approvazione  

1 D’in­te­sa con i ser­vi­zi di va­lu­ta­zio­ne, il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne può rie­sa­mi­na­re in qual­sia­si mo­men­to gli or­ga­ni­smi au­si­lia­ri ap­pro­va­ti. Nel­la de­ci­sio­ne sul­la ne­ces­si­tà di un rie­sa­me pren­de in con­si­de­ra­zio­ne le nuo­ve co­no­scen­ze scien­ti­fi­che e tec­ni­che.

2 Qua­lo­ra dal rie­sa­me ri­sul­ti che un or­ga­ni­smo au­si­lia­rio non sod­di­sfa più le con­di­zio­ni per l’ap­pro­va­zio­ne, l’ap­pro­va­zio­ne è re­vo­ca­ta.

Capitolo 2: Utilizzo di organismi ausiliari

Sezione 1: Etichettatura e pubblicità

Art. 100 Etichettatura  

1 L’eti­chet­ta non de­ve for­ni­re in­di­ca­zio­ni er­ra­te, in­gan­ne­vo­li o in­com­ple­te o ta­ce­re fat­ti che pos­sa­no trar­re in in­gan­no gli ac­qui­ren­ti in me­ri­to al­la na­tu­ra, al ti­po di com­po­si­zio­ne o all’uti­liz­za­bi­li­tà dell’or­ga­ni­smo au­si­lia­rio.

2 L’eti­chet­ta de­ve re­ca­re in mo­do leg­gi­bi­le e in­de­le­bi­le le se­guen­ti in­for­ma­zio­ni:

a.
la de­no­mi­na­zio­ne pre­ci­sa dell’or­ga­ni­smo au­si­lia­rio;
b.
le con­di­zio­ni e re­stri­zio­ni re­la­ti­ve all’uso dell’or­ga­ni­smo au­si­lia­rio.
Art. 101 Lingue impiegate nell’etichetta  

L’eti­chet­ta de­ve es­se­re re­dat­ta in al­me­no una lin­gua uf­fi­cia­le del luo­go di for­ni­tu­ra.

Art. 102 Pubblicità  

1 La pub­bli­ci­tà è per­mes­sa sol­tan­to per gli or­ga­ni­smi au­si­lia­ri ap­pro­va­ti.

2 La pub­bli­ci­tà di pro­dot­ti con­te­nen­ti or­ga­ni­smi au­si­lia­ri può con­te­ne­re esclu­si­va­men­te af­fer­ma­zio­ni su­gli usi am­mes­si se­con­do l’ap­pro­va­zio­ne.

3 La pub­bli­ci­tà di pro­dot­ti con­te­nen­ti or­ga­ni­smi au­si­lia­ri non può con­te­ne­re in­for­ma­zio­ni, sot­to for­ma te­stua­le o gra­fi­ca, po­ten­zial­men­te fuor­vian­ti per quan­to ri­guar­da i pos­si­bi­li ri­schi per la sa­lu­te uma­na o de­gli ani­ma­li o per l’am­bien­te, co­me i ter­mi­ni «a bas­so ri­schio», «non tos­si­co» o «in­no­cuo».

Sezione 2: Uso

Art. 103  

1 L’uso di or­ga­ni­smi au­si­lia­ri è di­sci­pli­na­to dall’al­le­ga­to 2.5 nu­me­ro 1 ORR­P­Chim56, per ana­lo­gia.

2 Chi usa or­ga­ni­smi au­si­lia­ri de­ve ri­spet­ta­re le con­di­zio­ni e re­stri­zio­ni di cui all’al­le­ga­to 7.

Sezione 3: Importazione

Art. 104 Principio  

Un pro­dot­to con­te­nen­te un or­ga­ni­smo au­si­lia­rio può es­se­re im­por­ta­to sol­tan­to se è sta­to ap­pro­va­to con­for­me­men­te al­la pre­sen­te or­di­nan­za.

Art. 105 Importazione per scopi professionali o commerciali  

1 Chi im­por­ta pro­dot­ti con­te­nen­ti or­ga­ni­smi au­si­lia­ri per sco­pi pro­fes­sio­na­li o com­mer­cia­li ne­ces­si­ta di un PGI.

2 La per­so­na sog­get­ta all’ob­bli­go di di­chia­ra­zio­ne se­con­do la le­gi­sla­zio­ne do­ga­na­le de­ve in­di­ca­re nel­la di­chia­ra­zio­ne do­ga­na­le il nu­me­ro del PGI dell’im­por­ta­to­re.

Titolo sesto: Ricerca e sviluppo

Art. 106 Obbligo di autorizzazione per test a fini di ricerca e sviluppo  

1 Per l’ese­cu­zio­ne dei se­guen­ti te­st a fi­ni di ri­cer­ca e svi­lup­po è ne­ces­sa­ria l’au­to­riz­za­zio­ne del Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne:

a.
te­st in cui so­no uti­liz­za­ti pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri non omo­lo­ga­ti o so­stan­ze di ba­se o or­ga­ni­smi au­si­lia­ri non ap­pro­va­ti;
b.
te­st in cui è spe­ri­men­ta­to un nuo­vo uso di un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio omo­lo­ga­to o di una so­stan­za di ba­se ap­pro­va­ta o di un or­ga­ni­smo au­si­lia­rio ap­pro­va­to.

2 Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne nell’au­to­riz­za­zio­ne può de­fi­ni­re:

a.
la quan­ti­tà mas­si­ma che può es­se­re uti­liz­za­ta e la gran­dez­za mas­si­ma dell’area sul­la qua­le può es­se­re ese­gui­to il te­st;
b.
le con­di­zio­ni d’uso per evi­ta­re ef­fet­ti no­ci­vi sul­la sa­lu­te uma­na e de­gli ani­ma­li o ef­fet­ti inac­cet­ta­bi­li sull’am­bien­te, in par­ti­co­la­re per im­pe­di­re che nel­la ca­te­na ali­men­ta­re en­tri­no man­gi­mi e ali­men­ti con­te­nen­ti re­si­dui;
c.
la du­ra­ta dell’au­to­riz­za­zio­ne.

3 Se so­no pre­vi­sti te­st con mi­cror­ga­ni­smi o or­ga­ni­smi au­si­lia­ri non ap­pro­va­ti, pri­ma di emet­te­re la pro­pria de­ci­sio­ne il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne con­sul­ta l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dell’am­bien­te (UFAM).

Art. 107 Autorizzazione generale per organizzazioni di ricerca, Cantoni o imprese  

1 Su do­man­da, il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne ri­la­scia a Can­to­ni, or­ga­niz­za­zio­ni di ri­cer­ca e im­pre­se un’au­to­riz­za­zio­ne ge­ne­ra­le a con­dur­re te­st di cui all’ar­ti­co­lo 106, a con­di­zio­ne che il ri­chie­den­te di­spon­ga del­le ne­ces­sa­rie co­no­scen­ze ed espe­rien­ze nell’ese­cu­zio­ne di ta­li te­st.

2 Chi di­spo­ne di un’au­to­riz­za­zio­ne ge­ne­ra­le non de­ve chie­de­re un’au­to­riz­za­zio­ne per cia­scun te­st.

3 Non pos­so­no es­se­re ri­la­scia­te au­to­riz­za­zio­ni ge­ne­ra­li per l’ese­cu­zio­ne di te­st in cui so­no im­pie­ga­ti mi­cror­ga­ni­smi o or­ga­ni­smi au­si­lia­ri, op­pu­re ap­pli­ca­zio­ni per via ae­rea.

4 Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne sta­bi­li­sce la du­ra­ta di un’au­to­riz­za­zio­ne ge­ne­ra­le. La du­ra­ta mas­si­ma è di cin­que an­ni.

Art. 108 Domanda di autorizzazione  

1 La do­man­da di au­to­riz­za­zio­ne a ese­gui­re te­st a fi­ni di ri­cer­ca e svi­lup­po è pre­sen­ta­ta al Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne.

2 La do­man­da in­clu­de un fa­sci­co­lo con­te­nen­te tut­ti i da­ti di­spo­ni­bi­li che con­sen­ta­no di va­lu­ta­re i pos­si­bi­li ef­fet­ti sul­la sa­lu­te uma­na e de­gli ani­ma­li non­ché il pos­si­bi­le im­pat­to sull’am­bien­te.

3 La do­man­da di au­to­riz­za­zio­ne ge­ne­ra­le de­ve for­ni­re la pro­va che il ri­chie­den­te di­spo­ne del­le ne­ces­sa­rie co­no­scen­ze ed espe­rien­za nell’ese­cu­zio­ne di ta­li te­st.

Art. 109 Rispetto dei livelli massimi per i residui  

Il ti­to­la­re dell’omo­lo­ga­zio­ne prov­ve­de af­fin­ché sia­no ri­spet­ta­ti i li­vel­li mas­si­mi per i re­si­dui che si ap­pli­ca­no ai pro­dot­ti di ori­gi­ne ve­ge­ta­le e ani­ma­le con­for­me­men­te al­le di­spo­si­zio­ni ema­na­te sul­la ba­se dell’ODerr57.

Art. 110 Test con organismi geneticamente modificati o patogeni e con piccoli invertebrati alloctoni  

Per l’ese­cu­zio­ne di te­st con or­ga­ni­smi ge­ne­ti­ca­men­te mo­di­fi­ca­ti o pa­to­ge­ni e di te­st con pic­co­li in­ver­te­bra­ti al­loc­to­ni si ap­pli­ca­no l’OE­DA58 e l’or­di­nan­za del 9 mag­gio 201259 sull’im­pie­go con­fi­na­to.

Art. 111 Obbligo di registrazione  

1 Chiun­que ese­gua te­st di cui all’ar­ti­co­lo 106 ca­po­ver­so 1 let­te­ra a, per ogni te­st de­ve re­gi­stra­re:

a.
l’iden­ti­tà e l’ori­gi­ne del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio, del­la so­stan­za di ba­se o dell’or­ga­ni­smo au­si­lia­rio;
b.
i da­ti re­la­ti­vi all’eti­chet­ta­tu­ra;
c.
le quan­ti­tà ri­ce­vu­te e uti­liz­za­te del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio, del­la so­stan­za di ba­se o dell’or­ga­ni­smo au­si­lia­rio;
d.
il no­me e l’in­di­riz­zo del­la per­so­na che ha uti­liz­za­to il pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio, la so­stan­za di ba­se o l’or­ga­ni­smo au­si­lia­rio nell’am­bi­to del te­st;
e.
tut­ti i da­ti di­spo­ni­bi­li su even­tua­li ef­fet­ti su­gli es­se­ri uma­ni, gli ani­ma­li e l’am­bien­te;
f.
i da­ti re­la­ti­vi al ti­po, al luo­go e al mo­men­to dell’uso.

2 Su do­man­da, ta­li in­for­ma­zio­ni de­vo­no es­se­re mes­se a di­spo­si­zio­ne del Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne.

Titolo settimo: Trasmissione e scambio di dati

Art. 112 Trasmissione di dati al Servizio di omologazione e ai servizi di valutazione  

Nel­la mi­su­ra ne­ces­sa­ria ai fi­ni dell’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te or­di­nan­za, le au­to­ri­tà e i ser­vi­zi men­zio­na­ti nell’ar­ti­co­lo 74 OP­Chim60 tra­smet­to­no su do­man­da al Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne e ai ser­vi­zi di va­lu­ta­zio­ne i da­ti ivi men­zio­na­ti.

Art. 113 Scambio di informazioni e dati  

1 Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne e i ser­vi­zi di va­lu­ta­zio­ne met­to­no re­ci­pro­ca­men­te a di­spo­si­zio­ne, per quan­to ne­ces­sa­rio per adem­pie­re i lo­ro com­pi­ti, i da­ti che han­no ri­le­va­to o fat­to ri­le­va­re sul­la ba­se del­la pre­sen­te or­di­nan­za o di al­tri at­ti nor­ma­ti­vi che di­sci­pli­na­no la pro­te­zio­ne dell’es­se­re uma­no, de­gli ani­ma­li e dell’am­bien­te da pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri. A tal fi­ne pos­so­no al­le­sti­re pro­ce­du­re di ri­chia­mo au­to­ma­tiz­za­te.

2 Per il re­sto si ap­pli­ca per ana­lo­gia l’ar­ti­co­lo 75 ca­po­ver­si 2–5 OP­Chim61.

Art. 114 Trasmissione di dati all’estero e a organizzazioni internazionali  

1 Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne e i ser­vi­zi di va­lu­ta­zio­ne pos­so­no tra­smet­te­re da­ti non con­fi­den­zia­li a isti­tu­zio­ni este­re e a or­ga­niz­za­zio­ni in­ter­na­zio­na­li.

2 Le con­di­zio­ni per la tra­smis­sio­ne di da­ti con­fi­den­zia­li so­no di­sci­pli­na­te dall’ar­ti­co­lo 76 ca­po­ver­so 2 OP­Chim62.

Titolo ottavo: Informazione al pubblico

Art. 115 Informazione sulle sostanze attive, i fitoprotettori, i sinergizzanti e gli organismi ausiliari approvati e sui prodotti fitosanitari omologati  

1 Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne ren­de elet­tro­ni­ca­men­te ac­ces­si­bi­li al pub­bli­co in­for­ma­zio­ni su:

a.
le so­stan­ze at­ti­ve, i fi­to­pro­tet­to­ri, i si­ner­giz­zan­ti e gli or­ga­ni­smi au­si­lia­ri ap­pro­va­ti;
b.
i pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri omo­lo­ga­ti;
c.
i pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri di cui è sta­ta re­vo­ca­ta l’omo­lo­ga­zio­ne;
d.
i pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri con un per­mes­so di ven­di­ta va­li­do;
e.
i pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri di cui è sta­to re­vo­ca­to il per­mes­so di ven­di­ta.

2 Le in­for­ma­zio­ni sui pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri omo­lo­ga­ti e sui pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri con per­mes­so di ven­di­ta con­ten­go­no al­me­no quan­to se­gue:

a.
il no­me com­mer­cia­le del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio;
b.
la de­no­mi­na­zio­ne del­le so­stan­ze at­ti­ve, dei fi­to­pro­tet­to­ri e dei si­ner­giz­zan­ti con­te­nu­ti nel pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio, e le lo­ro pro­por­zio­ni;
c.
il no­me del ti­to­la­re dell’omo­lo­ga­zio­ne e il nu­me­ro fe­de­ra­le d’omo­lo­ga­zio­ne;
d.
il ti­po di for­mu­la­zio­ne;
e.
le se­guen­ti in­for­ma­zio­ni con­for­me­men­te al re­go­la­men­to (CE) n. 1272/200863 se per­ti­nen­ti:
1.
l’av­ver­ten­za che ri­sul­ta dal­la clas­si­fi­ca­zio­ne se­con­do l’al­le­ga­to 1 par­ti 2–5,
2.
le in­di­ca­zio­ni di pe­ri­co­lo e la ca­te­go­ria se­con­do l’al­le­ga­to 3,
3.
i pit­to­gram­mi di pe­ri­co­lo se­con­do l’al­le­ga­to 5,
4.
gli iden­ti­fi­ca­to­ri del pro­dot­to se­con­do l’ar­ti­co­lo 18;
f.
gli usi per cui è omo­lo­ga­to il pro­dot­to;
g.
le esi­gen­ze con­cer­nen­ti l’uso del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio;
h.
l’in­for­ma­zio­ne se il pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio sia omo­lo­ga­to per un uso non pro­fes­sio­na­le;
i.
l’in­for­ma­zio­ne su even­tua­li re­stri­zio­ni dell’uso del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio nel­le zo­ne d’in­se­dia­men­to;

3 Le in­for­ma­zio­ni sul­le omo­lo­ga­zio­ni e i per­mes­si di ven­di­ta re­vo­ca­ti con­ten­go­no al­me­no quan­to se­gue:

a.
i da­ti di cui al ca­po­ver­so 2 let­te­re a–c;
b.
i ter­mi­ni per l’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to del­le scor­te e l’uso;
c.
i mo­ti­vi del­la re­vo­ca di un’omo­lo­ga­zio­ne, se so­no ine­ren­ti al­la si­cu­rez­za del pro­dot­to.

4 Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne può pub­bli­ca­re va­lu­ta­zio­ni e rap­por­ti:

a.
sull’omo­lo­ga­zio­ne di un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio e sul rin­no­vo dell’omo­lo­ga­zio­ne;
b.
sull’ap­pro­va­zio­ne di una so­stan­za at­ti­va, un fi­to­pro­tet­to­re o un si­ner­giz­zan­te e sul rin­no­vo dell’ap­pro­va­zio­ne.

5 Le in­for­ma­zio­ni di cui ai ca­po­ver­si 1 e 2 so­no ri­por­ta­te pe­rio­di­ca­men­te nel re­gi­stro dei pro­dot­ti di cui all’ar­ti­co­lo 72 OP­Chim64.

63 Cfr. no­ta a piè di pa­gi­na re­la­ti­va all’art. 57 cpv. 3 lett. b.

64 RS 813.11

Art. 116 Elenco delle sostanze attive che non possono essere utilizzate nelle zone di protezione delle acque sotterranee e nelle regioni carsiche  

Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne pub­bli­ca un elen­co del­le so­stan­ze at­ti­ve che non pos­so­no es­se­re uti­liz­za­te nel­le zo­ne S2 e Sh di pro­te­zio­ne del­le ac­que sot­ter­ra­nee se­con­do l’al­le­ga­to 4 nu­me­ri 123 e 125 OPAc65 e nel­le re­gio­ni car­si­che.

Art. 117 Accessibilità delle informazioni e dell’elenco  

1 Le in­for­ma­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 115 e l’elen­co di cui all’ar­ti­co­lo 116 de­vo­no es­se­re fa­cil­men­te ac­ces­si­bi­li. Non de­vo­no con­te­ne­re in­for­ma­zio­ni con­fi­den­zia­li.

2 Le in­for­ma­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 115 ca­po­ver­so 1 let­te­re b–e so­no ag­gior­na­te al­me­no una vol­ta ogni tre me­si.

Titolo nono: Trattamento dei dati

Art. 118 Sistema d’informazione  

Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne ge­sti­sce un si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne per l’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te or­di­nan­za, in par­ti­co­la­re per gli sco­pi se­guen­ti:

a.
la ge­stio­ne e la va­lu­ta­zio­ne di:
1.
do­man­de per l’omo­lo­ga­zio­ne di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri e do­man­de per il rin­no­vo dell’omo­lo­ga­zio­ne,
2.
do­man­de per l’ap­pro­va­zio­ne di or­ga­ni­smi au­si­lia­ri e do­man­de per il rin­no­vo dell’ap­pro­va­zio­ne,
3.
do­cu­men­ta­zio­ne per il rie­sa­me dei pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri omo­lo­ga­ti e de­gli or­ga­ni­smi au­si­lia­ri ap­pro­va­ti;
b.
la ge­stio­ne di:
1.
per­mes­si di ven­di­ta,
2.
do­cu­men­ta­zio­ne per l’omo­lo­ga­zio­ne di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri eu­ro­pei;
c.
il ri­la­scio di omo­lo­ga­zio­ni per pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri;
d.
il rin­no­vo di omo­lo­ga­zio­ni per pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri;
e.
la re­gi­stra­zio­ne del­le ci­fre di ven­di­ta dei pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri;
f.
la mes­sa a di­spo­si­zio­ne di in­for­ma­zio­ni per il pub­bli­co ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 115.
Art. 119 Contenuto del sistema d’informazione  

Il si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne con­tie­ne i se­guen­ti da­ti con­cer­nen­ti:

a.
l’omo­lo­ga­zio­ne di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri non­ché il rin­no­vo o il rie­sa­me dell’omo­lo­ga­zio­ne:
1.
le in­for­ma­zio­ni di cui agli ar­ti­co­li 22 e 96,
2.
le in­for­ma­zio­ni per la va­lu­ta­zio­ne del­le do­man­de,
3.
le in­for­ma­zio­ni sul con­te­nu­to dell’omo­lo­ga­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 14,
4.
le in­for­ma­zio­ni per il rie­sa­me e il rin­no­vo dell’omo­lo­ga­zio­ne;
b.
l’omo­lo­ga­zio­ne di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri pro­ve­nien­ti da Sta­ti mem­bri dell’UE: le in­for­ma­zio­ni sul ti­to­la­re dell’omo­lo­ga­zio­ne del pro­dot­to di ri­fe­ri­men­to (art. 49);
c.
il per­mes­so di ven­di­ta: le in­for­ma­zio­ni sul ti­to­la­re del per­mes­so di ven­di­ta e sul ti­to­la­re dell’omo­lo­ga­zio­ne;
d.
i quan­ti­ta­ti­vi di ven­di­ta dei pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri: le in­for­ma­zio­ni sui quan­ti­ta­ti­vi ven­du­ti, per pro­dot­to e an­no, dai ti­to­la­ri del­le omo­lo­ga­zio­ni, dei per­mes­si di ven­di­ta o di un PGI.
Art. 120 Diritti di trattamento  

1 Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne, i ser­vi­zi di va­lu­ta­zio­ne, la Com­mis­sio­ne fe­de­ra­le per la si­cu­rez­za bio­lo­gi­ca (CF­SB), i ri­chie­den­ti, i fab­bri­can­ti di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri, i ti­to­la­ri del­le omo­lo­ga­zio­ni, i ti­to­la­ri di un per­mes­so di ven­di­ta o i ti­to­la­ri di un PGI pos­so­no con­sul­ta­re i da­ti ne­ces­sa­ri per adem­pie­re i lo­ro com­pi­ti o ob­bli­ghi ai sen­si del­la pre­sen­te or­di­nan­za.

2 Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne e i ser­vi­zi di va­lu­ta­zio­ne pos­so­no ela­bo­ra­re sol­tan­to i da­ti ne­ces­sa­ri per adem­pie­re i lo­ro com­pi­ti ai sen­si del­la pre­sen­te or­di­nan­za. Non pos­so­no mo­di­fi­ca­re i ri­sul­ta­ti de­gli stu­di.

3 I ri­chie­den­ti, i ti­to­la­ri del­le omo­lo­ga­zio­ni, i ti­to­la­ri di un per­mes­so di ven­di­ta o i ti­to­la­ri di un PGI e le per­so­ne da lo­ro au­to­riz­za­te pos­so­no ela­bo­ra­re i da­ti che han­no rac­col­to.

Art. 121 Registrazione di dati sui prodotti fitosanitari venduti  

I fab­bri­can­ti di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri, i ti­to­la­ri del­le omo­lo­ga­zio­ni, i ti­to­la­ri di un per­mes­so di ven­di­ta e gli im­por­ta­to­ri re­gi­stra­no al­me­no una vol­ta all’an­no i quan­ti­ta­ti­vi ven­du­ti di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri nel si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne.

Art. 122 Concessione e revoca dei diritti di accesso  

1 Chi de­si­de­ra ac­ce­de­re ai da­ti del si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne de­ve pre­sen­ta­re una do­man­da scrit­ta al Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne.

2 Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne esa­mi­na la do­man­da e con­ce­de i di­rit­ti di ac­ces­so con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 120.

3 Gli or­ga­ni aven­ti di­rit­to di ac­ces­so no­ti­fi­ca­no al Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne le per­so­ne con di­rit­to di ac­ces­so non più at­ti­ve pres­so di lo­ro. Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne re­vo­ca a ta­li per­so­ne il di­rit­to di ac­ces­so.

Art. 123 Protezione dei dati, sicurezza dei dati e sicurezza informatica  

1 L’USAV è re­spon­sa­bi­le nel pro­prio set­to­re del ri­spet­to del­le pre­scri­zio­ni re­la­ti­ve al­la pro­te­zio­ne dei da­ti, al­la si­cu­rez­za dei da­ti e al­la si­cu­rez­za in­for­ma­ti­ca.

2 Per ga­ran­ti­re la pro­te­zio­ne dei da­ti, la si­cu­rez­za dei da­ti e la si­cu­rez­za in­for­ma­ti­ca, ema­na i re­go­la­men­ti ne­ces­sa­ri per il trat­ta­men­to dei da­ti.

3 Nell’ela­bo­ra­zio­ne dei da­ti, i ser­vi­zi di va­lu­ta­zio­ne, i ri­chie­den­ti, i ti­to­la­ri del­le omo­lo­ga­zio­ni, i ti­to­la­ri di un per­mes­so di ven­di­ta, gli im­por­ta­to­ri e le per­so­ne da lo­ro au­to­riz­za­te de­vo­no ri­spet­ta­re le pre­scri­zio­ni re­la­ti­ve al­la pro­te­zio­ne dei da­ti, al­la si­cu­rez­za dei da­ti e al­la si­cu­rez­za in­for­ma­ti­ca. Ga­ran­ti­sco­no in par­ti­co­la­re, at­tra­ver­so mi­su­re tec­ni­che e or­ga­niz­za­ti­ve, che le per­so­ne non au­to­riz­za­te non ab­bia­no ac­ces­so al si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne.

Art. 124 Diritti delle persone interessate  

I di­rit­ti del­le per­so­ne i cui da­ti so­no trat­ta­ti nel si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne, in par­ti­co­la­re il di­rit­to a es­se­re in­for­ma­ti sui lo­ro da­ti e sul­la rac­col­ta di da­ti, il di­rit­to al­la ret­ti­fi­ca o all’eli­mi­na­zio­ne dei da­ti, so­no ret­ti dal­la leg­ge fe­de­ra­le del 25 set­tem­bre 202066 sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti.

Art. 125 Archiviazione  

L’ar­chi­via­zio­ne dei da­ti re­gi­stra­ti nel si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne è ret­ta dal­la leg­ge fe­de­ra­le del 26 giu­gno 199867 sull’ar­chi­via­zio­ne.

Titolo decimo: Esecuzione

Capitolo 1: Confederazione

Art. 126 Servizio di omologazione e comitato di direzione  

1 Sul pia­no am­mi­ni­stra­ti­vo e tec­ni­co, il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne per i pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri è ag­gre­ga­to all’USAV.

2 La di­re­zio­ne stra­te­gi­ca del Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne è as­sun­ta dal co­mi­ta­to di di­re­zio­ne con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 77 OP­Chim68.

3 Il co­mi­ta­to di di­re­zio­ne ha i com­pi­ti e le com­pe­ten­ze se­guen­ti:

a.
de­fi­ni­re la stra­te­gia nel­le pro­ce­du­re di ap­pro­va­zio­ne, omo­lo­ga­zio­ne, rie­sa­me e rin­no­vo;
b.
vi­sio­na­re l’or­ga­niz­za­zio­ne e il cal­co­lo del­le ri­sor­se del Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne.

4 Il co­mi­ta­to di di­re­zio­ne de­ci­de all’una­ni­mi­tà.

Art. 127 Servizi di valutazione  

So­no ser­vi­zi di va­lu­ta­zio­ne:

a.
l’UFAM;
b.
l’USAV;
c.
l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dell’agri­col­tu­ra (UFAG);
d.
la Se­gre­te­ria di Sta­to dell’eco­no­mia (SE­CO).
Art. 128 Compiti del Servizio di omologazione  

Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne svol­ge i com­pi­ti se­guen­ti:

a.
coor­di­na la col­la­bo­ra­zio­ne con i ser­vi­zi di va­lu­ta­zio­ne;
b.
chie­de va­lu­ta­zio­ni e pa­re­ri ai ser­vi­zi di va­lu­ta­zio­ne com­pe­ten­ti;
c.
de­ci­de, te­nen­do con­to del­la va­lu­ta­zio­ne e del pa­re­re dei ser­vi­zi di va­lu­ta­zio­ne, in me­ri­to:
1.
all’omo­lo­ga­zio­ne di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri non­ché al rin­no­vo, al rie­sa­me e al­la re­vo­ca dell’omo­lo­ga­zio­ne,
2.
all’ap­pro­va­zio­ne di or­ga­ni­smi au­si­lia­ri non­ché al rin­no­vo, al rie­sa­me e al­la re­vo­ca dell’ap­pro­va­zio­ne;
d.
di­spo­ne il rin­no­vo, la mo­di­fi­ca o la re­vo­ca di omo­lo­ga­zio­ni di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri; se il mo­ti­vo del rin­no­vo, del­la mo­di­fi­ca o del­la re­vo­ca rien­tra nel­la sfe­ra di com­pe­ten­ze di un ser­vi­zio di va­lu­ta­zio­ne, il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne di­spo­ne su do­man­da del ser­vi­zio di va­lu­ta­zio­ne com­pe­ten­te;
e.
uni­ta­men­te all’UFAG e al­le Sta­zio­ni fe­de­ra­li di ri­cer­che agro­no­mi­che (Agro­sco­pe), so­stie­ne le au­to­ri­tà ese­cu­ti­ve can­to­na­li nei con­trol­li re­la­ti­vi all’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri;
f.
ge­sti­sce una do­cu­men­ta­zio­ne in­ter­set­to­ria­le re­la­ti­va ai pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri e agli or­ga­ni­smi au­si­lia­ri, che com­pren­de in par­ti­co­la­re:
1.
i do­cu­men­ti pre­sen­ta­ti as­sie­me al­la do­man­da,
2.
i do­cu­men­ti ri­le­van­ti ai fi­ni del­la va­lu­ta­zio­ne pre­sen­ta­ti dai ser­vi­zi di va­lu­ta­zio­ne in­te­res­sa­ti,
3.
i ri­sul­ta­ti del­le va­lu­ta­zio­ni,
4.
le omo­lo­ga­zio­ni e al­tre de­ci­sio­ni,
5.
tut­ta la cor­ri­spon­den­za in­ter­cor­sa con i ri­chie­den­ti.
Art. 129 Compiti dell’UFAM  

L’UFAM va­lu­ta:

a.
la clas­si­fi­ca­zio­ne e l’eti­chet­ta­tu­ra dei pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri in re­la­zio­ne al­la pe­ri­co­lo­si­tà per l’am­bien­te e ai pe­ri­co­li fi­si­co-chi­mi­ci;
b.
l’iden­ti­tà dei mi­cror­ga­ni­smi;
c.
l’iden­ti­tà de­gli or­ga­ni­smi au­si­lia­ri;
d.
la du­ra­ta di per­ma­nen­za e la di­stri­bu­zio­ne dei pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri e de­gli or­ga­ni­smi au­si­lia­ri nell’am­bien­te;
e.
gli ef­fet­ti dei pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri e de­gli or­ga­ni­smi au­si­lia­ri su­gli uc­cel­li e su al­tri ver­te­bra­ti ter­re­stri, su­gli or­ga­ni­smi ac­qua­ti­ci e, al di fuo­ri del­le su­per­fi­ci agri­co­le trat­ta­te, su al­tre spe­cie che non de­vo­no es­se­re com­bat­tu­te.
Art. 130 Compiti dell’USAV  

L’USAV va­lu­ta:

a.
la clas­si­fi­ca­zio­ne e l’eti­chet­ta­tu­ra dei pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri in re­la­zio­ne ai pe­ri­co­li per la sa­lu­te;
b.
la tos­si­ci­tà dei pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri e de­gli or­ga­ni­smi au­si­lia­ri per l’uo­mo;
c.
gli ef­fet­ti dei pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri:
1.
sul­la sa­lu­te de­gli uti­liz­za­to­ri non pro­fes­sio­na­li, dei re­si­den­ti e de­gli astan­ti,
2.
sui ver­te­bra­ti da com­bat­te­re;
d.
gli ef­fet­ti sul­la sa­lu­te dell’uo­mo di even­tua­li re­si­dui di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri in o su der­ra­te ali­men­ta­ri.
Art. 131 Compiti dell’UFAG  

L’UFAG ha i com­pi­ti se­guen­ti:

a.
uni­ta­men­te ad Agro­sco­pe e all’Isti­tu­to fe­de­ra­le di ri­cer­ca per la fo­re­sta, la ne­ve e il pae­sag­gio, va­lu­ta:
1.
l’ef­fi­ca­cia dei pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri e de­gli or­ga­ni­smi au­si­lia­ri con­tro gli or­ga­ni­smi no­ci­vi e gli ef­fet­ti su pian­te e pro­dot­ti ve­ge­ta­li,
2.
gli ef­fet­ti dei pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri e de­gli or­ga­ni­smi au­si­lia­ri su spe­cie che non de­vo­no es­se­re com­bat­tu­te, sul­la fer­ti­li­tà del suo­lo e sul­le api nel­le su­per­fi­ci agri­co­le trat­ta­te,
3.
gli ef­fet­ti del­la mo­di­fi­ca o del­la re­vo­ca dell’omo­lo­ga­zio­ne di un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio sul­la pro­du­zio­ne agri­co­la,
4.
l’adem­pi­men­to del­le con­di­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 17 nel­le do­man­de di esten­sio­ne dell’omo­lo­ga­zio­ne per un uso mi­no­re,
5.
l’adem­pi­men­to del­le con­di­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 57 nel­le do­man­de di omo­lo­ga­zio­ne in si­tua­zio­ne d’emer­gen­za,
6.
la for­ma­zio­ne e il com­por­ta­men­to di re­si­dui di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri su col­tu­re e rac­col­ti,
7.
l’iden­ti­tà del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio, ad ec­ce­zio­ne di mi­cror­ga­ni­smi e or­ga­ni­smi au­si­lia­ri, e le pro­prie­tà fi­si­co-chi­mi­che dei com­po­nen­ti chi­mi­ci dei pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri, ad ec­ce­zio­ne de­gli or­ga­ni­smi au­si­lia­ri;
b.
ese­gue in via sus­si­dia­ria i con­trol­li re­la­ti­vi all’uso dei pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri e de­gli or­ga­ni­smi au­si­lia­ri per con­to del­le au­to­ri­tà can­to­na­li di ese­cu­zio­ne;
c.
in­for­ma, uni­ta­men­te ad Agro­sco­pe e in col­la­bo­ra­zio­ne con il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne, le au­to­ri­tà can­to­na­li com­pe­ten­ti e le cer­chie agri­co­le sul­le nuo­ve omo­lo­ga­zio­ni di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri, le mo­di­fi­che e le re­vo­che di omo­lo­ga­zio­ni, sul­le ap­pro­va­zio­ni di or­ga­ni­smi au­si­lia­ri e su pro­prie­tà e uso dei pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri;
d.
do­po con­sul­ta­zio­ne del Ser­vi­zio d’ac­cre­di­ta­men­to sviz­ze­ro, sta­bi­li­sce la pro­ce­du­ra con cui è at­te­sta­ta la con­for­mi­tà dei te­st al­le pre­scri­zio­ni con­cer­nen­ti la buo­na pra­ti­ca spe­ri­men­ta­le;
e.
l’UFAG o gli or­ga­ni da es­so de­si­gna­ti at­te­sta­no, su do­man­da, la con­for­mi­tà dei te­st; gli emo­lu­men­ti so­no de­ter­mi­na­ti dall’or­di­nan­za del 10 mar­zo 200669 su­gli emo­lu­men­ti del Ser­vi­zio di ac­cre­di­ta­men­to sviz­ze­ro;
f.
ve­ri­fi­ca gli ob­bli­ghi di re­gi­stra­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 121;
g.
ri­la­scia il PGI per l’im­por­ta­zio­ne di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri e or­ga­ni­smi au­si­lia­ri per sco­pi pro­fes­sio­na­li o com­mer­cia­li;
h.
in­for­ma le au­to­ri­tà can­to­na­li sui ti­to­la­ri di un PGI per l’im­por­ta­zio­ne di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri e or­ga­ni­smi au­si­lia­ri per sco­pi pro­fes­sio­na­li o com­mer­cia­li re­si­den­ti nel lo­ro ter­ri­to­rio;
i.
ana­liz­za i quan­ti­ta­ti­vi di ven­di­ta no­ti­fi­ca­ti di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri.
Art. 132 Compiti della SECO  

La SE­CO va­lu­ta gli ef­fet­ti dell’uso di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri sul­la sa­lu­te de­gli uti­liz­za­to­ri pro­fes­sio­na­li e dei la­vo­ra­to­ri i qua­li, do­po l’uso di un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio, so­no espo­sti a un ca­ri­co. A tal fi­ne, si ba­sa sul­la va­lu­ta­zio­ne tos­si­co­lo­gi­ca del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio ef­fet­tua­ta dall’USAV.

Art. 133 Collaborazione dei servizi di valutazione  

I ser­vi­zi di va­lu­ta­zio­ne che par­te­ci­pa­no al­la pro­ce­du­ra d’omo­lo­ga­zio­ne si in­for­ma­no re­ci­pro­ca­men­te e co­stan­te­men­te su fat­ti e nuo­ve co­no­scen­ze con­cer­nen­ti l’omo­lo­ga­zio­ne di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri e il lo­ro uso e l’ap­pro­va­zio­ne di or­ga­ni­smi au­si­lia­ri.

Art. 134 Esperti  

Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne e i ser­vi­zi di va­lu­ta­zio­ne pos­so­no av­va­ler­si del­la con­su­len­za di esper­ti per l’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te or­di­nan­za.

Art. 135 Centro d’informazione tossicologica  

Il ser­vi­zio d’in­for­ma­zio­ne in ca­so di av­ve­le­na­men­ti da pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri è Tox In­fo Suis­se.

Art. 136 Competenze dell’UDSC  

1 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­la do­ga­na e del­la si­cu­rez­za dei con­fi­ni (UD­SC) con­trol­la, su do­man­da del Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne, se i pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri e gli or­ga­ni­smi au­si­lia­ri so­no con­for­mi al­le di­spo­si­zio­ni d’im­por­ta­zio­ne del­la pre­sen­te or­di­nan­za.

2 In ca­so di so­spet­ta in­fra­zio­ne si ap­pli­ca l’ar­ti­co­lo 83 ca­po­ver­so 3 OP­Chim70.

Art. 137 Emolumenti  

L’ob­bli­go di pa­ga­re emo­lu­men­ti per at­ti am­mi­ni­stra­ti­vi del Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne e il cal­co­lo de­gli stes­si so­no ret­ti dall’or­di­nan­za del 30 ot­to­bre 198571 sul­le tas­se dell’USAV.

Capitolo 2: Cantoni

Art. 138 Compiti dei Cantoni  

1 I Can­to­ni so­no re­spon­sa­bi­li del­la sor­ve­glian­za del mer­ca­to dei pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri, del­le so­stan­ze di ba­se e de­gli or­ga­ni­smi au­si­lia­ri, non­ché del con­trol­lo dell’uso con­for­me al­le pre­scri­zio­ni di ta­li pro­dot­ti, so­stan­ze e or­ga­ni­smi.

2 Es­si con­trol­la­no se­gna­ta­men­te il ri­spet­to:

a.
del­le esi­gen­ze per l’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to e l’uso di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri, co­sì co­me so­no sta­bi­li­te nel­la ri­spet­ti­va omo­lo­ga­zio­ne;
b.
del­le esi­gen­ze per l’uso di so­stan­ze di ba­se e or­ga­ni­smi au­si­lia­ri, co­sì co­me so­no sta­bi­li­te nel­le con­di­zio­ni e re­stri­zio­ni;
c.
del­le pre­scri­zio­ni re­la­ti­ve a im­bal­lag­gio, eti­chet­ta­tu­ra e sche­da di da­ti di si­cu­rez­za (art. 69–76 e 101–102);
d.
del­le pre­scri­zio­ni re­la­ti­ve al­la for­ni­tu­ra (art. 77), all’uso (art. 78–81 e 103), al­la con­ser­va­zio­ne (art. 82) e all’ob­bli­go di ri­con­se­gna, di ri­pre­sa e di smal­ti­men­to (art. 83);
e.
del­le pre­scri­zio­ni re­la­ti­ve al fur­to, al­la per­di­ta e all’er­ro­nea im­mis­sio­ne sul mer­ca­to (art. 84).

3 I Can­to­ni as­si­cu­ra­no l’ese­cu­zio­ne dei di­vie­ti e del­le re­stri­zio­ni per l’uso.

Art. 139 Finanziamento dell’analisi di campioni  

1 Gli or­ga­ni di ese­cu­zio­ne can­to­na­li pos­so­no ad­de­bi­ta­re i co­sti del­le ana­li­si di la­bo­ra­to­rio di cam­pio­ni di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri so­ste­nu­ti nell’am­bi­to dell’at­ti­vi­tà di ese­cu­zio­ne al ti­to­la­re dell’omo­lo­ga­zio­ne, di un per­mes­so di ven­di­ta o di un PGI.

2 L’ob­bli­go di pa­ga­men­to è li­mi­ta­to ai co­sti di al mas­si­mo cin­que ana­li­si di la­bo­ra­to­rio di cam­pio­ni all’an­no per pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio.

Capitolo 3: Provvedimenti amministrativi

Art. 140  

1 Se esi­ste il fon­da­to so­spet­to che un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio o un or­ga­ni­smo au­si­lia­rio im­mes­so sul mer­ca­to o de­sti­na­to a es­se­re im­mes­so sul mer­ca­to non sia con­for­me al­le di­spo­si­zio­ni del­la pre­sen­te or­di­nan­za, l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te può:

a.
vie­ta­re la ven­di­ta o l’uso del pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio o dell’or­ga­ni­smo au­si­lia­rio in que­stio­ne;
b.
se­que­stra­re il pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio o l’or­ga­ni­smo au­si­lia­rio; o
c.
esi­ge­re dall’im­por­ta­to­re che sia rie­spor­ta­to.

2 L’au­to­ri­tà com­pe­ten­te può met­te­re al si­cu­ro i mez­zi di pro­va che giu­sti­fi­chi­no ta­le so­spet­to. Chi pos­sie­de ta­li mez­zi di pro­va è te­nu­to, su do­man­da, a con­se­gnar­li.

3 L’au­to­ri­tà con­tras­se­gna i pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri e gli or­ga­ni­smi au­si­lia­ri se­que­stra­ti e i mez­zi di pro­va mes­si al si­cu­ro e li iscri­ve in un elen­co. Con­se­gna una co­pia dell’elen­co al­le per­so­ne aven­ti di­rit­to su que­sti og­get­ti.

4 L’au­to­ri­tà pren­de i prov­ve­di­men­ti ne­ces­sa­ri per ga­ran­ti­re la ma­nu­ten­zio­ne dei pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri e de­gli or­ga­ni­smi au­si­lia­ri se­que­stra­ti e dei mez­zi di pro­va mes­si al si­cu­ro. A tal fi­ne può im­par­ti­re istru­zio­ni al­le per­so­ne aven­ti di­rit­to sui me­de­si­mi.

5 Al­la fi­ne del­la pro­ce­du­ra, con­fi­sca i pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri o gli or­ga­ni­smi au­si­lia­ri se­que­stra­ti o li ri­la­scia, se del ca­so po­nen­do con­di­zio­ni. Re­sti­tui­sce al pos­ses­so­re i mez­zi di pro­va mes­si al si­cu­ro.

6 Even­tua­li co­sti di smal­ti­men­to in se­gui­to a una con­fi­sca so­no a ca­ri­co del pos­ses­so­re.

Titolo undicesimo: Disposizioni finali

Capitolo 1: Modifica degli allegati

Art. 141  

L’USAV, d’in­te­sa con l’UFAM, l’UFAG e la SE­CO, ade­gua gli al­le­ga­ti al­lo sta­to più re­cen­te del­la scien­za e del­la tec­ni­ca non­ché al­la le­gi­sla­zio­ne dei più im­por­tan­ti part­ner com­mer­cia­li del­la Sviz­ze­ra, in par­ti­co­la­re dell’UE. Fan­no ec­ce­zio­ne le mo­di­fi­che dell’al­le­ga­to 1 sul­la ba­se dell’ar­ti­co­lo 9 ca­po­ver­so 6 LPAc.

Capitolo 2: Abrogazione e modifica di altri atti normativi

Art. 142  

L’abro­ga­zio­ne e la mo­di­fi­ca di al­tri at­ti nor­ma­ti­vi so­no di­sci­pli­na­te nell’al­le­ga­to 10.

Capitolo 3: Disposizioni transitorie

Art. 143 Fitoprotettori e sinergizzanti approvati secondo il diritto anteriore  

1 L’ap­pro­va­zio­ne di un fi­to­pro­tet­to­re o di un si­ner­giz­zan­te ap­pro­va­to pri­ma dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te or­di­nan­za ri­ma­ne va­li­da fin­ché non en­tra in vi­go­re una de­ci­sio­ne nell’UE con­cer­nen­te l’ap­pro­va­zio­ne di que­sta so­stan­za.

2 Se l’UE ap­pro­va il fi­to­pro­tet­to­re o il si­ner­giz­zan­te, da quel mo­men­to val­go­no le re­la­ti­ve con­di­zio­ni e re­stri­zio­ni dell’UE con­cer­nen­ti l’ap­pro­va­zio­ne. So­no fat­te sal­ve even­tua­li con­di­zio­ni e re­stri­zio­ni se­con­do l’ar­ti­co­lo 6.

3 Se l’UE non ap­pro­va il fi­to­pro­tet­to­re o il si­ner­giz­zan­te, la sua ap­pro­va­zio­ne sca­de in Sviz­ze­ra. L’omo­lo­ga­zio­ne di un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio che con­tie­ne ta­le fi­to­pro­tet­to­re o si­ner­giz­zan­te sca­de nel mo­men­to in cui sca­de l’omo­lo­ga­zio­ne del pro­dot­to nell’UE. I ter­mi­ni per la ven­di­ta e l’uso di­pen­do­no dal­le di­spo­si­zio­ni dell’UE.

Art. 144 Prodotti fitosanitari omologati secondo il diritto anteriore  

1 La du­ra­ta dell’omo­lo­ga­zio­ne di un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio ri­la­scia­ta pri­ma dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te or­di­nan­za di­pen­de dal­la du­ra­ta dell’ap­pro­va­zio­ne del­la so­stan­za at­ti­va, del fi­to­pro­tet­to­re o del si­ner­giz­zan­te con­te­nu­to nel pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio.

2 Qua­lo­ra un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio omo­lo­ga­to pri­ma dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te or­di­nan­za con­ten­ga di­ver­se so­stan­ze at­ti­ve, fi­to­pro­tet­to­ri o si­ner­giz­zan­ti, la du­ra­ta dell’omo­lo­ga­zio­ne di­pen­de dal­la so­stan­za at­ti­va, dal fi­to­pro­tet­to­re o dal si­ner­giz­zan­te la cui ap­pro­va­zio­ne sca­de pri­ma.

3 Qua­lo­ra un pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio omo­lo­ga­to pri­ma dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te or­di­nan­za con­ten­ga una o più so­stan­ze at­ti­ve non ap­pro­va­te nell’UE, es­so ri­ma­ne omo­lo­ga­to fi­no al 30 no­vem­bre 2030. So­no fat­te sal­ve le de­ci­sio­ni del Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne sul­la ba­se di nuo­ve co­no­scen­ze. Il Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne può pro­lun­ga­re il ter­mi­ne del 30 no­vem­bre 2030 per le so­stan­ze at­ti­ve che non so­no an­co­ra sta­te va­lu­ta­te nell’UE. Per la ven­di­ta e l’uso si ap­pli­ca­no i ter­mi­ni di cui all’ar­ti­co­lo 45.

Art. 145 Domande di omologazione e di approvazione presentate prima dell’entrata in vigore e riesami avviati prima dell’entrata in vigore  

1 Le do­man­de di omo­lo­ga­zio­ne pre­sen­ta­te pri­ma dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te or­di­nan­za con­cer­nen­ti pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri con­te­nen­ti una so­stan­za at­ti­va che non è più con­si­de­ra­ta ap­pro­va­ta se­con­do il nuo­vo di­rit­to so­no con­si­de­ra­te re­spin­te.

2 Le do­man­de di omo­lo­ga­zio­ne pre­sen­ta­te pri­ma dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te or­di­nan­za con­cer­nen­ti pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri con­te­nen­ti un ma­cror­ga­ni­smo ap­pro­va­to se­con­do il di­rit­to an­te­rio­re di­ven­ta­no pri­ve di og­get­to.

3 Le do­man­de di ap­pro­va­zio­ne di ma­cror­ga­ni­smi pre­sen­ta­te pri­ma dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te or­di­nan­za so­no trat­ta­te co­me do­man­de di ap­pro­va­zio­ne di or­ga­ni­smi au­si­lia­ri.

4 Le do­man­de di ap­pro­va­zio­ne di so­stan­ze di ba­se non ap­pro­va­te nell’UE pre­sen­ta­te pri­ma dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te or­di­nan­za so­no con­si­de­ra­te re­spin­te.

5 Le do­man­de di omo­lo­ga­zio­ne di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri pre­sen­ta­te pri­ma del 30 no­vem­bre 2018 so­no con­si­de­ra­te re­spin­te con l’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te or­di­nan­za.

6 Le do­man­de di omo­lo­ga­zio­ne di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri con­te­nen­ti so­stan­ze at­ti­ve ap­pro­va­te, pre­sen­ta­te tra il 1° di­cem­bre 2018 e l’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te or­di­nan­za, so­no trat­ta­te se­con­do il di­rit­to an­te­rio­re, sal­vo che non sia ri­chie­sta la pro­ce­du­ra di cui all’ar­ti­co­lo 16 en­tro tre me­si dall’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te or­di­nan­za. La du­ra­ta del­le omo­lo­ga­zio­ni è di­sci­pli­na­ta dall’ar­ti­co­lo 15.

7 I rie­sa­mi del­le omo­lo­ga­zio­ni di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri av­via­ti pri­ma dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te or­di­nan­za so­no ese­gui­ti se­con­do il di­rit­to an­te­rio­re. Se il rie­sa­me com­por­ta una mo­di­fi­ca dell’omo­lo­ga­zio­ne, la du­ra­ta dell’omo­lo­ga­zio­ne mo­di­fi­ca­ta è di­sci­pli­na­ta dall’ar­ti­co­lo 15.

Art. 146 Revoca di omologazioni di prodotti fitosanitari contenenti sostanze non più considerate sostanze attive, fitoprotettori o sinergizzanti  

1 Le omo­lo­ga­zio­ni di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri con­te­nen­ti so­stan­ze che se­con­do il nuo­vo di­rit­to non so­no più con­si­de­ra­te so­stan­ze at­ti­ve, fi­to­pro­tet­to­ri o si­ner­giz­zan­ti so­no re­vo­ca­te en­tro il 30 no­vem­bre 2027.

2 Per lo smal­ti­men­to, lo stoc­cag­gio, l’im­mis­sio­ne sul mer­ca­to e l’uso dei pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri si ap­pli­ca­no i ter­mi­ni di cui all’ar­ti­co­lo 45.

Art. 147 Omologazione di prodotti ora considerati prodotti fitosanitari  

1 I pro­dot­ti che do­po l’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te or­di­nan­za so­no con­si­de­ra­ti pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri pos­so­no es­se­re im­mes­si sul mer­ca­to co­me pro­dot­ti chi­mi­ci al mas­si­mo fi­no al 30 no­vem­bre 2026.

2 Se pri­ma del 30 no­vem­bre 2026 vie­ne pre­sen­ta­ta una do­man­da di omo­lo­ga­zio­ne di un pro­dot­to co­me pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio, ta­le pro­dot­to può es­se­re im­mes­so sul mer­ca­to co­me pro­dot­to chi­mi­co fi­no al­la de­ci­sio­ne in me­ri­to all’omo­lo­ga­zio­ne.

Art. 148 Prodotti fitosanitari contenenti esclusivamente sostanze di base  

I pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri con­te­nen­ti esclu­si­va­men­te so­stan­ze di ba­se e con­si­de­ra­ti pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri se­con­do il di­rit­to an­te­rio­re ma non più do­po l’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te or­di­nan­za pos­so­no es­se­re im­mes­si sul mer­ca­to co­me pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri fi­no al 30 no­vem­bre 2027.

Art. 149 Prodotti fitosanitari contenenti organismi ausiliari  

I pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri con­te­nen­ti or­ga­ni­smi au­si­lia­ri omo­lo­ga­ti pri­ma dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te or­di­nan­za pos­so­no es­se­re eti­chet­ta­ti co­me ta­li al mas­si­mo fi­no al 30 no­vem­bre 2027.

Art. 150 Apposizione dell’UFI sull’etichetta  

1 I pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri eti­chet­ta­ti pri­ma dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te or­di­nan­za pos­so­no es­se­re im­mes­si sul mer­ca­to al mas­si­mo fi­no al 30 no­vem­bre 2027 sen­za in­di­ca­zio­ne dell’UFI a nor­ma dell’ar­ti­co­lo 70 ca­po­ver­so 4 let­te­ra b.

2 L’UFI de­ve es­se­re no­ti­fi­ca­to al Ser­vi­zio di omo­lo­ga­zio­ne en­tro il 30 no­vem­bre 2026.

Art. 151 Uso di prodotti fitosanitari omologati secondo il diritto anteriore in zone d’insediamento  

1 I pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri e i coa­diu­van­ti omo­lo­ga­ti se­con­do il di­rit­to an­te­rio­re che sod­di­sfa­no una del­le con­di­zio­ni di cui all’al­le­ga­to 9 pos­so­no es­se­re uti­liz­za­ti fi­no al 31 di­cem­bre 2026 da uti­liz­za­to­ri pro­fes­sio­na­li nel­le zo­ne d’in­se­dia­men­to.

2 Non pos­so­no tut­ta­via es­se­re uti­liz­za­ti nel­le zo­ne d’in­se­dia­men­to i pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri e i coa­diu­van­ti la cui eti­chet­ta con­tie­ne un ele­men­to di cui all’al­le­ga­to 5 nu­me­ri 1.1, 1.2 let­te­ra a o b, 2.1 o 2.2 let­te­ra a o b OP­Chim72.

Capitolo 4: Entrata in vigore

Art. 152  

1 Fat­to sal­vo il ca­po­ver­so 2, la pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° di­cem­bre 2025.

2 L’ar­ti­co­lo 77 ca­po­ver­so 1 en­tra in vi­go­re il 1° gen­na­io 2027.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden