Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Ordinanza
sul controllo del latte
(OCL)

del 20 ottobre 2010 (Stato 1° luglio 2020)

Il Consiglio federale svizzero,

visti gli articoli 15 capoverso 3 e 37 capoverso 1 della legge del 9 ottobre 19921 sulle derrate alimentari;
visti gli articoli 10 e 177 capoverso 1 della legge del 29 aprile 19982 sull’agricoltura,

ordina:

1 [RU 1995 1469, 1996 1725all. n. 3, 1998 3033all. n. 5, 2001 2790all. n. 5, 2002 775, 2003 4803all. n. 6, 2004 3553, 2005 971, 2006 2197all. n. 94 2363 n. II, 2008 785, 2011 5227n. I 2.8, 2013 3095all. 1 n. 3. RU 2017 249all. n. I.]. Vedi ora la L del 20 giu. 2014 (RS 817.0).

2 RS 910.1

Sezione 1: Disposizioni generali

Art. 1 Oggetto  

La pre­sen­te or­di­nan­za di­sci­pli­na:

a.
l’igie­ne nel­la pro­du­zio­ne lat­tie­ra;
b.
il con­trol­lo dell’igie­ne del lat­te.
Art. 2 Prescrizioni tecniche  

1 Il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le dell'in­ter­no (DFI)3 ema­na pre­scri­zio­ni tec­ni­che ri­guar­dan­ti l’igie­ne nel­la pro­du­zio­ne lat­tie­ra, in par­ti­co­la­re il fo­rag­gia­men­to, la de­ten­zio­ne e la sa­lu­te de­gli ani­ma­li, le esi­gen­ze con­cer­nen­ti il lat­te, la pro­du­zio­ne, il trat­ta­men­to e l’im­ma­gaz­zi­na­men­to del lat­te, la pu­li­zia e la di­sin­fe­zio­ne non­ché gli edi­fi­ci, gli im­pian­ti e le at­trez­za­tu­re.

2 Il DFI tie­ne con­to a tal fi­ne del­le di­ret­ti­ve e del­le nor­me ri­co­no­sciu­te in­ter­na­zio­nal­men­te non­ché del­le esi­gen­ze da sod­di­sfa­re per pre­ser­va­re la ca­pa­ci­tà d’espor­ta­zio­ne del lat­te e dei lat­ti­ci­ni.

3 La de­si­gna­zio­ne dell’uni­tà am­mi­ni­stra­ti­va è sta­ta adat­ta­ta in ap­pli­ca­zio­ne dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sul­le pub­bli­ca­zio­ni uf­fi­cia­li (RU 20044937). Di det­ta mod. è te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

Art. 3 Responsabilità  

1 I pro­dut­to­ri di lat­te (pro­dut­to­ri) so­no re­spon­sa­bi­li di una pro­du­zio­ne igie­ni­ca del lat­te. Es­si as­si­cu­ra­no l’os­ser­van­za del­le pre­scri­zio­ni ri­guar­dan­ti l’igie­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 1 e l’im­pie­go dei mez­zi e del­le ma­te­rie au­si­lia­rie con­for­me­men­te all’uso pre­vi­sto.

2 Le or­ga­niz­za­zio­ni na­zio­na­li dei pro­dut­to­ri e dei va­lo­riz­za­to­ri del lat­te (va­lo­riz­za­to­ri) (or­ga­niz­za­zio­ni dei pro­dut­to­ri e dei va­lo­riz­za­to­ri) so­no re­spon­sa­bi­li dell’ese­cu­zio­ne, del coor­di­na­men­to, del­lo svi­lup­po e del­la vi­gi­lan­za del con­trol­lo del lat­te.

Sezione 2: Controllo del latte

Art. 4 Principio  

1 Il lat­te mes­so in com­mer­cio dai pro­dut­to­ri sot­to­stà al con­trol­lo con­for­me­men­te al­la pre­sen­te or­di­nan­za.

2 Il lat­te è ana­liz­za­to dai la­bo­ra­to­ri di pro­va.

Art. 5 Eccezioni  

1 Il lat­te può es­se­re esen­ta­to dal con­trol­lo quan­do il pre­lie­vo e il tra­spor­to dei cam­pio­ni com­por­te­reb­be­ro one­ri spro­por­zio­na­ti.

2 I la­bo­ra­to­ri di pro­va de­si­gna­no, d’in­te­sa con l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­la si­cu­rez­za ali­men­ta­re e di ve­te­ri­na­ria (USAV), i pro­dut­to­ri il cui lat­te è esen­ta­to dal con­trol­lo.4

3 Il lat­te è esen­ta­to dal con­trol­lo se il ve­te­ri­na­rio can­to­na­le or­di­na l’abo­li­zio­ne del con­trol­lo del lat­te di cui all’ar­ti­co­lo 102 ca­po­ver­so 1ter let­te­ra d dell’or­di­nan­za del 27 giu­gno 1995 sul­le epi­zoo­zie.5

4 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 12 del­lʼO del 4 set. 2013 (rior­ga­niz­za­zio­ne del set­to­re del­la si­cu­rez­za ali­men­ta­re e del­la ve­te­ri­na­ria), in vi­go­re dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3041).

5 In­tro­dot­to dal n. II 2 dell’O del 25 apr. 2018, in vi­go­re dal 1° giu. 2018 (RU 2018 2069).

Art. 6 Comunicazione dei risultati del controllo del latte  

1 Al ter­mi­ne del­le ana­li­si, i la­bo­ra­to­ri di pro­va de­vo­no no­ti­fi­ca­re sen­za in­du­gio i ri­sul­ta­ti ai pro­dut­to­ri. A ta­le sco­po, tra­smet­to­no i ri­sul­ta­ti al ser­vi­zio de­si­gna­to dal­le or­ga­niz­za­zio­ni dei pro­dut­to­ri e dei va­lo­riz­za­to­ri (ser­vi­zio di am­mi­ni­stra­zio­ne).

2 Es­si de­vo­no no­ti­fi­ca­re i ri­sul­ta­ti al­le com­pe­ten­ti au­to­ri­tà d’ese­cu­zio­ne quan­do le con­di­zio­ni per una so­spen­sio­ne del­la for­ni­tu­ra di lat­te di cui all’ar­ti­co­lo 15 so­no sod­di­sfat­te.

3 Es­si re­gi­stra­no re­go­lar­men­te nel si­ste­ma dʼin­for­ma­zio­ne per i da­ti di la­bo­ra­to­rio (ALIS) di cui al­lʼor­di­nan­za 6 giu­gno 20146 con­cer­nen­te i si­ste­mi dʼin­for­ma­zio­ne per il ser­vi­zio ve­te­ri­na­rio pub­bli­co i se­guen­ti da­ti:

a.
la pro­ve­nien­za dei cam­pio­ni ana­liz­za­ti per la ri­le­va­zio­ne del­le epi­zoo­zie sog­get­te all’ob­bli­go di no­ti­fi­ca e del­le re­si­sten­ze agli an­ti­bio­ti­ci;
b.
i ri­sul­ta­ti di que­ste ana­li­si;
c.
i nu­me­ri di iden­ti­fi­ca­zio­ne del­le azien­de de­ten­tri­ci di ani­ma­li e de­gli ani­ma­li da cui pro­ven­go­no i cam­pio­ni op­pu­re, se nes­su­no di que­sti nu­me­ri è di­spo­ni­bi­le, il no­me e lʼin­di­riz­zo del de­ten­to­re de­gli ani­ma­li;
d.
i ri­sul­ta­ti del­le ana­li­si ef­fet­tua­te nel­lʼam­bi­to del­la pre­sen­te or­di­nan­za e del­le di­spo­si­zio­ni ema­na­te dal DFI in vir­tù del­lʼar­ti­co­lo 2 del­la pre­sen­te or­di­nan­za con­cer­nen­ti lʼi­gie­ne nel­la pro­du­zio­ne lat­tie­ra.7

6 RS 916.408

7 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 30 nov. 2012 (RU 2012 6857). Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 3 n. II 7 dell’O del 6 giu. 2014 con­cer­nen­te i si­ste­mi dʼin­for­ma­zio­ne per il ser­vi­zio ve­te­ri­na­rio pub­bli­co, in vi­go­re dal 1° lug. 2014 (RU 2014 1691).

Art. 7 Accesso ai dati relativi al controllo del latte  

1 LʼU­SAV, il la­bo­ra­to­rio na­zio­na­le di ri­fe­ri­men­to (art. 13) e le au­to­ri­tà can­to­na­li di ese­cu­zio­ne han­no ac­ces­so ai da­ti re­la­ti­vi al con­trol­lo del lat­te re­gi­stra­ti in ALIS per il tra­mi­te del si­ste­ma dʼin­for­ma­zio­ne per i da­ti del ser­vi­zio ve­te­ri­na­rio pub­bli­co rac­col­ti nell’am­bi­to del­lʼe­se­cu­zio­ne (ASAN) di cui al­lʼor­di­nan­za del 6 giu­gno 20148 con­cer­nen­te i si­ste­mi dʼin­for­ma­zio­ne per il ser­vi­zio ve­te­ri­na­rio pub­bli­co.9

2 I va­lo­riz­za­to­ri che ac­qui­sta­no il lat­te di­ret­ta­men­te pres­so i pro­dut­to­ri (pri­mi ac­qui­ren­ti di lat­te) han­no ac­ces­so ai da­ti re­la­ti­vi al con­trol­lo del lat­te per lo­ro ri­le­van­ti.

8 RS 916.408

9 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 3 n. II 7 dell’O del 6 giu. 2014 con­cer­nen­te i si­ste­mi dʼin­for­ma­zio­ne per il ser­vi­zio ve­te­ri­na­rio pub­bli­co, in vi­go­re dal 1° lug. 2014 (RU 2014 1691).

Art. 8 Riduzioni e aumenti di prezzo  

Le or­ga­niz­za­zio­ni dei pro­dut­to­ri e dei va­lo­riz­za­to­ri pos­so­no sta­bi­li­re ri­du­zio­ni o au­men­ti di prez­zo vin­co­lan­ti e uni­for­mi per il lat­te che non sod­di­sfa o su­pe­ra i re­qui­si­ti igie­ni­ci.

Art. 9 Assunzione dei costi del controllo del latte  

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne può par­te­ci­pa­re al fi­nan­zia­men­to del con­trol­lo del lat­te nei li­mi­ti dei cre­di­ti stan­zia­ti.

2 I co­sti del con­trol­lo del lat­te che ol­tre­pas­sa­no i con­tri­bu­ti del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, le spe­se am­mi­ni­stra­ti­ve e i co­sti per lo svi­lup­po del con­trol­lo del lat­te so­no as­sun­ti dai pro­dut­to­ri e dai va­lo­riz­za­to­ri.

3 I co­sti dei pre­lie­vi dei cam­pio­ni so­no as­sun­ti dai pro­dut­to­ri che for­ni­sco­no di­ret­ta­men­te il lat­te o i pro­dot­ti de­ri­va­ti non­ché dai va­lo­riz­za­to­ri.

4 Il ser­vi­zio di am­mi­ni­stra­zio­ne è re­spon­sa­bi­le dell’in­cas­so e ri­scuo­te ogni an­no i con­tri­bu­ti dei pri­mi ac­qui­ren­ti di lat­te.

Art. 10 Piano di controllo nazionale pluriennale 10  

LʼU­SAV ela­bo­ra un pia­no di con­trol­lo na­zio­na­le plu­rien­na­le in­sie­me al­lʼUf­fi­cio fe­de­ra­le del­lʼa­gri­col­tu­ra e do­po aver sen­ti­to le au­to­ri­tà can­to­na­li di ese­cu­zio­ne.

10 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 12 del­lʼO del 4 set. 2013 (rior­ga­niz­za­zio­ne del set­to­re del­la si­cu­rez­za ali­men­ta­re e del­la ve­te­ri­na­ria), in vi­go­re dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3041).

Sezione 3: Laboratori

Art. 11 Laboratori di prova  

1 Le or­ga­niz­za­zio­ni dei pro­dut­to­ri e dei va­lo­riz­za­to­ri de­si­gna­no, d’in­te­sa con l’USAV11, i la­bo­ra­to­ri di pro­va in­ca­ri­ca­ti del con­trol­lo del lat­te.

2 I la­bo­ra­to­ri di pro­va de­vo­no es­se­re ge­sti­ti e va­lu­ta­ti se­con­do la nor­ma eu­ro­pea EN ISO/IEC 17025 – «Cri­te­ri ge­ne­ra­li per la com­pe­ten­za dei la­bo­ra­to­ri ad ese­gui­re pro­ve e/o ta­ra­tu­re»12 non­ché:

a.
es­se­re ac­cre­di­ta­ti se­con­do l’or­di­nan­za del 17 giu­gno 199613 sull’ac­cre­di­ta­men­to e sul­la de­si­gna­zio­ne;
b.
es­se­re ri­co­no­sciu­ti dal­la Sviz­ze­ra nel qua­dro di un ac­cor­do in­ter­na­zio­na­le; op­pu­re
c.
es­se­re au­to­riz­za­ti o ri­co­no­sciu­ti in al­tro mo­do se­con­do il di­rit­to sviz­ze­ro.

3 I la­bo­ra­to­ri di pro­va pos­so­no de­le­ga­re sin­go­li com­pi­ti a ser­vi­zi spe­cia­liz­za­ti. Le or­ga­niz­za­zio­ni dei pro­dut­to­ri e dei va­lo­riz­za­to­ri de­fi­ni­sco­no ta­li com­pi­ti d’in­te­sa con l’USAV.

4 L’USAV ema­na di­ret­ti­ve su­gli stan­dard tec­ni­ci mi­ni­mi per i la­bo­ra­to­ri di pro­va.

11 Nuo­va espr. giu­sta il n. I 12 del­lʼO del 4 set. 2013 (rior­ga­niz­za­zio­ne del set­to­re del­la si­cu­rez­za ali­men­ta­re e del­la ve­te­ri­na­ria), in vi­go­re dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3041). Di det­ta mod. è te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

12 Il te­sto di que­sta nor­ma può es­se­re con­sul­ta­to gra­tui­ta­men­te od ot­te­nu­to a pa­ga­men­to pres­so l’As­so­cia­zio­ne sviz­ze­ra di nor­ma­liz­za­zio­ne (SNV), Sul­ze­ral­lee 70, 8404Win­ter­thur; www.snv.ch.

13 RS 946.512

Art. 12 Vigilanza  

I la­bo­ra­to­ri di pro­va de­vo­no pre­sen­ta­re ogni an­no all’USAV un rap­por­to sul­la pro­pria at­ti­vi­tà, in par­ti­co­la­re sull’uti­liz­zo dei fon­di fe­de­ra­li.

Art. 13 Laboratorio nazionale di riferimento  

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne ge­sti­sce un la­bo­ra­to­rio na­zio­na­le di ri­fe­ri­men­to pres­so la Sta­zio­ne fe­de­ra­le di ri­cer­che Agro­sco­pe.

2 Il la­bo­ra­to­rio na­zio­na­le di ri­fe­ri­men­to ha i se­guen­ti com­pi­ti:

a.
pro­po­ne all’USAV i me­to­di di con­trol­lo uf­fi­cia­li;
b.
svol­ge i te­st di ido­nei­tà per i la­bo­ra­to­ri di pro­va di cui all’ar­ti­co­lo 11;
c.
as­si­cu­ra il coor­di­na­men­to tra i la­bo­ra­to­ri di pro­va e il la­bo­ra­to­rio di ri­fe­ri­men­to dell'Unio­ne eu­ro­pea.

3 Per lo svol­gi­men­to dei te­st di ido­nei­tà, il la­bo­ra­to­rio na­zio­na­le di ri­fe­ri­men­to è ac­cre­di­ta­to dal Ser­vi­zio di ac­cre­di­ta­men­to sviz­ze­ro, con­for­me­men­te all’or­di­nan­za del 17 giu­gno 199614 sull’ac­cre­di­ta­men­to e sul­la de­si­gna­zio­ne.

Sezione 4: Controllo delle aziende detentrici di animali e degli animali

Art. 14  

1 I Can­to­ni prov­ve­do­no af­fin­ché l’os­ser­van­za del­le re­go­le d’igie­ne nel­le azien­de de­ten­tri­ci di ani­ma­li e lo sta­to di sa­lu­te de­gli ani­ma­li sia­no con­trol­la­ti. L’USAV ema­na di­ret­ti­ve tec­ni­che sull’ese­cu­zio­ne dei con­trol­li.

2 Il be­stia­me da lat­te de­ve es­se­re con­trol­la­to per ve­ri­fi­ca­re se:

a.
le con­di­zio­ni sa­ni­ta­rie in vi­sta del­la pro­du­zio­ne di lat­te so­no sod­di­sfat­te;
b.
le pre­scri­zio­ni ri­guar­dan­ti i me­di­ca­men­ti so­no ri­spet­ta­te.

3 Se vi è il so­spet­to che un ani­ma­le non sod­di­sfi le con­di­zio­ni sa­ni­ta­rie o le esi­gen­ze ri­guar­dan­ti i me­di­ca­men­ti, es­so de­ve es­se­re sot­to­po­sto ad una vi­si­ta ve­te­ri­na­ria.

4 ...15

5 I con­trol­li si ba­sa­no sull’or­di­nan­za del 27 mag­gio 202016 sul pia­no di con­trol­lo na­zio­na­le plu­rien­na­le del­la fi­lie­ra agroa­li­men­ta­re e de­gli og­get­ti d’uso.17

6 ...18

15 Abro­ga­to dall’all. 4 n. 7 dell’O del 27 mag. 2020 sul pia­no di con­trol­lo na­zio­na­le plu­rien­na­le del­la fi­lie­ra agroa­li­men­ta­re e de­gli og­get­ti d’uso, con ef­fet­to dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2441).

16 RS 817.032

17 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 4 n. 7 dell’O del 27 mag. 2020 sul pia­no di con­trol­lo na­zio­na­le plu­rien­na­le del­la fi­lie­ra agroa­li­men­ta­re e de­gli og­get­ti d’uso, in vi­go­re dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2441).

18 In­tro­dot­to dal n. 4 dell’all. 3 all’O del 23 ott. 2013 sul coor­di­na­men­to dei con­trol­li del­le azien­de agri­co­le (RU 2013 3867).Abro­ga­to dall’all. 4 n. 7 dell’O del 27 mag. 2020 sul pia­no di con­trol­lo na­zio­na­le plu­rien­na­le del­la fi­lie­ra agroa­li­men­ta­re e de­gli og­get­ti d’uso, con ef­fet­to dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2441).

Sezione 5: Provvedimenti amministrativi

Art. 15  

1 L’au­to­ri­tà can­to­na­le di ese­cu­zio­ne com­pe­ten­te di­spo­ne la so­spen­sio­ne del­la for­ni­tu­ra di lat­te con­tro un pro­dut­to­re:

a.
al­la ter­za con­te­sta­zio­ne del nu­me­ro di ger­mi nel lat­te vac­ci­no nel ri­sul­ta­to me­dio men­si­le nell’ar­co di quat­tro me­si di ana­li­si;
b.
al­la quar­ta con­te­sta­zio­ne di cel­lu­le so­ma­ti­che nel lat­te vac­ci­no nel ri­sul­ta­to me­dio men­si­le nell’ar­co di cin­que me­si di ana­li­si;
c.
ad ogni ac­cer­ta­men­to del­la pre­sen­za di so­stan­ze ini­bi­tri­ci.

2 I co­sti di ana­li­si e pro­ce­du­ra­li le­ga­ti a una so­spen­sio­ne del­la for­ni­tu­ra di lat­te so­no ad­de­bi­ta­ti, in­te­ra­men­te o par­zial­men­te, al­le azien­de ina­dem­pien­ti.

Sezione 6: Disposizioni finali

Art. 16 Esecuzione  

Sal­vo di­spo­si­zio­ni con­tra­rie, l’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te or­di­nan­za spet­ta all’USAV.

Art. 17 Diritto previgente: abrogazione  

L’or­di­nan­za del 23 no­vem­bre 200519 con­cer­nen­te la qua­li­tà del lat­te è abro­ga­ta.

Art. 18 Modifica del diritto vigente  

Le se­guen­ti or­di­nan­ze so­no mo­di­fi­ca­te co­me se­gue:

20

20 Le mod. pos­so­no es­se­re con­sul­ta­te al­la RU 2010 5019.

Art. 19 Disposizione transitoria  

Fi­no al 31 di­cem­bre 2014, per la de­si­gna­zio­ne dei la­bo­ra­to­ri di pro­va in­ca­ri­ca­ti del con­trol­lo del lat­te si ap­pli­ca il di­rit­to vi­gen­te.

Art. 20 Entrata in vigore  

1 Fat­to sal­vo il ca­po­ver­so 2, la pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° gen­na­io 2011.

2 L’ar­ti­co­lo 11 ca­po­ver­si 1–3 en­tra in vi­go­re il 1° gen­na­io 2015.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden