Ordonnance du DFI
réglant les échanges d’importation, de transit et d’exportation d’animaux et de produits animaux avec les pays tiers
(OITE-PT-DFI)
du 18 novembre 2015 (Etat le 11 septembre 2021)
Le Département fédéral de l’intérieur (DFI),
vu les art. 5, al. 2 et 3, 8, al. 3, 13, al. 1, 15, al. 1, 20, al. 2, 21, al. 3, 30, al. 2, 38, al. 2, 39, 85, al. 1, let. a, et 96, al. 2, de l’ordonnance du 18 novembre 2015 réglant les échanges d’importation, de transit et d’exportation d’animaux et de produits animaux avec les pays tiers (OITE-PT)1,
arrête:
1
Art. 1 Conditions d’importation et de transit harmonisées
(art. 2, al. 1, 5, al. 1 et 2, 38, al. 1, et 2, OITE-PT)
Les actes législatifs de l’Union européenne (UE) fixant les conditions d’importation et de transit harmonisées sont mentionnés à l’annexe 1.
Art. 2 Garanties sanitaires additionnelles
(art. 5, al. 3, OITE-PT)
1 En cas d’importation, les garanties sanitaires additionnelles suivantes doivent être fournies:
- a.
- animaux de l’espèce bovine: une garantie que les animaux sont indemnes de rhinotrachéite bovine infectieuse et de vulvovaginite pustuleuse infectieuse (IBR/IPV);
- b.
- animaux de l’espèce porcine: une garantie que les animaux sont indemnes de maladie d’Aujeszky;
- c.
- galliformes, ansériformes et struthioniformes: une garantie que les animaux n’ont pas été vaccinés contre la maladie de Newcastle;
- d.
- œufs à couver des animaux visés à la let. c: une garantie que ces œufs proviennent de troupeaux dont les animaux:
- 1.
- n’ont pas été vaccinés,
- 2.
- ont été vaccinés au moyen d’un vaccin inactivé, ou
- 3.
- ont été vaccinés au moins 30 jours avant la ponte, si la vaccination a été effectuée avec un vaccin vivant.
2 Les garanties sanitaires visées à l’al. 1, let. a et b, ne sont reconnues que si les conditions fixées à l’annexe 2 sont remplies.
Art. 3 Produits d’origine animale qui présentent un risque élevé sur le plan de la police des épizooties ou de l’hygiène des denrées alimentaires
(art. 8, al. 1, let. a, et 3, OITE-PT)
Les produits d’origine animale qui présentent un risque élevé sur le plan de la police des épizooties ou de l’hygiène des denrées alimentaires visés à l’art. 8, al. 1, let. a, OITE-PT sont mentionnés à l’annexe 3.
Art. 4 Réserve relative à l’usage de la viande bovine en provenance des États qui n’interdisent pas l’utilisation de substances à action hormonale comme stimulateurs de performance
(art. 9, al. 2, let. b et 30, al. 2, OITE-PT)
Cette réserve, qui doit figurer dans les documents de vente et de livraison de la viande visée à l’art. 9 OITE-PT, a le libellé suivant:
«Viande bovine provenant d’un État n’interdisant pas l’usage d’hormones comme stimulateurs de performance, à utiliser sur le territoire douanier suisse. L’exportation est interdite. Les charges fixées aux art. 9 et 30 de l’ordonnance réglant les échanges d’importation, de transit et d’exportation d’animaux et de produits animaux avec les pays tiers doivent être respectées.»
Art. 5 Produits animaux emportés dans le trafic voyageurs
(art. 13 et 39, let. a, OITE-PT)
Les conditions d’importation et de transit fixées par la législation sur les épizooties applicables aux produits d’origine animale emportés dans le trafic voyageurs pour l’usage personnel sont mentionnées à l’annexe 4.
Art. 6 Obligation de présenter les lots au contrôle vétérinaire de frontière 2
(art. 15 et 39, let. b, OITE-PT)
Les animaux et les produits animaux devant faire l’objet d’un contrôle vétérinaire de frontière lors de l’importation ou du transit sont définis dans le règlement d’exécution (UE) 2019/20073, aux art. 3 et 4 du règlement délégué (UE) 2019/21224 et dans la décision 2007/275/CE5.
2 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 26 janv. 2021, en vigueur depuis le 1er mars 2021 (RO 2021 64).
3 Règlement d’exécution (UE) 2019/2007 de la Commission du 18 novembre 2019 portant modalités d’application du règlement (UE) 2017/625 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les listes indiquant les animaux, les produits d’origine animale, les produits germinaux, les sous-produits animaux et les produits dérivés, ainsi que le foin et la paille, soumis à des contrôles officiels aux postes de contrôle frontaliers et modifiant la décision 2007/275/CE, version du JO L 312 du 3.12.2019, p. 1
4 Règlement délégué (UE) 2019/2122 de la Commission du 10 octobre 2019 complétant le règlement (UE) 2017/625 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne certaines catégories d’animaux et de biens exemptées des contrôles officiels aux postes de contrôle frontaliers, des contrôles spécifiques des bagages personnels des passagers et de petits envois de biens expédiés à des personnes physiques, qui ne sont pas destinés à être mis sur le marché et modifiant le règlement (UE) no 142/2011 de la Commission, version du JO L 321 du 12.12.2019, p. 9
5 Décision 2007/275/CE de la Commission du 17 avril 2007 relative aux listes des animaux et des produits devant faire l’objet de contrôles aux postes d’inspection frontaliers, JO L 116 du 4.5.2007, p. 9; modifiée en dernier lieu par la décision d’exécution (UE) 2019/2007, JO L 312 du 3.12.2019, p. 1
Art. 7 Étiquetage de l’emballage extérieur des produits animaux
(art. 20 et 39, let. d, OITE-PT)
Les actes législatifs de l’UE fixant les exigences relatives à l’étiquetage de l’emballage extérieur des produits animaux sont mentionnés à l’annexe 5.
Art. 8 Certificats sanitaires
(art. 21 et 39, let. d, OITE-PT)
Les exigences formelles auxquelles doivent satisfaire les certificats sanitaires sont fixées à l’annexe 6.
Art. 9 Stations de quarantaine
(art. 85, al. 1, let. a, OITE-PT)
Les exigences auxquelles doivent satisfaire les stations de quarantaine sont fixées à l’annexe 7.
Art. 10 Postes d’inspection frontaliers
(art. 96, al. 2, OITE-PT)
Les exigences auxquelles doivent satisfaire les locaux, les équipements et les installations des postes d’inspection frontaliers agréés sont définies à l’annexe 8.
Art. 11 Mise à jour des annexes
L’OSAV met à jour les annexes 2, 3, 4 et 7 en fonction de l’évolution internationale ou de l’évolution de la technique.
Art. 12 Abrogation du droit en vigueur
L’ordonnance du DFI du 16 mai 2007 sur le contrôle de l’importation et du transit d’animaux et de produits animaux6 est abrogée.
6 [RO 2007 2717, 2008 44435273, 2009 1619, 2010 5097, 2012 4618071607346964396883, 2013 80110611263212923432697326540894139ch. I 2, 2014 391705126524693017313931914517, 2015 5615656337259311141121124052707291141934989]
Art. 13 Entrée en vigueur
La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 2016.
Annexe 1 77 Mise à jour par le ch. I des O de l’OSAV du 21 déc. 2015 (RO 2015 5939), du 14 janv. 2016 (RO 201655), du 27 mai 2016 (RO 20161661), du 11 oct. 2016 (RO 2016 3437), du 31 oct. 2016 (RO 2016 3697), du 3 nov. 2016 (RO 2016 3701), du 30 janv. 2017 (RO 2017 471), du 24 mars 2017 (RO 2017 1679), du 27 juin 2017 (RO 2017 3635), du 29 déc. 2017 (RO 2018 1), du 27 mars 2019 (RO 20191049), du 27 juin 2019 (RO 20191955), du 25 juil. 2019 (RO 2019 2271), du 22 août 2019 (RO 2019 2631), du 12 nov. 2019 (RO 2019 3535), du 18 nov. 2019 (RO 2019 3689), du 19 déc. 2019 (RO 2019 4727),du 23 déc. 2019 (RO 2019 5019), du 5 mars 2020 (RO 2020 635), le ch. I al. 1 de l’O de l’OSAV du 13 juil. 2020 (RO 2020 2911) et le ch. I des O de l’OSAV du 26 nov. 2020 (RO 2020 4931), du 21 déc. 2020 (RO 2020 6403), du 30 déc. 2020 (RO 2020 6741), du 24 fév. 2021 (RO 2021 114), du 22 avril 2021 (RO 2021 238), du 6 mai 2021 (RO 2021 266), du 2 juin 2021 (RO 2021 322), du 20 août 2021 (RO 2021 497) et du 9 sept. 2021, en vigueur depuis le 11 sept. 2021 (RO 2021 549).
7 Mise à jour par le ch. I des O de l’OSAV du 21 déc. 2015 (RO 2015 5939), du 14 janv. 2016 (RO 201655), du 27 mai 2016 (RO 20161661), du 11 oct. 2016 (RO 2016 3437), du 31 oct. 2016 (RO 2016 3697), du 3 nov. 2016 (RO 2016 3701), du 30 janv. 2017 (RO 2017 471), du 24 mars 2017 (RO 2017 1679), du 27 juin 2017 (RO 2017 3635), du 29 déc. 2017 (RO 2018 1), du 27 mars 2019 (RO 20191049), du 27 juin 2019 (RO 20191955), du 25 juil. 2019 (RO 2019 2271), du 22 août 2019 (RO 2019 2631), du 12 nov. 2019 (RO 2019 3535), du 18 nov. 2019 (RO 2019 3689), du 19 déc. 2019 (RO 2019 4727),du 23 déc. 2019 (RO 2019 5019), du 5 mars 2020 (RO 2020 635), le ch. I al. 1 de l’O de l’OSAV du 13 juil. 2020 (RO 2020 2911) et le ch. I des O de l’OSAV du 26 nov. 2020 (RO 2020 4931), du 21 déc. 2020 (RO 2020 6403), du 30 déc. 2020 (RO 2020 6741), du 24 fév. 2021 (RO 2021 114), du 22 avril 2021 (RO 2021 238), du 6 mai 2021 (RO 2021 266), du 2 juin 2021 (RO 2021 322), du 20 août 2021 (RO 2021 497) et du 9 sept. 2021, en vigueur depuis le 11 sept. 2021 (RO 2021 549).
Actes législatifs de l’UE relatifs aux conditions d’importation et de transit harmonisées
Annexe 2 88 Mise à jour par le ch. I de l’O de l’OSAV du 11 juil. 2016 (RO 2016 2557) et du 13 oct. 2016, en vigueur depuis le 15 oct. 2016 (RO 2016 3441).
8 Mise à jour par le ch. I de l’O de l’OSAV du 11 juil. 2016 (RO 2016 2557) et du 13 oct. 2016, en vigueur depuis le 15 oct. 2016 (RO 2016 3441).
Conditions d’acceptation des garanties sanitaires additionnelles
1 Garanties sanitaires additionnelles pour les animaux de l’espèce bovine
2 Garanties sanitaires additionnelles pour les animaux de l’espèce porcine
Annexe 3 1111 Mise à jour par le ch. I al. 1 de l’O de l’OSAV du 13 juil. 2020, en vigueur depuis le 15 juil. 2020 (RO 2020 2911).
11 Mise à jour par le ch. I al. 1 de l’O de l’OSAV du 13 juil. 2020, en vigueur depuis le 15 juil. 2020 (RO 2020 2911).
Produits d’origine animale qui présentent un risque élevé sur le plan de la police des épizooties ou de l’hygiène des denrées alimentaires
Annexe 4 1313 Nouvelle teneur selon le ch. I al. 2 de l’O de l’OSAV du 13 juil. 2020, en vigueur depuis le 15 juil. 2020 (RO 2020 2911).
13 Nouvelle teneur selon le ch. I al. 2 de l’O de l’OSAV du 13 juil. 2020, en vigueur depuis le 15 juil. 2020 (RO 2020 2911).
Produits animaux emportés dans le trafic voyageurs
Annexe 5 1414 Nouvelle teneur selon le ch. II de l’O du DFI du 26 janv. 2021, en vigueur depuis le 1er mars 2021 (RO 2021 64).
14 Nouvelle teneur selon le ch. II de l’O du DFI du 26 janv. 2021, en vigueur depuis le 1er mars 2021 (RO 2021 64).
Actes législatifs de l’UE relatifs à l’étiquetage de l’emballage extérieur des produits animaux
Annexe 6 1515 Nouvelle teneur selon le ch. II de l’O du DFI du 26 janv. 2021, en vigueur depuis le 1er mars 2021 (RO 2021 64).
15 Nouvelle teneur selon le ch. II de l’O du DFI du 26 janv. 2021, en vigueur depuis le 1er mars 2021 (RO 2021 64).
Exigences formelles auxquelles doivent satisfaire les certificats sanitaires
1 Exigences formelles auxquelles doivent satisfaire les certificats sanitaires sous forme papier
2 Exigences formelles auxquelles doivent satisfaire les certificats sanitaires sous forme électronique qui sont transmis via TRACES
3 Certificats de remplacement
Annexe 7
Exigences auxquelles doivent satisfaire les stations de quarantaine
Annexe 8 1616 Nouvelle teneur selon le ch. II de l’O du DFI du 26 janv. 2021, en vigueur depuis le 1er mars 2021 (RO 2021 64).
16 Nouvelle teneur selon le ch. II de l’O du DFI du 26 janv. 2021, en vigueur depuis le 1er mars 2021 (RO 2021 64).