Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Ordinanza
sulle prestazioni di sicurezza private fornite all’estero
(OPSP)

del 24 giugno 2015 (Stato 1° gennaio 2021)

Il Consiglio federale svizzero,

visti gli articoli 17 e 38 della legge federale del 27 settembre 20131 sulle
prestazioni di sicurezza private fornite all’estero (LPSP),

ordina:

Sezione 1: Disposizioni generali

Art. 1 Ambiente complesso  

1 Per «am­bien­te com­ples­so» s’in­ten­de una zo­na:

a.
che è sta­ta o è an­co­ra af­flit­ta o da ten­sio­ni o da si­tua­zio­ni d’in­sta­bi­li­tà do­vu­te a ca­ta­stro­fi na­tu­ra­li o a con­flit­ti ar­ma­ti ai sen­si del­le Con­ven­zio­ni di Gi­ne­vra2 e dei Pro­to­col­li ag­giun­ti­vi I e II3;
b.
in cui lo Sta­to di di­rit­to è sta­to no­te­vol­men­te in­de­bo­li­to; e
c.
in cui la ca­pa­ci­tà del­le au­to­ri­tà sta­ta­li di ge­sti­re la si­tua­zio­ne è li­mi­ta­ta o ine­si­sten­te.

2 Se la Con­fe­de­ra­zio­ne im­pie­ga un’im­pre­sa per l’ese­cu­zio­ne di com­pi­ti di pro­te­zio­ne in una zo­na che non è da con­si­de­rar­si un am­bien­te com­ples­so se­con­do il ca­po­ver­so 1, si ap­pli­ca l’or­di­nan­za del 24 giu­gno 20154 sull’im­pie­go di im­pre­se di si­cu­rez­za.

Art. 1a Sostegno operativo e logistico a forze armate o di sicurezza 5  

1 Per so­ste­gno ope­ra­ti­vo a for­ze ar­ma­te o di si­cu­rez­za s’in­ten­do­no le at­ti­vi­tà eser­ci­ta­te da un’im­pre­sa in fa­vo­re di que­ste for­ze in re­la­zio­ne con i lo­ro com­pi­ti prin­ci­pa­li nel qua­dro di in­ter­ven­ti in cor­so o pia­ni­fi­ca­ti.

2 Per so­ste­gno lo­gi­sti­co a for­ze ar­ma­te o di si­cu­rez­za s’in­ten­do­no le at­ti­vi­tà eser­ci­ta­te da un’im­pre­sa in fa­vo­re di que­ste for­ze in stret­ta re­la­zio­ne con i lo­ro com­pi­ti prin­ci­pa­li, in par­ti­co­la­re:

a.
la ma­nu­ten­zio­ne, la ri­pa­ra­zio­ne o la va­lo­riz­za­zio­ne di ma­te­ria­le bel­li­co se­con­do la leg­ge fe­de­ra­le del 13 di­cem­bre 19966 sul ma­te­ria­le bel­li­co (LMB) o di be­ni se­con­do la leg­ge del 13 di­cem­bre 19967 sul con­trol­lo dei be­ni a du­pli­ce im­pie­go (LB­DI);
b.
la tra­sfor­ma­zio­ne di be­ni in ma­te­ria­le bel­li­co se­con­do la LMB o in be­ni se­con­do la LB­DI;
c.
l’ap­pron­ta­men­to, la ge­stio­ne o la ma­nu­ten­zio­ne di in­fra­strut­tu­re;
d.
la ge­stio­ne dell’ap­prov­vi­gio­na­men­to;
e.
il tra­spor­to, il de­po­si­to o il tra­sbor­do di ma­te­ria­le bel­li­co se­con­do la LMB o di be­ni mi­li­ta­ri spe­cia­li se­con­do la LB­DI;
f.
il tra­spor­to di per­so­na­le del­le for­ze ar­ma­te o di si­cu­rez­za.

5 In­tro­dot­to dal n. I dell’O dell’11 nov. 2020, in vi­go­re dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5323).

6 RS 514.51

7 RS 946.202

Art. 1b Gestione e manutenzione di sistemi d’arma 8  

1 Per ge­stio­ne di si­ste­mi d’ar­ma s’in­ten­de l’uti­liz­zo di ma­te­ria­le bel­li­co se­con­do la LMB9 in vi­sta di eser­ci­ta­zio­ni del­le for­ze ar­ma­te o di si­cu­rez­za.

2 Per ma­nu­ten­zio­ne di si­ste­mi d’ar­ma s’in­ten­de la ma­nu­ten­zio­ne o la ri­pa­ra­zio­ne di ma­te­ria­le bel­li­co se­con­do la LMB per con­to di for­ze ar­ma­te o di si­cu­rez­za.

8 In­tro­dot­to dal n. I dell’O dell’11 nov. 2020, in vi­go­re dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5323).

9 RS 514.51

Art. 1c Consulenza e formazione di personale delle forze armate o di sicurezza 10  

1 Per con­su­len­za a per­so­na­le del­le for­ze ar­ma­te o di si­cu­rez­za s’in­ten­de la con­su­len­za tec­ni­ca, tat­ti­ca o stra­te­gi­ca di per­so­na­le del­le for­ze ar­ma­te o di si­cu­rez­za in stret­ta re­la­zio­ne con i lo­ro com­pi­ti prin­ci­pa­li.

2 Per for­ma­zio­ne di per­so­na­le del­le for­ze ar­ma­te o di si­cu­rez­za s’in­ten­de l’istru­zio­ne o l’ad­de­stra­men­to tec­ni­co, tat­ti­co o stra­te­gi­co di per­so­na­le del­le for­ze ar­ma­te o di si­cu­rez­za in stret­ta re­la­zio­ne con i lo­ro com­pi­ti prin­ci­pa­li.

10 In­tro­dot­to dal n. I dell’O dell’11 nov. 2020, in vi­go­re dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5323).

Art. 2 Adesione al Codice di condotta internazionale per i servizi privati di sicurezza  

Si con­si­de­ra che un’im­pre­sa ha ade­ri­to al Co­di­ce di con­dot­ta in­ter­na­zio­na­le per i ser­vi­zi pri­va­ti di si­cu­rez­za (Co­di­ce di con­dot­ta) nel­la ver­sio­ne del 9 no­vem­bre 2010, se è mem­bro dell’As­so­cia­zio­ne del Co­di­ce di con­dot­ta in­ter­na­zio­na­le per i ser­vi­zi pri­va­ti di si­cu­rez­za (ICo­CA)11.

11 Il Co­di­ce di con­dot­ta in­ter­na­zio­na­le per i ser­vi­zi pri­va­ti di si­cu­rez­za è re­pe­ri­bi­le sul si­to www.icoc-psp.org

Sezione 2: Procedura

Art. 3 Autorità competente  

L’au­to­ri­tà fe­de­ra­le com­pe­ten­te è la Se­gre­te­ria di Sta­to del Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le de­gli af­fa­ri este­ri (Se­gre­te­ria di Sta­to DFAE)12.

12 La de­si­gna­zio­ne dell’uni­tà am­mi­ni­stra­ti­va è sta­ta adat­ta­ta in ap­pli­ca­zio­ne dell’art. 20 cpv. 2 dell’O del 7 ott. 2015 sul­le pub­bli­ca­zio­ni uf­fi­cia­li (RS 170.512.1), con ef­fet­to dal 1° gen. 2021. Di det­ta mod. è te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

Art. 4 Contenuto dell’obbligo di notificazione  

L’ob­bli­go di no­ti­fi­ca­zio­ne com­pren­de:

a.
per quan­to con­cer­ne l’at­ti­vi­tà pre­vi­sta:
1.
ti­po di pre­sta­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 4 let­te­re a e b LP­SP,
2.
ar­mi e al­tri mez­zi im­pie­ga­ti per for­ni­re la pre­sta­zio­ne di si­cu­rez­za pri­va­ta,
3.
por­ta­ta e du­ra­ta dell’in­ter­ven­to non­ché nu­me­ro di per­so­ne im­pie­ga­te,
4.
luo­go in cui l’at­ti­vi­tà è eser­ci­ta­ta,
5.
ri­schi par­ti­co­la­ri in­si­ti nell’at­ti­vi­tà;
b.
per quan­to con­cer­ne l’im­pre­sa:
1.
ra­gio­ne so­cia­le, se­de e for­ma giu­ri­di­ca non­ché, se di­spo­ni­bi­le, estrat­to del re­gi­stro di com­mer­cio,
2.
sco­po, set­to­ri d’at­ti­vi­tà, zo­ne d’im­pie­go all’este­ro e prin­ci­pa­li ca­te­go­rie di clien­ti,
3.
pro­va dell’ade­sio­ne al Co­di­ce di con­dot­ta,
4.
co­gno­me, no­me, da­ta di na­sci­ta, na­zio­na­li­tà e cer­ti­fi­ca­to di do­mi­ci­lio dei mem­bri del­la di­re­zio­ne e de­gli or­ga­ni di sor­ve­glian­za,
5.
mi­su­re in ma­te­ria di for­ma­zio­ne e for­ma­zio­ne con­ti­nua del per­so­na­le,
6.
mec­ca­ni­smo di con­trol­lo in­ter­no del per­so­na­le;
c.
per quan­to con­cer­ne le per­so­ne che eser­ci­ta­no fun­zio­ni di­ri­gen­zia­li in se­no all’im­pre­sa o per con­to del­la stes­sa o che, nell’eser­ci­zio del­la lo­ro at­ti­vi­tà per l’im­pre­sa, pos­so­no por­ta­re un’ar­ma:
1.
co­gno­me, no­me, da­ta di na­sci­ta, na­zio­na­li­tà e cer­ti­fi­ca­to di do­mi­ci­lio,
2.
ve­ri­fi­ca del­la buo­na re­pu­ta­zio­ne,
3.
au­to­riz­za­zio­ni ne­ces­sa­rie, se­con­do la le­gi­sla­zio­ne ap­pli­ca­bi­le, per l’espor­ta­zio­ne, il por­to e l’uso di ar­mi, di ac­ces­so­ri di ar­mi e di mu­ni­zio­ni,
4.
for­ma­zio­ne e for­ma­zio­ne con­ti­nua nei set­to­ri dei di­rit­ti fon­da­men­ta­li e del di­rit­to in­ter­na­zio­na­le uma­ni­ta­rio,
5.
for­ma­zio­ne e for­ma­zio­ne con­ti­nua con­cer­nen­ti l’uso di ar­mi e di mez­zi au­si­lia­ri non­ché l’im­pie­go del­la coer­ci­zio­ne di po­li­zia e del­le mi­su­re di po­li­zia.
Art. 5 Obbligo di notificazione dell’identità  

L’im­pre­sa co­mu­ni­ca al­la Se­gre­te­ria di Sta­to DFAE l’iden­ti­tà del man­dan­te o del de­sti­na­ta­rio di una pre­sta­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 4 let­te­re a e b LP­SP quan­do si trat­ta di:

a.
uno Sta­to este­ro o dei suoi or­ga­ni;
b.
un’or­ga­niz­za­zio­ne in­ter­na­zio­na­le o dei suoi or­ga­ni;
c.
un grup­po che si con­si­de­ra un go­ver­no o un or­ga­no sta­ta­le op­pu­re dei suoi or­ga­ni;
d.
un grup­po ar­ma­to or­ga­niz­za­to che par­te­ci­pa a un con­flit­to ar­ma­to ai sen­si del­le Con­ve­zio­ni di Gi­ne­vra13 e dei Pro­to­col­li ag­giun­ti­vi I e II14 op­pu­re del­le sue uni­tà;
e.
un al­to rap­pre­sen­tan­te di un Pae­se stra­nie­ro o di un’or­ga­niz­za­zio­ne in­ter­na­zio­na­le, un di­ri­gen­te o un qua­dro su­pe­rio­re di un grup­po se­con­do le let­te­re c e d, in­di­pen­den­te­men­te dal fat­to che la per­so­na in­te­res­sa­ta agi­sca nell’eser­ci­zio dei suoi com­pi­ti o a ti­to­lo pri­va­to.
Art. 6 Notificazione di una prestazione di sicurezza privata in forma standardizzata  

Se un’im­pre­sa ha no­ti­fi­ca­to una pre­sta­zio­ne di si­cu­rez­za pri­va­ta se­con­do l’ar­ti­co­lo 4 let­te­ra a nu­me­ro 1 o 2 LP­SP e pre­ve­de di for­ni­re que­sta pre­sta­zio­ne in for­ma stan­dar­diz­za­ta a de­sti­na­ta­ri ana­lo­ghi nel­lo stes­so ti­po di si­tua­zio­ne, es­sa no­ti­fi­ca al­la Se­gre­te­ria di Sta­to DFAE la con­clu­sio­ne di qual­sia­si nuo­vo con­trat­to e di­chia­ra che la pre­sta­zio­ne ivi con­cor­da­ta è for­ni­ta in for­ma stan­dar­diz­za­ta.

Art. 7 Notificazione della continuazione della stessa attività  

Se pre­ve­de di con­ti­nua­re nel­lo stes­so mo­do un’at­ti­vi­tà che ha già no­ti­fi­ca­to e se le in­for­ma­zio­ni for­ni­te se­con­do l’ar­ti­co­lo 4 re­sta­no va­li­de, l’im­pre­sa con­fer­ma al­la Se­gre­te­ria di Sta­to DFAE che l’at­ti­vi­tà pre­vi­sta cor­ri­spon­de all’at­ti­vi­tà no­ti­fi­ca­ta.

Art. 8 Procedura accelerata  

Se una pre­sta­zio­ne di si­cu­rez­za pri­va­ta se­con­do l’ar­ti­co­lo 4 let­te­ra a nu­me­ri 1–3 LP­SP de­ve es­se­re for­ni­ta in una si­tua­zio­ne d’emer­gen­za, la Se­gre­te­ria di Sta­to DFAE co­mu­ni­ca all’im­pre­sa, se pos­si­bi­le en­tro due gior­ni la­vo­ra­ti­vi dal­la ri­ce­zio­ne del­la no­ti­fi­ca­zio­ne, se sa­rà av­via­ta la pro­ce­du­ra d’esa­me.

Art. 8a Obbligo di notificare un’attività in relazione a materiale bellico secondo la LMB o beni secondo la LBDI 15  

1 L’im­pre­sa che espor­ta ma­te­ria­le bel­li­co con­for­me­men­te al­la LMB16 o be­ni con­for­me­men­te al­la LB­DI17 ed ef­fet­tua, in stret­ta re­la­zio­ne con es­si, una ma­nu­ten­zio­ne o una ri­pa­ra­zio­ne non è te­nu­ta a no­ti­fi­ca­re que­ste at­ti­vi­tà se l’espor­ta­zio­ne con­ti­nue­reb­be a es­se­re le­ci­ta al mo­men­to dell’eser­ci­zio del­le at­ti­vi­tà.

2 L’im­pre­sa che espor­ta ma­te­ria­le bel­li­co con­for­me­men­te al­la LMB o be­ni con­for­me­men­te al­la LB­DI ed ese­gue, in stret­ta re­la­zio­ne con es­si, una con­su­len­za o una for­ma­zio­ne al­lo sco­po di ma­nu­ten­zio­ne, ri­pa­ra­zio­ne, svi­lup­po, pro­du­zio­ne o uti­liz­zo non è te­nu­ta a no­ti­fi­ca­re que­ste at­ti­vi­tà se l’espor­ta­zio­ne con­ti­nue­reb­be a es­se­re le­ci­ta al mo­men­to dell’eser­ci­zio del­le at­ti­vi­tà.

3 L’im­pre­sa che tra­sfe­ri­sce be­ni im­ma­te­ria­li, com­pre­so il know-how o di­rit­ti su ta­li be­ni, con­for­me­men­te al­la LMB ed ese­gue, in stret­ta re­la­zio­ne con es­si, una con­su­len­za o una for­ma­zio­ne al­lo sco­po di ma­nu­ten­zio­ne, ri­pa­ra­zio­ne, svi­lup­po, pro­du­zio­ne o uti­liz­zo non è te­nu­ta a no­ti­fi­ca­re que­ste at­ti­vi­tà se il tra­sfe­ri­men­to con­ti­nue­reb­be a es­se­re le­ci­to al mo­men­to dell’eser­ci­zio del­le at­ti­vi­tà.

4 Il pre­sen­te ar­ti­co­lo non è ap­pli­ca­bi­le se l’at­ti­vi­tà co­sti­tui­sce un so­ste­gno ope­ra­ti­vo.

15 In­tro­dot­to dal n. I dell’O dell’11 nov. 2020, in vi­go­re dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5323).

16 RS 514.51

17 RS 946.202

Art. 8b Decisione nel quadro della procedura d’esame 18  

1 La Se­gre­te­ria di Sta­to DFAE de­ci­de in me­ri­to a un even­tua­le di­vie­to dell’at­ti­vi­tà no­ti­fi­ca­ta d’in­te­sa con la Se­gre­te­ria di Sta­to dell’eco­no­mia (SE­CO) e il com­pe­ten­te ser­vi­zio del Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le del­la di­fe­sa, del­la pro­te­zio­ne del­la po­po­la­zio­ne e del­lo sport (DDPS), pre­via con­sul­ta­zio­ne del Ser­vi­zio del­le at­ti­vi­tà in­for­ma­ti­ve del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

2 Se la Se­gre­te­ria di Sta­to DFAE, la SE­CO e il com­pe­ten­te ser­vi­zio del DDPS non giun­go­no a un’in­te­sa o se con­sta­ta­no che l’at­ti­vi­tà no­ti­fi­ca­ta ha una gran­de por­ta­ta sul pia­no del­la po­li­ti­ca este­ra o di si­cu­rez­za, il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le de­gli af­fa­ri este­ri (DFAE) sot­to­po­ne il ca­so al Con­si­glio fe­de­ra­le per de­ci­sio­ne.

3 In ca­si di im­por­tan­za mi­no­re o qua­lo­ra vi sia­no dei pre­ce­den­ti, le au­to­ri­tà in­te­res­sa­te pos­so­no ri­nun­cia­re a una trat­ta­zio­ne co­mu­ne e au­to­riz­za­re la Se­gre­te­ria di Sta­to DFAE a de­ci­de­re au­to­no­ma­men­te.

18 In­tro­dot­to dal n. I dell’O dell’11 nov. 2020, in vi­go­re dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5323).

Art. 9 Dimissione o esclusione dall’ICoCA  

1 Se si di­met­te dall’ICo­CA o se l’ICo­CA de­ci­de di esclu­der­la, l’im­pre­sa lo co­mu­ni­ca sen­za in­du­gio al­la Se­gre­te­ria di Sta­to DFAE ad­du­cen­do­ne i mo­ti­vi.

2 Se i mo­ti­vi che han­no por­ta­to al­la di­mis­sio­ne o all’esclu­sio­ne dell’im­pre­sa dall’ICo­CA non pre­giu­di­ca­no a prio­ri una nuo­va ade­sio­ne, la Se­gre­te­ria di Sta­to DFAE sol­le­ci­ta l’im­pre­sa a in­tra­pren­de­re en­tro sei me­si i pas­si ne­ces­sa­ri al­la nuo­va ade­sio­ne.

3 Se l’im­pre­sa non rin­no­va l’ade­sio­ne all’ICo­CA en­tro il ter­mi­ne di cui al ca­po­ver­so 2, la Se­gre­te­ria di Sta­to DFAE ne vie­ta in tut­to o in par­te l’at­ti­vi­tà.

Art. 10 Calcolo degli emolumenti  

1 L’emo­lu­men­to è cal­co­la­to in fun­zio­ne del tem­po im­pie­ga­to.

2 La ta­rif­fa ora­ria è di 150–350 fran­chi. L’im­por­to è fis­sa­to se­gna­ta­men­te in ba­se al­la fun­zio­ne dell’im­pie­ga­to in­te­res­sa­to.

3 Per il re­sto si ap­pli­ca l’or­di­nan­za ge­ne­ra­le dell’8 set­tem­bre 200419 su­gli emo­lu­men­ti.

Sezione 3: Controllo

Art. 11 Obbligo di documentazione  

1 L’im­pre­sa è te­nu­ta a do­cu­men­ta­re le sue at­ti­vi­tà. De­ve es­se­re in gra­do di met­te­re in ogni tem­po a di­spo­si­zio­ne del­la Se­gre­te­ria di Sta­to DFAE le in­for­ma­zio­ni e i do­cu­men­ti se­guen­ti:

a.
l’iden­ti­tà e l’in­di­riz­zo del man­dan­te, del for­ni­to­re e del de­sti­na­ta­rio del­la pre­sta­zio­ne;
b.
una co­pia del con­trat­to con­clu­so con il man­dan­te;
c.
l’iden­ti­tà del­le per­so­ne in­ca­ri­ca­te dell’ese­cu­zio­ne del con­trat­to;
d.
le in­di­ca­zio­ni sui mez­zi im­pie­ga­ti, in par­ti­co­la­re le ar­mi;
e.
i giu­sti­fi­ca­ti­vi dell’ese­cu­zio­ne del con­trat­to.

2 I mem­bri del­la di­re­zio­ne con­ser­va­no per die­ci an­ni le in­for­ma­zio­ni e i do­cu­men­ti men­zio­na­ti al ca­po­ver­so 1. Que­sto ter­mi­ne non sca­de con la ces­sa­zio­ne dell’at­ti­vi­tà dell’im­pre­sa.

Art. 12 Trattamento di dati personali  

1 Ai fi­ni dell’adem­pi­men­to dei suoi com­pi­ti le­ga­li, la Se­gre­te­ria di Sta­to DFAE è au­to­riz­za­ta a trat­ta­re da­ti de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne re­la­ti­vi a per­se­gui­men­ti e san­zio­ni pe­na­li o am­mi­ni­stra­ti­vi non­ché al­tri da­ti per­so­na­li, se ri­guar­da­no le per­so­ne se­guen­ti:

a.
i mem­bri del­la di­re­zio­ne e de­gli or­ga­ni di sor­ve­glian­za;
b.
il per­so­na­le dell’im­pre­sa;
c.
l’im­pre­sa in­te­res­sa­ta;
d.
il man­dan­te e il de­sti­na­ta­rio del­la pre­sta­zio­ne nei li­mi­ti fis­sa­ti dall’ar­ti­co­lo 5.

2 Pos­so­no es­se­re trat­ta­ti i da­ti per­so­na­li se­guen­ti:

a.
co­gno­me, no­me, da­ta di na­sci­ta, do­mi­ci­lio e na­zio­na­li­tà del­le per­so­ne in­te­res­sa­te;
b.
tut­ti i da­ti per­so­na­li dell’im­pre­sa;
c.
tut­te le in­di­ca­zio­ni con­cer­nen­ti l’at­ti­vi­tà dell’im­pre­sa.

3 La Se­gre­te­ria di Sta­to DFAE è inol­tre au­to­riz­za­ta a trat­ta­re i se­guen­ti da­ti de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne re­la­ti­vi a per­se­gui­men­ti e san­zio­ni pe­na­li o am­mi­ni­stra­ti­vi:

a.
co­gno­me, no­me, da­ta di na­sci­ta, do­mi­ci­lio e na­zio­na­li­tà del­la per­so­na in­te­res­sa­ta;
b.
iden­ti­tà dell’im­pre­sa in­te­res­sa­ta;
c.
rea­to con­te­sta­to al­la per­so­na in­te­res­sa­ta;
d.
ti­po di pro­ce­du­ra;
e.
de­si­gna­zio­ne del­le au­to­ri­tà coin­vol­te;
f.
co­pia del­la sen­ten­za e ogni al­tra in­for­ma­zio­ne ad es­sa cor­re­la­ta.

4 I da­ti per­so­na­li e i da­ti de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne so­no of­fer­ti per ar­chi­via­zio­ne all’Ar­chi­vio fe­de­ra­le 15 an­ni do­po l’ul­ti­mo trat­ta­men­to (art. 21 del­la LF del 19 giu. 199220 sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti).

Sezione 4: Assistenza amministrativa in Svizzera

Art. 13  

1 La Se­gre­te­ria di Sta­to DFAE co­mu­ni­ca, d’uf­fi­cio o su ri­chie­sta, al­le au­to­ri­tà men­zio­na­te all’ar­ti­co­lo 28 LP­SP le in­for­ma­zio­ni e i da­ti per­so­na­li se­guen­ti:

a.
per quan­to con­cer­ne l’at­ti­vi­tà pre­vi­sta:
1.
ti­po di pre­sta­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 4 let­te­re a e b LP­SP,
2.
iden­ti­tà del man­dan­te e del de­sti­na­ta­rio del­la pre­sta­zio­ne nei li­mi­ti fis­sa­ti dall’ar­ti­co­lo 5,
3.
luo­go all’este­ro in cui l’at­ti­vi­tà è eser­ci­ta­ta;
b.
per quan­to con­cer­ne l’im­pre­sa:
1.
ra­gio­ne so­cia­le, se­de e for­ma giu­ri­di­ca non­ché, se di­spo­ni­bi­le, estrat­to del re­gi­stro di com­mer­cio,
2.
sco­po dell’im­pre­sa, set­to­ri d’at­ti­vi­tà, zo­ne d’im­pie­go all’este­ro e prin­ci­pa­li ca­te­go­rie di clien­ti,
3.
co­gno­me, no­me, da­ta di na­sci­ta, na­zio­na­li­tà e cer­ti­fi­ca­to di do­mi­ci­lio dei mem­bri del­la di­re­zio­ne e de­gli or­ga­ni di sor­ve­glian­za.

2 D’uf­fi­cio o su ri­chie­sta, la Se­gre­te­ria di Sta­to DFAE co­mu­ni­ca inol­tre al­le au­to­ri­tà men­zio­na­te all’ar­ti­co­lo 28 ca­po­ver­so 2 let­te­re c e d LP­SP e al­le au­to­ri­tà fe­de­ra­li cui com­pe­te la sal­va­guar­dia del­la si­cu­rez­za ester­na (art. 28 cpv. 2 lett. e LP­SP) i da­ti de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne se­guen­ti:

a.
co­gno­me, no­me, da­ta di na­sci­ta, do­mi­ci­lio e na­zio­na­li­tà del­la per­so­na in­te­res­sa­ta;
b.
iden­ti­tà dell’im­pre­sa in­te­res­sa­ta;
c.
rea­to con­te­sta­to al­la per­so­na in­te­res­sa­ta;
d.
ti­po di pro­ce­du­ra;
e.
de­si­gna­zio­ne del­le au­to­ri­tà coin­vol­te;
f.
co­pia del­la sen­ten­za e ogni in­for­ma­zio­ne ad es­sa cor­re­la­ta.

Sezione 5: Impiego da parte delle autorità federali di imprese di sicurezza per compiti di protezione all’estero

Art. 14 Contenuto del contratto  

1 Il con­trat­to pre­ve­de che l’im­pre­sa deb­ba in par­ti­co­la­re:

a.
co­mu­ni­ca­re in­for­ma­zio­ni re­la­ti­ve all’ese­cu­zio­ne del con­trat­to su do­man­da dell’au­to­ri­tà com­mit­ten­te;
b.
co­mu­ni­ca­re all’au­to­ri­tà com­mit­ten­te l’iden­ti­tà del per­so­na­le im­pie­ga­to;
c.
al­le­sti­re un rap­por­to d’at­ti­vi­tà in­di­riz­za­to all’au­to­ri­tà com­mit­ten­te;
d.
so­sti­tui­re im­me­dia­ta­men­te il per­so­na­le sprov­vi­sto del­le co­no­scen­ze ne­ces­sa­rie o che osta­co­la l’ese­cu­zio­ne del con­trat­to;
e.
co­mu­ni­ca­re im­me­dia­ta­men­te all’au­to­ri­tà com­mit­ten­te ogni cir­co­stan­za su­scet­ti­bi­le di osta­co­la­re l’ese­cu­zio­ne del con­trat­to;
f.
co­mu­ni­ca­re im­me­dia­ta­men­te all’au­to­ri­tà com­mit­ten­te i ca­si in cui il per­so­na­le si è av­val­so del­la coer­ci­zio­ne di po­li­zia o di mi­su­re di po­li­zia se­con­do l’ar­ti­co­lo 35 LP­SP op­pu­re ha agi­to in una si­tua­zio­ne di le­git­ti­ma di­fe­sa o sta­to di ne­ces­si­tà;
g.
co­mu­ni­ca­re im­me­dia­ta­men­te all’au­to­ri­tà com­mit­ten­te i ca­si in cui i re­qui­si­ti dell’im­pre­sa o del­la for­ma­zio­ne non so­no più sod­di­sfat­ti.

2 Il con­trat­to con­tie­ne inol­tre:

a.
le in­di­ca­zio­ni se­con­do gli ar­ti­co­li 34 ca­po­ver­so 2 e 35 LP­SP;
b.
una clau­so­la pe­na­le in ca­so di ina­dem­pi­men­to del­lo stes­so.
Art. 15 Contratto tipo  

1 Il DFAE al­le­sti­sce un con­trat­to ti­po.21

2 Il con­trat­to ti­po è re­pe­ri­bi­le on­li­ne.

21 Nuo­vo te­sto giu­sta n. I dell’O dell’11 nov. 2020, in vi­go­re dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5323).

Art. 16 Comunicazione  

L’au­to­ri­tà com­mit­ten­te tra­smet­te al­la Se­gre­te­ria di Sta­to DFAE e all’in­ca­ri­ca­to del­la si­cu­rez­za del pro­prio Di­par­ti­men­to una co­pia del con­trat­to con­clu­so con l’im­pre­sa e li in­for­ma su­gli even­tua­li pro­ble­mi in re­la­zio­ne all’ese­cu­zio­ne del con­trat­to.

Art. 17 Sostegno da parte del DFAE  

Nel­le re­gio­ni in cui non vi so­no im­pre­se che ab­bia­no ade­ri­to all’ICo­CA, il DFAE si ado­pe­ra af­fin­ché le im­pre­se vi ade­ri­sca­no.

Sezione 6: Disposizioni finali

Art. 18 Disposizione transitoria  

1 En­tro il 1° set­tem­bre 2018 l’au­to­ri­tà com­mit­ten­te ade­gua i con­trat­ti in cor­so che non sod­di­sfa­no le con­di­zio­ni del­la LP­SP.

Art. 19 Entrata in vigore  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° set­tem­bre 2015.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden