Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Legge federale
sugli istituti finanziari
(Legge sugli istituti finanziari, LIsFi)

L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

visti gli articoli 95 e 98 capoversi 1 e 2 della Costituzione federale1;
visto il messaggio del Consiglio federale del 4 novembre 20152,

decreta:

Capitolo 1: Disposizioni generali

Sezione 1: Oggetto, scopo e campo d’applicazione

Art. 1 Oggetto e scopo  

1 La pre­sen­te leg­ge di­sci­pli­na i re­qui­si­ti per l’eser­ci­zio dell’at­ti­vi­tà de­gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri.

2 Es­sa ha lo sco­po di pro­teg­ge­re gli in­ve­sti­to­ri e i clien­ti de­gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri e di ga­ran­ti­re la fun­zio­na­li­tà del mer­ca­to fi­nan­zia­rio.

Art. 2 Campo d’applicazione  

1 Per isti­tu­ti fi­nan­zia­ri ai sen­si del­la pre­sen­te leg­ge si in­ten­do­no, a pre­scin­de­re dal­la lo­ro for­ma giu­ri­di­ca:

a.
i ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li (art. 17 cpv. 1);
b.
i tru­stee (art. 17 cpv. 2);
c.
i ge­sto­ri di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi (art. 24);
d.
le di­re­zio­ni dei fon­di (art. 32);
e.
le so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re (art. 41).

2 Non sot­to­stan­no al­la pre­sen­te leg­ge:

a.
le per­so­ne che ge­sti­sco­no esclu­si­va­men­te va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li di per­so­ne con cui han­no le­ga­mi eco­no­mi­ci o fa­mi­lia­ri;
b.
le per­so­ne che ge­sti­sco­no esclu­si­va­men­te va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li nell’am­bi­to di pia­ni di par­te­ci­pa­zio­ne dei la­vo­ra­to­ri;
c.
gli av­vo­ca­ti, i no­tai e i lo­ro au­si­lia­ri, vin­co­la­ti dal se­gre­to pro­fes­sio­na­le se­con­do l’ar­ti­co­lo 321 del Co­di­ce pe­na­le3 o l’ar­ti­co­lo 13 del­la leg­ge del 23 giu­gno 20004 su­gli av­vo­ca­ti, co­me pu­re la per­so­na giu­ri­di­ca nel­la qua­le que­sti so­no or­ga­niz­za­ti;
d.
le per­so­ne che ge­sti­sco­no pa­tri­mo­ni nell’am­bi­to di un man­da­to di­sci­pli­na­to dal­la leg­ge;
e.
la Ban­ca na­zio­na­le sviz­ze­ra e la Ban­ca dei re­go­la­men­ti in­ter­na­zio­na­li;
f.
gli isti­tu­ti di pre­vi­den­za e al­tri isti­tu­ti de­di­ti al­la pre­vi­den­za pro­fes­sio­na­le (isti­tu­ti di pre­vi­den­za), le fon­da­zio­ni pa­dro­na­li (fon­di pa­dro­na­li di pre­vi­den­za), i da­to­ri di la­vo­ro che am­mi­ni­stra­no il pa­tri­mo­nio del lo­ro isti­tu­to di pre­vi­den­za e le as­so­cia­zio­ni di da­to­ri di la­vo­ro e di sa­la­ria­ti che am­mi­ni­stra­no il pa­tri­mo­nio dell’isti­tu­to di pre­vi­den­za del­la lo­ro as­so­cia­zio­ne;
g.
gli isti­tu­ti del­le as­si­cu­ra­zio­ni so­cia­li e le cas­se di com­pen­sa­zio­ne;
h.
le im­pre­se di as­si­cu­ra­zio­ne ai sen­si del­la leg­ge del 17 di­cem­bre 20045 sul­la sor­ve­glian­za de­gli as­si­cu­ra­to­ri;
i.
gli isti­tu­ti d’as­si­cu­ra­zio­ne di di­rit­to pub­bli­co ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 67 ca­po­ver­so 1 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 25 giu­gno 19826 sul­la pre­vi­den­za pro­fes­sio­na­le per la vec­chia­ia, i su­per­sti­ti e l’in­va­li­di­tà;
j.
le ban­che ai sen­si del­la leg­ge dell’8 no­vem­bre 19347 sul­le ban­che (LB­CR).
Art. 3 Carattere professionale  

È svol­ta a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le ai sen­si del­la pre­sen­te leg­ge l’at­ti­vi­tà eco­no­mi­ca in­di­pen­den­te di­ret­ta al con­se­gui­men­to di un gua­da­gno du­re­vo­le.

Art. 4 Società madri e società del gruppo importanti  

1 Sot­to­stan­no al­le mi­su­re in ma­te­ria di in­sol­ven­za ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 67 ca­po­ver­so 1, sem­pre che non sia­no sog­get­te al­la com­pe­ten­za in ma­te­ria di fal­li­men­to dell’Au­to­ri­tà fe­de­ra­le di vi­gi­lan­za sui mer­ca­ti fi­nan­zia­ri (FIN­MA) nel qua­dro del­la vi­gi­lan­za sul sin­go­lo isti­tu­to:

a.
le so­cie­tà ma­dri di un grup­po fi­nan­zia­rio o di un con­glo­me­ra­to fi­nan­zia­rio aven­ti se­de in Sviz­ze­ra;
b.
le so­cie­tà del grup­po con se­de in Sviz­ze­ra che svol­go­no fun­zio­ni im­por­tan­ti ai fi­ni del­le at­ti­vi­tà sog­get­te ad au­to­riz­za­zio­ne (so­cie­tà del grup­po im­por­tan­ti).

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na i cri­te­ri di va­lu­ta­zio­ne dell’im­por­tan­za.

3 La FIN­MA de­si­gna le so­cie­tà del grup­po im­por­tan­ti e ne sti­la un elen­co. Que­st’ul­ti­mo è ac­ces­si­bi­le al pub­bli­co.

Sezione 2: Disposizioni comuni

Art. 5 Obbligo di autorizzazione  

1 Gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri di cui all’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 1 ne­ces­si­ta­no di un’au­to­riz­za­zio­ne del­la FIN­MA.

2 Non pos­so­no es­se­re iscrit­ti nel re­gi­stro di com­mer­cio pri­ma di aver ot­te­nu­to l’au­to­riz­za­zio­ne.

3 So­no esen­ta­ti dall’ob­bli­go di au­to­riz­za­zio­ne gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri di cui all’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 1 let­te­ra c che in Sviz­ze­ra so­no già sot­to­po­sti a una vi­gi­lan­za sta­ta­le equi­va­len­te.

Art. 6 Concomitanza delle autorizzazioni  

1 L’au­to­riz­za­zio­ne all’eser­ci­zio dell’at­ti­vi­tà di ban­ca ai sen­si del­la LB­CR8 per­met­te di eser­ci­ta­re an­che l’at­ti­vi­tà di so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re, di ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi, di ge­sto­re pa­tri­mo­nia­le e di tru­stee.

2 L’au­to­riz­za­zio­ne all’eser­ci­zio dell’at­ti­vi­tà di so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re se­con­do l’ar­ti­co­lo 41 let­te­ra a per­met­te di eser­ci­ta­re an­che l’at­ti­vi­tà di ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi, di ge­sto­re pa­tri­mo­nia­le e di tru­stee.9

3 L’au­to­riz­za­zio­ne all’eser­ci­zio dell’at­ti­vi­tà di di­re­zio­ne del fon­do per­met­te di eser­ci­ta­re an­che l’at­ti­vi­tà di ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi e di ge­sto­re pa­tri­mo­nia­le.

4 L’au­to­riz­za­zio­ne all’eser­ci­zio dell’at­ti­vi­tà di ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi per­met­te di eser­ci­ta­re an­che l’at­ti­vi­tà di ge­sto­re pa­tri­mo­nia­le.

8 RS 952.0

9 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 7 del­la LF del 25 set. 2020 sull’ade­gua­men­to del di­rit­to fe­de­ra­le agli svi­lup­pi del­la tec­no­lo­gia di re­gi­stro di­stri­bui­to, in vi­go­re dal 1° ago. 2021 (RU 2021 33, 399; FF 2020 221).

Art. 7 Condizioni di autorizzazione  

1 Ot­tie­ne l’au­to­riz­za­zio­ne chiun­que adem­pie le con­di­zio­ni del­la pre­sen­te se­zio­ne e le con­di­zio­ni par­ti­co­la­ri ap­pli­ca­bi­li ai sin­go­li isti­tu­ti fi­nan­zia­ri.

2 Uni­ta­men­te al­la ri­chie­sta di au­to­riz­za­zio­ne, i ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e i tru­stee de­vo­no for­ni­re la pro­va di es­se­re sot­to­po­sti al­la vi­gi­lan­za di un or­ga­ni­smo di vi­gi­lan­za ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 43a del­la leg­ge del 22 giu­gno 200710 sul­la vi­gi­lan­za dei mer­ca­ti fi­nan­zia­ri (LFIN­MA).

3 Se ne­ces­sa­rio per l’at­tua­zio­ne di stan­dard in­ter­na­zio­na­li ri­co­no­sciu­ti, il Con­si­glio fe­de­ra­le può sta­bi­li­re con­di­zio­ni di au­to­riz­za­zio­ne sup­ple­men­ta­ri.

Art. 8 Mutamento dei fatti  

1 L’isti­tu­to fi­nan­zia­rio co­mu­ni­ca al­la FIN­MA ogni mu­ta­men­to dei fat­ti su cui si fon­da l’au­to­riz­za­zio­ne.

2 Se il mu­ta­men­to è di gran­de im­por­tan­za, per pro­se­gui­re la pro­pria at­ti­vi­tà l’isti­tu­to fi­nan­zia­rio de­ve ot­te­ne­re pre­via­men­te l’au­to­riz­za­zio­ne del­la FIN­MA.

Art. 9 Organizzazione  

1 L’isti­tu­to fi­nan­zia­rio sta­bi­li­sce re­go­le ade­gua­te di con­du­zio­ne dell’im­pre­sa e si or­ga­niz­za in mo­do ta­le da po­ter adem­pie­re gli ob­bli­ghi le­ga­li.

2 Es­so iden­ti­fi­ca, mi­su­ra, ge­sti­sce e sor­ve­glia i pro­pri ri­schi, com­pre­si i ri­schi giu­ri­di­ci e di re­pu­ta­zio­ne, e prov­ve­de a isti­tui­re ef­fi­ca­ci con­trol­li in­ter­ni.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce i re­qui­si­ti mi­ni­mi in ma­te­ria di or­ga­niz­za­zio­ne per gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri te­nen­do con­to se­gna­ta­men­te del­la di­ver­si­tà del­le at­ti­vi­tà e del­le di­men­sio­ni, non­ché dei ri­schi de­gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri.

Art. 10 Luogo della direzione  

1 L’isti­tu­to fi­nan­zia­rio de­ve es­se­re ef­fet­ti­va­men­te di­ret­to dal­la Sviz­ze­ra. So­no ec­cet­tua­te le istru­zio­ni ge­ne­ra­li e le de­ci­sio­ni ri­guar­dan­ti la vi­gi­lan­za sui grup­pi, sem­pre che l’isti­tu­to fi­nan­zia­rio fac­cia par­te di un grup­po fi­nan­zia­rio sot­to­po­sto a un’ade­gua­ta vi­gi­lan­za su ba­se con­so­li­da­ta da par­te del­le au­to­ri­tà este­re di vi­gi­lan­za.

2 Le per­so­ne in­ca­ri­ca­te del­la ge­stio­ne dell’isti­tu­to fi­nan­zia­rio de­vo­no ave­re il lo­ro do­mi­ci­lio in un luo­go dal qua­le pos­so­no eser­ci­ta­re ef­fet­ti­va­men­te la ge­stio­ne.

Art. 11 Garanzia  

1 L’isti­tu­to fi­nan­zia­rio e le per­so­ne in­ca­ri­ca­te del­la sua am­mi­ni­stra­zio­ne e ge­stio­ne de­vo­no of­fri­re la ga­ran­zia di un’at­ti­vi­tà ir­re­pren­si­bi­le.

2 Le per­so­ne in­ca­ri­ca­te dell’am­mi­ni­stra­zio­ne e del­la ge­stio­ne dell’isti­tu­to fi­nan­zia­rio de­vo­no inol­tre go­de­re di buo­na re­pu­ta­zio­ne e di­spor­re del­le qua­li­fi­che pro­fes­sio­na­li ne­ces­sa­rie al­la fun­zio­ne.

3 Le per­so­ne che de­ten­go­no una par­te­ci­pa­zio­ne qua­li­fi­ca­ta in un isti­tu­to fi­nan­zia­rio de­vo­no pa­ri­men­ti go­de­re di buo­na re­pu­ta­zio­ne e ga­ran­ti­re che l’in­fluen­za da lo­ro eser­ci­ta­ta non pre­giu­di­chi un’at­ti­vi­tà pru­den­te e so­li­da.

4 Per per­so­na che de­tie­ne una par­te­ci­pa­zio­ne qua­li­fi­ca­ta in un isti­tu­to fi­nan­zia­rio s’in­ten­de chiun­que par­te­ci­pi di­ret­ta­men­te o in­di­ret­ta­men­te al­lo stes­so con al­me­no il 10 per cen­to del ca­pi­ta­le o dei di­rit­ti di vo­to o chiun­que pos­sa in­fluen­zar­ne al­tri­men­ti in ma­nie­ra de­ter­mi­nan­te l’at­ti­vi­tà.

5 Chiun­que ac­qui­sta o alie­na di­ret­ta­men­te o in­di­ret­ta­men­te una par­te­ci­pa­zio­ne qua­li­fi­ca­ta ai sen­si del ca­po­ver­so 4 in un isti­tu­to fi­nan­zia­rio, de­ve pre­via­men­te co­mu­ni­car­lo al­la FIN­MA. Ta­le ob­bli­go di co­mu­ni­ca­zio­ne sus­si­ste an­che se una par­te­ci­pa­zio­ne qua­li­fi­ca­ta vie­ne au­men­ta­ta o ri­dot­ta in mo­do ta­le da rag­giun­ge­re, su­pe­ra­re o scen­de­re al di sot­to del­la so­glia del 20, 33 o 50 per cen­to del ca­pi­ta­le o dei di­rit­ti di vo­to.

6 L’isti­tu­to fi­nan­zia­rio co­mu­ni­ca al­la FIN­MA le per­so­ne che adem­pio­no le con­di­zio­ni di cui al ca­po­ver­so 5 non ap­pe­na ne ha no­ti­zia.

7 I ca­po­ver­si 5 e 6 non si ap­pli­ca­no ai ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e ai tru­stee.

8 Chi de­tie­ne una par­te­ci­pa­zio­ne qua­li­fi­ca­ta in un ge­sto­re pa­tri­mo­nia­le o tru­stee può eser­ci­tar­ne la ge­stio­ne.

Art. 12 Offerta pubblica di valori mobiliari sul mercato primario  

Chi ope­ra pre­va­len­te­men­te nel set­to­re fi­nan­zia­rio può eser­ci­ta­re le se­guen­ti at­ti­vi­tà sol­tan­to se di­spo­ne di un’au­to­riz­za­zio­ne all’eser­ci­zio dell’at­ti­vi­tà di so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re se­con­do la pre­sen­te leg­ge o un’au­to­riz­za­zio­ne di ope­ra­re co­me ban­ca se­con­do la LB­CR11:

a.
as­su­me­re a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le va­lo­ri mo­bi­lia­ri emes­si da ter­zi e of­frir­li pub­bli­ca­men­te sul mer­ca­to pri­ma­rio;
b.
crea­re a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le de­ri­va­ti sot­to for­ma di va­lo­ri mo­bi­lia­ri e of­frir­li pub­bli­ca­men­te sul mer­ca­to pri­ma­rio.
Art. 13 Protezione dalle denominazioni confuse o ingannevoli  

1 La de­no­mi­na­zio­ne dell’isti­tu­to fi­nan­zia­rio non de­ve da­re adi­to a con­fu­sio­ne o es­se­re in­gan­ne­vo­le.

2 Le de­no­mi­na­zio­ni «ge­sto­re pa­tri­mo­nia­le», «tru­stee», «ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi», «di­re­zio­ne del fon­do» e «so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re», iso­la­te o in una pa­ro­la com­po­sta, pos­so­no es­se­re uti­liz­za­te nel­la ra­gio­ne so­cia­le, nel­la de­scri­zio­ne del­lo sco­po so­cia­le o in do­cu­men­ti azien­da­li sol­tan­to da per­so­ne in pos­ses­so del­la re­la­ti­va au­to­riz­za­zio­ne. So­no fat­ti sal­vi gli ar­ti­co­li 52 ca­po­ver­so 3 e 58 ca­po­ver­so 3.

Art. 14 Delega di compiti  

1 L’isti­tu­to fi­nan­zia­rio può de­le­ga­re com­pi­ti sol­tan­to a ter­zi che di­spon­go­no del­le ca­pa­ci­tà, del­le co­no­scen­ze e dell’espe­rien­za in­di­spen­sa­bi­li a ta­le sco­po non­ché del­le au­to­riz­za­zio­ni ne­ces­sa­rie. Istrui­sce e sor­ve­glia ac­cu­ra­ta­men­te i ter­zi di cui si av­va­le.

2 La FIN­MA può far di­pen­de­re la de­le­ga di de­ci­sio­ni di in­ve­sti­men­to a una per­so­na all’este­ro dal­la con­clu­sio­ne di un ac­cor­do sul­la col­la­bo­ra­zio­ne e lo scam­bio di in­for­ma­zio­ni tra la FIN­MA e la com­pe­ten­te au­to­ri­tà este­ra di vi­gi­lan­za, se­gna­ta­men­te se il di­rit­to este­ro ri­chie­de la con­clu­sio­ne di un si­mi­le ac­cor­do.

Art. 15 Attività all’estero  

L’isti­tu­to fi­nan­zia­rio ef­fet­tua una co­mu­ni­ca­zio­ne al­la FIN­MA pri­ma di:

a.
isti­tui­re, ac­qui­sta­re o ce­de­re una fi­lia­le, una suc­cur­sa­le o una rap­pre­sen­tan­za all’este­ro;
b.
ac­qui­sta­re o ce­de­re una par­te­ci­pa­zio­ne qua­li­fi­ca­ta in una so­cie­tà este­ra.
Art. 16 Organo di mediazione 12  

Al più tar­di all’ini­zio del­la lo­ro at­ti­vi­tà, gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri che for­ni­sco­no ser­vi­zi fi­nan­zia­ri se­con­do l’ar­ti­co­lo 3 let­te­ra c del­la leg­ge del 15 giu­gno 201813 sui ser­vi­zi fi­nan­zia­ri (LSer­Fi) de­vo­no af­fi­liar­si a un or­ga­no di me­dia­zio­ne se­con­do le di­spo­si­zio­ni con­te­nu­te nel ti­to­lo quin­to del­la LSer­Fi; so­no ec­cet­tua­ti da ta­le ob­bli­go gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri che for­ni­sco­no ta­li ser­vi­zi uni­ca­men­te a clien­ti pro­fes­sio­na­li o isti­tu­zio­na­li ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 4 ca­po­ver­si 3 e 4 LSer­Fi.

12 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 7 del­la LF del 25 set. 2020 sull’ade­gua­men­to del di­rit­to fe­de­ra­le agli svi­lup­pi del­la tec­no­lo­gia di re­gi­stro di­stri­bui­to, in vi­go­re dal 1° feb. 2021 (RU 2021 33; FF 2020 221).

13 RS 950.1

Capitolo 2: Istituti finanziari

Sezione 1: Gestori patrimoniali e trustee

Art. 17 Definizioni  

1 Per ge­sto­re pa­tri­mo­nia­le s’in­ten­de chiun­que, a no­me e per con­to di un clien­te, può di­spor­re, su man­da­to e a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le, dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li del clien­te con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 3 let­te­ra c nu­me­ri 1–4 LSer­Fi14.

2 Per tru­stee s’in­ten­de chiun­que, in ba­se all’at­to che isti­tui­sce un tru­st ai sen­si del­la Con­ven­zio­ne del 1° lu­glio 198515 re­la­ti­va al­la leg­ge ap­pli­ca­bi­le ai tru­st ed al lo­ro ri­co­no­sci­men­to, ge­sti­sce a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le un pa­tri­mo­nio di­stin­to nell’in­te­res­se di un be­ne­fi­cia­rio o per un fi­ne de­ter­mi­na­to op­pu­re ne di­spo­ne.

Art. 18 Forma giuridica  

1 I ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e i tru­stee con se­de o do­mi­ci­lio in Sviz­ze­ra ri­ve­sto­no una del­le se­guen­ti for­me giu­ri­di­che:

a.
im­pre­sa in­di­vi­dua­le;
b.
so­cie­tà com­mer­cia­le;
c.
so­cie­tà coo­pe­ra­ti­va.

2 I ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e i tru­stee so­no te­nu­ti a far­si iscri­ve­re nel re­gi­stro di com­mer­cio.

Art. 19 Compiti  

1 Il ge­sto­re pa­tri­mo­nia­le ge­sti­sce por­ta­fo­gli in­di­vi­dua­li.

2 Il tru­stee ge­sti­sce il pa­tri­mo­nio di­stin­to, prov­ve­de a sal­va­guar­dar­ne il va­lo­re e lo uti­liz­za con­for­me­men­te al­la sua de­sti­na­zio­ne.

3 I ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e i tru­stee pos­so­no inol­tre for­ni­re in par­ti­co­la­re i se­guen­ti ser­vi­zi:

a.
con­su­len­za in in­ve­sti­men­ti;
b.
ana­li­si di por­ta­fo­glio;
c.
of­fer­ta di stru­men­ti fi­nan­zia­ri.
Art. 20 Persone qualificate incaricate della gestione  

1 La ge­stio­ne dei ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e dei tru­stee de­ve es­se­re eser­ci­ta­ta da al­me­no due per­so­ne qua­li­fi­ca­te.

2 È suf­fi­cien­te una per­so­na qua­li­fi­ca­ta se è for­ni­ta la pro­va che la con­ti­nui­tà d’eser­ci­zio è ga­ran­ti­ta.

3 È con­si­de­ra­to qua­li­fi­ca­to per la ge­stio­ne chi di­spo­ne di una for­ma­zio­ne ade­gua­ta per l’at­ti­vi­tà di ge­sto­re pa­tri­mo­nia­le o tru­stee e di un’espe­rien­za pro­fes­sio­na­le suf­fi­cien­te nell’am­bi­to del­la ge­stio­ne pa­tri­mo­nia­le per con­to di ter­zi o nell’am­bi­to di un tru­st nel mo­men­to in cui as­su­me la ge­stio­ne. Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na i det­ta­gli.

Art. 21 Gestione dei rischi e controllo interno  

1 I ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e i tru­stee de­vo­no di­spor­re di una ge­stio­ne dei ri­schi ade­gua­ta e di un con­trol­lo in­ter­no ef­fi­ca­ce, ta­li da ga­ran­ti­re in par­ti­co­la­re il ri­spet­to del­le pre­scri­zio­ni le­ga­li e del­le di­ret­ti­ve in­ter­ne dell’im­pre­sa (con­for­mi­tà al­le nor­me).

2 I com­pi­ti del­la ge­stio­ne dei ri­schi e del con­trol­lo in­ter­no pos­so­no es­se­re svol­ti da una per­so­na qua­li­fi­ca­ta in­ca­ri­ca­ta del­la ge­stio­ne op­pu­re de­le­ga­ti a col­la­bo­ra­to­ri do­ta­ti di qua­li­fi­che equi­va­len­ti o a un or­ga­no ester­no qua­li­fi­ca­to.

3 Chi svol­ge com­pi­ti del­la ge­stio­ne dei ri­schi o del con­trol­lo in­ter­no non può es­se­re coin­vol­to nel­le at­ti­vi­tà da lui sor­ve­glia­te.

Art. 22 Capitale minimo e garanzie  

1 Il ca­pi­ta­le mi­ni­mo dei ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e dei tru­stee de­ve am­mon­ta­re a 100 000 fran­chi ed es­se­re ver­sa­to in con­tan­ti. Va man­te­nu­to du­re­vol­men­te.

2 I ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e i tru­stee de­vo­no inol­tre di­spor­re di ade­gua­te ga­ran­zie op­pu­re con­clu­de­re un’as­si­cu­ra­zio­ne di re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le pro­fes­sio­na­le.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce gli im­por­ti mi­ni­mi del­le ga­ran­zie e la som­ma as­si­cu­ra­ta dell’as­si­cu­ra­zio­ne di re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le pro­fes­sio­na­le.

Art. 23 Fondi propri  

1 I ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e i tru­stee de­vo­no di­spor­re di fon­di pro­pri ade­gua­ti.

2 I fon­di pro­pri de­vo­no am­mon­ta­re co­stan­te­men­te ad al­me­no un quar­to dei co­sti fis­si dell’ul­ti­mo con­to an­nua­le, fi­no a un mas­si­mo di 10 mi­lio­ni di fran­chi.

Sezione 2: Gestori di patrimoni collettivi

Art. 24 Definizione  

1 Per ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi s’in­ten­de chiun­que ge­sti­sce a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li, a no­me e per con­to di:

a.
in­ve­sti­men­ti col­let­ti­vi di ca­pi­ta­le;
b.
isti­tu­ti di pre­vi­den­za.

2 So­no tut­ta­via con­si­de­ra­ti ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 17 ca­po­ver­so 1:

a.
i ge­sto­ri di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi se­con­do il ca­po­ver­so 1 let­te­ra a i cui in­ve­sti­to­ri so­no qua­li­fi­ca­ti ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 10 ca­po­ver­so 3 o 3ter del­la leg­ge del 23 giu­gno 200616 su­gli in­ve­sti­men­ti col­let­ti­vi e che sod­di­sfa­no una del­le con­di­zio­ni se­guen­ti:
1.
i va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li de­gli in­ve­sti­men­ti col­let­ti­vi di ca­pi­ta­le ge­sti­ti, com­pre­si i va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li ac­qui­si­ti me­dian­te stru­men­ti fi­nan­zia­ri con ef­fet­to le­va, non su­pe­ra­no com­ples­si­va­men­te i 100 mi­lio­ni di fran­chi,
2.
i va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li de­gli in­ve­sti­men­ti col­let­ti­vi di ca­pi­ta­le ge­sti­ti non su­pe­ra­no com­ples­si­va­men­te i 500 mi­lio­ni di fran­chi e non con­ten­go­no stru­men­ti fi­nan­zia­ri con ef­fet­to le­va; gli in­ve­sti­men­ti col­let­ti­vi di ca­pi­ta­le non pre­ve­do­no un di­rit­to di ri­scat­to per i pri­mi cin­que an­ni a con­ta­re dall’in­ve­sti­men­to ini­zia­le;
b.
i ge­sto­ri di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi se­con­do il ca­po­ver­so 1 let­te­ra b che ge­sti­sco­no va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li di isti­tu­ti di pre­vi­den­za che non su­pe­ra­no com­ples­si­va­men­te i 100 mi­lio­ni di fran­chi e, nell’am­bi­to del­la pre­vi­den­za ob­bli­ga­to­ria, il 20 per cen­to dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li di un sin­go­lo isti­tu­to di pre­vi­den­za.

3 Un ge­sto­re pa­tri­mo­nia­le se­con­do il ca­po­ver­so 2 può chie­de­re l’au­to­riz­za­zio­ne qua­le ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi se lo esi­ge lo Sta­to in cui l’in­ve­sti­men­to col­let­ti­vo di ca­pi­ta­le è co­sti­tui­to od of­fer­to o in cui l’isti­tu­to di pre­vi­den­za è ge­sti­to. Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na i det­ta­gli.

Art. 25 Forma giuridica  

I ge­sto­ri di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi con se­de in Sviz­ze­ra ri­ve­sto­no la for­ma giu­ri­di­ca di una so­cie­tà com­mer­cia­le.

Art. 26 Compiti  

1 Il ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi ga­ran­ti­sce la ge­stio­ne del por­ta­fo­glio e la ge­stio­ne dei ri­schi per i va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li che gli so­no af­fi­da­ti.

2 Il ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi può inol­tre eser­ci­ta­re in par­ti­co­la­re l’at­ti­vi­tà del fon­do per in­ve­sti­men­ti col­let­ti­vi di ca­pi­ta­le este­ri. Se il di­rit­to este­ro ri­chie­de la con­clu­sio­ne di un ac­cor­do sul­la col­la­bo­ra­zio­ne e lo scam­bio di in­for­ma­zio­ni tra la FIN­MA e le au­to­ri­tà este­re di vi­gi­lan­za ri­le­van­ti per l’at­ti­vi­tà del fon­do, il ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi può eser­ci­ta­re ta­le at­ti­vi­tà sol­tan­to se è sta­to con­clu­so un si­mi­le ac­cor­do.

3 Il ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi può inol­tre eser­ci­ta­re at­ti­vi­tà am­mi­ni­stra­ti­ve nell’am­bi­to di que­sti com­pi­ti.

Art. 27 Delega di compiti  

1 Il ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi può de­le­ga­re com­pi­ti a ter­zi sem­pre che ta­le de­le­ga sia nell’in­te­res­se di una ge­stio­ne ade­gua­ta.

2 Chi de­le­ga la ge­stio­ne del pa­tri­mo­nio di un isti­tu­to di pre­vi­den­za o di un in­ve­sti­men­to col­let­ti­vo di ca­pi­ta­le a un ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi ri­ma­ne re­spon­sa­bi­le dell’os­ser­van­za del­le re­la­ti­ve pre­scri­zio­ni di in­ve­sti­men­to ap­pli­ca­bi­li.

Art. 28 Capitale minimo e garanzie  

1 Il ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi de­ve di­spor­re del ca­pi­ta­le mi­ni­mo ri­chie­sto. Que­st’ul­ti­mo de­ve es­se­re in­te­gral­men­te li­be­ra­to.

2 La FIN­MA può au­to­riz­za­re i ge­sto­ri di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi che ri­ve­sto­no la for­ma di so­cie­tà di per­so­ne a for­ni­re ade­gua­te ga­ran­zie al po­sto del ca­pi­ta­le mi­ni­mo.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce l’im­por­to del ca­pi­ta­le mi­ni­mo e del­le ga­ran­zie. Può inol­tre su­bor­di­na­re il ri­la­scio dell’au­to­riz­za­zio­ne al­la con­clu­sio­ne di un’as­si­cu­ra­zio­ne di re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le pro­fes­sio­na­le.

Art. 29 Fondi propri  

1 Il ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi de­ve di­spor­re di fon­di pro­pri ade­gua­ti.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce l’im­por­to dei fon­di pro­pri in fun­zio­ne dell’at­ti­vi­tà e dei ri­schi.

Art. 30 Vigilanza sui gruppi e sui conglomerati  

Sem­pre che stan­dard in­ter­na­zio­na­li ri­co­no­sciu­ti lo pre­ve­da­no, la FIN­MA può as­sog­get­ta­re al­la vi­gi­lan­za sui grup­pi o sui con­glo­me­ra­ti un grup­po fi­nan­zia­rio o un con­glo­me­ra­to fi­nan­zia­rio do­mi­na­to da un ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi.

Art. 31 Cambiamento del gestore di patrimoni collettivi  

Il ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi co­mu­ni­ca pre­via­men­te l’as­sun­zio­ne dei suoi di­rit­ti e dei suoi ob­bli­ghi da par­te di un al­tro ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi all’au­to­ri­tà com­pe­ten­te per la vi­gi­lan­za dell’in­ve­sti­men­to col­let­ti­vo di ca­pi­ta­le o dell’isti­tu­to di pre­vi­den­za.

Sezione 3: Direzioni dei fondi

Art. 32 Definizione 17  

Per di­re­zio­ne del fon­do s’in­ten­de chiun­que, in no­me pro­prio e per con­to de­gli in­ve­sti­to­ri, ge­sti­sce au­to­no­ma­men­te fon­di di in­ve­sti­men­to di cui all’ar­ti­co­lo 15 ca­po­ver­so 1 let­te­ra a del­la leg­ge del 23 giu­gno 200618 su­gli in­ve­sti­men­ti col­let­ti­vi (LI­Col) o eser­ci­ta l’am­mi­ni­stra­zio­ne di una SI­CAV di cui all’ar­ti­co­lo 13 ca­po­ver­so 2 let­te­ra b LI­Col.

17 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 5 del­la LF del 17 dic. 2021, in vi­go­re dal 1° mar. 2024 (RU 2024 53; FF 2020 6011).

18 RS 951.31

Art. 33 Forma giuridica e organizzazione  

1 La di­re­zio­ne del fon­do è una so­cie­tà ano­ni­ma con se­de e am­mi­ni­stra­zio­ne prin­ci­pa­le in Sviz­ze­ra.

2 Il ca­pi­ta­le azio­na­rio è sud­di­vi­so in azio­ni no­mi­na­ti­ve.

3 Le per­so­ne re­spon­sa­bi­li del­la di­re­zio­ne del fon­do e del­la ban­ca de­po­si­ta­ria so­no re­ci­pro­ca­men­te in­di­pen­den­ti.

4 Lo sco­po prin­ci­pa­le del­la di­re­zio­ne del fon­do è l’eser­ci­zio dell’at­ti­vi­tà del fon­do di in­ve­sti­men­to; es­sa con­si­ste nell’of­fer­ta di quo­te del fon­do di in­ve­sti­men­to, nel­la sua di­re­zio­ne e nel­la sua am­mi­ni­stra­zio­ne.

Art. 34 Compiti  

Ol­tre a eser­ci­ta­re le at­ti­vi­tà se­con­do la pre­sen­te leg­ge, la di­re­zio­ne del fon­do può for­ni­re in par­ti­co­la­re le se­guen­ti pre­sta­zio­ni di ser­vi­zi:

a.
cu­sto­dia e ge­stio­ne tec­ni­ca di in­ve­sti­men­ti col­let­ti­vi di ca­pi­ta­le;
b.
am­mi­ni­stra­zio­ne di una so­cie­tà di in­ve­sti­men­to a ca­pi­ta­le va­ria­bi­le (SI­CAV).
Art. 35 Delega di compiti  

1 La di­re­zio­ne del fon­do non può de­le­ga­re la di­re­zio­ne del fon­do di in­ve­sti­men­to a ter­zi. Può tut­ta­via de­le­ga­re a ter­zi le de­ci­sio­ni di in­ve­sti­men­to e al­tri com­pi­ti par­zia­li, sem­pre che ta­le de­le­ga sia nell’in­te­res­se di una ge­stio­ne ade­gua­ta.

2 Le de­ci­sio­ni di in­ve­sti­men­to con­cer­nen­ti in­ve­sti­men­ti col­let­ti­vi di ca­pi­ta­le le cui quo­te so­no of­fer­te in mo­do age­vo­la­to nell’Unio­ne eu­ro­pea in vir­tù di un ac­cor­do non pos­so­no es­se­re de­le­ga­te né al­la ban­ca de­po­si­ta­ria né ad al­tre im­pre­se i cui in­te­res­si pos­sa­no col­li­de­re con quel­li del ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi, del­la di­re­zio­ne del fon­do o de­gli in­ve­sti­to­ri.

Art. 36 Capitale minimo  

1 La di­re­zio­ne del fon­do de­ve di­spor­re del ca­pi­ta­le mi­ni­mo ri­chie­sto. Que­st’ul­ti­mo de­ve es­se­re in­te­gral­men­te li­be­ra­to.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce l’im­por­to del ca­pi­ta­le mi­ni­mo.

Art. 37 Fondi propri  

1 Tra i fon­di pro­pri del­la di­re­zio­ne del fon­do e il pa­tri­mo­nio com­ples­si­vo de­gli in­ve­sti­men­ti col­let­ti­vi di ca­pi­ta­le da es­sa ge­sti­ti de­ve sus­si­ste­re un ade­gua­to rap­por­to. Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na ta­le rap­por­to.

2 In ca­si par­ti­co­la­ri la FIN­MA può ac­cor­da­re age­vo­la­zio­ni, sem­pre che ciò non pre­giu­di­chi le fi­na­li­tà di tu­te­la del­la pre­sen­te leg­ge, op­pu­re di­spor­re re­qui­si­ti più se­ve­ri.

3 La di­re­zio­ne del fon­do non può in­ve­sti­re i fon­di pro­pri pre­scrit­ti in quo­te di fon­di che ha emes­so es­sa stes­sa, né pre­star­li ai suoi azio­ni­sti o a per­so­ne fi­si­che e giu­ri­di­che con cui que­sti ul­ti­mi han­no le­ga­mi eco­no­mi­ci o fa­mi­lia­ri. La de­ten­zio­ne di li­qui­di­tà pres­so la ban­ca de­po­si­ta­ria non è con­si­de­ra­ta un pre­sti­to.

Art. 38 Diritti  

1 La di­re­zio­ne del fon­do ha di­rit­to:

a.
al­le ri­mu­ne­ra­zio­ni pre­vi­ste dal con­trat­to del fon­do;
b.
al­la li­be­ra­zio­ne da­gli im­pe­gni as­sun­ti nell’ese­cu­zio­ne re­go­la­re dei suoi com­pi­ti;
c.
al rim­bor­so de­gli one­ri so­ste­nu­ti per adem­pie­re ta­li im­pe­gni.

2 Que­ste pre­te­se so­no sod­di­sfat­te con mez­zi pro­ve­nien­ti dal fon­do di in­ve­sti­men­to. La re­spon­sa­bi­li­tà per­so­na­le de­gli in­ve­sti­to­ri è esclu­sa.

Art. 39 Cambiamento della direzione del fondo  

1 I di­rit­ti e gli ob­bli­ghi del­la di­re­zio­ne del fon­do pos­so­no es­se­re tra­sfe­ri­ti a un’al­tra di­re­zio­ne del fon­do.

2 Per es­se­re va­li­do, il con­trat­to di tra­sfe­ri­men­to de­ve ave­re la for­ma scrit­ta o un’al­tra for­ma che ne con­sen­ta la pro­va per te­sto e ot­te­ne­re l’ac­cor­do del­la ban­ca de­po­si­ta­ria e l’ap­pro­va­zio­ne del­la FIN­MA.

3 Pri­ma dell’ap­pro­va­zio­ne da par­te del­la FIN­MA, la pre­ce­den­te di­re­zio­ne del fon­do ren­de no­to ne­gli or­ga­ni di pub­bli­ca­zio­ne il pre­vi­sto tra­sfe­ri­men­to.

4 Nel­le pub­bli­ca­zio­ni oc­cor­re in­di­ca­re agli in­ve­sti­to­ri la pos­si­bi­li­tà di fa­re va­le­re le lo­ro obie­zio­ni al­la FIN­MA en­tro 30 gior­ni dal­la pub­bli­ca­zio­ne. La pro­ce­du­ra è ret­ta dal­la leg­ge fe­de­ra­le del 20 di­cem­bre 196819 sul­la pro­ce­du­ra am­mi­ni­stra­ti­va.

5 La FIN­MA ap­pro­va il cam­bia­men­to del­la di­re­zio­ne del fon­do se le pre­scri­zio­ni le­ga­li so­no ri­spet­ta­te e se la con­ti­nua­zio­ne del fon­do di in­ve­sti­men­to è nell’in­te­res­se de­gli in­ve­sti­to­ri.

6 Es­sa pub­bli­ca la sua de­ci­sio­ne ne­gli or­ga­ni di pub­bli­ca­zio­ne.

Art. 39a Cambiamento della direzione di un fondo riservato a investitori qualificati 20  

1 L’ar­ti­co­lo 39 ca­po­ver­si 2–6 non si ap­pli­ca al cam­bia­men­to del­la di­re­zio­ne di un fon­do ri­ser­va­to a in­ve­sti­to­ri qua­li­fi­ca­ti (L-QIF) che ri­ve­ste la for­ma giu­ri­di­ca di un fon­do con­trat­tua­le di in­ve­sti­men­to.

2 Per es­se­re va­li­do, il con­trat­to di tra­sfe­ri­men­to de­ve ave­re la for­ma scrit­ta o un’al­tra for­ma che ne con­sen­ta la pro­va per te­sto e ot­te­ne­re dap­pri­ma l’ac­cor­do del­la ban­ca de­po­si­ta­ria.

3 La di­re­zio­ne in ca­ri­ca ren­de no­to ne­gli or­ga­ni di pub­bli­ca­zio­ne il pre­vi­sto tra­sfe­ri­men­to e in­di­ca quan­do sa­rà ese­gui­to il cam­bia­men­to.

4 Si può omet­te­re una pub­bli­ca­zio­ne se­con­do il ca­po­ver­so 3 se tut­ti gli in­ve­sti­to­ri ven­go­no in­for­ma­ti, per scrit­to o in un’al­tra for­ma che con­sen­ta la pro­va per te­sto, sul tra­sfe­ri­men­to e sul mo­men­to dell’ese­cu­zio­ne del cam­bia­men­to.

5 Il cam­bia­men­to del­la di­re­zio­ne del fon­do può es­se­re ese­gui­to al più pre­sto:

a.
nel ca­so di un fon­do con­trat­tua­le di in­ve­sti­men­to con pos­si­bi­li­tà di ri­scat­to in qual­sia­si mo­men­to, 30 gior­ni do­po la pub­bli­ca­zio­ne se­con­do il ca­po­ver­so 3 o l’in­for­ma­zio­ne se­con­do il ca­po­ver­so 4;
b.
nel ca­so di un fon­do con­trat­tua­le di in­ve­sti­men­to sen­za pos­si­bi­li­tà di ri­scat­to in qual­sia­si mo­men­to, il gior­no suc­ces­si­vo al­la da­ta in cui le quo­te pos­so­no es­se­re ri­scat­ta­te nel ri­spet­to dei ter­mi­ni di ri­scat­to e del­le sca­den­ze con­trat­tua­li o re­go­la­men­ta­ri, se il con­trat­to fos­se di­sdet­to il 30° gior­no do­po la pub­bli­ca­zio­ne se­con­do il ca­po­ver­so 3 o l’in­for­ma­zio­ne se­con­do il ca­po­ver­so 4.

6 Qua­lo­ra il ter­mi­ne con­trat­tua­le o re­go­la­men­ta­re di di­sdet­ta su­pe­ri i 30 gior­ni, il cam­bia­men­to può es­se­re ese­gui­to pri­ma di quan­to pre­vi­sto al ca­po­ver­so 5 se tut­ti gli in­ve­sti­to­ri han­no da­to il lo­ro con­sen­so per scrit­to o in un’al­tra for­ma che ne con­sen­ta la pro­va per te­sto, ma al più pre­sto 30 gior­ni do­po la pub­bli­ca­zio­ne se­con­do il ca­po­ver­so 3 o l’in­for­ma­zio­ne se­con­do il ca­po­ver­so 4.

20 In­tro­dot­to dall’all. n. 5 del­la LF del 17 dic. 2021, in vi­go­re dal 1° mar. 2024 (RU 2024 53; FF 2020 6011).

Art. 40 Scorporo del patrimonio del fondo  

1 In ca­so di fal­li­men­to del­la di­re­zio­ne del fon­do, so­no scor­po­ra­ti in fa­vo­re de­gli in­ve­sti­to­ri o dei ti­to­la­ri dei con­ti:

a.
i be­ni e i di­rit­ti ap­par­te­nen­ti al fon­do di in­ve­sti­men­to, fat­te sal­ve le pre­te­se del­la di­re­zio­ne del fon­do di cui all’ar­ti­co­lo 38;
b.
le quo­te di in­ve­sti­men­ti col­let­ti­vi di ca­pi­ta­le ac­cre­di­ta­te su con­ti di quo­te.21

2 I de­bi­ti del­la di­re­zio­ne del fon­do che non ri­sul­ta­no dal con­trat­to del fon­do non pos­so­no es­se­re com­pen­sa­ti con cre­di­ti ap­par­te­nen­ti al fon­do di in­ve­sti­men­to.

21 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 5 del­la LF del 17 dic. 2021, in vi­go­re dal 1° mar. 2024 (RU 2024 53; FF 2020 6011).

Sezione 4: Società di intermediazione mobiliare

Art. 41 Definizione  

Per so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re s’in­ten­de chiun­que, a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le:

a.
ne­go­zia in no­me pro­prio va­lo­ri mo­bi­lia­ri per con­to di clien­ti;
b.
ne­go­zia per con­to pro­prio e a bre­ve sca­den­za va­lo­ri mo­bi­lia­ri, è at­ti­vo prin­ci­pal­men­te sul mer­ca­to fi­nan­zia­rio e:
1.
po­treb­be in tal mo­do com­pro­met­te­re la fun­zio­na­li­tà di ta­le mer­ca­to, o
2.
ope­ra qua­le mem­bro di una se­de di ne­go­zia­zio­ne, o
3.22
ge­sti­sce un si­ste­ma or­ga­niz­za­to di ne­go­zia­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 42 del­la leg­ge del 19 giu­gno 201523 sull’in­fra­strut­tu­ra fi­nan­zia­ria; o
c.
ne­go­zia per con­to pro­prio e a bre­ve sca­den­za va­lo­ri mo­bi­lia­ri e fis­sa i cor­si di sin­go­li va­lo­ri mo­bi­lia­ri pub­bli­ca­men­te e du­re­vol­men­te op­pu­re su ri­chie­sta (mar­ket ma­ker).

22 In­tro­dot­to dal n. I 7 del­la LF del 25 set. 2020 sull’ade­gua­men­to del di­rit­to fe­de­ra­le agli svi­lup­pi del­la tec­no­lo­gia di re­gi­stro di­stri­bui­to, in vi­go­re dal 1° ago. 2021 (RU 2021 33, 399; FF 2020 221).

23RS 958.1

Art. 42 Forma giuridica  

Le so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re con se­de in Sviz­ze­ra ri­ve­sto­no la for­ma giu­ri­di­ca di una so­cie­tà com­mer­cia­le.

Art. 43 Società di intermediazione mobiliare sotto dominio straniero  

Le di­spo­si­zio­ni del­la LB­CR24 re­la­ti­ve al­le ban­che sot­to do­mi­nio stra­nie­ro si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia.

Art. 44 Compiti  

1 La so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re può in par­ti­co­la­re:

a.
nell’am­bi­to del­le at­ti­vi­tà se­con­do l’ar­ti­co­lo 41, te­ne­re per­so­nal­men­te o pres­so ter­zi con­ti per il com­mer­cio di va­lo­ri mo­bi­lia­ri per con­to di clien­ti;
b.
con­ser­va­re per­so­nal­men­te, o in no­me pro­prio pres­so ter­zi, va­lo­ri mo­bi­lia­ri dei clien­ti;
c.
as­su­me­re de­fi­ni­ti­va­men­te o ri­pren­de­re su com­mis­sio­ne, a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le, va­lo­ri mo­bi­lia­ri emes­si da ter­zi e of­frir­li pub­bli­ca­men­te sul mer­ca­to pri­ma­rio;
d.
crea­re, a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le, de­ri­va­ti che of­fre pub­bli­ca­men­te sul mer­ca­to pri­ma­rio per con­to pro­prio o per con­to di ter­zi.

2 Nell’am­bi­to del­la sua at­ti­vi­tà se­con­do il ca­po­ver­so 1 let­te­ra a, può ac­cet­ta­re de­po­si­ti del pub­bli­co a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può ema­na­re di­spo­si­zio­ni sull’im­pie­go dei de­po­si­ti del pub­bli­co.

Art. 45 Capitale minimo e garanzie  

1 La so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re de­ve di­spor­re del ca­pi­ta­le mi­ni­mo ri­chie­sto. Que­st’ul­ti­mo de­ve es­se­re in­te­gral­men­te li­be­ra­to.

2 La FIN­MA può au­to­riz­za­re la so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re che ri­ve­ste la for­ma di so­cie­tà di per­so­ne a for­ni­re ade­gua­te ga­ran­zie al po­sto del ca­pi­ta­le mi­ni­mo.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce l’im­por­to del ca­pi­ta­le mi­ni­mo e del­le ga­ran­zie.

Art. 46 Fondi propri, liquidità e ripartizione dei rischi  

1 La so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re de­ve di­spor­re, su ba­se in­di­vi­dua­le e con­so­li­da­ta, di fon­di pro­pri e li­qui­di­tà ade­gua­ti.

2 De­ve ri­par­ti­re in ma­nie­ra ade­gua­ta i pro­pri ri­schi.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na i re­qui­si­ti in ma­te­ria di ri­par­ti­zio­ne dei ri­schi. Sta­bi­li­sce l’im­por­to dei fon­di pro­pri e del­le li­qui­di­tà in fun­zio­ne dell’at­ti­vi­tà e dei ri­schi.

4 In ca­si mo­ti­va­ti, la FIN­MA può ac­cor­da­re age­vo­la­zio­ni, sem­pre che ciò non pre­giu­di­chi le fi­na­li­tà di tu­te­la del­la pre­sen­te leg­ge, op­pu­re di­spor­re re­qui­si­ti più se­ve­ri.

5 La FIN­MA è au­to­riz­za­ta a ema­na­re di­spo­si­zio­ni di ese­cu­zio­ne.

Art. 47 Capitale supplementare  

Le di­spo­si­zio­ni del­la LB­CR25 re­la­ti­ve al ca­pi­ta­le sup­ple­men­ta­re si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia.

Art. 48 Presentazione dei conti  

Le di­spo­si­zio­ni del­la LB­CR26 re­la­ti­ve al­la pre­sen­ta­zio­ne dei con­ti si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia.

Art. 49 Vigilanza sui gruppi e sui conglomerati  

1 Due o più im­pre­se so­no con­si­de­ra­te grup­po fi­nan­zia­rio do­mi­na­to da una so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re se:

a.
al­me­no una è at­ti­va co­me so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re;
b.
so­no at­ti­ve prin­ci­pal­men­te nel set­to­re fi­nan­zia­rio; e
c.
for­ma­no un’uni­tà eco­no­mi­ca o, a cau­sa di al­tre cir­co­stan­ze, si può pre­su­me­re che una o più im­pre­se sog­get­te al­la vi­gi­lan­za in­di­vi­dua­le sia­no giu­ri­di­ca­men­te ob­bli­ga­te o di fat­to co­stret­te a pre­sta­re as­si­sten­za ad al­tre so­cie­tà del grup­po.

2 È con­si­de­ra­to con­glo­me­ra­to fi­nan­zia­rio do­mi­na­to da una so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re un grup­po fi­nan­zia­rio ai sen­si del ca­po­ver­so 1 che è at­ti­vo prin­ci­pal­men­te nel set­to­re dell’in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re e a cui ap­par­tie­ne al­me­no un’im­pre­sa di as­si­cu­ra­zio­ne di no­te­vo­le im­por­tan­za eco­no­mi­ca.

3 Le di­spo­si­zio­ni del­la LB­CR27 re­la­ti­ve ai grup­pi fi­nan­zia­ri e ai con­glo­me­ra­ti fi­nan­zia­ri si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia.

Art. 50 Obbligo di registrazione  

La so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re re­gi­stra i man­da­ti e le ope­ra­zio­ni da es­sa ef­fet­tua­te, non­ché tut­te le in­di­ca­zio­ni ne­ces­sa­rie al­la lo­ro ve­ri­fi­ca­bi­li­tà e al­la sor­ve­glian­za del­le sue at­ti­vi­tà.

Art. 51 Obbligo di comunicazione  

1 La so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re prov­ve­de al­le co­mu­ni­ca­zio­ni ne­ces­sa­rie per la tra­spa­ren­za del­la ne­go­zia­zio­ne di va­lo­ri mo­bi­lia­ri.

2 La FIN­MA di­sci­pli­na le in­for­ma­zio­ni che de­vo­no es­se­re co­mu­ni­ca­te, la lo­ro for­ma e i de­sti­na­ta­ri.

3 Se lo sco­po del­la pre­sen­te leg­ge lo esi­ge, il Con­si­glio fe­de­ra­le può sot­to­por­re all’ob­bli­go di co­mu­ni­ca­zio­ne se­con­do il ca­po­ver­so 1 an­che le per­so­ne e le so­cie­tà che ac­qui­sta­no e alie­na­no a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le va­lo­ri mo­bi­lia­ri sen­za il con­cor­so di una so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re. Le so­cie­tà so­no te­nu­te a in­ca­ri­ca­re una so­cie­tà di au­dit abi­li­ta­ta dall’Au­to­ri­tà fe­de­ra­le di sor­ve­glian­za dei re­vi­so­ri con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 9aca­po­ver­so 1 del­la leg­ge del 16 di­cem­bre 200528 sui re­vi­so­ri (LSR) di con­trol­la­re l’os­ser­van­za di que­sto ob­bli­go e a co­mu­ni­ca­re al­la FIN­MA le in­for­ma­zio­ni ri­chie­ste.

Sezione 5: Succursali

Art. 52 Obbligo di autorizzazione  

1 Gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri con se­de all’este­ro (isti­tu­ti fi­nan­zia­ri este­ri) ne­ces­si­ta­no di un’au­to­riz­za­zio­ne del­la FIN­MA per isti­tui­re una suc­cur­sa­le in Sviz­ze­ra nel­la qua­le pre­ve­do­no di oc­cu­pa­re per­so­ne che, in no­me dell’isti­tu­to fi­nan­zia­rio este­ro in­te­res­sa­to, a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le e per­ma­nen­te, in Sviz­ze­ra o dal­la Sviz­ze­ra:

a.
ge­sti­sco­no va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li o svol­go­no l’at­ti­vi­tà di tru­stee;
b.
eser­ci­ta­no la ge­stio­ne pa­tri­mo­nia­le per in­ve­sti­men­ti col­let­ti­vi di ca­pi­ta­le o isti­tu­ti di pre­vi­den­za;
c.
ne­go­zia­no va­lo­ri mo­bi­lia­ri;
d.
con­clu­do­no af­fa­ri; o
e.
ten­go­no con­ti del­la clien­te­la.

2 Le di­re­zio­ni dei fon­di este­re non pos­so­no isti­tui­re suc­cur­sa­li in Sviz­ze­ra.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può con­clu­de­re trat­ta­ti in­ter­na­zio­na­li che pre­ve­do­no che gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri de­gli Sta­ti con­traen­ti pos­sa­no apri­re una suc­cur­sa­le sen­za l’au­to­riz­za­zio­ne del­la FIN­MA se en­tram­bi gli Sta­ti con­traen­ti ri­co­no­sco­no co­me equi­va­len­ti le ri­spet­ti­ve nor­ma­ti­ve ri­guar­dan­ti l’at­ti­vi­tà de­gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri e le mi­su­re nel set­to­re del­la vi­gi­lan­za.

Art. 53 Condizioni di autorizzazione  

La FIN­MA ac­cor­da all’isti­tu­to fi­nan­zia­rio este­ro l’au­to­riz­za­zio­ne per l’isti­tu­zio­ne di una suc­cur­sa­le se:

a.
l’isti­tu­to fi­nan­zia­rio este­ro:
1.
di­spo­ne di un’or­ga­niz­za­zio­ne ap­pro­pria­ta, di suf­fi­cien­ti ri­sor­se fi­nan­zia­rie e di per­so­na­le qua­li­fi­ca­to per ge­sti­re una suc­cur­sa­le in Sviz­ze­ra,
2.
è sot­to­po­sto a una vi­gi­lan­za ade­gua­ta e che in­clu­de la suc­cur­sa­le, e
3.
for­ni­sce la pro­va che la dit­ta del­la suc­cur­sa­le può es­se­re iscrit­ta nel re­gi­stro di com­mer­cio;
b.
le com­pe­ten­ti au­to­ri­tà este­re di vi­gi­lan­za:
1.
non sol­le­va­no obie­zio­ni quan­to all’isti­tu­zio­ne di una suc­cur­sa­le,
2.
si im­pe­gna­no a co­mu­ni­ca­re im­me­dia­ta­men­te al­la FIN­MA l’in­sor­ge­re di av­ve­ni­men­ti che po­treb­be­ro se­ria­men­te pre­giu­di­ca­re gli in­te­res­si de­gli in­ve­sti­to­ri o dei clien­ti, e
3.
pre­sta­no as­si­sten­za am­mi­ni­stra­ti­va al­la FIN­MA;
c.
la suc­cur­sa­le:
1.
adem­pie le con­di­zio­ni sta­bi­li­te agli ar­ti­co­li 9–11 e di­spo­ne di un re­go­la­men­to che de­fi­ni­sce esat­ta­men­te il suo cam­po d’at­ti­vi­tà e che pre­ve­de un’or­ga­niz­za­zio­ne am­mi­ni­stra­ti­va o azien­da­le cor­ri­spon­den­te a que­sta at­ti­vi­tà, e
2.
adem­pie le con­di­zio­ni di au­to­riz­za­zio­ne sup­ple­men­ta­ri di cui agli ar­ti­co­li 54–57.
Art. 54 Reciprocità  

La FIN­MA può su­bor­di­na­re il ri­la­scio dell’au­to­riz­za­zio­ne per l’isti­tu­zio­ne di una suc­cur­sa­le di un isti­tu­to fi­nan­zia­rio este­ro al­la ga­ran­zia del­la re­ci­pro­ci­tà da par­te de­gli Sta­ti nei qua­li han­no do­mi­ci­lio o se­de det­to isti­tu­to o gli stra­nie­ri che de­ten­go­no par­te­ci­pa­zio­ni qua­li­fi­ca­te.

Art. 55 Gruppi finanziari e conglomerati finanziari  

Se l’isti­tu­to fi­nan­zia­rio este­ro fa par­te di un grup­po fi­nan­zia­rio o di un con­glo­me­ra­to fi­nan­zia­rio, la FIN­MA può su­bor­di­na­re il ri­la­scio dell’au­to­riz­za­zio­ne al­la con­di­zio­ne che ta­le isti­tu­to sia sot­to­po­sto a un’ade­gua­ta vi­gi­lan­za su ba­se con­so­li­da­ta da par­te del­le au­to­ri­tà este­re di vi­gi­lan­za.

Art. 56 Garanzie  

Se la pro­te­zio­ne de­gli in­ve­sti­to­ri o dei clien­ti lo esi­ge, la FIN­MA può su­bor­di­na­re il ri­la­scio dell’au­to­riz­za­zio­ne per l’isti­tu­zio­ne di una suc­cur­sa­le di un ge­sto­re pa­tri­mo­nia­le este­ro, di un tru­stee este­ro o di un ge­sto­re este­ro di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi al­la for­ni­tu­ra di una ga­ran­zia.

Art. 57 Eccezioni  

Il Con­si­glio fe­de­ra­le può pre­ve­de­re che le suc­cur­sa­li di isti­tu­ti fi­nan­zia­ri este­ri sia­no esen­ta­te dall’os­ser­van­za di de­ter­mi­na­te di­spo­si­zio­ni del­la pre­sen­te leg­ge.

Sezione 6: Rappresentanze

Art. 58 Obbligo di autorizzazione  

1 Gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri este­ri ne­ces­si­ta­no di un’au­to­riz­za­zio­ne del­la FIN­MA per oc­cu­pa­re in Sviz­ze­ra per­so­ne che, a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le e per­ma­nen­te, in Sviz­ze­ra o dal­la Sviz­ze­ra so­no at­ti­ve per lo­ro di­ver­sa­men­te da quan­to pre­ve­de l’ar­ti­co­lo 52 ca­po­ver­so 1, in par­ti­co­la­re se que­ste per­so­ne tra­smet­to­no lo­ro man­da­ti di clien­ti o li rap­pre­sen­ta­no a sco­po di pub­bli­ci­tà o per al­tri sco­pi.

2 Le di­re­zio­ni dei fon­di este­re non pos­so­no isti­tui­re rap­pre­sen­tan­ze in Sviz­ze­ra.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può con­clu­de­re trat­ta­ti in­ter­na­zio­na­li che pre­ve­do­no che gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri de­gli Sta­ti con­traen­ti pos­sa­no apri­re una rap­pre­sen­tan­za sen­za l’au­to­riz­za­zio­ne del­la FIN­MA se en­tram­bi gli Sta­ti con­traen­ti ri­co­no­sco­no co­me equi­va­len­ti le ri­spet­ti­ve nor­ma­ti­ve ri­guar­dan­ti l’at­ti­vi­tà de­gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri e le mi­su­re nel set­to­re del­la vi­gi­lan­za.

Art. 59 Condizioni di autorizzazione  

1 La FIN­MA ac­cor­da all’isti­tu­to fi­nan­zia­rio este­ro l’au­to­riz­za­zio­ne per l’isti­tu­zio­ne di una rap­pre­sen­tan­za se:

a.
l’isti­tu­to fi­nan­zia­rio este­ro è sot­to­po­sto a una vi­gi­lan­za ade­gua­ta;
b.
le com­pe­ten­ti au­to­ri­tà este­re di vi­gi­lan­za non sol­le­va­no obie­zio­ni quan­to all’isti­tu­zio­ne del­la rap­pre­sen­tan­za;
c.
le per­so­ne in­ca­ri­ca­te del­la di­re­zio­ne del­la rap­pre­sen­tan­za of­fro­no la ga­ran­zia di un’at­ti­vi­tà ir­re­pren­si­bi­le.

2 La FIN­MA può su­bor­di­na­re il ri­la­scio dell’au­to­riz­za­zio­ne al­la ga­ran­zia del­la re­ci­pro­ci­tà da par­te del­lo Sta­to nel qua­le ha se­de l’isti­tu­to fi­nan­zia­rio este­ro.

Art. 60 Eccezioni  

Il Con­si­glio fe­de­ra­le può pre­ve­de­re che le rap­pre­sen­tan­ze di isti­tu­ti fi­nan­zia­ri este­ri sia­no esen­ta­te dall’os­ser­van­za di de­ter­mi­na­te di­spo­si­zio­ni del­la pre­sen­te leg­ge.

Capitolo 3: Vigilanza

Art. 61 Competenze  

1 I ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e i tru­stee sot­to­stan­no al­la vi­gi­lan­za del­la FIN­MA in coo­pe­ra­zio­ne con un or­ga­ni­smo di vi­gi­lan­za ai sen­si del­la LFIN­MA29. È fat­ta sal­va la vi­gi­lan­za con­so­li­da­ta da par­te del­la FIN­MA in vir­tù de­gli ar­ti­co­li 30 e 49 del­la pre­sen­te leg­ge o del­le leg­gi sui mer­ca­ti fi­nan­zia­ri di cui all’ar­ti­co­lo 1 ca­po­ver­so 1 LFIN­MA.

2 La vi­gi­lan­za con­ti­nua sui ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e sui tru­stee è eser­ci­ta­ta da­gli or­ga­ni­smi di vi­gi­lan­za au­to­riz­za­ti dal­la FIN­MA.

3 I ge­sto­ri di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi, le di­re­zio­ni dei fon­di e le so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re sot­to­stan­no al­la vi­gi­lan­za del­la FIN­MA.

4 Se non è isti­tui­to un or­ga­ni­smo di vi­gi­lan­za ai sen­si del ca­po­ver­so 1, la vi­gi­lan­za è eser­ci­ta­ta dal­la FIN­MA.

Art. 62 Verifica dei gestori patrimoniali e trustee  

1 I ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e i tru­stee de­vo­no in­ca­ri­ca­re una so­cie­tà di au­dit se­con­do l’ar­ti­co­lo 43k ca­po­ver­so 1 LFIN­MA30 di ef­fet­tua­re una ve­ri­fi­ca an­nua­le se que­st’ul­ti­ma non è ef­fet­tua­ta di­ret­ta­men­te dall’or­ga­ni­smo di vi­gi­lan­za in­te­res­sa­to.

2 L’or­ga­ni­smo di vi­gi­lan­za può esten­de­re a un mas­si­mo di quat­tro an­ni la pe­rio­di­ci­tà del­la ve­ri­fi­ca te­nen­do con­to dell’at­ti­vi­tà de­gli as­sog­get­ta­ti al­la vi­gi­lan­za e dei ri­schi a es­sa con­nes­si.

3 Ne­gli an­ni in cui non ha luo­go al­cu­na ve­ri­fi­ca pe­rio­di­ca, i ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e i tru­stee pre­sen­ta­no all’or­ga­ni­smo di vi­gi­lan­za un rap­por­to sul­la con­for­mi­tà del­la lo­ro at­ti­vi­tà al­le di­spo­si­zio­ni di leg­ge. Il rap­por­to può es­se­re pre­sen­ta­to in for­ma stan­dar­diz­za­ta.

Art. 63 Verifica dei gestori di patrimoni collettivi, direzioni dei fondi, società di intermediazione mobiliare, gruppi finanziari e conglomerati finanziari  

1 I ge­sto­ri di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi, le di­re­zio­ni dei fon­di, le so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re, i grup­pi fi­nan­zia­ri e i con­glo­me­ra­ti fi­nan­zia­ri de­vo­no:

a.
in­ca­ri­ca­re una so­cie­tà di au­dit abi­li­ta­ta dall’Au­to­ri­tà fe­de­ra­le di sor­ve­glian­za dei re­vi­so­ri con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 9a ca­po­ver­so 1 LSR31 di ef­fet­tua­re una ve­ri­fi­ca an­nua­le se­con­do l’ar­ti­co­lo 24 LFIN­MA32;
b.
far ve­ri­fi­ca­re il lo­ro con­to an­nua­le e, se del ca­so, il lo­ro con­to di grup­po da un’im­pre­sa di re­vi­sio­ne sot­to sor­ve­glian­za sta­ta­le se­con­do i prin­ci­pi del­la re­vi­sio­ne or­di­na­ria del Co­di­ce del­le ob­bli­ga­zio­ni33.

2 La FIN­MA può pre­ve­de­re che la ve­ri­fi­ca di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­ra a ab­bia pe­rio­di­ci­tà plu­rien­na­le, te­nen­do con­to dell’at­ti­vi­tà de­gli as­sog­get­ta­ti al­la vi­gi­lan­za e dei ri­schi a es­sa con­nes­si.

3 Ne­gli an­ni in cui non ha luo­go al­cu­na ve­ri­fi­ca pe­rio­di­ca, gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri se­con­do il ca­po­ver­so 1 pre­sen­ta­no al­la FIN­MA un rap­por­to sul­la con­for­mi­tà del­la lo­ro at­ti­vi­tà al­le di­spo­si­zio­ni di leg­ge. Il rap­por­to può es­se­re pre­sen­ta­to in for­ma stan­dar­diz­za­ta.

4 La di­re­zio­ne del fon­do in­ca­ri­ca la me­de­si­ma so­cie­tà di au­dit per se stes­sa e per i fon­di di in­ve­sti­men­to che di­ri­ge.

5 La FIN­MA può ef­fet­tua­re es­sa stes­sa ve­ri­fi­che di­ret­te.

Art. 64 Obbligo d’informazione e di notifica in caso di delega di funzioni importanti  

1 Se un isti­tu­to fi­nan­zia­rio de­le­ga fun­zio­ni im­por­tan­ti ad al­tre per­so­ne, que­ste so­no sot­to­po­ste all’ob­bli­go d’in­for­ma­zio­ne e di no­ti­fi­ca di cui all’ar­ti­co­lo 29 LFIN­MA34.

2 La FIN­MA può ef­fet­tua­re in ogni mo­men­to ve­ri­fi­che pres­so que­ste per­so­ne.

Art. 65 Sospensione del diritto di voto  

Al fi­ne di far ri­spet­ta­re l’ar­ti­co­lo 11 ca­po­ver­si 3 e 5, la FIN­MA può so­spen­de­re il di­rit­to di vo­to vin­co­la­to ad azio­ni o quo­te de­te­nu­te da per­so­ne con una par­te­ci­pa­zio­ne qua­li­fi­ca­ta.

Art. 66 Liquidazione  

1 Se la FIN­MA re­vo­ca l’au­to­riz­za­zio­ne a un isti­tu­to fi­nan­zia­rio, ciò de­ter­mi­na lo scio­gli­men­to del­le per­so­ne giu­ri­di­che e del­le so­cie­tà in no­me col­let­ti­vo e in ac­co­man­di­ta e la ra­dia­zio­ne dal re­gi­stro di com­mer­cio del­le im­pre­se in­di­vi­dua­li.

2 La FIN­MA de­si­gna il li­qui­da­to­re e ne sor­ve­glia l’at­ti­vi­tà.

3 So­no fat­te sal­ve le di­spo­si­zio­ni in ma­te­ria di in­sol­ven­za.

Art. 67 Misure in materia di insolvenza  

1 Le di­spo­si­zio­ni del­la LB­CR35 re­la­ti­ve al­le mi­su­re in ca­so di ri­schio d’in­sol­ven­za e al fal­li­men­to di ban­che si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia al­le di­re­zio­ni dei fon­di e al­le so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re.

2 Le di­spo­si­zio­ni del­la LB­CR re­la­ti­ve al­la ga­ran­zia dei de­po­si­ti e agli ave­ri non ri­ven­di­ca­ti si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia al­le so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re se­con­do l’ar­ti­co­lo 41 let­te­ra a.36

35 RS 952.0

36 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 7 del­la LF del 25 set. 2020 sull’ade­gua­men­to del di­rit­to fe­de­ra­le agli svi­lup­pi del­la tec­no­lo­gia di re­gi­stro di­stri­bui­to, in vi­go­re dal 1° ago. 2021 (RU 2021 33, 399; FF 2020 221).

Capitolo 4: Responsabilità e disposizioni penali

Sezione 1: Responsabilità

Art. 68  

1 La re­spon­sa­bi­li­tà de­gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri e dei lo­ro or­ga­ni è ret­ta dal­le di­spo­si­zio­ni del Co­di­ce del­le ob­bli­ga­zio­ni37.

2 L’isti­tu­to fi­nan­zia­rio che de­le­ga a un ter­zo l’adem­pi­men­to di un com­pi­to è re­spon­sa­bi­le del dan­no da que­sto ca­gio­na­to, in quan­to non pro­vi di aver ado­pe­ra­to tut­ta la di­li­gen­za ri­chie­sta dal­le cir­co­stan­ze nel­lo sce­glier­lo, nell’istruir­lo e nel vi­gi­lar­lo. Il Con­si­glio fe­de­ra­le può sta­bi­li­re le esi­gen­ze re­la­ti­ve al­la vi­gi­lan­za.

3 La di­re­zio­ne del fon­do ri­spon­de de­gli at­ti dei ter­zi cui ha de­le­ga­to com­pi­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 35 ca­po­ver­so 1 co­me fos­se­ro suoi pro­pri at­ti.

Sezione 2: Disposizioni penali

Art. 69 Violazione del segreto professionale  

1 È pu­ni­to con una pe­na de­ten­ti­va si­no a tre an­ni o con una pe­na pe­cu­nia­ria chiun­que, in­ten­zio­nal­men­te:

a.
ri­ve­la un se­gre­to che gli è con­fi­da­to o di cui ha no­ti­zia nel­la sua qua­li­tà di mem­bro di un or­ga­no, im­pie­ga­to, man­da­ta­rio o li­qui­da­to­re di un isti­tu­to fi­nan­zia­rio;
b.
ten­ta di in­dur­re a sif­fat­ta vio­la­zio­ne del se­gre­to pro­fes­sio­na­le;
c.
di­vul­ga un se­gre­to che gli è sta­to ri­ve­la­to ai sen­si del­la let­te­ra a op­pu­re lo sfrut­ta per sé o per al­tri.

2 È pu­ni­to con una pe­na de­ten­ti­va si­no a cin­que an­ni o con una pe­na pe­cu­nia­ria chiun­que pro­cu­ra a sé o ad al­tri un van­tag­gio pa­tri­mo­nia­le con un at­to di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­ra a o c.

3 Chi agi­sce per ne­gli­gen­za è pu­ni­to con la mul­ta si­no a 250 000 fran­chi.

4 La vio­la­zio­ne del se­gre­to pro­fes­sio­na­le è pu­ni­bi­le an­che do­po la ces­sa­zio­ne del­la ca­ri­ca, del­la fun­zio­ne o dell’eser­ci­zio del­la pro­fes­sio­ne.

5 So­no fat­te sal­ve le di­spo­si­zio­ni del­la le­gi­sla­zio­ne fe­de­ra­le e can­to­na­le sull’ob­bli­go di te­sti­mo­nia­re in giu­di­zio e sull’ob­bli­go di for­ni­re in­for­ma­zio­ni a un’au­to­ri­tà.

6 Il per­se­gui­men­to e il giu­di­zio del­le azio­ni pu­ni­bi­li in con­for­mi­tà del­le pre­sen­ti di­spo­si­zio­ni com­pe­to­no ai Can­to­ni.

Art. 70 Violazione delle disposizioni sulle denominazioni confuse o ingannevoli e degli obblighi di comunicazione  

È pu­ni­to con la mul­ta si­no a 500 000 fran­chi chiun­que, in­ten­zio­nal­men­te:

a.
vio­la le di­spo­si­zio­ni sul­le de­no­mi­na­zio­ni con­fu­se o in­gan­ne­vo­li (art. 13);
b.
non ef­fet­tua le co­mu­ni­ca­zio­ni di cui agli ar­ti­co­li 11 e 15 op­pu­re le ef­fet­tua con in­di­ca­zio­ni ine­sat­te o in ri­tar­do.
Art. 71 Violazione degli obblighi di registrazione e di comunicazione  

È pu­ni­to con la mul­ta si­no a 500 000 fran­chi chiun­que, in­ten­zio­nal­men­te:

a.
vio­la l’ob­bli­go di re­gi­stra­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 50;
b.
vio­la l’ob­bli­go di co­mu­ni­ca­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 51.

Capitolo 5: Disposizioni finali

Art. 72 Disposizioni di esecuzione  

Il Con­si­glio fe­de­ra­le ema­na le di­spo­si­zio­ni di ese­cu­zio­ne.

Art. 73 Abrogazione e modifica di altri atti normativi  

L’abro­ga­zio­ne e la mo­di­fi­ca di al­tri at­ti nor­ma­ti­vi so­no di­sci­pli­na­te nell’al­le­ga­to.

Art. 74 Disposizioni transitorie  

1 Gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri che all’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te leg­ge di­spon­go­no di un’au­to­riz­za­zio­ne se­con­do una leg­ge sui mer­ca­ti fi­nan­zia­ri di cui all’ar­ti­co­lo 1 ca­po­ver­so 1 LFIN­MA38, per la re­la­ti­va at­ti­vi­tà non ne­ces­si­ta­no di una nuo­va au­to­riz­za­zio­ne. De­vo­no adem­pie­re i re­qui­si­ti pre­vi­sti dal­la pre­sen­te leg­ge en­tro un an­no dal­la sua en­tra­ta in vi­go­re.

2 Gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri che non sot­to­sta­va­no all’ob­bli­go di au­to­riz­za­zio­ne se­con­do il di­rit­to an­te­rio­re ma che sot­to­stan­no a ta­le ob­bli­go in vir­tù del­la pre­sen­te leg­ge de­vo­no an­nun­ciar­si al­la FIN­MA en­tro sei me­si dal­la sua en­tra­ta in vi­go­re. En­tro tre an­ni dal­la stes­sa da­ta de­vo­no adem­pie­re i re­qui­si­ti pre­vi­sti dal­la pre­sen­te leg­ge e pre­sen­ta­re una ri­chie­sta di au­to­riz­za­zio­ne. Pos­so­no pro­se­gui­re la lo­ro at­ti­vi­tà fi­no al­la de­ci­sio­ne con­cer­nen­te l’au­to­riz­za­zio­ne, a con­di­zio­ne che sia­no af­fi­lia­ti a un or­ga­ni­smo di au­to­di­sci­pli­na se­con­do l’ar­ti­co­lo 24 del­la leg­ge del 10 ot­to­bre 199739 sul ri­ci­clag­gio di de­na­ro (LRD) e che lo stes­so vi­gi­li sul ri­spet­to, da par­te lo­ro, de­gli ob­bli­ghi in ma­te­ria di lot­ta con­tro il ri­ci­clag­gio di de­na­ro.

3 I ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e i tru­stee che av­via­no la lo­ro at­ti­vi­tà en­tro un an­no dall’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te leg­ge de­vo­no an­nun­ciar­si sen­za in­du­gio al­la FIN­MA e sod­di­sfa­re le con­di­zio­ni per l’au­to­riz­za­zio­ne, ad ec­ce­zio­ne dell’ar­ti­co­lo 7 ca­po­ver­so 2, sin dall’av­vio dell’at­ti­vi­tà. En­tro un an­no do­po che la FIN­MA ha au­to­riz­za­to un or­ga­ni­smo di vi­gi­lan­za se­con­do l’ar­ti­co­lo 43a LFIN­MA, es­si de­vo­no af­fi­liar­si a ta­le or­ga­ni­smo e pre­sen­ta­re una ri­chie­sta di au­to­riz­za­zio­ne. Pos­so­no eser­ci­ta­re la lo­ro at­ti­vi­tà fi­no al­la de­ci­sio­ne con­cer­nen­te l’au­to­riz­za­zio­ne, a con­di­zio­ne che sia­no af­fi­lia­ti a un or­ga­ni­smo di au­to­di­sci­pli­na se­con­do l’ar­ti­co­lo 24 LRD e che lo stes­so vi­gi­li sul ri­spet­to, da par­te lo­ro, de­gli ob­bli­ghi in ma­te­ria di lot­ta con­tro il ri­ci­clag­gio di de­na­ro.

4 In ca­si par­ti­co­la­ri la FIN­MA può pro­ro­ga­re i ter­mi­ni di cui ai ca­po­ver­si 1 e 2.

Art. 74a Coordinamento con la modifica della legge sul riciclaggio di denaro nel quadro della legge federale del 29 settembre 2017 sui giochi 40  

...41

40 In­tro­dot­to dal­la cor­re­zio­ne del­la Com­mis­sio­ne di re­da­zio­ne dell’AF del 24 sett. 2019 (RU 2019 5065). Cor­re­zio­ne del­la Com­mis­sio­ne di re­da­zio­ne dell’AF del 31 gen. 2020, pub­bli­ca­ta il 18 feb. 2020 (RU 2020 501).

41 La mod. può es­se­re con­sul­ta­ta al­la RU 2019 5065, 2020 501.

Art. 75 Referendum ed entrata in vigore  

1 La pre­sen­te leg­ge sot­to­stà a re­fe­ren­dum fa­col­ta­ti­vo.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ne de­ter­mi­na l’en­tra­ta in vi­go­re.

3 La pre­sen­te leg­ge en­tra in vi­go­re sol­tan­to uni­ta­men­te al­la LSer­Fi42.

4 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può an­ti­ci­pa­re l’en­tra­ta in vi­go­re del­le di­spo­si­zio­ni se­guen­ti:

a.
la mo­di­fi­ca del­la leg­ge fe­de­ra­le del 23 mar­zo 200143 sul cre­di­to al con­su­mo (all. n. 2);
b.
l’ar­ti­co­lo 9a ca­po­ver­so 4bis LSR44 (all. n. 3);
c.
gli ar­ti­co­li 1a, 1b, 47 ca­po­ver­so 1 let­te­ra a e 52a LB­CR45 (all. n. 14);
d.
l’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 2 let­te­ra a LRD46 (all. n. 15);
e.
gli ar­ti­co­li 4, 5 e 15 ca­po­ver­so 2 let­te­ra a LFIN­MA47 (all. n. 16).

5 L’ar­ti­co­lo 15 ca­po­ver­so 2 let­te­ra a LFIN­MA ha ef­fet­to fi­no all’en­tra­ta in vi­go­re dell’ar­ti­co­lo 15 ca­po­ver­so 2 let­te­ra abis LFIN­MA (all. n. 16).

Da­ta dell’en­tra­ta in vi­go­re: 1° gen­na­io 202048

42 RS 950.1

43 RS 221.214.1

44 RS 221.302

45 RS 952.0

46 RS 955.0

47 RS 956.1

48 O del 6 nov. 2019 con­cer­nen­te l’en­tra­ta in vi­go­re in­te­gra­le del­la leg­ge su­gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri (RU 2019 4631).

Allegato

(art. 73)

Abrogazione e modifica di altri atti normativi

I

La legge del 24 marzo 199549 sulle borse è abrogata.

II

Gli atti normativi qui appresso sono modificati come segue:

...50

49 [RU 1997 68, 2044; 2005 5269all. n. II 7; 2006 2197all. n. 146; 2008 5207all. n. 16 6257; 2012 6679all. n. 8; 2013 1103; 2014 4073all. n. 6; 2015 1535n. I 3, 5339all. n. 11]

50 Le mod. possono essere consultate alla RU 2018 5247.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden