Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Legge federale
sugli istituti finanziari
(Legge sugli istituti finanziari, LIsFi)

del 15 giugno 2018 (Stato 1° agosto 2021)

L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

visti gli articoli 95 e 98 capoversi 1 e 2 della Costituzione federale1;
visto il messaggio del Consiglio federale del 4 novembre 20152,

decreta:

Capitolo 1: Disposizioni generali

Sezione 1: Oggetto, scopo e campo d’applicazione

Art. 1 Oggetto e scopo  

1 La pre­sen­te leg­ge di­sci­pli­na i re­qui­si­ti per l’eser­ci­zio dell’at­ti­vi­tà de­gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri.

2 Es­sa ha lo sco­po di pro­teg­ge­re gli in­ve­sti­to­ri e i clien­ti de­gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri e di ga­ran­ti­re la fun­zio­na­li­tà del mer­ca­to fi­nan­zia­rio.

Art. 2 Campo d’applicazione  

1 Per isti­tu­ti fi­nan­zia­ri ai sen­si del­la pre­sen­te leg­ge si in­ten­do­no, a pre­scin­de­re dal­la lo­ro for­ma giu­ri­di­ca:

a.
i ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li (art. 17 cpv. 1);
b.
i tru­stee (art. 17 cpv. 2);
c.
i ge­sto­ri di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi (art. 24);
d.
le di­re­zio­ni dei fon­di (art. 32);
e.
le so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re (art. 41).

2 Non sot­to­stan­no al­la pre­sen­te leg­ge:

a.
le per­so­ne che ge­sti­sco­no esclu­si­va­men­te va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li di per­so­ne con cui han­no le­ga­mi eco­no­mi­ci o fa­mi­lia­ri;
b.
le per­so­ne che ge­sti­sco­no esclu­si­va­men­te va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li nell’am­bi­to di pia­ni di par­te­ci­pa­zio­ne dei la­vo­ra­to­ri;
c.
gli av­vo­ca­ti, i no­tai e i lo­ro au­si­lia­ri, vin­co­la­ti dal se­gre­to pro­fes­sio­na­le se­con­do l’ar­ti­co­lo 321 del Co­di­ce pe­na­le3 o l’ar­ti­co­lo 13 del­la leg­ge del 23 giu­gno 20004 su­gli av­vo­ca­ti, co­me pu­re la per­so­na giu­ri­di­ca nel­la qua­le que­sti so­no or­ga­niz­za­ti;
d.
le per­so­ne che ge­sti­sco­no pa­tri­mo­ni nell’am­bi­to di un man­da­to di­sci­pli­na­to dal­la leg­ge;
e.
la Ban­ca na­zio­na­le sviz­ze­ra e la Ban­ca dei re­go­la­men­ti in­ter­na­zio­na­li;
f.
gli isti­tu­ti di pre­vi­den­za e al­tri isti­tu­ti de­di­ti al­la pre­vi­den­za pro­fes­sio­na­le (isti­tu­ti di pre­vi­den­za), le fon­da­zio­ni pa­dro­na­li (fon­di pa­dro­na­li di pre­vi­den­za), i da­to­ri di la­vo­ro che am­mi­ni­stra­no il pa­tri­mo­nio del lo­ro isti­tu­to di pre­vi­den­za e le as­so­cia­zio­ni di da­to­ri di la­vo­ro e di sa­la­ria­ti che am­mi­ni­stra­no il pa­tri­mo­nio dell’isti­tu­to di pre­vi­den­za del­la lo­ro as­so­cia­zio­ne;
g.
gli isti­tu­ti del­le as­si­cu­ra­zio­ni so­cia­li e le cas­se di com­pen­sa­zio­ne;
h.
le im­pre­se di as­si­cu­ra­zio­ne ai sen­si del­la leg­ge del 17 di­cem­bre 20045 sul­la sor­ve­glian­za de­gli as­si­cu­ra­to­ri;
i.
gli isti­tu­ti d’as­si­cu­ra­zio­ne di di­rit­to pub­bli­co ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 67 ca­po­ver­so 1 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 25 giu­gno 19826 sul­la pre­vi­den­za pro­fes­sio­na­le per la vec­chia­ia, i su­per­sti­ti e l’in­va­li­di­tà;
j.
le ban­che ai sen­si del­la leg­ge dell’8 no­vem­bre 19347 sul­le ban­che (LB­CR).
Art. 3 Carattere professionale  

È svol­ta a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le ai sen­si del­la pre­sen­te leg­ge l’at­ti­vi­tà eco­no­mi­ca in­di­pen­den­te di­ret­ta al con­se­gui­men­to di un gua­da­gno du­re­vo­le.

Art. 4 Società madri e società del gruppo importanti  

1 Sot­to­stan­no al­le mi­su­re in ma­te­ria di in­sol­ven­za ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 67 ca­po­ver­so 1, sem­pre che non sia­no sog­get­te al­la com­pe­ten­za in ma­te­ria di fal­li­men­to del­l’Au­to­ri­tà fe­de­ra­le di vi­gi­lan­za sui mer­ca­ti fi­nan­zia­ri (FIN­MA) nel qua­dro del­la vi­gi­lan­za sul sin­go­lo isti­tu­to:

a.
le so­cie­tà ma­dri di un grup­po fi­nan­zia­rio o di un con­glo­me­ra­to fi­nan­zia­rio aven­ti se­de in Sviz­ze­ra;
b.
le so­cie­tà del grup­po con se­de in Sviz­ze­ra che svol­go­no fun­zio­ni im­por­tan­ti ai fi­ni del­le at­ti­vi­tà sog­get­te ad au­to­riz­za­zio­ne (so­cie­tà del grup­po im­por­tan­ti).

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na i cri­te­ri di va­lu­ta­zio­ne dell’im­por­tan­za.

3 La FIN­MA de­si­gna le so­cie­tà del grup­po im­por­tan­ti e ne sti­la un elen­co. Que­st’ul­ti­mo è ac­ces­si­bi­le al pub­bli­co.

Sezione 2: Disposizioni comuni

Art. 5 Obbligo di autorizzazione  

1 Gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri di cui all’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 1 ne­ces­si­ta­no di un’au­to­riz­za­zio­ne del­la FIN­MA.

2 Non pos­so­no es­se­re iscrit­ti nel re­gi­stro di com­mer­cio pri­ma di aver ot­te­nu­to l’au­to­riz­za­zio­ne.

3 So­no esen­ta­ti dall’ob­bli­go di au­to­riz­za­zio­ne gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri di cui all’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 1 let­te­ra c che in Sviz­ze­ra so­no già sot­to­po­sti a una vi­gi­lan­za sta­ta­le equi­va­len­te.

Art. 6 Concomitanza delle autorizzazioni  

1 L’au­to­riz­za­zio­ne all’eser­ci­zio dell’at­ti­vi­tà di ban­ca ai sen­si del­la LB­CR8 per­met­te di eser­ci­ta­re an­che l’at­ti­vi­tà di so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re, di ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi, di ge­sto­re pa­tri­mo­nia­le e di tru­stee.

2 L’au­to­riz­za­zio­ne all’eser­ci­zio dell’at­ti­vi­tà di so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re se­con­do l’ar­ti­co­lo 41 let­te­ra a per­met­te di eser­ci­ta­re an­che l’at­ti­vi­tà di ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi, di ge­sto­re pa­tri­mo­nia­le e di tru­stee.9

3 L’au­to­riz­za­zio­ne all’eser­ci­zio dell’at­ti­vi­tà di di­re­zio­ne del fon­do per­met­te di eser­ci­ta­re an­che l’at­ti­vi­tà di ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi e di ge­sto­re pa­tri­mo­nia­le.

4 L’au­to­riz­za­zio­ne all’eser­ci­zio dell’at­ti­vi­tà di ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi per­met­te di eser­ci­ta­re an­che l’at­ti­vi­tà di ge­sto­re pa­tri­mo­nia­le.

8 RS 952.0

9 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 7 del­la LF del 25 set. 2020 sull’ade­gua­men­to del di­rit­to fe­de­ra­le agli svi­lup­pi del­la tec­no­lo­gia di re­gi­stro di­stri­bui­to, in vi­go­re dal 1° ago. 2021 (RU 2021 33, 399; FF 2020 221).

Art. 7 Condizioni di autorizzazione  

1 Ot­tie­ne l’au­to­riz­za­zio­ne chiun­que adem­pie le con­di­zio­ni del­la pre­sen­te se­zio­ne e le con­di­zio­ni par­ti­co­la­ri ap­pli­ca­bi­li ai sin­go­li isti­tu­ti fi­nan­zia­ri.

2 Uni­ta­men­te al­la ri­chie­sta di au­to­riz­za­zio­ne, i ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e i tru­stee de­vo­no for­ni­re la pro­va di es­se­re sot­to­po­sti al­la vi­gi­lan­za di un or­ga­ni­smo di vi­gi­lan­za ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 43a del­la leg­ge del 22 giu­gno 200710 sul­la vi­gi­lan­za dei mer­ca­ti fi­nan­zia­ri (LFIN­MA).

3 Se ne­ces­sa­rio per l’at­tua­zio­ne di stan­dard in­ter­na­zio­na­li ri­co­no­sciu­ti, il Con­si­glio fe­de­ra­le può sta­bi­li­re con­di­zio­ni di au­to­riz­za­zio­ne sup­ple­men­ta­ri.

Art. 8 Mutamento dei fatti  

1 L’isti­tu­to fi­nan­zia­rio co­mu­ni­ca al­la FIN­MA ogni mu­ta­men­to dei fat­ti su cui si fon­da l’au­to­riz­za­zio­ne.

2 Se il mu­ta­men­to è di gran­de im­por­tan­za, per pro­se­gui­re la pro­pria at­ti­vi­tà l’isti­tu­to fi­nan­zia­rio de­ve ot­te­ne­re pre­via­men­te l’au­to­riz­za­zio­ne del­la FIN­MA.

Art. 9 Organizzazione  

1 L’isti­tu­to fi­nan­zia­rio sta­bi­li­sce re­go­le ade­gua­te di con­du­zio­ne dell’im­pre­sa e si or­ga­niz­za in mo­do ta­le da po­ter adem­pie­re gli ob­bli­ghi le­ga­li.

2 Es­so iden­ti­fi­ca, mi­su­ra, ge­sti­sce e sor­ve­glia i pro­pri ri­schi, com­pre­si i ri­schi giu­ri­di­ci e di re­pu­ta­zio­ne, e prov­ve­de a isti­tui­re ef­fi­ca­ci con­trol­li in­ter­ni.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce i re­qui­si­ti mi­ni­mi in ma­te­ria di or­ga­niz­za­zio­ne per gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri te­nen­do con­to se­gna­ta­men­te del­la di­ver­si­tà del­le at­ti­vi­tà e del­le di­men­sio­ni, non­ché dei ri­schi de­gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri.

Art. 10 Luogo della direzione  

1 L’isti­tu­to fi­nan­zia­rio de­ve es­se­re ef­fet­ti­va­men­te di­ret­to dal­la Sviz­ze­ra. So­no ec­cet­tua­te le istru­zio­ni ge­ne­ra­li e le de­ci­sio­ni ri­guar­dan­ti la vi­gi­lan­za sui grup­pi, sem­pre che l’isti­tu­to fi­nan­zia­rio fac­cia par­te di un grup­po fi­nan­zia­rio sot­to­po­sto a un’ade­gua­ta vi­gi­lan­za su ba­se con­so­li­da­ta da par­te del­le au­to­ri­tà este­re di vi­gi­lan­za.

2 Le per­so­ne in­ca­ri­ca­te del­la ge­stio­ne dell’isti­tu­to fi­nan­zia­rio de­vo­no ave­re il lo­ro do­mi­ci­lio in un luo­go dal qua­le pos­so­no eser­ci­ta­re ef­fet­ti­va­men­te la ge­stio­ne.

Art. 11 Garanzia  

1 L’isti­tu­to fi­nan­zia­rio e le per­so­ne in­ca­ri­ca­te del­la sua am­mi­ni­stra­zio­ne e ge­stio­ne de­vo­no of­fri­re la ga­ran­zia di un’at­ti­vi­tà ir­re­pren­si­bi­le.

2 Le per­so­ne in­ca­ri­ca­te dell’am­mi­ni­stra­zio­ne e del­la ge­stio­ne dell’isti­tu­to fi­nan­zia­rio de­vo­no inol­tre go­de­re di buo­na re­pu­ta­zio­ne e di­spor­re del­le qua­li­fi­che pro­fes­sio­na­li ne­ces­sa­rie al­la fun­zio­ne.

3 Le per­so­ne che de­ten­go­no una par­te­ci­pa­zio­ne qua­li­fi­ca­ta in un isti­tu­to fi­nan­zia­rio de­vo­no pa­ri­men­ti go­de­re di buo­na re­pu­ta­zio­ne e ga­ran­ti­re che l’in­fluen­za da lo­ro eser­ci­ta­ta non pre­giu­di­chi un’at­ti­vi­tà pru­den­te e so­li­da.

4 Per per­so­na che de­tie­ne una par­te­ci­pa­zio­ne qua­li­fi­ca­ta in un isti­tu­to fi­nan­zia­rio s’in­ten­de chiun­que par­te­ci­pi di­ret­ta­men­te o in­di­ret­ta­men­te al­lo stes­so con al­me­no il 10 per cen­to del ca­pi­ta­le o dei di­rit­ti di vo­to o chiun­que pos­sa in­fluen­zar­ne al­tri­men­ti in ma­nie­ra de­ter­mi­nan­te l’at­ti­vi­tà.

5 Chiun­que ac­qui­sta o alie­na di­ret­ta­men­te o in­di­ret­ta­men­te una par­te­ci­pa­zio­ne qua­li­fi­ca­ta ai sen­si del ca­po­ver­so 4 in un isti­tu­to fi­nan­zia­rio, de­ve pre­via­men­te co­mu­ni­car­lo al­la FIN­MA. Ta­le ob­bli­go di co­mu­ni­ca­zio­ne sus­si­ste an­che se una par­te­ci­pa­zio­ne qua­li­fi­ca­ta vie­ne au­men­ta­ta o ri­dot­ta in mo­do ta­le da rag­giun­ge­re, su­pe­ra­re o scen­de­re al di sot­to del­la so­glia del 20, 33 o 50 per cen­to del ca­pi­ta­le o dei di­rit­ti di vo­to.

6 L’isti­tu­to fi­nan­zia­rio co­mu­ni­ca al­la FIN­MA le per­so­ne che adem­pio­no le con­di­zio­ni di cui al ca­po­ver­so 5 non ap­pe­na ne ha no­ti­zia.

7 I ca­po­ver­si 5 e 6 non si ap­pli­ca­no ai ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e ai tru­stee.

8 Chi de­tie­ne una par­te­ci­pa­zio­ne qua­li­fi­ca­ta in un ge­sto­re pa­tri­mo­nia­le o tru­stee può eser­ci­tar­ne la ge­stio­ne.

Art. 12 Offerta pubblica di valori mobiliari sul mercato primario  

Chi ope­ra pre­va­len­te­men­te nel set­to­re fi­nan­zia­rio può eser­ci­ta­re le se­guen­ti at­ti­vi­tà sol­tan­to se di­spo­ne di un’au­to­riz­za­zio­ne all’eser­ci­zio dell’at­ti­vi­tà di so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re se­con­do la pre­sen­te leg­ge o un’au­to­riz­za­zio­ne di ope­ra­re co­me ban­ca se­con­do la LB­CR11:

a.
as­su­me­re a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le va­lo­ri mo­bi­lia­ri emes­si da ter­zi e of­frir­li pub­bli­ca­men­te sul mer­ca­to pri­ma­rio;
b.
crea­re a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le de­ri­va­ti sot­to for­ma di va­lo­ri mo­bi­lia­ri e of­frir­li pub­bli­ca­men­te sul mer­ca­to pri­ma­rio.
Art. 13 Protezione dalle denominazioni confuse o ingannevoli  

1 La de­no­mi­na­zio­ne dell’isti­tu­to fi­nan­zia­rio non de­ve da­re adi­to a con­fu­sio­ne o es­se­re in­gan­ne­vo­le.

2 Le de­no­mi­na­zio­ni «ge­sto­re pa­tri­mo­nia­le», «tru­stee», «ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi», «di­re­zio­ne del fon­do» e «so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re», iso­la­te o in una pa­ro­la com­po­sta, pos­so­no es­se­re uti­liz­za­te nel­la ra­gio­ne so­cia­le, nel­la de­scri­zio­ne del­lo sco­po so­cia­le o in do­cu­men­ti azien­da­li sol­tan­to da per­so­ne in pos­ses­so del­la re­la­ti­va au­to­riz­za­zio­ne. So­no fat­ti sal­vi gli ar­ti­co­li 52 ca­po­ver­so 3 e 58 ca­po­ver­so 3.

Art. 14 Delega di compiti  

1 L’isti­tu­to fi­nan­zia­rio può de­le­ga­re com­pi­ti sol­tan­to a ter­zi che di­spon­go­no del­le ca­pa­ci­tà, del­le co­no­scen­ze e dell’espe­rien­za in­di­spen­sa­bi­li a ta­le sco­po non­ché del­le au­to­riz­za­zio­ni ne­ces­sa­rie. Istrui­sce e sor­ve­glia ac­cu­ra­ta­men­te i ter­zi di cui si av­va­le.

2 La FIN­MA può far di­pen­de­re la de­le­ga di de­ci­sio­ni di in­ve­sti­men­to a una per­so­na all’este­ro dal­la con­clu­sio­ne di un ac­cor­do sul­la col­la­bo­ra­zio­ne e lo scam­bio di in­for­ma­zio­ni tra la FIN­MA e la com­pe­ten­te au­to­ri­tà este­ra di vi­gi­lan­za, se­gna­ta­men­te se il di­rit­to este­ro ri­chie­de la con­clu­sio­ne di un si­mi­le ac­cor­do.

Art. 15 Attività all’estero  

L’isti­tu­to fi­nan­zia­rio ef­fet­tua una co­mu­ni­ca­zio­ne al­la FIN­MA pri­ma di:

a.
isti­tui­re, ac­qui­sta­re o ce­de­re una fi­lia­le, una suc­cur­sa­le o una rap­pre­sen­tan­za all’este­ro;
b.
ac­qui­sta­re o ce­de­re una par­te­ci­pa­zio­ne qua­li­fi­ca­ta in una so­cie­tà este­ra.
Art. 16 Organo di mediazione 12  

Al più tar­di all’ini­zio del­la lo­ro at­ti­vi­tà, gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri che for­ni­sco­no ser­vi­zi fi­nan­zia­ri se­con­do l’ar­ti­co­lo 3 let­te­ra c del­la leg­ge del 15 giu­gno 201813 sui ser­vi­zi fi­nan­zia­ri (LSer­Fi) de­vo­no af­fi­liar­si a un or­ga­no di me­dia­zio­ne se­con­do le di­spo­si­zio­ni con­te­nu­te nel ti­to­lo quin­to del­la LSer­Fi; so­no ec­cet­tua­ti da ta­le ob­bli­go gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri che for­ni­sco­no ta­li ser­vi­zi uni­ca­men­te a clien­ti pro­fes­sio­na­li o isti­tu­zio­na­li ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 4 ca­po­ver­si 3 e 4 LSer­Fi.

12 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 7 del­la LF del 25 set. 2020 sull’ade­gua­men­to del di­rit­to fe­de­ra­le agli svi­lup­pi del­la tec­no­lo­gia di re­gi­stro di­stri­bui­to, in vi­go­re dal 1° feb. 2021 (RU 2021 33; FF 2020 221).

13 RS 950.1

Capitolo 2: Istituti finanziari

Sezione 1: Gestori patrimoniali e trustee

Art. 17 Definizioni  

1 Per ge­sto­re pa­tri­mo­nia­le s’in­ten­de chiun­que, a no­me e per con­to di un clien­te, può di­spor­re, su man­da­to e a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le, dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li del clien­te con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 3 let­te­ra c nu­me­ri 1–4 LSer­Fi14.

2 Per tru­stee s’in­ten­de chiun­que, in ba­se all’at­to che isti­tui­sce un tru­st ai sen­si del­la Con­ven­zio­ne del 1° lu­glio 198515 re­la­ti­va al­la leg­ge ap­pli­ca­bi­le ai tru­st ed al lo­ro ri­co­no­sci­men­to, ge­sti­sce a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le un pa­tri­mo­nio di­stin­to nell’in­te­res­se di un be­ne­fi­cia­rio o per un fi­ne de­ter­mi­na­to op­pu­re ne di­spo­ne.

Art. 18 Forma giuridica  

1 I ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e i tru­stee con se­de o do­mi­ci­lio in Sviz­ze­ra ri­ve­sto­no una del­le se­guen­ti for­me giu­ri­di­che:

a.
im­pre­sa in­di­vi­dua­le;
b.
so­cie­tà com­mer­cia­le;
c.
so­cie­tà coo­pe­ra­ti­va.

2 I ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e i tru­stee so­no te­nu­ti a far­si iscri­ve­re nel re­gi­stro di com­mer­cio.

Art. 19 Compiti  

1 Il ge­sto­re pa­tri­mo­nia­le ge­sti­sce por­ta­fo­gli in­di­vi­dua­li.

2 Il tru­stee ge­sti­sce il pa­tri­mo­nio di­stin­to, prov­ve­de a sal­va­guar­dar­ne il va­lo­re e lo uti­liz­za con­for­me­men­te al­la sua de­sti­na­zio­ne.

3 I ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e i tru­stee pos­so­no inol­tre for­ni­re in par­ti­co­la­re i se­guen­ti ser­vi­zi:

a.
con­su­len­za in in­ve­sti­men­ti;
b.
ana­li­si di por­ta­fo­glio;
c.
of­fer­ta di stru­men­ti fi­nan­zia­ri.
Art. 20 Persone qualificate incaricate della gestione  

1 La ge­stio­ne dei ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e dei tru­stee de­ve es­se­re eser­ci­ta­ta da al­me­no due per­so­ne qua­li­fi­ca­te.

2 È suf­fi­cien­te una per­so­na qua­li­fi­ca­ta se è for­ni­ta la pro­va che la con­ti­nui­tà d’eser­ci­zio è ga­ran­ti­ta.

3 È con­si­de­ra­to qua­li­fi­ca­to per la ge­stio­ne chi di­spo­ne di una for­ma­zio­ne ade­gua­ta per l’at­ti­vi­tà di ge­sto­re pa­tri­mo­nia­le o tru­stee e di un’espe­rien­za pro­fes­sio­na­le suf­fi­cien­te nell’am­bi­to del­la ge­stio­ne pa­tri­mo­nia­le per con­to di ter­zi o nell’am­bi­to di un tru­st nel mo­men­to in cui as­su­me la ge­stio­ne. Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na i det­ta­gli.

Art. 21 Gestione dei rischi e controllo interno  

1 I ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e i tru­stee de­vo­no di­spor­re di una ge­stio­ne dei ri­schi ade­gua­ta e di un con­trol­lo in­ter­no ef­fi­ca­ce, ta­li da ga­ran­ti­re in par­ti­co­la­re il ri­spet­to del­le pre­scri­zio­ni le­ga­li e del­le di­ret­ti­ve in­ter­ne dell’im­pre­sa (con­for­mi­tà al­le nor­me).

2 I com­pi­ti del­la ge­stio­ne dei ri­schi e del con­trol­lo in­ter­no pos­so­no es­se­re svol­ti da una per­so­na qua­li­fi­ca­ta in­ca­ri­ca­ta del­la ge­stio­ne op­pu­re de­le­ga­ti a col­la­bo­ra­to­ri do­ta­ti di qua­li­fi­che equi­va­len­ti o a un or­ga­no ester­no qua­li­fi­ca­to.

3 Chi svol­ge com­pi­ti del­la ge­stio­ne dei ri­schi o del con­trol­lo in­ter­no non può es­se­re coin­vol­to nel­le at­ti­vi­tà da lui sor­ve­glia­te.

Art. 22 Capitale minimo e garanzie  

1 Il ca­pi­ta­le mi­ni­mo dei ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e dei tru­stee de­ve am­mon­ta­re a 100 000 fran­chi ed es­se­re ver­sa­to in con­tan­ti. Va man­te­nu­to du­re­vol­men­te.

2 I ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e i tru­stee de­vo­no inol­tre di­spor­re di ade­gua­te ga­ran­zie op­pu­re con­clu­de­re un’as­si­cu­ra­zio­ne di re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le pro­fes­sio­na­le.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce gli im­por­ti mi­ni­mi del­le ga­ran­zie e la som­ma as­si­cu­ra­ta dell’as­si­cu­ra­zio­ne di re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le pro­fes­sio­na­le.

Art. 23 Fondi propri  

1 I ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e i tru­stee de­vo­no di­spor­re di fon­di pro­pri ade­gua­ti.

2 I fon­di pro­pri de­vo­no am­mon­ta­re co­stan­te­men­te ad al­me­no un quar­to dei co­sti fis­si dell’ul­ti­mo con­to an­nua­le, fi­no a un mas­si­mo di 10 mi­lio­ni di fran­chi.

Sezione 2: Gestori di patrimoni collettivi

Art. 24 Definizione  

1 Per ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi s’in­ten­de chiun­que ge­sti­sce a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li, a no­me e per con­to di:

a.
in­ve­sti­men­ti col­let­ti­vi di ca­pi­ta­le;
b.
isti­tu­ti di pre­vi­den­za.

2 So­no tut­ta­via con­si­de­ra­ti ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 17 ca­po­ver­so 1:

a.
i ge­sto­ri di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi se­con­do il ca­po­ver­so 1 let­te­ra a i cui in­ve­sti­to­ri so­no qua­li­fi­ca­ti ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 10 ca­po­ver­so 3 o 3ter del­la leg­ge del 23 giu­gno 200616 su­gli in­ve­sti­men­ti col­let­ti­vi e che sod­di­sfa­no una del­le con­di­zio­ni se­guen­ti:
1.
i va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li de­gli in­ve­sti­men­ti col­let­ti­vi di ca­pi­ta­le ge­sti­ti, com­pre­si i va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li ac­qui­si­ti me­dian­te stru­men­ti fi­nan­zia­ri con ef­fet­to le­va, non su­pe­ra­no com­ples­si­va­men­te i 100 mi­lio­ni di fran­chi,
2.
i va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li de­gli in­ve­sti­men­ti col­let­ti­vi di ca­pi­ta­le ge­sti­ti non su­pe­ra­no com­ples­si­va­men­te i 500 mi­lio­ni di fran­chi e non con­ten­go­no stru­men­ti fi­nan­zia­ri con ef­fet­to le­va; gli in­ve­sti­men­ti col­let­ti­vi di ca­pi­ta­le non pre­ve­do­no un di­rit­to di ri­scat­to per i pri­mi cin­que an­ni a con­ta­re dall’in­ve­sti­men­to ini­zia­le;
b.
i ge­sto­ri di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi se­con­do il ca­po­ver­so 1 let­te­ra b che ge­sti­sco­no va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li di isti­tu­ti di pre­vi­den­za che non su­pe­ra­no com­ples­si­va­men­te i 100 mi­lio­ni di fran­chi e, nell’am­bi­to del­la pre­vi­den­za ob­bli­ga­to­ria, il 20 per cen­to dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li di un sin­go­lo isti­tu­to di pre­vi­den­za.

3 Un ge­sto­re pa­tri­mo­nia­le se­con­do il ca­po­ver­so 2 può chie­de­re l’au­to­riz­za­zio­ne qua­le ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi se lo esi­ge lo Sta­to in cui l’in­ve­sti­men­to col­let­ti­vo di ca­pi­ta­le è co­sti­tui­to od of­fer­to o in cui l’isti­tu­to di pre­vi­den­za è ge­sti­to. Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na i det­ta­gli.

Art. 25 Forma giuridica  

I ge­sto­ri di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi con se­de in Sviz­ze­ra ri­ve­sto­no la for­ma giu­ri­di­ca di una so­cie­tà com­mer­cia­le.

Art. 26 Compiti  

1 Il ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi ga­ran­ti­sce la ge­stio­ne del por­ta­fo­glio e la ge­stio­ne dei ri­schi per i va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li che gli so­no af­fi­da­ti.

2 Il ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi può inol­tre eser­ci­ta­re in par­ti­co­la­re l’at­ti­vi­tà del fon­do per in­ve­sti­men­ti col­let­ti­vi di ca­pi­ta­le este­ri. Se il di­rit­to este­ro ri­chie­de la con­clu­sio­ne di un ac­cor­do sul­la col­la­bo­ra­zio­ne e lo scam­bio di in­for­ma­zio­ni tra la FIN­MA e le au­to­ri­tà este­re di vi­gi­lan­za ri­le­van­ti per l’at­ti­vi­tà del fon­do, il ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi può eser­ci­ta­re ta­le at­ti­vi­tà sol­tan­to se è sta­to con­clu­so un si­mi­le ac­cor­do.

3 Il ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi può inol­tre eser­ci­ta­re at­ti­vi­tà am­mi­ni­stra­ti­ve nell’am­bi­to di que­sti com­pi­ti.

Art. 27 Delega di compiti  

1 Il ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi può de­le­ga­re com­pi­ti a ter­zi sem­pre che ta­le de­le­ga sia nell’in­te­res­se di una ge­stio­ne ade­gua­ta.

2 Chi de­le­ga la ge­stio­ne del pa­tri­mo­nio di un isti­tu­to di pre­vi­den­za o di un in­ve­sti­men­to col­let­ti­vo di ca­pi­ta­le a un ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi ri­ma­ne re­spon­sa­bi­le dell’os­ser­van­za del­le re­la­ti­ve pre­scri­zio­ni di in­ve­sti­men­to ap­pli­ca­bi­li.

Art. 28 Capitale minimo e garanzie  

1 Il ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi de­ve di­spor­re del ca­pi­ta­le mi­ni­mo ri­chie­sto. Que­st’ul­ti­mo de­ve es­se­re in­te­gral­men­te li­be­ra­to.

2 La FIN­MA può au­to­riz­za­re i ge­sto­ri di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi che ri­ve­sto­no la for­ma di so­cie­tà di per­so­ne a for­ni­re ade­gua­te ga­ran­zie al po­sto del ca­pi­ta­le mi­ni­mo.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce l’im­por­to del ca­pi­ta­le mi­ni­mo e del­le ga­ran­zie. Può inol­tre su­bor­di­na­re il ri­la­scio dell’au­to­riz­za­zio­ne al­la con­clu­sio­ne di un’as­si­cu­ra­zio­ne di re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le pro­fes­sio­na­le.

Art. 29 Fondi propri  

1 Il ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi de­ve di­spor­re di fon­di pro­pri ade­gua­ti.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce l’im­por­to dei fon­di pro­pri in fun­zio­ne dell’at­ti­vi­tà e dei ri­schi.

Art. 30 Vigilanza sui gruppi e sui conglomerati  

Sem­pre che stan­dard in­ter­na­zio­na­li ri­co­no­sciu­ti lo pre­ve­da­no, la FIN­MA può as­sog­get­ta­re al­la vi­gi­lan­za sui grup­pi o sui con­glo­me­ra­ti un grup­po fi­nan­zia­rio o un con­glo­me­ra­to fi­nan­zia­rio do­mi­na­to da un ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi.

Art. 31 Cambiamento del gestore di patrimoni collettivi  

Il ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi co­mu­ni­ca pre­via­men­te l’as­sun­zio­ne dei suoi di­rit­ti e dei suoi ob­bli­ghi da par­te di un al­tro ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi all’au­to­ri­tà com­pe­ten­te per la vi­gi­lan­za dell’in­ve­sti­men­to col­let­ti­vo di ca­pi­ta­le o dell’isti­tu­to di pre­vi­den­za.

Sezione 3: Direzioni dei fondi

Art. 32 Definizione  

Per di­re­zio­ne del fon­do s’in­ten­de chiun­que ge­sti­sce au­to­no­ma­men­te fon­di di in­ve­sti­men­to in no­me pro­prio e per con­to de­gli in­ve­sti­to­ri.

Art. 33 Forma giuridica e organizzazione  

1 La di­re­zio­ne del fon­do è una so­cie­tà ano­ni­ma con se­de e am­mi­ni­stra­zio­ne prin­ci­pa­le in Sviz­ze­ra.

2 Il ca­pi­ta­le azio­na­rio è sud­di­vi­so in azio­ni no­mi­na­ti­ve.

3 Le per­so­ne re­spon­sa­bi­li del­la di­re­zio­ne del fon­do e del­la ban­ca de­po­si­ta­ria so­no re­ci­pro­ca­men­te in­di­pen­den­ti.

4 Lo sco­po prin­ci­pa­le del­la di­re­zio­ne del fon­do è l’eser­ci­zio dell’at­ti­vi­tà del fon­do di in­ve­sti­men­to; es­sa con­si­ste nell’of­fer­ta di quo­te del fon­do di in­ve­sti­men­to, nel­la sua di­re­zio­ne e nel­la sua am­mi­ni­stra­zio­ne.

Art. 34 Compiti  

Ol­tre a eser­ci­ta­re le at­ti­vi­tà se­con­do la pre­sen­te leg­ge, la di­re­zio­ne del fon­do può for­ni­re in par­ti­co­la­re le se­guen­ti pre­sta­zio­ni di ser­vi­zi:

a.
cu­sto­dia e ge­stio­ne tec­ni­ca di in­ve­sti­men­ti col­let­ti­vi di ca­pi­ta­le;
b.
am­mi­ni­stra­zio­ne di una so­cie­tà di in­ve­sti­men­to a ca­pi­ta­le va­ria­bi­le (SI­CAV).
Art. 35 Delega di compiti  

1 La di­re­zio­ne del fon­do non può de­le­ga­re la di­re­zio­ne del fon­do di in­ve­sti­men­to a ter­zi. Può tut­ta­via de­le­ga­re a ter­zi le de­ci­sio­ni di in­ve­sti­men­to e al­tri com­pi­ti par­zia­li, sem­pre che ta­le de­le­ga sia nell’in­te­res­se di una ge­stio­ne ade­gua­ta.

2 Le de­ci­sio­ni di in­ve­sti­men­to con­cer­nen­ti in­ve­sti­men­ti col­let­ti­vi di ca­pi­ta­le le cui quo­te so­no of­fer­te in mo­do age­vo­la­to nell’Unio­ne eu­ro­pea in vir­tù di un ac­cor­do non pos­so­no es­se­re de­le­ga­te né al­la ban­ca de­po­si­ta­ria né ad al­tre im­pre­se i cui in­te­res­si pos­sa­no col­li­de­re con quel­li del ge­sto­re di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi, del­la di­re­zio­ne del fon­do o de­gli in­ve­sti­to­ri.

Art. 36 Capitale minimo  

1 La di­re­zio­ne del fon­do de­ve di­spor­re del ca­pi­ta­le mi­ni­mo ri­chie­sto. Que­st’ul­ti­mo de­ve es­se­re in­te­gral­men­te li­be­ra­to.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce l’im­por­to del ca­pi­ta­le mi­ni­mo.

Art. 37 Fondi propri  

1 Tra i fon­di pro­pri del­la di­re­zio­ne del fon­do e il pa­tri­mo­nio com­ples­si­vo de­gli in­ve­sti­men­ti col­let­ti­vi di ca­pi­ta­le da es­sa ge­sti­ti de­ve sus­si­ste­re un ade­gua­to rap­por­to. Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na ta­le rap­por­to.

2 In ca­si par­ti­co­la­ri la FIN­MA può ac­cor­da­re age­vo­la­zio­ni, sem­pre che ciò non pre­giu­di­chi le fi­na­li­tà di tu­te­la del­la pre­sen­te leg­ge, op­pu­re di­spor­re re­qui­si­ti più se­ve­ri.

3 La di­re­zio­ne del fon­do non può in­ve­sti­re i fon­di pro­pri pre­scrit­ti in quo­te di fon­di che ha emes­so es­sa stes­sa, né pre­star­li ai suoi azio­ni­sti o a per­so­ne fi­si­che e giu­ri­di­che con cui que­sti ul­ti­mi han­no le­ga­mi eco­no­mi­ci o fa­mi­lia­ri. La de­ten­zio­ne di li­qui­di­tà pres­so la ban­ca de­po­si­ta­ria non è con­si­de­ra­ta un pre­sti­to.

Art. 38 Diritti  

1 La di­re­zio­ne del fon­do ha di­rit­to:

a.
al­le ri­mu­ne­ra­zio­ni pre­vi­ste dal con­trat­to del fon­do;
b.
al­la li­be­ra­zio­ne da­gli im­pe­gni as­sun­ti nell’ese­cu­zio­ne re­go­la­re dei suoi com­pi­ti;
c.
al rim­bor­so de­gli one­ri so­ste­nu­ti per adem­pie­re ta­li im­pe­gni.

2 Que­ste pre­te­se so­no sod­di­sfat­te con mez­zi pro­ve­nien­ti dal fon­do di in­ve­sti­men­to. La re­spon­sa­bi­li­tà per­so­na­le de­gli in­ve­sti­to­ri è esclu­sa.

Art. 39 Cambiamento della direzione del fondo  

1 I di­rit­ti e gli ob­bli­ghi del­la di­re­zio­ne del fon­do pos­so­no es­se­re tra­sfe­ri­ti a un’al­tra di­re­zio­ne del fon­do.

2 Per es­se­re va­li­do, il con­trat­to di tra­sfe­ri­men­to de­ve ave­re la for­ma scrit­ta o un’al­tra for­ma che ne con­sen­ta la pro­va per te­sto e ot­te­ne­re l’ac­cor­do del­la ban­ca de­po­si­ta­ria e l’ap­pro­va­zio­ne del­la FIN­MA.

3 Pri­ma dell’ap­pro­va­zio­ne da par­te del­la FIN­MA, la pre­ce­den­te di­re­zio­ne del fon­do ren­de no­to ne­gli or­ga­ni di pub­bli­ca­zio­ne il pre­vi­sto tra­sfe­ri­men­to.

4 Nel­le pub­bli­ca­zio­ni oc­cor­re in­di­ca­re agli in­ve­sti­to­ri la pos­si­bi­li­tà di fa­re va­le­re le lo­ro obie­zio­ni al­la FIN­MA en­tro 30 gior­ni dal­la pub­bli­ca­zio­ne. La pro­ce­du­ra è ret­ta dal­la leg­ge fe­de­ra­le del 20 di­cem­bre 196817 sul­la pro­ce­du­ra am­mi­ni­stra­ti­va.

5 La FIN­MA ap­pro­va il cam­bia­men­to del­la di­re­zio­ne del fon­do se le pre­scri­zio­ni le­ga­li so­no ri­spet­ta­te e se la con­ti­nua­zio­ne del fon­do di in­ve­sti­men­to è nell’in­te­res­se de­gli in­ve­sti­to­ri.

6 Es­sa pub­bli­ca la sua de­ci­sio­ne ne­gli or­ga­ni di pub­bli­ca­zio­ne.

Art. 40 Scorporo del patrimonio del fondo  

1 In ca­so di fal­li­men­to del­la di­re­zio­ne del fon­do i be­ni e i di­rit­ti ap­par­te­nen­ti al fon­do di in­ve­sti­men­to so­no scor­po­ra­ti in fa­vo­re de­gli in­ve­sti­to­ri. So­no fat­te sal­ve le pre­te­se del­la di­re­zio­ne del fon­do di cui all’ar­ti­co­lo 38.

2 I de­bi­ti del­la di­re­zio­ne del fon­do che non ri­sul­ta­no dal con­trat­to del fon­do non pos­so­no es­se­re com­pen­sa­ti con cre­di­ti ap­par­te­nen­ti al fon­do di in­ve­sti­men­to.

Sezione 4: Società di intermediazione mobiliare

Art. 41 Definizione  

Per so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re s’in­ten­de chiun­que, a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le:

a.
ne­go­zia in no­me pro­prio va­lo­ri mo­bi­lia­ri per con­to di clien­ti;
b.
ne­go­zia per con­to pro­prio e a bre­ve sca­den­za va­lo­ri mo­bi­lia­ri, è at­ti­vo prin­ci­pal­men­te sul mer­ca­to fi­nan­zia­rio e:
1.
po­treb­be in tal mo­do com­pro­met­te­re la fun­zio­na­li­tà di ta­le mer­ca­to, o
2.
ope­ra qua­le mem­bro di una se­de di ne­go­zia­zio­ne, o
3.18
ge­sti­sce un si­ste­ma or­ga­niz­za­to di ne­go­zia­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 42 del­la leg­ge del 19 giu­gno 201519 sull’in­fra­strut­tu­ra fi­nan­zia­ria; o
c.
ne­go­zia per con­to pro­prio e a bre­ve sca­den­za va­lo­ri mo­bi­lia­ri e fis­sa i cor­si di sin­go­li va­lo­ri mo­bi­lia­ri pub­bli­ca­men­te e du­re­vol­men­te op­pu­re su ri­chie­sta (mar­ket ma­ker).

18 In­tro­dot­to dal n. I 7 del­la LF del 25 set. 2020 sull’ade­gua­men­to del di­rit­to fe­de­ra­le agli svi­lup­pi del­la tec­no­lo­gia di re­gi­stro di­stri­bui­to, in vi­go­re dal 1° ago. 2021 (RU 2021 33, 399; FF 2020 221).

19 RS 958.1

Art. 42 Forma giuridica  

Le so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re con se­de in Sviz­ze­ra ri­ve­sto­no la for­ma giu­ri­di­ca di una so­cie­tà com­mer­cia­le.

Art. 43 Società di intermediazione mobiliare sotto dominio straniero  

Le di­spo­si­zio­ni del­la LB­CR20 re­la­ti­ve al­le ban­che sot­to do­mi­nio stra­nie­ro si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia.

Art. 44 Compiti  

1 La so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re può in par­ti­co­la­re:

a.
nell’am­bi­to del­le at­ti­vi­tà se­con­do l’ar­ti­co­lo 41, te­ne­re per­so­nal­men­te o pres­so ter­zi con­ti per il com­mer­cio di va­lo­ri mo­bi­lia­ri per con­to di clien­ti;
b.
con­ser­va­re per­so­nal­men­te, o in no­me pro­prio pres­so ter­zi, va­lo­ri mo­bi­lia­ri dei clien­ti;
c.
as­su­me­re de­fi­ni­ti­va­men­te o ri­pren­de­re su com­mis­sio­ne, a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le, va­lo­ri mo­bi­lia­ri emes­si da ter­zi e of­frir­li pub­bli­ca­men­te sul mer­ca­to pri­ma­rio;
d.
crea­re, a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le, de­ri­va­ti che of­fre pub­bli­ca­men­te sul mer­ca­to pri­ma­rio per con­to pro­prio o per con­to di ter­zi.

2 Nell’am­bi­to del­la sua at­ti­vi­tà se­con­do il ca­po­ver­so 1 let­te­ra a, può ac­cet­ta­re de­po­si­ti del pub­bli­co a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può ema­na­re di­spo­si­zio­ni sull’im­pie­go dei de­po­si­ti del pub­bli­co.

Art. 45 Capitale minimo e garanzie  

1 La so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re de­ve di­spor­re del ca­pi­ta­le mi­ni­mo ri­chie­sto. Que­st’ul­ti­mo de­ve es­se­re in­te­gral­men­te li­be­ra­to.

2 La FIN­MA può au­to­riz­za­re la so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re che ri­ve­ste la for­ma di so­cie­tà di per­so­ne a for­ni­re ade­gua­te ga­ran­zie al po­sto del ca­pi­ta­le mi­ni­mo.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce l’im­por­to del ca­pi­ta­le mi­ni­mo e del­le ga­ran­zie.

Art. 46 Fondi propri, liquidità e ripartizione dei rischi  

1 La so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re de­ve di­spor­re, su ba­se in­di­vi­dua­le e con­so­li­da­ta, di fon­di pro­pri e li­qui­di­tà ade­gua­ti.

2 De­ve ri­par­ti­re in ma­nie­ra ade­gua­ta i pro­pri ri­schi.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na i re­qui­si­ti in ma­te­ria di ri­par­ti­zio­ne dei ri­schi. Sta­bi­li­sce l’im­por­to dei fon­di pro­pri e del­le li­qui­di­tà in fun­zio­ne dell’at­ti­vi­tà e dei ri­schi.

4 In ca­si mo­ti­va­ti, la FIN­MA può ac­cor­da­re age­vo­la­zio­ni, sem­pre che ciò non pre­giu­di­chi le fi­na­li­tà di tu­te­la del­la pre­sen­te leg­ge, op­pu­re di­spor­re re­qui­si­ti più se­ve­ri.

5 La FIN­MA è au­to­riz­za­ta a ema­na­re di­spo­si­zio­ni di ese­cu­zio­ne.

Art. 47 Capitale supplementare  

Le di­spo­si­zio­ni del­la LB­CR21 re­la­ti­ve al ca­pi­ta­le sup­ple­men­ta­re si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia.

Art. 48 Presentazione dei conti  

Le di­spo­si­zio­ni del­la LB­CR22 re­la­ti­ve al­la pre­sen­ta­zio­ne dei con­ti si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia.

Art. 49 Vigilanza sui gruppi e sui conglomerati  

1 Due o più im­pre­se so­no con­si­de­ra­te grup­po fi­nan­zia­rio do­mi­na­to da una so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re se:

a.
al­me­no una è at­ti­va co­me so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re;
b.
so­no at­ti­ve prin­ci­pal­men­te nel set­to­re fi­nan­zia­rio; e
c.
for­ma­no un’uni­tà eco­no­mi­ca o, a cau­sa di al­tre cir­co­stan­ze, si può pre­su­me­re che una o più im­pre­se sog­get­te al­la vi­gi­lan­za in­di­vi­dua­le sia­no giu­ri­di­ca­men­te ob­bli­ga­te o di fat­to co­stret­te a pre­sta­re as­si­sten­za ad al­tre so­cie­tà del grup­po.

2 È con­si­de­ra­to con­glo­me­ra­to fi­nan­zia­rio do­mi­na­to da una so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re un grup­po fi­nan­zia­rio ai sen­si del ca­po­ver­so 1 che è at­ti­vo prin­ci­pal­men­te nel set­to­re dell’in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re e a cui ap­par­tie­ne al­me­no un’im­pre­sa di as­si­cu­ra­zio­ne di no­te­vo­le im­por­tan­za eco­no­mi­ca.

3 Le di­spo­si­zio­ni del­la LB­CR23 re­la­ti­ve ai grup­pi fi­nan­zia­ri e ai con­glo­me­ra­ti fi­nan­zia­ri si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia.

Art. 50 Obbligo di registrazione  

La so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re re­gi­stra i man­da­ti e le ope­ra­zio­ni da es­sa ef­fet­tua­te, non­ché tut­te le in­di­ca­zio­ni ne­ces­sa­rie al­la lo­ro ve­ri­fi­ca­bi­li­tà e al­la sor­ve­glian­za del­le sue at­ti­vi­tà.

Art. 51 Obbligo di comunicazione  

1 La so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re prov­ve­de al­le co­mu­ni­ca­zio­ni ne­ces­sa­rie per la tra­spa­ren­za del­la ne­go­zia­zio­ne di va­lo­ri mo­bi­lia­ri.

2 La FIN­MA di­sci­pli­na le in­for­ma­zio­ni che de­vo­no es­se­re co­mu­ni­ca­te, la lo­ro for­ma e i de­sti­na­ta­ri.

3 Se lo sco­po del­la pre­sen­te leg­ge lo esi­ge, il Con­si­glio fe­de­ra­le può sot­to­por­re all’ob­bli­go di co­mu­ni­ca­zio­ne se­con­do il ca­po­ver­so 1 an­che le per­so­ne e le so­cie­tà che ac­qui­sta­no e alie­na­no a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le va­lo­ri mo­bi­lia­ri sen­za il con­cor­so di una so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re. Le so­cie­tà so­no te­nu­te a in­ca­ri­ca­re una so­cie­tà di au­dit abi­li­ta­ta dall’Au­to­ri­tà fe­de­ra­le di sor­ve­glian­za dei re­vi­so­ri con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 9aca­po­ver­so 1 del­la leg­ge del 16 di­cem­bre 200524 sui re­vi­so­ri (LSR) di con­trol­la­re l’os­ser­van­za di que­sto ob­bli­go e a co­mu­ni­ca­re al­la FIN­MA le in­for­ma­zio­ni ri­chie­ste.

Sezione 5: Succursali

Art. 52 Obbligo di autorizzazione  

1 Gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri con se­de all’este­ro (isti­tu­ti fi­nan­zia­ri este­ri) ne­ces­si­ta­no di un’au­to­riz­za­zio­ne del­la FIN­MA per isti­tui­re una suc­cur­sa­le in Sviz­ze­ra nel­la qua­le pre­ve­do­no di oc­cu­pa­re per­so­ne che, in no­me dell’isti­tu­to fi­nan­zia­rio este­ro in­te­res­sa­to, a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le e per­ma­nen­te, in Sviz­ze­ra o dal­la Sviz­ze­ra:

a.
ge­sti­sco­no va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li o svol­go­no l’at­ti­vi­tà di tru­stee;
b.
eser­ci­ta­no la ge­stio­ne pa­tri­mo­nia­le per in­ve­sti­men­ti col­let­ti­vi di ca­pi­ta­le o isti­tu­ti di pre­vi­den­za;
c.
ne­go­zia­no va­lo­ri mo­bi­lia­ri;
d.
con­clu­do­no af­fa­ri; o
e.
ten­go­no con­ti del­la clien­te­la.

2 Le di­re­zio­ni dei fon­di este­re non pos­so­no isti­tui­re suc­cur­sa­li in Sviz­ze­ra.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può con­clu­de­re trat­ta­ti in­ter­na­zio­na­li che pre­ve­do­no che gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri de­gli Sta­ti con­traen­ti pos­sa­no apri­re una suc­cur­sa­le sen­za l’au­to­riz­za­zio­ne del­la FIN­MA se en­tram­bi gli Sta­ti con­traen­ti ri­co­no­sco­no co­me equi­va­len­ti le ri­spet­ti­ve nor­ma­ti­ve ri­guar­dan­ti l’at­ti­vi­tà de­gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri e le mi­su­re nel set­to­re del­la vi­gi­lan­za.

Art. 53 Condizioni di autorizzazione  

La FIN­MA ac­cor­da all’isti­tu­to fi­nan­zia­rio este­ro l’au­to­riz­za­zio­ne per l’isti­tu­zio­ne di una suc­cur­sa­le se:

a.
l’isti­tu­to fi­nan­zia­rio este­ro:
1.
di­spo­ne di un’or­ga­niz­za­zio­ne ap­pro­pria­ta, di suf­fi­cien­ti ri­sor­se fi­nan­zia­rie e di per­so­na­le qua­li­fi­ca­to per ge­sti­re una suc­cur­sa­le in Sviz­ze­ra,
2.
è sot­to­po­sto a una vi­gi­lan­za ade­gua­ta e che in­clu­de la suc­cur­sa­le, e
3.
for­ni­sce la pro­va che la dit­ta del­la suc­cur­sa­le può es­se­re iscrit­ta nel re­gi­stro di com­mer­cio;
b.
le com­pe­ten­ti au­to­ri­tà este­re di vi­gi­lan­za:
1.
non sol­le­va­no obie­zio­ni quan­to all’isti­tu­zio­ne di una suc­cur­sa­le,
2.
si im­pe­gna­no a co­mu­ni­ca­re im­me­dia­ta­men­te al­la FIN­MA l’in­sor­ge­re di av­ve­ni­men­ti che po­treb­be­ro se­ria­men­te pre­giu­di­ca­re gli in­te­res­si de­gli in­ve­sti­to­ri o dei clien­ti, e
3.
pre­sta­no as­si­sten­za am­mi­ni­stra­ti­va al­la FIN­MA;
c.
la suc­cur­sa­le:
1.
adem­pie le con­di­zio­ni sta­bi­li­te agli ar­ti­co­li 9–11 e di­spo­ne di un re­go­la­men­to che de­fi­ni­sce esat­ta­men­te il suo cam­po d’at­ti­vi­tà e che pre­ve­de un’or­ga­niz­za­zio­ne am­mi­ni­stra­ti­va o azien­da­le cor­ri­spon­den­te a que­sta at­ti­vi­tà, e
2.
adem­pie le con­di­zio­ni di au­to­riz­za­zio­ne sup­ple­men­ta­ri di cui agli ar­ti­co­li 54–57.
Art. 54 Reciprocità  

La FIN­MA può su­bor­di­na­re il ri­la­scio dell’au­to­riz­za­zio­ne per l’isti­tu­zio­ne di una suc­cur­sa­le di un isti­tu­to fi­nan­zia­rio este­ro al­la ga­ran­zia del­la re­ci­pro­ci­tà da par­te de­gli Sta­ti nei qua­li han­no do­mi­ci­lio o se­de det­to isti­tu­to o gli stra­nie­ri che de­ten­go­no par­te­ci­pa­zio­ni qua­li­fi­ca­te.

Art. 55 Gruppi finanziari e conglomerati finanziari  

Se l’isti­tu­to fi­nan­zia­rio este­ro fa par­te di un grup­po fi­nan­zia­rio o di un con­glo­me­ra­to fi­nan­zia­rio, la FIN­MA può su­bor­di­na­re il ri­la­scio dell’au­to­riz­za­zio­ne al­la con­di­zio­ne che ta­le isti­tu­to sia sot­to­po­sto a un’ade­gua­ta vi­gi­lan­za su ba­se con­so­li­da­ta da par­te del­le au­to­ri­tà este­re di vi­gi­lan­za.

Art. 56 Garanzie  

Se la pro­te­zio­ne de­gli in­ve­sti­to­ri o dei clien­ti lo esi­ge, la FIN­MA può su­bor­di­na­re il ri­la­scio dell’au­to­riz­za­zio­ne per l’isti­tu­zio­ne di una suc­cur­sa­le di un ge­sto­re pa­tri­mo­nia­le este­ro, di un tru­stee este­ro o di un ge­sto­re este­ro di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi al­la for­ni­tu­ra di una ga­ran­zia.

Art. 57 Eccezioni  

Il Con­si­glio fe­de­ra­le può pre­ve­de­re che le suc­cur­sa­li di isti­tu­ti fi­nan­zia­ri este­ri sia­no esen­ta­te dall’os­ser­van­za di de­ter­mi­na­te di­spo­si­zio­ni del­la pre­sen­te leg­ge.

Sezione 6: Rappresentanze

Art. 58 Obbligo di autorizzazione  

1 Gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri este­ri ne­ces­si­ta­no di un’au­to­riz­za­zio­ne del­la FIN­MA per oc­cu­pa­re in Sviz­ze­ra per­so­ne che, a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le e per­ma­nen­te, in Sviz­ze­ra o dal­la Sviz­ze­ra so­no at­ti­ve per lo­ro di­ver­sa­men­te da quan­to pre­ve­de l’ar­ti­co­lo 52 ca­po­ver­so 1, in par­ti­co­la­re se que­ste per­so­ne tra­smet­to­no lo­ro man­da­ti di clien­ti o li rap­pre­sen­ta­no a sco­po di pub­bli­ci­tà o per al­tri sco­pi.

2 Le di­re­zio­ni dei fon­di este­re non pos­so­no isti­tui­re rap­pre­sen­tan­ze in Sviz­ze­ra.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può con­clu­de­re trat­ta­ti in­ter­na­zio­na­li che pre­ve­do­no che gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri de­gli Sta­ti con­traen­ti pos­sa­no apri­re una rap­pre­sen­tan­za sen­za l’au­to­riz­za­zio­ne del­la FIN­MA se en­tram­bi gli Sta­ti con­traen­ti ri­co­no­sco­no co­me equi­va­len­ti le ri­spet­ti­ve nor­ma­ti­ve ri­guar­dan­ti l’at­ti­vi­tà de­gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri e le mi­su­re nel set­to­re del­la vi­gi­lan­za.

Art. 59 Condizioni di autorizzazione  

1 La FIN­MA ac­cor­da all’isti­tu­to fi­nan­zia­rio este­ro l’au­to­riz­za­zio­ne per l’isti­tu­zio­ne di una rap­pre­sen­tan­za se:

a.
l’isti­tu­to fi­nan­zia­rio este­ro è sot­to­po­sto a una vi­gi­lan­za ade­gua­ta;
b.
le com­pe­ten­ti au­to­ri­tà este­re di vi­gi­lan­za non sol­le­va­no obie­zio­ni quan­to all’isti­tu­zio­ne del­la rap­pre­sen­tan­za;
c.
le per­so­ne in­ca­ri­ca­te del­la di­re­zio­ne del­la rap­pre­sen­tan­za of­fro­no la ga­ran­zia di un’at­ti­vi­tà ir­re­pren­si­bi­le.

2 La FIN­MA può su­bor­di­na­re il ri­la­scio dell’au­to­riz­za­zio­ne al­la ga­ran­zia del­la re­ci­pro­ci­tà da par­te del­lo Sta­to nel qua­le ha se­de l’isti­tu­to fi­nan­zia­rio este­ro.

Art. 60 Eccezioni  

Il Con­si­glio fe­de­ra­le può pre­ve­de­re che le rap­pre­sen­tan­ze di isti­tu­ti fi­nan­zia­ri este­ri sia­no esen­ta­te dall’os­ser­van­za di de­ter­mi­na­te di­spo­si­zio­ni del­la pre­sen­te leg­ge.

Capitolo 3: Vigilanza

Art. 61 Competenze  

1 I ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e i tru­stee sot­to­stan­no al­la vi­gi­lan­za del­la FIN­MA in coo­pe­ra­zio­ne con un or­ga­ni­smo di vi­gi­lan­za ai sen­si del­la LFIN­MA25. È fat­ta sal­va la vi­gi­lan­za con­so­li­da­ta da par­te del­la FIN­MA in vir­tù de­gli ar­ti­co­li 30 e 49 del­la pre­sen­te leg­ge o del­le leg­gi sui mer­ca­ti fi­nan­zia­ri di cui all’ar­ti­co­lo 1 ca­po­ver­so 1 LFIN­MA.

2 La vi­gi­lan­za con­ti­nua sui ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e sui tru­stee è eser­ci­ta­ta da­gli or­ga­ni­smi di vi­gi­lan­za au­to­riz­za­ti dal­la FIN­MA.

3 I ge­sto­ri di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi, le di­re­zio­ni dei fon­di e le so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re sot­to­stan­no al­la vi­gi­lan­za del­la FIN­MA.

4 Se non è isti­tui­to un or­ga­ni­smo di vi­gi­lan­za ai sen­si del ca­po­ver­so 1, la vi­gi­lan­za è eser­ci­ta­ta dal­la FIN­MA.

Art. 62 Verifica dei gestori patrimoniali e trustee  

1 I ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e i tru­stee de­vo­no in­ca­ri­ca­re una so­cie­tà di au­dit se­con­do l’ar­ti­co­lo 43k ca­po­ver­so 1 LFIN­MA26 di ef­fet­tua­re una ve­ri­fi­ca an­nua­le se que­st’ul­ti­ma non è ef­fet­tua­ta di­ret­ta­men­te dall’or­ga­ni­smo di vi­gi­lan­za in­te­res­sa­to.

2 L’or­ga­ni­smo di vi­gi­lan­za può esten­de­re a un mas­si­mo di quat­tro an­ni la pe­rio­di­ci­tà del­la ve­ri­fi­ca te­nen­do con­to dell’at­ti­vi­tà de­gli as­sog­get­ta­ti al­la vi­gi­lan­za e dei ri­schi a es­sa con­nes­si.

3 Ne­gli an­ni in cui non ha luo­go al­cu­na ve­ri­fi­ca pe­rio­di­ca, i ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e i tru­stee pre­sen­ta­no all’or­ga­ni­smo di vi­gi­lan­za un rap­por­to sul­la con­for­mi­tà del­la lo­ro at­ti­vi­tà al­le di­spo­si­zio­ni di leg­ge. Il rap­por­to può es­se­re pre­sen­ta­to in for­ma stan­dar­diz­za­ta.

Art. 63 Verifica dei gestori di patrimoni collettivi, direzioni dei fondi, società di intermediazione mobiliare, gruppi finanziari e conglomerati finanziari  

1 I ge­sto­ri di pa­tri­mo­ni col­let­ti­vi, le di­re­zio­ni dei fon­di, le so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re, i grup­pi fi­nan­zia­ri e i con­glo­me­ra­ti fi­nan­zia­ri de­vo­no:

a.
in­ca­ri­ca­re una so­cie­tà di au­dit abi­li­ta­ta dall’Au­to­ri­tà fe­de­ra­le di sor­ve­glian­za dei re­vi­so­ri con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 9a ca­po­ver­so 1 LSR27 di ef­fet­tua­re una ve­ri­fi­ca an­nua­le se­con­do l’ar­ti­co­lo 24 LFIN­MA28;
b.
far ve­ri­fi­ca­re il lo­ro con­to an­nua­le e, se del ca­so, il lo­ro con­to di grup­po da un’im­pre­sa di re­vi­sio­ne sot­to sor­ve­glian­za sta­ta­le se­con­do i prin­ci­pi del­la re­vi­sio­ne or­di­na­ria del Co­di­ce del­le ob­bli­ga­zio­ni29.

2 La FIN­MA può pre­ve­de­re che la ve­ri­fi­ca di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­ra a ab­bia pe­rio­di­ci­tà plu­rien­na­le, te­nen­do con­to dell’at­ti­vi­tà de­gli as­sog­get­ta­ti al­la vi­gi­lan­za e dei ri­schi a es­sa con­nes­si.

3 Ne­gli an­ni in cui non ha luo­go al­cu­na ve­ri­fi­ca pe­rio­di­ca, gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri se­con­do il ca­po­ver­so 1 pre­sen­ta­no al­la FIN­MA un rap­por­to sul­la con­for­mi­tà del­la lo­ro at­ti­vi­tà al­le di­spo­si­zio­ni di leg­ge. Il rap­por­to può es­se­re pre­sen­ta­to in for­ma stan­dar­diz­za­ta.

4 La di­re­zio­ne del fon­do in­ca­ri­ca la me­de­si­ma so­cie­tà di au­dit per se stes­sa e per i fon­di di in­ve­sti­men­to che di­ri­ge.

5 La FIN­MA può ef­fet­tua­re es­sa stes­sa ve­ri­fi­che di­ret­te.

Art. 64 Obbligo d’informazione e di notifica in caso di delega di funzioni importanti  

1 Se un isti­tu­to fi­nan­zia­rio de­le­ga fun­zio­ni im­por­tan­ti ad al­tre per­so­ne, que­ste so­no sot­to­po­ste all’ob­bli­go d’in­for­ma­zio­ne e di no­ti­fi­ca di cui all’ar­ti­co­lo 29 LFIN­MA30.

2 La FIN­MA può ef­fet­tua­re in ogni mo­men­to ve­ri­fi­che pres­so que­ste per­so­ne.

Art. 65 Sospensione del diritto di voto  

Al fi­ne di far ri­spet­ta­re l’ar­ti­co­lo 11 ca­po­ver­si 3 e 5, la FIN­MA può so­spen­de­re il di­rit­to di vo­to vin­co­la­to ad azio­ni o quo­te de­te­nu­te da per­so­ne con una par­te­ci­pa­zio­ne qua­li­fi­ca­ta.

Art. 66 Liquidazione  

1 Se la FIN­MA re­vo­ca l’au­to­riz­za­zio­ne a un isti­tu­to fi­nan­zia­rio, ciò de­ter­mi­na lo scio­gli­men­to del­le per­so­ne giu­ri­di­che e del­le so­cie­tà in no­me col­let­ti­vo e in ac­co­man­di­ta e la ra­dia­zio­ne dal re­gi­stro di com­mer­cio del­le im­pre­se in­di­vi­dua­li.

2 La FIN­MA de­si­gna il li­qui­da­to­re e ne sor­ve­glia l’at­ti­vi­tà.

3 So­no fat­te sal­ve le di­spo­si­zio­ni in ma­te­ria di in­sol­ven­za.

Art. 67 Misure in materia di insolvenza  

1 Le di­spo­si­zio­ni del­la LB­CR31 re­la­ti­ve al­le mi­su­re in ca­so di ri­schio d’in­sol­ven­za e al fal­li­men­to di ban­che si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia al­le di­re­zio­ni dei fon­di e al­le so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re.

2 Le di­spo­si­zio­ni del­la LB­CR re­la­ti­ve al­la ga­ran­zia dei de­po­si­ti e agli ave­ri non ri­ven­di­ca­ti si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia al­le so­cie­tà di in­ter­me­dia­zio­ne mo­bi­lia­re se­con­do l’ar­ti­co­lo 41 let­te­ra a.32

31 RS 952.0

32 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 7 del­la LF del 25 set. 2020 sull’ade­gua­men­to del di­rit­to fe­de­ra­le agli svi­lup­pi del­la tec­no­lo­gia di re­gi­stro di­stri­bui­to, in vi­go­re dal 1° ago. 2021 (RU 2021 33, 399; FF 2020 221).

Capitolo 4: Responsabilità e disposizioni penali

Sezione 1: Responsabilità

Art. 68  

1 La re­spon­sa­bi­li­tà de­gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri e dei lo­ro or­ga­ni è ret­ta dal­le di­spo­si­zio­ni del Co­di­ce del­le ob­bli­ga­zio­ni33.

2 L’isti­tu­to fi­nan­zia­rio che de­le­ga a un ter­zo l’adem­pi­men­to di un com­pi­to è re­spon­sa­bi­le del dan­no da que­sto ca­gio­na­to, in quan­to non pro­vi di aver ado­pe­ra­to tut­ta la di­li­gen­za ri­chie­sta dal­le cir­co­stan­ze nel­lo sce­glier­lo, nell’istruir­lo e nel vi­gi­lar­lo. Il Con­si­glio fe­de­ra­le può sta­bi­li­re le esi­gen­ze re­la­ti­ve al­la vi­gi­lan­za.

3 La di­re­zio­ne del fon­do ri­spon­de de­gli at­ti dei ter­zi cui ha de­le­ga­to com­pi­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 35 ca­po­ver­so 1 co­me fos­se­ro suoi pro­pri at­ti.

Sezione 2: Disposizioni penali

Art. 69 Violazione del segreto professionale  

1 È pu­ni­to con una pe­na de­ten­ti­va si­no a tre an­ni o con una pe­na pe­cu­nia­ria chiun­que, in­ten­zio­nal­men­te:

a.
ri­ve­la un se­gre­to che gli è con­fi­da­to o di cui ha no­ti­zia nel­la sua qua­li­tà di mem­bro di un or­ga­no, im­pie­ga­to, man­da­ta­rio o li­qui­da­to­re di un isti­tu­to fi­nan­zia­rio;
b.
ten­ta di in­dur­re a sif­fat­ta vio­la­zio­ne del se­gre­to pro­fes­sio­na­le;
c.
di­vul­ga un se­gre­to che gli è sta­to ri­ve­la­to ai sen­si del­la let­te­ra a op­pu­re lo sfrut­ta per sé o per al­tri.

2 È pu­ni­to con una pe­na de­ten­ti­va si­no a cin­que an­ni o con una pe­na pe­cu­nia­ria chiun­que pro­cu­ra a sé o ad al­tri un van­tag­gio pa­tri­mo­nia­le con un at­to di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­ra a o c.

3 Chi agi­sce per ne­gli­gen­za è pu­ni­to con la mul­ta si­no a 250 000 fran­chi.

4 La vio­la­zio­ne del se­gre­to pro­fes­sio­na­le è pu­ni­bi­le an­che do­po la ces­sa­zio­ne del­la ca­ri­ca, del­la fun­zio­ne o dell’eser­ci­zio del­la pro­fes­sio­ne.

5 So­no fat­te sal­ve le di­spo­si­zio­ni del­la le­gi­sla­zio­ne fe­de­ra­le e can­to­na­le sull’ob­bli­go di te­sti­mo­nia­re in giu­di­zio e sull’ob­bli­go di for­ni­re in­for­ma­zio­ni a un’au­to­ri­tà.

6 Il per­se­gui­men­to e il giu­di­zio del­le azio­ni pu­ni­bi­li in con­for­mi­tà del­le pre­sen­ti dis­po­si­zio­ni com­pe­to­no ai Can­to­ni.

Art. 70 Violazione delle disposizioni sulle denominazioni confuse o ingannevoli e degli obblighi di comunicazione  

È pu­ni­to con la mul­ta si­no a 500 000 fran­chi chiun­que, in­ten­zio­nal­men­te:

a.
vio­la le di­spo­si­zio­ni sul­le de­no­mi­na­zio­ni con­fu­se o in­gan­ne­vo­li (art. 13);
b.
non ef­fet­tua le co­mu­ni­ca­zio­ni di cui agli ar­ti­co­li 11 e 15 op­pu­re le ef­fet­tua con in­di­ca­zio­ni ine­sat­te o in ri­tar­do.
Art. 71 Violazione degli obblighi di registrazione e di comunicazione  

È pu­ni­to con la mul­ta si­no a 500 000 fran­chi chiun­que, in­ten­zio­nal­men­te:

a.
vio­la l’ob­bli­go di re­gi­stra­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 50;
b.
vio­la l’ob­bli­go di co­mu­ni­ca­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 51.

Capitolo 5: Disposizioni finali

Art. 72 Disposizioni di esecuzione  

Il Con­si­glio fe­de­ra­le ema­na le di­spo­si­zio­ni di ese­cu­zio­ne.

Art. 73 Abrogazione e modifica di altri atti normativi  

L’abro­ga­zio­ne e la mo­di­fi­ca di al­tri at­ti nor­ma­ti­vi so­no di­sci­pli­na­te nell’al­le­ga­to.

Art. 74 Disposizioni transitorie  

1 Gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri che all’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te leg­ge di­spon­go­no di un’au­to­riz­za­zio­ne se­con­do una leg­ge sui mer­ca­ti fi­nan­zia­ri di cui all’ar­ti­co­lo 1 ca­po­ver­so 1 LFIN­MA34, per la re­la­ti­va at­ti­vi­tà non ne­ces­si­ta­no di una nuo­va au­to­riz­za­zio­ne. De­vo­no adem­pie­re i re­qui­si­ti pre­vi­sti dal­la pre­sen­te leg­ge en­tro un an­no dal­la sua en­tra­ta in vi­go­re.

2 Gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri che non sot­to­sta­va­no all’ob­bli­go di au­to­riz­za­zio­ne se­con­do il di­rit­to an­te­rio­re ma che sot­to­stan­no a ta­le ob­bli­go in vir­tù del­la pre­sen­te leg­ge de­vo­no an­nun­ciar­si al­la FIN­MA en­tro sei me­si dal­la sua en­tra­ta in vi­go­re. En­tro tre an­ni dal­la stes­sa da­ta de­vo­no adem­pie­re i re­qui­si­ti pre­vi­sti dal­la pre­sen­te leg­ge e pre­sen­ta­re una ri­chie­sta di au­to­riz­za­zio­ne. Pos­so­no pro­se­gui­re la lo­ro at­ti­vi­tà fi­no al­la de­ci­sio­ne con­cer­nen­te l’au­to­riz­za­zio­ne, a con­di­zio­ne che sia­no af­fi­lia­ti a un or­ga­ni­smo di au­to­di­sci­pli­na se­con­do l’ar­ti­co­lo 24 del­la leg­ge del 10 ot­to­bre 199735 sul ri­ci­clag­gio di de­na­ro (LRD) e che lo stes­so vi­gi­li sul ri­spet­to, da par­te lo­ro, de­gli ob­bli­ghi in ma­te­ria di lot­ta con­tro il ri­ci­clag­gio di de­na­ro.

3 I ge­sto­ri pa­tri­mo­nia­li e i tru­stee che av­via­no la lo­ro at­ti­vi­tà en­tro un an­no dall’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te leg­ge de­vo­no an­nun­ciar­si sen­za in­du­gio al­la FIN­MA e sod­di­sfa­re le con­di­zio­ni per l’au­to­riz­za­zio­ne, ad ec­ce­zio­ne dell’ar­ti­co­lo 7 ca­po­ver­so 2, sin dall’av­vio dell’at­ti­vi­tà. En­tro un an­no do­po che la FIN­MA ha au­to­riz­za­to un or­ga­ni­smo di vi­gi­lan­za se­con­do l’ar­ti­co­lo 43a LFIN­MA, es­si de­vo­no af­fi­liar­si a ta­le or­ga­ni­smo e pre­sen­ta­re una ri­chie­sta di au­to­riz­za­zio­ne. Pos­so­no eser­ci­ta­re la lo­ro at­ti­vi­tà fi­no al­la de­ci­sio­ne con­cer­nen­te l’au­to­riz­za­zio­ne, a con­di­zio­ne che sia­no af­fi­lia­ti a un or­ga­ni­smo di au­to­di­sci­pli­na se­con­do l’ar­ti­co­lo 24 LRD e che lo stes­so vi­gi­li sul ri­spet­to, da par­te lo­ro, de­gli ob­bli­ghi in ma­te­ria di lot­ta con­tro il ri­ci­clag­gio di de­na­ro.

4 In ca­si par­ti­co­la­ri la FIN­MA può pro­ro­ga­re i ter­mi­ni di cui ai ca­po­ver­si 1 e 2.

Art. 74a Coordinamento con la modifica della legge sul riciclaggio di denaro nel quadro della legge federale del 29 settembre 2017 sui giochi 36  

...37

36 In­tro­dot­to dal­la cor­re­zio­ne del­la Com­mis­sio­ne di re­da­zio­ne dell’AF del 24 sett. 2019 (RU 2019 5065). Cor­re­zio­ne del­la Com­mis­sio­ne di re­da­zio­ne dell’AF del 31 gen. 2020, pub­bli­ca­ta il 18 feb. 2020 (RU 2020 501).

37 La mod. può es­se­re con­sul­ta­ta al­la RU 2019 5065, 2020 501.

Art. 75 Referendum ed entrata in vigore  

1 La pre­sen­te leg­ge sot­to­stà a re­fe­ren­dum fa­col­ta­ti­vo.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ne de­ter­mi­na l’en­tra­ta in vi­go­re.

3 La pre­sen­te leg­ge en­tra in vi­go­re sol­tan­to uni­ta­men­te al­la LSer­Fi38.

4 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può an­ti­ci­pa­re l’en­tra­ta in vi­go­re del­le di­spo­si­zio­ni se­guen­ti:

a.
la mo­di­fi­ca del­la leg­ge fe­de­ra­le del 23 mar­zo 200139 sul cre­di­to al con­su­mo (all. n. 2);
b.
l’ar­ti­co­lo 9a ca­po­ver­so 4bis LSR40 (all. n. 3);
c.
gli ar­ti­co­li 1a, 1b, 47 ca­po­ver­so 1 let­te­ra a e 52a LB­CR41 (all. n. 14);
d.
l’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 2 let­te­ra a LRD42 (all. n. 15);
e.
gli ar­ti­co­li 4, 5 e 15 ca­po­ver­so 2 let­te­ra a LFIN­MA43 (all. n. 16).

5 L’ar­ti­co­lo 15 ca­po­ver­so 2 let­te­ra a LFIN­MA ha ef­fet­to fi­no all’en­tra­ta in vi­go­re dell’ar­ti­co­lo 15 ca­po­ver­so 2 let­te­ra abis LFIN­MA (all. n. 16).

Da­ta dell’en­tra­ta in vi­go­re: 1° gen­na­io 202044

38 RS 950.1

39 RS 221.214.1

40 RS 221.302

41 RS 952.0

42 RS 955.0

43 RS 956.1

44 O del 6 nov. 2019 con­cer­nen­te l’en­tra­ta in vi­go­re in­te­gra­le del­la leg­ge su­gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri (RU 2019 4631).

Allegato

(art. 73)

Abrogazione e modifica di altri atti normativi

I

La legge del 24 marzo 199545 sulle borse è abrogata.

II

Gli atti normativi qui appresso sono modificati come segue:

...46

45 RU 1997 682044, 2005 5269all. n. II 7, 2006 2197all. n. 146, 2008 5207all. n. 16 6257, 2012 6679all. n. 8, 2013 1103, 2014 4073all. n. 6, 2015 1535n. I 3 5339 all. n. 11

46 Le mod. possono essere consultate alla RU 2018 5247.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden