Übereinkommen über den internationalen Zugang zur Rechtspflege

Übersetzung1


Open article in different language:  FR  |  IT
Art. 36

Das Mi­nis­te­ri­um für Aus­wär­ti­ge An­ge­le­gen­hei­ten des Kö­nig­reichs der Nie­der­lan­de no­ti­fi­ziert den Mit­glied­staa­ten der Kon­fe­renz so­wie den Staa­ten, die nach Ar­ti­kel 32 bei­ge­tre­ten sind,

1.
je­de Un­ter­zeich­nung, Ra­ti­fi­ka­ti­on, An­nah­me und Ge­neh­mi­gung nach Ar­ti­kel 31;
2.
je­den Bei­tritt und je­den Ein­spruch ge­gen einen Bei­tritt nach Ar­ti­kel 32;
3.
den Tag, an dem das Über­ein­kom­men nach Ar­ti­kel 34 in Kraft tritt;
4.
je­de Er­klä­rung nach Ar­ti­kel 26 oder 33;
5.
je­den Vor­be­halt und je­de Rück­nah­me von Vor­be­hal­ten nach den Ar­ti­keln 28 und 30;
6.
je­de Mit­tei­lung nach Ar­ti­kel 29;
7.
je­de Kün­di­gung nach Ar­ti­kel 35.

Zu Ur­kund des­sen ha­ben die hier­zu ge­hö­rig be­fug­ten Un­ter­zeich­ne­ten die­ses Über­ein­kom­men un­ter­schrie­ben.

Ge­sche­hen in Den Haag am 25. Ok­to­ber 1980 in fran­zö­si­scher und eng­li­scher Spra­che, wo­bei je­der Wort­laut glei­cher­mas­sen ver­bind­lich ist, in ei­ner Ur­schrift, die im Ar­chiv der Re­gie­rung des Kö­nig­reichs der Nie­der­lan­de hin­ter­legt wird und von der je­dem Staat, der wäh­rend der Vier­zehn­ten Ta­gung der Haa­ger Kon­fe­renz für In­ter­na­tio­na­les Pri­vat­recht Mit­glied der Kon­fe­renz war, so­wie je­dem an­de­ren Staat, der auf die­ser Ta­gung an der Aus­ar­bei­tung des Über­ein­kom­mens mit­ge­wirkt hat, auf di­plo­ma­ti­schem Weg ei­ne be­glau­big­te Ab­schrift über­mit­telt wird.

(Es fol­gen die Un­ter­schrif­ten)

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden