Constitution
du canton d’Uri

Traduction 1

du 28 octobre 1984 (Etat le 11 mars 2020) 2

1 Le texte en langue originale est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.

2 Cette publication se base sur les garanties fédérales publiées dans la FF. Elle peut de ce fait différer temporairement de la publication cantonale. La date de l’état est celle du dernier AF publié dans la FF.


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 2 Objectifs de l’État

Le can­ton et les com­munes vis­ent not­am­ment à:

a.
créer un or­dre juste as­sur­ant la co­ex­ist­ence pa­ci­fique entre les hommes;
b.
protéger les droits et les liber­tés de l’in­di­vidu et de la fa­mille et pré­parer les bases né­ces­saires à leur réal­isa­tion;
c.
créer les con­di­tions propices à une ex­ist­ence digne.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden