Drucken
Artikel, Notizen und Markierungen werden geladen... Bitte um etwas Geduld.

Costituzione
del Cantone di Argovia

Traduzione 1

del 25 giugno 1980 (Stato 16 settembre 2019) 2

1 Il testo nella lingua originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

2 La presente pubblicazione si basa sulle modifiche contenute nei messaggi concernenti il conferimento della garanzia federale pubblicati nel FF. Può divergere temporaneamente dalla versione pubblicata nella raccolta cantonale delle leggi. Lo stato corrisponde quindi alla data dell'ultimo decreto dell’AF che accorda la garanzia federale pubblicato nel FF.

§ 42 6. Protezione dell’ambiente a) In genere

1 Con le lo­ro nor­ma­ti­ve e nell’eser­ci­zio di tut­te le lo­ro com­pe­ten­ze, il Can­to­ne e i Co­mu­ni si ado­pe­ra­no per pro­teg­ge­re al me­glio l’es­se­re uma­no e il suo am­bien­te na­tu­ra­le da­gli ef­fet­ti no­ci­vi o mo­le­sti.

2 Van­no se­gna­ta­men­te pre­ser­va­te la sa­lu­bri­tà dell’aria e del­le ac­que, la bel­lez­za e la pe­cu­lia­ri­tà dei pae­sag­gi e la fer­ti­li­tà del suo­lo, non­ché pre­si prov­ve­di­men­ti per lot­ta­re con­tro il ru­mo­re.

3 Il Can­to­ne e i Co­mu­ni ema­na­no le di­spo­si­zio­ni ne­ces­sa­rie al­la con­ser­va­zio­ne e al­la pro­te­zio­ne del­la fau­na e del­la flo­ra, non­ché del­le for­me del suo­lo, del­le roc­ce e dei cor­si d’ac­qua ca­rat­te­ri­sti­ci. Nel­lo sfrut­ta­men­to del­le ma­te­rie pri­me, va pre­sta­to par­ti­co­la­re ri­guar­do al qua­dro pae­sag­gi­sti­co cir­co­stan­te.

4 Il Can­to­ne e i Co­mu­ni crea­no zo­ne pro­tet­te e prov­ve­do­no al­la lo­ro ma­nu­ten­zio­ne.

5 En­tro vent’an­ni dall’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te di­spo­si­zio­ne, il Can­to­ne di Ar­go­via crea una ri­ser­va al­lu­vio­na­le pro­tet­ta al fi­ne di sal­va­guar­da­re lo spa­zio vi­ta­le mi­nac­cia­to del­le zo­ne al­lu­vio­na­li e di pre­ser­va­re quan­to re­sta del­le vec­chie zo­ne al­lu­vio­na­li d’im­por­tan­za na­zio­na­le e d’in­te­res­se pae­sag­gi­sti­co e bio­lo­gi­co uni­co nel suo ge­ne­re. Que­sta ri­ser­va com­pren­de, a par­ti­re dal­la con­fluen­za dell’Aar, del­la Reuss e del­la Lim­mat («Was­ser­tor der Sch­weiz»), aree che co­steg­gia­no l’Aar, la Reuss e i lo­ro af­fluen­ti. Es­sa si esten­de su una su­per­fi­cie to­ta­le pa­ri al­me­no all’uno per cen­to del­la su­per­fi­cie del Can­to­ne.13

13 Ac­cet­ta­to nel­la vo­ta­zio­ne po­po­la­re del 6 giu. 1993, in vi­go­re dal 4 ott. 1994. Ga­ran­zia dell’AF del 9 giu. 1994 (FF 1994III 320art. 1 n. 5, 1993 IV 409).