Verfassung
von Republik und Kanton Tessin

Übersetzung 1

vom 14. Dezember 1997 (Stand am 11. März 2020) 2

1 Der Text in der italenischen Originalsprache findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechen­den Ausgabe dieser Sammlung.

2 Diese Veröffentlichung basiert auf jenen der Änderungen im Rahmen der Gewährleistungs­botschaften im BBl. Sie kann vorübergehend von der Veröffentlichung in der kantonalen Gesetzessammlung abweichen. Der Stand bezeichnet daher das Datum des letzten im BBl veröffentlichten Gewährleistungsbeschlusses der Bundesversammlung.


Open article in different language:  FR  |  IT
Art. 59

1 Der Gros­se Rat:

a)
or­ga­ni­siert sich sel­ber und legt das Ver­fah­ren für Be­ra­tung und Be­schluss­fas­sung fest;
b)
über­prüft die Voll­macht sei­ner Mit­glie­der;
c)
nimmt die Ge­set­ze­sent­wür­fe und die Ent­wür­fe zu recht­set­zen­den De­kre­ten an, än­dert sie oder weist sie zu­rück;
d)
be­wil­ligt die Er­he­bung von Steu­ern und be­schliesst Über Aus­ga­ben;
e)
ent­schei­det über Pro­gram­me, so­weit das Ge­setz dies vor­sieht, prüft die vom Staats­rat er­stell­ten Pro­gram­me und über­wacht de­ren Ver­wirk­li­chung;
f)
legt auf Vor­schlag des Staats­ra­tes den Vor­an­schlag über die Ein­nah­men und Aus­ga­ben des Kan­tons fest;
g)
über­prüft die Ver­wal­tung und die Staats­rech­nung jähr­lich auf Grund des Be­richts des Staats­ra­tes und ge­neh­migt sie;
h)
lässt sich vom Staats­rat über den Voll­zug der Ge­set­ze, De­kre­te und Ver­ord­nun­gen un­ter­rich­ten;
i)
ge­neh­migt oder be­stä­tigt den Ver­kauf und die Kon­zes­sio­nie­rung von Kan­tons­gü­tern, so­weit dies nach dem Ge­setz nicht Sa­che des Staats­ra­tes ist;
l)
legt die Ent­löh­nung der Be­hör­den­mit­glie­der und der Be­diens­te­ten fest;
m)
nimmt die Wahlen vor, die ihm durch die Ver­fas­sung und die Ge­set­ze über­tra­gen sind;
n)34
ent­hebt ein Mit­glied des Gros­sen Ra­tes oder des Staats­ra­tes, wel­ches sich als nicht wähl­bar er­weist, sei­nes Am­tes;
o)
übt das Recht der Be­gna­di­gung und der Amnes­tie aus;
p)
übt die ihm durch das Ge­setz über­tra­ge­nen rich­ter­li­chen Be­fug­nis­se aus;
q)
ge­neh­migt die öf­fent­lich-recht­li­chen Ver­ein­ba­run­gen recht­set­zen­der Na­tur so­wie die­je­ni­gen, die Aus­ga­ben be­din­gen, wel­che dem fa­kul­ta­ti­ven Re­fe­ren­dum un­ter­ste­hen;
r)35
übt das In­itia­tiv- und Re­fe­ren­dums­recht aus, wel­ches die Bun­des­ver­fas­sung dem Kan­ton zu­er­kennt.

2 Je­des Mit­glied des Gros­sen Ra­tes hat das Recht, In­itia­ti­ven auf Teil­re­vi­si­on der Ver­fas­sung und Ge­set­ze­si­ni­tia­ti­ven ein­zu­rei­chen.

34 An­ge­nom­men in der Volks­ab­stim­mung vom 9. Fe­br. 2014, in Kraft seit 1. März 2015. Ge­währ­leis­tungs­be­schluss vom 11. März 2015 (BBl 2015 3035Art. 1 Ziff. 8, 2014 9091).

35 An­ge­nom­men in der Volks­ab­stim­mung vom 25. Sept. 2005, in Kraft seit 25. Sept. 2005. Ge­währ­leis­tungs­be­schluss vom 12. Ju­ni 2006 (BBl 2006 6127Art. 1 Ziff. 5 2813).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden