Federal Act on Foreign Nationals and Integration

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 31

1Any per­son re­cog­nised as state­less by Switzer­land has the right to a res­id­ence per­mit in the can­ton in which they are law­fully resid­ing.

2If the state­less per­son sat­is­fies the cri­ter­ia in Art­icle 83 para­graph 7, the pro­vi­sions on tem­por­ar­ily ad­mit­ted per­sons of Art­icle 83 para­graph 8 ap­ply.

3State­less per­sons in ac­cord­ance with para­graphs 1 and 2 and state­less per­sons who are sub­ject to a leg­ally en­force­able ex­pul­sion or­der un­der Art­icles 66a or 66abis SCC1 or Art­icle 49a or 49abis MCC2 may work any­where in Switzer­land. Art­icle 61 AsylA3 ap­plies by ana­logy.4


1 SR 311.0
2 SR 321.0
3 SR 142.31
4 Amended by No I of the FA of 14 Dec. 2018 (Pro­ced­ur­al Reg­u­la­tions and In­form­a­tion Sys­tems), in force since 1 June 2019 (AS 2019 1413; BBl 2018 1685).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden