Federal Act on Foreign Nationals and Integration

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 21 Precedence

1For­eign na­tion­als may be per­mit­ted to work only if it is proven that no suit­able do­mest­ic em­ploy­ees or cit­izens of states with which an agree­ment on the free move­ment of work­ers has been con­cluded can be found for the job.

2Do­mest­ic em­ploy­ees in­clude:

a.
Swiss na­tion­als;
b.
per­sons with a per­man­ent res­id­ence per­mit;
c.
per­sons with a res­id­ence per­mit au­thor­ising them to work;
d.1
tem­por­ar­ily ad­mit­ted per­sons;
e.2
per­sons who have been gran­ted tem­por­ary pro­tec­tion and have a per­mit en­titling them to take up em­ploy­ment.
3For­eign na­tion­als with a Swiss uni­versity de­gree may be ad­mit­ted in derog­a­tion from para­graph 1 if their work is of high aca­dem­ic or eco­nom­ic in­terest. They shall be tem­por­ar­ily ad­mit­ted for a peri­od of six months fol­low­ing com­ple­tion of their edu­ca­tion or train­ing in Switzer­land in or­der to find suit­able work.3

1 In­ser­ted by No I of the FA of 16 Dec. 2016 (Con­trolling Im­mig­ra­tion and Im­prov­ing Im­ple­ment­a­tion of the Free Move­ment Agree­ments), in force since 1 Ju­ly 2018 (AS 2018 733; BBl 2016 3007).
2 In­ser­ted by No I of the FA of 16 Dec. 2016 (Con­trolling Im­mig­ra­tion and Im­prov­ing Im­ple­ment­a­tion of the Free Move­ment Agree­ments), in force since 1 Ju­ly 2018 (AS 2018 733; BBl 2016 3007).
3 In­ser­ted by No I of the FA of 18 June 2010 (Sim­pli­fied Ad­mis­sion for For­eign Na­tion­als with Uni­versity De­grees), in force since 1 Jan. 2011 (AS 2010 5957; BBl 2010 427 445).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback