Federal Act
on Foreign Nationals and Integration
(Foreign Nationals and Integration Act, FNIA)1

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 16 December 2005 (Status as of 2 October 2021)

1 Amended by No I of the FA of 16 Dec. 2016 (Integration), in force since 1 Jan. 2019 (AS 2017 6521, 2018 3171; BBl 2013 2397, 2016 2821).


Open article in different language:  FR  |  IT
Art. 80 Detention order and detention review

1 De­ten­tion shall be ordered by the au­thor­it­ies of the can­ton re­spons­ible for en­for­cing the re­mov­al or ex­pul­sion or­der. In the case of per­sons stay­ing in fed­er­al centres, the can­ton where the centre is loc­ated is re­spons­ible for or­der­ing de­ten­tion in pre­par­a­tion for de­par­ture. In cases covered by Art­icle 76 para­graph 1 let­ter b num­ber 5, de­ten­tion shall be ordered by the can­ton where the centre is loc­ated.199

1bis In cases un­der Art­icle 76 para­graph 1 let­ter b num­ber 5, de­ten­tion is ordered by the can­ton in which the the fed­er­al centres are loc­ated; if in ac­cord­ance with Art­icle 46 para­graph 1bis third sen­tence AsylA200 a can­ton oth­er than the can­ton where the centres are loc­ated is re­spons­ible for ex­ecut­ing re­mov­al, that can­ton is also re­spons­ible for or­der­ing de­ten­tion.201

2 The leg­al­ity and the ap­pro­pri­ate­ness of de­ten­tion must be re­viewed at the latest with­in 96 hours by a ju­di­cial au­thor­ity on the basis of an or­al hear­ing. If de­ten­tion pending de­port­a­tion has been ordered in ac­cord­ance with Art­icle 77, the de­ten­tion re­view pro­ced­ure shall be car­ried out in writ­ing.202

2bis In the case of de­ten­tion un­der Art­icle 76 para­graph 1 let­ter b num­ber 6, the leg­al­ity and the ap­pro­pri­ate­ness of de­ten­tion shall be re­viewed at the re­quest of the de­tain­ee by a ju­di­cial au­thor­ity in a writ­ten pro­ced­ure. This re­view may be re­ques­ted at any time.203

3 The ju­di­cial au­thor­ity may dis­pense with an or­al hear­ing if de­port­a­tion is an­ti­cip­ated with­in eight days of the de­ten­tion or­der and the per­son con­cerned has ex­pressed their con­sent in writ­ing. If de­port­a­tion can­not be car­ried out by this dead­line, an or­al hear­ing must be sched­uled at the latest twelve days after the de­ten­tion or­der.

4 When re­view­ing the de­cision to is­sue, ex­tend or re­voke a de­ten­tion or­der, the ju­di­cial au­thor­ity shall also take ac­count of the de­tain­ee’s fam­ily cir­cum­stances and the cir­cum­stances be­hind the en­force­ment of de­ten­tion. In no event may any de­ten­tion or­der in pre­par­a­tion for de­par­ture, de­ten­tion pending de­port­a­tion or co­er­cive de­ten­tion be is­sued in re­spect of chil­dren or young people who have not yet at­tained the age of 15.204

5 The de­tain­ee may sub­mit a re­quest for re­lease from de­ten­tion one month after the de­ten­tion re­view. The ju­di­cial au­thor­ity must is­sue a de­cision on the re­quest on the basis of an or­al hear­ing with­in eight work­ing days. A fur­ther re­quest for re­lease in the case of de­ten­tion in ac­cord­ance with Art­icle 75 may be sub­mit­ted after one month or in the case of de­ten­tion in ac­cord­ance with Art­icle 76, after two months.

6 The de­ten­tion or­der shall be re­voked if:

a.
the reas­on for de­ten­tion ceases to ap­ply or the re­mov­al or ex­pul­sion or­der proves to be un­en­force­able for leg­al or prac­tic­al reas­ons;
b.
a re­quest for re­lease from de­ten­tion is gran­ted;
c.
the de­tain­ee be­comes sub­ject to a cus­todi­al sen­tence or meas­ure.

199 Amended by An­nex No 1 of the FA of 25 Sept. 2015, in force since 1 March 2019 (AS 2016 3101, 2018 2855; BBl 2014 7991).

200 SR 142.31

201 In­ser­ted by An­nex No 1 of the FA of 25 Sept. 2015, in force since 1 March 2019 (AS 2016 3101, 2018 2855; BBl 2014 7991).

202 Amended by Art. 2 No 1 of the FD of 18 June 2010 on the Ad­op­tion of the EC Dir­ect­ive on the Re­turn of Il­leg­al Im­mig­rants (Dir­ect­ive 2008/115/EC), in force since 1 Jan. 2011 (AS 2010 5925; BBl 2009 8881).

203 In­ser­ted by Art. 2 No 1 of the FD of 18 June 2010 on the Ad­op­tion of the EC Dir­ect­ive on the Re­turn of Il­leg­al Im­mig­rants (Dir­ect­ive 2008/115/EC) (AS 2010 5925; BBl 2009 8881). Amended by An­nex No 1 of the FA of 25 Sept. 2015, in force since 1 March 2019 (AS 2016 3101, 2018 2855; BBl 2014 7991).

204 Second sen­tence amended by No I of the FA of 26 Sept. 2014, in force since 1 March 2015 (AS 2015 533; BBl 20143373).

BGE

146 II 201 (2C_447/2019) from 31. März 2020
Regeste: Art. 16 Abs. 1 und Art. 18 der Richtlinie 2008/115/EG (Rückführungsrichtline); Art. 81 Abs. 2 AIG (Fassung gemäss Ziff. I des Bundesgesetzes vom 14. Dezember 2018 [Verfahrensregelungen und Informationssysteme], in Kraft seit 1. Juni 2019). Haftbedingungen für ausländerrechtlich festgehaltene Personen. Die ausländerrechtliche Festhaltung hat grundsätzlich in einer speziellen, nur zu diesem Zweck vorgesehenen Vollzugsanstalt zu erfolgen (Ausschaffungsgefängnis). Sie kann bloss in Ausnahmefällen in ordentlichen Haftanstalten vollzogen werden, sofern die Trennung von den anderen Häftlingen - durch eine eigenständige Abteilung - sichergestellt bleibt und ein administrativ anderweitig nicht bewältigbarer wichtiger Grund für dieses Vorgehen vorliegt (E. 4-6). Der nicht anders zu bewältigende Grund für die Unterbringung in einer separaten Abteilung eines normalen Gefängnisses und nicht in einer speziellen Einrichtung (Ausschaffungsgefängnis) ist in der Haftverfügung eingehend zu begründen (E. 8). Das Bundesgericht bejaht im konkreten Fall das Vorliegen eines wichtigen Grundes für die Festhaltung des Betroffenen in einer abgetrennten Abteilung des Regionalgefängnisses Bern (E. 7).

147 II 49 (2C_408/2020) from 21. Juli 2020
Regeste: Art. 5 Ziff. 1 lit. f EMRK; Art. 78 Abs. 6 lit. a AIG; Art. 99 Abs. 1 und Art. 105 Abs. 1 BGG; Zulässigkeit der Durchsetzungshaft; Unmöglichkeit der freiwilligen Ausreise wegen coronabedingter Reisebeschränkungen (Mali). An der Beurteilung der EMRK-Konformität einer ausländerrechtlichen Administrativhaft besteht ein aktuelles Interesse, auch wenn inzwischen ein neuer Haftverlängerungsentscheid ergangen ist (E. 1). Haben sich die Umstände seit dem angefochtenen Entscheid derart verändert, dass der Haftrichter auf ein Haftentlassungsgesuch ausserhalb der Sperrfristen eintreten müsste, kann das Bundesgericht trotz des Novenverbots neue Entwicklungen zu Gunsten des Inhaftierten in seinem Verfahren berücksichtigen (E. 3.3). Scheitert die Möglichkeit einer freiwilligen Ausreise der sich in Durchsetzungshaft befindlichen ausländischen Person nicht (allein) an ihrem Verhalten, sondern an einem objektiven, in seiner Dauer zeitlich (noch) nicht absehbaren technischen Hindernis, verletzt eine Fortsetzung der Durchsetzungshaft das Übermassverbot. Weil coronabedingt keine Flüge stattfinden, beziehungsweise Ein- oder Ausreisesperren bestehen, kann der Betroffene weder freiwillig nach Mali reisen, noch können die Behörden ihn zwangsweise dorthin verbringen. Die Haftprüfung kann in diesem Fall nicht in dem Sinn "zweistufig" erfolgen, dass die ausländische Person erst mit den Behörden zusammenarbeiten muss, bevor geprüft wird, ob eine freiwillige Ausreise überhaupt möglich ist (E. 4 und 5).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden