Federal Act
on Foreign Nationals and Integration
(Foreign Nationals and Integration Act, FNIA)1

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 16 December 2005 (Status as of 2 October 2021)

1 Amended by No I of the FA of 16 Dec. 2016 (Integration), in force since 1 Jan. 2019 (AS 2017 6521, 2018 3171; BBl 2013 2397, 2016 2821).


Open article in different language:  FR  |  IT
Art. 81 Conditions of detention 210

1 The can­tons shall en­sure that a per­son in Switzer­land des­ig­nated by the de­tain­ee is no­ti­fied. De­tain­ees may com­mu­nic­ate with their leg­al rep­res­ent­at­ives as well as with their fam­ily mem­bers and con­su­lar au­thor­it­ies both verbally and in writ­ing.

2 De­ten­tion shall take place in de­ten­tion fa­cil­it­ies in­ten­ded for the en­force­ment of pre­par­at­ory de­ten­tion, de­ten­tion pending de­port­a­tion and co­er­cive de­ten­tion. If this not pos­sible in ex­cep­tion­al cases, in par­tic­u­lar be­cause of in­suf­fi­cient ca­pa­city, de­tained for­eign na­tion­als must be ac­com­mod­ated sep­ar­ately from per­sons in pre-tri­al de­ten­tion or who are serving a sen­tence.211

3 The needs of vul­ner­able per­sons, un­ac­com­pan­ied minors and fam­il­ies with minor chil­dren must be taken in­to ac­count in the de­ten­tion ar­range­ments.212

4 The de­ten­tion ar­range­ments are oth­er­wise gov­erned by:

a.
Art­icle 16 para­graph 3 and 17 of Dir­ect­ive 2008/115/EC213 for re­turns to a third coun­try;
b.
Art­icle 28 para­graph 4 of Reg­u­la­tion (EU) No 604/2013214 for Dub­lin trans­fers;
c.215
in ac­cord­ance with Art­icle 37 of the Con­ven­tion of 20 Novem­ber 1989216 on the Rights of the Child.217

210 Amended by Art. 2 No 1 of the FD of 18 June 2010 on the Ad­op­tion of the EC Dir­ect­ive on the Re­turn of Il­leg­al Im­mig­rants (Dir­ect­ive 2008/115/EC), in force since 1 Jan. 2011 (AS 2010 5925; BBl 2009 8881).

211 Amended by No I of the FA of 14 Dec. 2018 (Pro­ced­ur­al Reg­u­la­tions and In­form­a­tion Sys­tems), in force since 1 June 2019 (AS 2019 1413; BBl 2018 1685).

212 Amended by An­nex No I 1 of the FD of 26 Sept. 2014 (Ad­op­tion of R[EU] No 604/2013 es­tab­lish­ing the cri­ter­ia and mech­an­isms for de­term­in­ing the Mem­ber State re­spons­ible for ex­amin­ing an ap­plic­a­tion for in­ter­na­tion­al pro­tec­tion), in force since 1 Ju­ly 2015 (AS 2015 1841; BBl 2014 2675).

213 Dir­ect­ive 2008/115/EC of the European Par­lia­ment and of the Coun­cil of 16 Dec. 2008 on com­mon stand­ards and pro­ced­ures in Mem­ber States for re­turn­ing il­leg­ally stay­ing third-coun­try na­tion­als, Amended by OJ L 348 of 24.12.2008, p. 98.

214 See foot­note to Art. 64a para. 1.

215 In­ser­ted by No I of the FA of 14 Dec. 2018 (Pro­ced­ur­al Reg­u­la­tions and In­form­a­tion Sys­tems), in force since 1 June 2019 (AS 2019 1413; BBl 2018 1685).

216 SR 0.107

217 In­ser­ted by An­nex No I 1 of the FD of 26 Sept. 2014 (Ad­op­tion of R[EU] No 604/2013 es­tab­lish­ing the cri­ter­ia and mech­an­isms for de­term­in­ing the Mem­ber State re­spons­ible for ex­amin­ing an ap­plic­a­tion for in­ter­na­tion­al pro­tec­tion), in force since 1 Ju­ly 2015 (AS 2015 1841; BBl 2014 2675).

BGE

146 II 201 (2C_447/2019) from 31. März 2020
Regeste: Art. 16 Abs. 1 und Art. 18 der Richtlinie 2008/115/EG (Rückführungsrichtline); Art. 81 Abs. 2 AIG (Fassung gemäss Ziff. I des Bundesgesetzes vom 14. Dezember 2018 [Verfahrensregelungen und Informationssysteme], in Kraft seit 1. Juni 2019). Haftbedingungen für ausländerrechtlich festgehaltene Personen. Die ausländerrechtliche Festhaltung hat grundsätzlich in einer speziellen, nur zu diesem Zweck vorgesehenen Vollzugsanstalt zu erfolgen (Ausschaffungsgefängnis). Sie kann bloss in Ausnahmefällen in ordentlichen Haftanstalten vollzogen werden, sofern die Trennung von den anderen Häftlingen - durch eine eigenständige Abteilung - sichergestellt bleibt und ein administrativ anderweitig nicht bewältigbarer wichtiger Grund für dieses Vorgehen vorliegt (E. 4-6). Der nicht anders zu bewältigende Grund für die Unterbringung in einer separaten Abteilung eines normalen Gefängnisses und nicht in einer speziellen Einrichtung (Ausschaffungsgefängnis) ist in der Haftverfügung eingehend zu begründen (E. 8). Das Bundesgericht bejaht im konkreten Fall das Vorliegen eines wichtigen Grundes für die Festhaltung des Betroffenen in einer abgetrennten Abteilung des Regionalgefängnisses Bern (E. 7).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden