Federal Act
|
Art. 84 Termination of temporary admission
1 SEM periodically examines whether the requirements for temporary admission are still met. 2 SEM shall revoke temporary admission and order the enforcement of removal if the requirements no longer met.260 3 At the request of the cantonal authorities, fedpol or the FIS, SEM may revoke temporary admission due to the unreasonableness or impossibility of enforcement (Art. 83 paras 2 and 4) and order the enforcement of removal if there are grounds in terms of Article 83 paragraph 7.261 4 Temporary admission expires in the event of definitive departure, an unauthorised stay abroad of more than two months, or on the granting of a residence permit.262 5 Applications for a residence permit made by temporarily admitted foreign nationals who have resided in Switzerland for more than five years are closely examined relating to integration, family circumstances and the reasonableness of return to the country of origin. 260 Amended by No I 2 of the FA of 25 Sept. 2020 on Police Counterterrorism Measures, in force since 1 June 2022 (AS 2021 565; 2022 300; BBl 2019 4751). 261 Amended by No I 2 of the Ordinance of 12 Dec. 2008 on the Amendment of Statutory Provisions due to the Transfer of the Intelligence Units of the Service for Analysis and Prevention to the DDPS, in force since 1 Jan. 2009 (AS 2008 6261). 262 Amended by Annex No 1 of the FA of 14 Dec. 2012, in force since 1 Feb. 2014 (AS 2013 43755357; BBl 2010 4455, 2011 7325). BGE
150 I 93 (2C_198/2023) from 7. Februar 2024
Regeste: Art. 8 Ziff. 1 EMRK; Art. 13 BV; Art. 3 KRK; Umwandlung des Status der vorläufigen Aufnahme in eine Aufenthaltsbewilligung. Die Nachteile, die mit dem Status der vorläufigen Aufnahme im Vergleich zur Aufenthaltsbewilligung für Kinder im Alter von 10 und 12 Jahren verbunden sind, erreichen nicht die erforderliche Schwere, um den Anspruch auf Achtung des Privatlebens im Sinne von Art. 8 EMRK zu berühren (E. 6). Der Status der vorläufigen Aufnahme ermöglicht unter den vorliegenden Umständen auch die Wahrung der übergeordneten Interessen der Beschwerdeführer, wie sie sich aus der Kinderrechtskonvention ergeben (E. 6.7.1). |