Legge federale
sull’assistenza internazionale in materia penale
(Assistenza in materia penale, AIMP)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 101 Condizioni della consegna

1Il con­dan­na­to in­car­ce­ra­to in Sviz­ze­ra può es­se­re con­se­gna­to per l’ese­cu­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 100 sol­tan­to se vi ac­con­sen­te e se vi è mo­ti­vo di cre­de­re che lo Sta­to ri­chie­sto os­ser­ve­rà le con­di­zio­ni sta­bi­li­te dall’UFG.

2Se un ac­cor­do in­ter­na­zio­na­le ra­ti­fi­ca­to dal­la Sviz­ze­ra lo pre­ve­de, il con­dan­na­to può es­se­re con­se­gna­to sen­za il suo con­sen­so. In que­sto ca­so, le con­di­zio­ni e gli ef­fet­ti del­la con­se­gna so­no ret­ti esclu­si­va­men­te dall’ac­cor­do.151

151 In­tro­dot­to dall’art. 2 del DF del 19 dic. 2003, in vi­go­re dal 1° ott. 2004 (RU 2004 4161; FF 2002 3864).

BGE

137 II 233 (2C_903/2010) from 6. Juni 2011
Regeste: Art. 10 und 11 ANAG, Art. 70 VZAE, Art. 5 Anhang I FZA, aArt. 43 StGB sowie Art. 56 ff. StGB; Zusatzprotokoll zum Übereinkommen über die Überstellung verurteilter Personen; Ausweisung eines Unionsbürgers. Es verstösst nicht gegen Landes- sowie gegen Staatsvertragsrecht, möglichst früh bzw. vor dem Ende des Straf- oder Massnahmenvollzugs über eine Ausweisung zu entscheiden (E. 5).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden