Ordinance
on the Remediation of Polluted Sites
(Contaminated Sites Ordinance, CSO)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 26 August 1998 (Status as of 1 May 2017)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 13 Action of the authorities

1 For pol­luted sites in need of mon­it­or­ing, the au­thor­it­ies shall re­quire a mon­it­or­ing plan to be drawn up and suit­able meas­ures to be taken to de­tect a real danger of harm­ful ef­fects or nuis­ances be­fore these be­come mani­fest. The mon­it­or­ing meas­ures shall be ap­plied un­til there is no longer any need for mon­it­or­ing in ac­cord­ance with Art­icles 9–12.14

2 For sites that are in need of re­medi­ation (con­tam­in­ated sites), the au­thor­it­ies shall re­quire that:

a.
a de­tailed in­vest­ig­a­tion be car­ried out with­in a reas­on­able peri­od;
b.
the site be mon­itored un­til com­ple­tion of re­medi­ation.

14 Amended by No I of the O of 9 May 2012, in force since 1 Aug. 2012 (AS 2012 2905).

BGE

130 II 321 () from 2. Juni 2004
Regeste: Art. 20 AltlV; Untersuchungs- und Überwachungsmassnahmen hinsichtlich eines durch Abfälle belasteten Standortes. Zulässigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde gegen einen Teilentscheid, der im Rahmen eines Verfahrens zur Sanierung des belasteten Standortes gefällt wurde (E. 1). Gemäss Art. 20 Abs. 1 AltlV obliegt die Durchführung von Untersuchungs- und Überwachungsmassnahmen in erster Linie dem Inhaber oder der Inhaberin des belasteten Standortes. Dritten kann eine entsprechende Verpflichtung gestützt auf Art. 20 Abs. 2 AltlV nur in Ausnahmefällen auferlegt werden; dafür wäre im konkreten Fall ein ausreichend klarer oder eindeutiger Zusammenhang notwendig zwischen dem Verhalten der Drittperson und der Belastung des Standortes (E. 2).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden