Ordinance
on Licensing in the Medicinal Products Sector
(Medicinal Products Licensing Ordinance, MPLO)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 14 November 2018 (Status as of 1 January 2020)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 22 Due diligence

1 Hold­ers of a li­cence un­der Art­icle 21 are re­spons­ible for the cor­rect con­duct of trade with medi­cin­al products and the trace­ab­il­ity of the buy­ing and selling of medi­cin­al products.

2 They en­sure that sup­pli­er and cus­tom­er are au­thor­ised to carry out the work pro­ced­ures that they per­form. They must be able to prove this.

3 They ob­tain in par­tic­u­lar the doc­u­ments show­ing the qual­ity of the medi­cin­al product and those show­ing at least the trans­ac­tion date, quant­ity, batch num­ber, ex­piry date and ex­act name of the medi­cin­al product and the name and ad­dress of the sup­pli­er and cus­tom­er, and keep these doc­u­ments.

4 They en­sure, in­clud­ing dur­ing trans­port, that the ne­ces­sary stor­age con­di­tions re­main with­in the lim­its de­term­ined by the man­u­fac­turer or stated on the pack­aging. They must be able to prove this in writ­ing.

5 They must provide the cus­tom­er on each de­liv­ery with de­tails of the ori­gin­al man­u­fac­turer and the ori­gin­al batch num­ber of the mer­chand­ise de­livered.

6 They must for­ward to the cus­tom­er or the sup­pli­er all in­form­a­tion provided by any sup­pli­er or cus­tom­er that per­tains to the qual­ity and safety of the medi­cin­al product or is rel­ev­ant for the au­thor­it­ies.

7 They must op­er­ate an ef­fect­ive pro­ced­ure for the batch re­call of medi­cin­al products.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden