Federal Act
on Public Procurement
(PPA)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 45 Sanctions

1 If a ten­der­er or sub­con­tract­or which, either it­self or through its gov­ern­ing bod­ies, ful­fils to a ser­i­ous ex­tent one or more of the cri­ter­ia re­ferred to in Art­icle 44 para­graph 1 let­ters c and e and para­graph 2 let­ters b, f and g, the con­tract­ing au­thor­ity or the com­pet­ent au­thor­ity by vir­tue of the law or­der may ex­clude it from fu­ture pub­lic con­tracts for a peri­od of up to 5 years. A warn­ing may be is­sued in minor cases. In the case of cor­rup­tion (Art. 44 para. 1 lit. e), the ten­der­er is ex­cluded from con­tracts awar­ded by all fed­er­al con­tract­ing au­thor­it­ies; in the oth­er cases, the ten­der­er is ex­cluded from con­tracts awar­ded by the con­tract­ing au­thor­ity con­cerned only.

2 The pos­sible sanc­tions ap­ply ir­re­spect­ive of wheth­er any fur­ther leg­al ac­tion is taken against the ten­der­er or sub­con­tract­or con­cerned or its gov­ern­ing bod­ies. The con­tract­ing au­thor­ity shall no­ti­fy the Com­pet­i­tion Com­mis­sion of any sus­pi­cion of un­law­ful agree­ments af­fect­ing com­pet­i­tion (Art. 44 para. 2 lit. b).

3 The con­tract­ing au­thor­ity or the com­pet­ent au­thor­ity by vir­tue of the law shall no­ti­fy an of­fice des­ig­nated by the Fed­er­al Coun­cil of a leg­ally bind­ing ex­clu­sion in ac­cord­ance with para­graph 1. This of­fice shall keep a non-pub­lic list of sanc­tioned ten­der­ers and sub­con­tract­ors, which re­cords the reas­ons for the ex­clu­sion and the dur­a­tion of the ex­clu­sion from pub­lic con­tracts. The of­fice shall en­sure that each con­tract­ing au­thor­ity can ob­tain the rel­ev­ant in­form­a­tion in re­la­tion to a par­tic­u­lar ten­der­er or sub­con­tract­or. It may es­tab­lish a re­triev­al pro­ced­ure for this pur­pose. The Con­fed­er­a­tion and the can­tons shall al­low mu­tu­al ac­cess to all in­form­a­tion col­lec­ted in ac­cord­ance with this art­icle. The entry is de­leted from the list once the sanc­tion has ex­pired.

BGE

148 II 106 (2C_155/2021, 2C_157/2021) from 14. Dezember 2021
Regeste: Art. 45 und 45a des früheren Gesetzes über die öffentlichen Aufträge des Kantons Tessin vom 20. Februar 2001 (aGöA) und Art. 45a und 45b desselben derzeit in Kraft stehenden Gesetzes (GöA). Öffentliche Beschaffung: Geldstrafe nach Vergabe von Unteraufträgen ohne Genehmigung der Vergabebehörde; Art; Verjährung. Analoge Anwendung der Verjährungsfrist nach Art. 49a Abs. 3 lit. b KG. Darstellung der bestehenden vergaberechtlichen Sanktionen (E. 4.5.4.1). Sowohl nach dem früheren (Art. 45 und 45a aGöA; E. 4.5.1) als auch nach dem heute in Kraft stehenden kantonalen Recht (Art. 45a und 45b GöA; E. 4.5.2) stellt die streitige Geldstrafe eine Verwaltungssanktion dar. Erläuterung des neuen Bundes- und interkantonalen Rechts zu diesem Thema (E. 4.5.4.2, 4.5.4.3 und 4.5.4.4). Eine in einem Verwaltungsverfahren verhängte Geldstrafe ist als verwaltungsrechtliche und nicht als strafrechtliche Sanktion zu betrachten, auch wenn sie in ihren Wirkungen mit letzterer vergleichbar ist (E. 4.5.5). In Ermangelung einer ausdrücklichen Rechtsgrundlage (siehe dazu E. 4.3) hat das Kantonsgericht nicht willkürlich gehandelt, insofern es die in Art. 49a Abs. 3 lit. b KG vorgesehene Verjährungsfrist von fünf Jahren analog angewandt hat (E. 4.6) und die Frist ab Beendigung der durch die nicht genehmigten Subunternehmer ausgeführten Arbeiten laufen liess (E. 4.7).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden