Federal Act
on Narcotics and Psychotropic Substances
(Narcotics Act, NarcA)1

1Title amended by No I of the FA of 24 March 1995, in force since 1 July 1996 (AS 1996 1677; BBl 1994 III 1273).


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 28125

1 Pro­sec­u­tion is the re­spons­ib­il­ity of the can­tons.

2 Art­icles 6 and 7 of the Fed­er­al Act of 22 March 1974126 on Ad­min­is­trat­ive Crim­in­al Law also ap­ply to pro­sec­u­tion by can­ton­al au­thor­it­ies.

3 No­tice of con­vic­tions, pen­alty or­ders and de­cisions not to pro­ceed in cases un­der Art­icle 19 para­graph 2 must be giv­en in full writ­ten form to the Fed­er­al Of­fice of Po­lice im­me­di­ately after they are is­sued where the in­dict­ment de­man­ded an un­sus­pen­ded cus­todi­al sen­tence.

125Amended by No I of the FA of 20 March 2008, in force since 1 Ju­ly 2011 (AS 2009 2623, 2011 2559; BBl 2006 85738645).

126 SR 313.0

BGE

125 IV 165 () from 2. Juli 1999
Regeste: Art. 73 BStP, Art. 259 BStP. Einziehung von angeblich aus dem Drogenhandel stammenden Vermögenswerten bei Einstellung des gerichtspolizeilichen Ermittlungsverfahrens. Die nach dem StGB und dem BetmG strafbaren Handlungen unterliegen grundsätzlich der kantonalen Gerichtsbarkeit; die Bundesgerichtsbarkeit bildet die Ausnahme (E. 5). Die sich aus Art. 259 BStP ergebende Ausnahmebefugnis der Bundesanwaltschaft betrifft einzelne, dringend notwendige Ermittlungen (E. 6). Art. 73 BStP gilt nur für die Einstellung von Ermittlungen im Rahmen eines Bundesstrafverfahrens, d.h. für Straftaten, deren Verfolgung und Beurteilung in die Zuständigkeit des Bundes nach Art. 340 StGB fällt (E. 7). Die Bundesanwaltschaft ist nicht zuständig, nach Einstellung der Ermittlungen wegen nicht unter die Bundesstrafgerichtsbarkeit fallender Geldwäscherei und Betäubungsmitteldelikte die Einziehung von Vermögenswerten zu verfügen (E. 8).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden