|
Art. 28 Evading authorisation
1 Any person who wilfully executes a transaction that is null and void due to lack of authorisation or who as an heir requiring authorisation for an acquisition fails to apply for the same within the deadline is liable to a custodial sentence not exceeding three years or to a monetary penalty.50 2 If the offender acts for commercial gain, the penalty is a custodial sentence of between six months and three years.51 3 If the offender acts through negligence, the penalty is a fine not exceeding 50,000 francs. 4 If the offender restores the original position, the court may reduce the penalty. 50 Amended by Art. 333 of the Criminal Code in the version of the FA of 13 Dec. 2002, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 3459). 51 Amended by No I 2 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Adaptation of Secondary Criminal Law to the Amended Law on Sanctions, in force since 1 July 2023 (AS 2023 254; BBl 2018 2827). BGE
117 IV 332 () from 7. Juni 1991
Regeste: Art. 23 des Bundesbeschlusses vom 23. März 1961/21. März 1973 über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland (BewB) und Art. 253 StGB (Erschleichung einer falschen Beurkundung). Wer im Rahmen eines Grundstückverkaufs eine Widerhandlung im Sinne von Art. 23 aBewB begeht und damit einzig die Umgehung des Bewilligungsbeschlusses beabsichtigt bzw. in Kauf nimmt, ist lediglich nach Art. 23 aBewB und nicht (auch) nach Art. 253 StGB zu bestrafen. |