Codice civile svizzero

del 10 dicembre 1907 (Stato 1° luglio 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 885

2. Pe­gno sul be­stia­me

 

1 La co­sti­tu­zio­ne di pe­gno sul be­stia­me sen­za tra­sfe­ri­men­to del pos­ses­so può es­se­re fat­ta sol­tan­to a ga­ran­zia di cre­di­ti di isti­tu­ti di pre­sti­to e so­cie­tà coo­pe­ra­ti­ve au­to­riz­za­ti a far ta­li ope­ra­zio­ni dall’au­to­ri­tà com­pe­ten­te del Can­to­ne di do­mi­ci­lio e me­dian­te iscri­zio­ne in un re­gi­stro pub­bli­co, no­ti­fi­ca­ta all’uf­fi­cio del­le ese­cu­zio­ni.

2 La te­nu­ta del re­gi­stro è re­go­la­ta dal Con­si­glio fe­de­ra­le.617

3 I Can­to­ni pos­so­no ri­scuo­te­re tas­se per le iscri­zio­ni nel re­gi­stro e per le ope­ra­zio­ni con­nes­se; es­si de­si­gna­no i cir­con­da­ri e i fun­zio­na­ri in­ca­ri­ca­ti del­la te­nu­ta del re­gi­stro.618

617Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1994 (RU 1993 1404; FF 1988 III 821).

618Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 1991, in vi­go­re dal 1° gen. 1994 (RU 1993 1404; FF 1988 III 821).

BGE

108 II 180 () from 14. September 1982
Regeste: Derogatorische Kraft des Bundesrechts bezüglich der Zwangsvollstreckung (Art. 38 Abs. 1 SchKG). Fahrnispfandrecht (Art. 884 ff. ZGB). 1. Das kantonale Prozessrecht kann nicht vorsorgliche Massnahmen vorsehen, die die Vollstreckung einer Geldforderung nach ergangenem Urteil sichern sollen (E. 2). 2. Das Fahrnispfandrecht enthält keine Lücke, die eine analoge Anwendung der Grundpfandbestimmungen hinsichtlich der Sicherungsbefugnisse bei Wertverminderung der Pfandsache rechtfertigen könnte (E. 3).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden